FRANKE FCMA 90 C XS A - Capucha

FCMA 90 C XS A - Capucha FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FCMA 90 C XS A FRANKE en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice FRANKE FCMA 90 C XS A - page 33

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCMA 90 C XS A - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCMA 90 C XS A de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO FCMA 90 C XS A FRANKE

SEGURIDAD Para garantizar su seguri- dad y el correcto funciona- miento del aparato, lea con atención este manual antes de instalarlo y utili- zarlo. Guarde siempre es- tas instrucciones con el aparato, incluso si lo cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios conozcan todas las características de fun- cionamiento y seguridad del aparato. Los cables deben ser co- nectados por un técnico cualificado.

  • El fabricante no podrá consi- derarse responsable de los daños ocasionados por una instalación o un uso incorrec- to del aparato.
  • La distancia mínima de segu- ridad entre la placa de coc- ción y la campana extractora es de 650 mm (algunos mo- delos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación).
  • Si las instrucciones de insta- lación de la placa de cocción especifican una distancia su- perior a la indicada anterior- mente, hay que respetar di- cha distancia.
  • Compruebe que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa de datos aplicada dentro de la campana.
  • Los dispositivos de secciona- miento deben montarse en la instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- temas de cableado.
  • Para los aparatos de clase I, compruebe que la red de ali- mentación doméstica tenga una conexión a tierra adecua- da.
  • Conecte la campana a la chi- menea con un tubo con un diámetro de al menos 120 mm. El recorrido de los hu- mos debe ser lo más corto po- sible.
  • Se tienen que respetar todas las normativas sobre la des- carga del aire.
  • No conecte la campana ex- tractora a conductos de hu- mos de combustión (por ejemplo, calderas, chimene- as, etc.).
  • Si la campana se utiliza junto a aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), en la habitación se debe asegu- rar un grado de ventilación suficiente para evitar el reflujo de los gases de combustión. Cuando la campana extracto- ra se utiliza junto a aparatos no eléctricos, la presión ne- gativa en la habitación no de- be ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
  • El aire no debe descargarse a través de un conducto utiliza- do para los gases de combus- tión procedentes de aparatos 33de combustión de gas u otros combustibles.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reem- plazado por el fabricante o por un técnico del servicio de asistencia.
  • Conecte la clavija a una toma de corriente conforme con las normativas vigentes y que se encuentre en una posición accesible.
  • Con respecto a las medidas técnicas y de seguridad que se deben tomar para la des- carga de los humos, es impor- tante seguir escrupulosa- mente las normas estableci- das por las autoridades loca- les. ADVERTENCIA: antes de instalar la campana, retire las películas de protec- ción.
  • Utilice solo tornillos y acceso- rios adecuados para la cam- pana. ADVERTENCIA: no insta- lar los tornillos o elemen- tos de sujeción de acuerdo con estas instrucciones puede comportar riesgos de descargas eléctricas.
  • No observe directamente con instrumentos ópticos (pris- máticos, lupa...).
  • No realice flambeados bajo la campana: se podría producir un incendio.
  • Este aparato puede ser utili- zado por niños mayores de 8 años y por personas con ca- pacidades físicas, sensoria- les o mentales reducidas o con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre que sean vigilados atenta- mente e instruidos sobre el uso seguro del aparato y so- bre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no de- ben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean vigi- lados.
  • Vigile siempre a los niños pa- ra asegurarse de que no jue- guen con el aparato.
  • El aparato no debe ser utiliza- do por personas (incluidos ni- ños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas o con experiencia y co- nocimientos insuficientes, a menos que sean vigilados atentamente e instruidos al respecto. Cuando se usan aparatos de cocción, las partes ac- cesibles pueden calentar- se mucho.
  • Limpie y/o reemplace los fil- tros después del tiempo es- pecificado (peligro de incen- dio). Véase el apartado Man- tenimiento y limpieza.
  • Debe haber una ventilación adecuada del local cuando la campana se utiliza simultá- neamente a aparatos de gas u otros combustibles (no se aplica a aparatos que descar- gan únicamente el aire en el local). 34• El símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe desechar- se como un residuo domésti- co normal. El producto a eli- minar se tiene que llevar a un centro de recogida especiali- zado en el reciclaje de com- ponentes eléctricos y electró- nicos. Al asegurarse de que este producto se deseche co- rrectamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioam- biente y la salud que podrían derivarse de su eliminación inadecuada. Para obtener in- formación más detallada so- bre el reciclaje de este pro- ducto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servi- cio local de eliminación de re- siduos o la tienda donde com- pró el producto. Declaración de conformidad El fabricante declara que este aparato con funcionalidad radio cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declara- ción de conformidad UE está disponible en la siguiente direc- ción Internet, realizando una búsqueda por código de pro- ducto: https://www.franke.com/ Este código se encuentra en la etiqueta colocada dentro del producto. Bandas de fre- cuencia Potencia máxima transmitida 2,4 GHz 100 mW máx.
  • La campana extractora está diseña- da exclusivamente para uso domésti- co con el fin de eliminar los olores de la cocina.
  • No utilice nunca la campana para fi- nes distintos para los que ha sido di- señada.
  • No deje llamas altas debajo la cam- pana cuando esté funcionando.
  • Ajuste la intensidad de la llama de manera que abarque exclusivamente el fondo del recipiente de cocción y no sobresalga por los lados.
  • Las freidoras deben vigilarse cons- tantemente durante el uso: el aceite sobrecalentado puede encenderse.
  • La parte esponjosa del filtro se puede lavar también en lavavajillas, y nece- sita ser lavado cada 4 meses de uso aproximadamente o con mayor fre- cuencia en caso de uso particular- mente intenso, garantizando así el funcionamiento hasta un máximo de 5 lavados antes de la sustitución (W).
  • Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso muy intensivo y se pueden lavar en el lavavajillas (Z). 35• Limpie la campana con un paño hú- medo y un detergente líquido neutro.
  • Para la limpieza externa e interna de la campana evitar productos alcohóli- cos o silicónicos. Si el producto o alguna de sus partes es de acero inoxidable, usar productos es- pecíficos no abrasivos y seguir las líne- as de satinado durante la limpieza.

