GEAW 1144 SMART - Bomba de superficie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GEAW 1144 SMART EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba de superficie |
| Marca | Einhell |
| Modelo | GEAW 1144 SMART |
| Potencia absorbida | 1100 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Caudal máximo | 4400 l/h |
| Altura de impulsión máxima | 48 m |
| Presión de impulsión máxima | 0,48 MPa (4,8 bar) |
| Altura de aspiración máxima | 8 m |
| Temperatura máxima del agua | 35 °C |
| Índice de protección | IPX4 |
| Nivel de potencia acústica garantizado | 78 dB(A) |
| Conexión de aspiración | aprox. 42 mm (R1 ¼ rosca exterior) |
| Conexión de presión | aprox. 33,3 mm (R1 rosca interior) |
| Funciones de control | Manual, control remoto mediante app, programador, modo SMART |
| Conectividad | Red móvil (SIM integrada), 5 años incluidos |
| Pantalla | LED de estado y LED de red |
| Protección contra funcionamiento en seco | Sí, con parada automática e intento de reinicio |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, controlador de temperatura integrado |
| Prefiltro | Sí, extraíble y limpio |
| Mantenimiento | Limpieza regular del prefiltro, actualización de software mediante USB |
| Piezas de desgaste | Prefiltro, cartucho filtrante |
Preguntas frecuentes - GEAW 1144 SMART EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre GEAW 1144 SMART EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de superficie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEAW 1144 SMART - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEAW 1144 SMART de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GEAW 1144 SMART EINHELL
E Manual de instrucciones original Sistema automático de bombeo de agua
6.2.4 Modo SMART con la app
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 6)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
¡Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-4)
- Tornillo para la purga de agua
- Empalme para la absorción
- Caperuza del fi ltro previo
- Tornillo de purga de aire
- Toma de presión
- Asa de transporte
- Panel de mando con indicación LED
-
Adaptador de conexión aprox. 33,3 mm (R1 RM)
-
Llave para caperuza del fi ltro previo
-
Antena adicional
-
Conexión para antena adicional
-
Conexión USB
-
Filtro previo
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
- Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! - Sistema automático de bombeo de agua
- Adaptador de conexión aprox. 33,3 mm (R1 RM)
- Antena adicional
• Llave para caperuza del filtro previo
• Manual de instrucciones original - Instrucciones de seguridad
E
3. Uso adecuado
Ámbito de aplicación:
- Para regar parterres y zonas verdes, semilleros y jardines.
- Para el funcionamiento de aspersores para césped.
- Con filtro previo para tomar agua de estanques, arroyos, toneles y cisternas de agua de lluvia, así como pozos.
- Para suministrar agua sanitaria.
Líquidos a bombear:
- Agua limpia (agua dulce), agua de lluvia o lejía en baja concentración /agua no potable.
- La temperatura máxima del líquido bombeado no debe sobrepasar los +35°C en funcionamiento continuo.
- Está prohibido bombear sustancias inflamables, gaseosas o explosivas con este aparato.
- Asimismo, está prohibido bombear sustancias agresivas (ácidos, lejías, jugo de filtración de silo, etc.), así como líquidos con sustancias abrasivas (arena).
- Este aparato no está indicado para bombear agua potable.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explicitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Tensión de red .....220-240 V\~ 50 Hz
Consumo 1100 vatios
Caudal 4400 l/h
Altura de bombeo máx. 48 m
Presión de bombeo máx. .....0,48 MPa (4,8 bar)
Altura de absorción máx. 8 m
Toma de presión
.....aprox. 33,3 mm (rosca interior R1)
Empalme para la absorción
.... aprox. 42 mm (R1 ¼ RM)
Temperatura máx. del agua 35 °C
Nivel de potencia acústica
medido L_WA ..... 76,3 dB(A)
Imprecisión K_WA ..... 2,01 dB
Nivel de potencia acústica
garantizada L _WA 78 dB(A)
Tipo de protección IPX4
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica.
5.1 Conexión del conducto de absorción
- Fijar la manguera de absorción (manguera de plástico de mín. aprox. 19 mm (3/4") con refuerzo espiral) de forma directa o, con un racor roscado, al empalme para la absorción aprox. de 42 mm (R1¼ rosca macho) del aparato.
- Utilizar el adaptador de conexión (8) para reducir la rosca del empalme para la succión a aprox. 33,3 mm (rosca exterior R1).
- Colocar el conducto de absorción de forma ascendente entre la toma de agua y el aparato. Es imprescindible evitar que el conducto quede colocado más arriba de la bomba, puesto que burbujas de aire en el conducto retardarían y obstaculizarían el proceso de absorción.
- El conducto de absorción y el de presión deben colocarse de forma que no ejerzan presión mecánica sobre el aparato.
- Es imprescindible sumergir la válvula de absorción a profundidad suficiente, de modo que el aparato no pueda trabajar en seco al bajar el nivel de agua.
E
- Un conducto de absorción no estanco absorbe aire, lo cual obstaculiza la succión del agua.
- Evitar absorber cuerpos extraños (arena, etc.). Siempre que sea necesario, instalar para tal fin un filtro previo.
5.2 Conexión del conducto de presión
- El conducto de presión (de mín. aprox. 19 mm (34")) debe estar conectado directamente o mediante un racor roscado a la conexión del conducto de presión aprox. 33,3 mm (macho R1) del aparato.
- Por supuesto, es posible utilizar una manguera de presión de aprox. 13 mm (½") con las correspondientes atornilladuras. La potencia de alimentación se reduce gracias a la manguera de presión de menor tamaño.
- Durante el proceso de absorción, los elementos de bloqueo disponibles en el conducto de presión (boquillas pulverizadoras, válvulas, etc.) deben abrirse por completo para que pueda salir el aire existente en el conducto de absorción.
- Asegurarse de que la manguera de presión no se retuerza cuando se utilice la bomba en modo automático. Si la manguera se conecta directamente al lado de presión, se recomienda utilizar un codo de aproximadamente 33,3 mm (R1AG).
5.3 Preparación de la bomba (fi g. 3)
- Abrir el tornillo de purga (4) para que el aire pueda salir al llenar la carcasa de la bomba.
- Desatornillar la caperuza del filtro previo (3) con la llave adjunta (9) y retirar el filtro previo (13). A continuación se puede llenar de agua la carcasa de la bomba a través de la caperuza del filtro previo (3). El llenado del conducto de absorción acelera el proceso.
- El montaje se realiza siguiendo el mismo orden pero a la inversa.
- La conexión eléctrica se realiza en una toma de corriente con conexión a tierra 220-240 V\~50 Hz. Fusible de protección de al menos 10 amperios.
- Con el controlador de temperatura integrado se protege el motor contra sobrecarga o bloqueo. En caso de sobrecalentamiento, el controlador de temperatura desconecta automáticamente el aparato y, una vez se haya enfriado, se vuelve a conectar.
5.5 Conexión de la antena adicional
La bomba tiene una antena incorporada. La intensidad de la señal de radio de la antena interna es sufi ciente para el funcionamiento automático en la mayoría de los casos. La antena externa incluida en el volumen de entrega puede utilizarse para amplifi car la señal de radio, lo que puede ser necesario si, por ejemplo, la bomba está instalada en el sótano detrás de muros gruesas o en cobertizos cubiertos de chapa. Lo mejor es colocar la antena fuera del espacio apantallado. Para ello, enchufar la antena adicional (10) incluida en el volumen de entrega a la conexión de antena (11) de la bomba y enroscar a mano la tuerca retén (fi g. 4). La bomba utiliza ahora la antena adicional externa.
5.6 Control de la bomba con ayuda de la app La app proporciona opciones de ajuste versátiles para la bomba, y también se pueden consultar los datos de rendimiento. Se puede controlar manualmente a distancia la bomba, hacerla funcionar según un tiempo de trabajo defi nido o utilizando el modo SMART. La app muestra mensajes de error y advertencias durante el funcionamiento.
5.6.1 Cómo descargar la app
Primero descargar la app de Einhell para la bomba en el smartphone. Se puede acceder a la app de Einhell a través del siguiente enlace y código QR:
iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce

Android: http://qr.einhell.com/176c0443

E
5.6.2 Cómo registrar la bomba
El aparato dispone de una función IoT (Internet de las cosas). La bomba puede conectarse a la red de telefonía móvil disponible a través de un chip SIM integrado, por lo que es independiente de una conexión Bluetooth o WLAN. Durante los primeros 5 años, no se tiene que pagar por el uso de la bomba en la red móvil, ya que está cubierto por el precio de compra. La información sobre el plazo restante y una posible prolongación puede consultarse a través de la app. La función viene de fábrica desactivada y la bomba intenta conectarse a la red; el LED de red (fi g. 5/pos. C) parpadea en azul. Para activar la bomba, seguir las instrucciones de la app.
Una vez que el registro y la conexión a la red se han realizado correctamente, el LED de red (fi g. 5/pos. C) se ilumina en azul y están disponibles las versátiles opciones de confi guración y funciones de la app.