Tecla Presión tecla Función Led

Breve Las luces se alternan entre alta intensidad, media intensidad (si la hay presente), apagadas.

Larga con luz o motor encendi- dos Función Delay Activa/Desactiva la función Delay (el apagado automático del Motor y de la iluminación retardada 30’). No se puede activar cuando están encendidas la función Intensiva o 24h. Intermitente Larga con todas las cargas apa- gadas (motor y luces) Emparejamiento modo conectado Antes de activar el procedimiento, seguir las indicaciones específicas de los manuales de los dispositivos a emparejar. Si pone en marcha el procedimiento de asociación de la campana a dispositivos compatibles (mando a distancia). Se puede asociar un solo mando a distancia. Consultar el manual de los dispositivos para las operaciones que deben llevarse a cabo en éstos. El procedimiento de emparejamiento tarda 2 minutos. Cuando en es- te intervalo de tiempo no se reconozca ningún dispositivo, es preciso comprobar si se ha activado anteriormente el procedimiento de los dispositivos a emparejar. Puede ser que se haya alcanzado el límite máximo de los dispositivos emparejables. Led T1 y T2 intermiten- tes: procedimiento de empa- rejamiento en curso. Una vez finalizado co- rrectamente el procedi- miento, los ledes T1 y T2 se encienden por 2 segundos.

Breve Enciende/apaga el motor a la primera velocidad. Fijo Larga con luz encendida Activa/Desactiva laalarma de los Filtros de Carbón Activo. Todos los ledes parpa- dean 2 veces: alarma activada. Todos los ledes encen- didos 1 segundo: alarma desactivada. Larga con todas las cargas apa- gadas (motor y luces) Desemparejamiento modo conectado Se pone en marcha el procedimiento de cancelación de todos los dis- positivos compatibles previamente asociados con función Empareja- miento. Una vez finalizado co- rrectamente el procedi- miento, los ledes T1 y T2 parpadean 5 veces. 36T2 Breve Enciende/apaga el motor a la segunda velocidad. Fijo Larga con luz o motor encendi- dos Función 24h Activa/Desactiva el motor en la modalidad Intercambio Aire 24h, una velocidad que permite una aspiración de 10 minutos cada hora, para un ciclo de 24 horas. No se puede activar cuando están activados los modos Intensivo o Delay. Intermitente Larga con todas las cargas apa- gadas (motor y luces) Conexión Wi-Fi Activa/Desactiva la función de Conexión Wi-Fi. Nota: la función Wi-Fi se activa automáticamente cuando el usuario solicita el procedimiento de configuración Wi-Fi. Led S1 Intermitente: conexión a la red do- méstica en curso. Led S1 Fijo: conexión Wi-Fi activada.

Breve Enciende el motor a la tercera velocidad. Fijo Larga con luz o motor encendi- dos Enciende el motor a la velocidad Intensiva 1. Esta velocidad está temporizada en 10 minutos. Una vez finalizado el intervalo de tiempo, el sistema regresa automáticamente a la veloci- dad seleccionada anteriormente. Cuando está activada con el motor apagado, una vez finalizado el intervalo de tiempo se activa el modo OFF. Intermitente Pulsando nuevamente la tecla con presión larga (con luz o motor en- cendidos) se enciende el motor a la velocidad Intensiva 2. Esta velocidad está temporizada en 6 minutos. Una vez finalizado el intervalo de tiempo, el sistema regresa automáticamente a la veloci- dad seleccionada anteriormente. Cuando está activada con el motor apagado, una vez finalizado el intervalo de tiempo se activa el modo OFF. Larga con todas las cargas apa- gadas (motor y luces) Se ejecuta el reset de la alarma saturación Filtros. Todos los ledes parpa- dean 3 veces. Señala laalarma de saturación Filtros de grasa Metálicos y la ne- cesidad de lavarlos. La alarma se activa después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. Led T2 y T3 encendidos fijos con la campana apagada. Señala laalarma de saturación del filtro antiolores de carbón acti- vo. La alarma se activa después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana. Led T2 y T3 intermiten- tes con la campana apagada.

Larga con todas las cargas apa- gadas (motor y luces) Configuración Wi-Fi Activa/Desactiva el procedimiento de configuración Wi-Fi. Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro al router doméstico. Si el procedimiento no se realiza correctamente, al cabo de unos mi- nutos, es preciso desactivarlo volviendo a pulsar de forma prolonga- da la tecla, antes de intentarlo de nuevo. En todo caso, la campana sale del procedimiento cuando ésta no lo finaliza correctamente en 15 minutos. Led T3 y T4 intermiten- tes: procedimiento de configuración en curso. Una vez finalizado co- rrectamente el procedi- miento, los ledes T3 y T4 se encienden por 2 segundos. Secuencia recomendada de emparejamiento entre dispositivos:

1 - Modo Conectado (Consultar el manual del mando a distancia)

2 - Emparejamiento Modo Conectado (Consultar el manual de la campana)

3 - Emparejamiento Mando a distancia-Campana (Consultar el manual del mando a distancia)

La App Franke@Home está disponible para smartphone iOS y Android y permi- te acceder a todas las funciones de la campana a través de una interacción re- mota. 37Icono Función Página principal Añadir nuevo dispositivo Gestión perfil de usuario Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h Función Delay Función Automático Gestión ajustes App

6. MANDO A DISTANCIA

  • Este aparato se puede controlar me- diante un mando a distancia.
  • ATENCIÓN: como primera operación en el telemando activar la Modalidad Conectada (consultar el manual del dispositivo para mayores detalles). ATENCIÓN: algunas funciones pueden activarse solo a través del mando a dis- tancia (consultar el manual del dispositi- vo para más información).
  • Para la sustitución, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica").
  • Las lámparas pertenecen al grupo de riesgo 1 conforme a IEC/EN62471, a 20 cm de distancia; y al grupo exento de riesgo conforme a IEC/EN62471, a 30 cm de distancia.
  • Para la sustitución, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica"). 38PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : FCMA 90 C XS A

Categoría : Capucha