Es preciso asegurarse de que la bomba y el smartphone tienen una conexión segura a Internet cuando se realice la confi guración de la app. Para el modo automático de la bomba en un período de trabajo programado, solo la bomba debe estar conectada a Internet.
5.6.3 Cómo restablecer el registro
Si el LED azul (fi g. 5/pos. C) se enciende de forma continua cuando la bomba se pone en marcha por primera vez, la bomba ya está registrada. La bomba se debe restablecer y registrar a nombre del propietario. Para ello, ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente y tener a mano el recibo y el número de serie de la bomba.
6. Manejo
6.1.1 Los LED de estado
El estado de funcionamiento actual se señala a través de la indicación LED (fi g. 5/pos. B).
Amarillo encendido:
La bomba está conectada a la red eléctrica.
Amarillo y verde encendidos:
La bomba está funcionando y se pone en marcha en el momento en que un consumidor para la toma de líquido de bombeo está abierto.
Amarillo parpadea:
La bomba forma presión (p. ej., el grifo de agua está cerrado) y se desconecta automáticamente.
Amarillo, verde y rojo encendidos:
La bomba se encuentra funcionando en seco sin líquido de bombeo. La bomba lleva a cabo 3 intentos de eliminar el funcionamiento en seco antes de que la protección de marcha en seco se active defi nitivamente.
Amarillo y rojo encendidos:
Se ha activado la protección de marcha en seco, ya no es posible absorber líquido. Con la ayuda de la localización de averías, encontrar y subsanar el fallo (por ejemplo, una fuga en el conducto de absorción). A continuación, reiniciar la bomba pulsando el botón RESTART (fi g. 5/pos. A).
6.1.2 LED de red
La bomba señala su estado de red a través del LED de red (fi g. 5/pos. C).
Azul parpadea:
La bomba busca una conexión a la red.
Azul encendido:
La bomba está conectada a la red.
6.2 Funcionamiento de la bomba
La bomba ofrece muchos modos de funcionamiento, lo que le permite operar la bomba de diferentes maneras. A través de la app, se dispone de múltiples opciones de ajuste para la bomba y se pueden consultar los datos de rendimiento. Además, la app le muestra mensajes de error y advertencias durante el funcionamiento.
Se puede manejar la bomba tanto manualmente en el panel de mando de la bomba como con la ayuda de la app. Si la bomba se pone en marcha, independientemente del modo de funcionamiento, la bomba se pone en modo sistemas automáticos de bombeo de agua. Independientemente del modo utilizado, la bomba siempre se enciende cuando el lado de presión está abierto y se apaga automáticamente cuando no hay extracción de líquido bombeado.
El estado de funcionamiento actual se señala a través de la indicación LED (fi g. 5/pos. B) (véase capítulo „Indicación LED“).
El interruptor de fl ujo y presión no tiene opciones de ajuste o conmutación, funciona de forma totalmente automática.
E
Proceso de absorción
La bomba se pone en marcha en uno de los modos de funcionamiento y arranca inmediatamente. La bomba lleva a cabo 3 intentos de eliminar el funcionamiento en seco antes de que la protección de marcha en seco se active defi nitivamente. La bomba acumula presión durante el funcionamiento y se desconecta automáticamente cuando se cierra el conducto de presión. Si la presión en el conducto disminuye, por ejemplo, debido a la apertura de un dispositivo de cierre, la bomba se conecta de nuevo.
6.2.1 Modo manual
La bomba puede encenderse y apagarse manualmente en cualquier momento mediante el botón RESTART (fi g. 5/pos. A). Esto no requiere que la bomba esté registrada. La bomba no tiene la opción de ajustar el tiempo máximo de funcionamiento en este modo.
6.2.2 Control remoto con app
La bomba se puede encender y apagar manualmente a través de la app y del smartphone. Se envía una orden de arranque o parada a la bomba a través de la red.
6.2.3 Programación horaria con la app A través de la app, se tiene la opción de hacer funcionar la bomba según el periodo de trabajo establecido. La bomba recibe una orden de arranque o parada a través de la red para el periodo de trabajo establecido. Asegurarse de que la bomba dispone de una conexión a red fi able. Si se interrumpe la conexión a la red, la bomba sigue funcionando inicialmente y se apaga automáticamente después del tiempo máximo de funcionamiento establecido.
6.2.4 Modo SMART con app
El modo SMART de la bomba permite el riego automático. Para poder utilizar el modo SMART, se necesitan primero algunos datos específí cos. Para que la bomba determine la necesidad básica de líquido bombeado en el periodo de tiempo correspondiente, primero se debe hacer funcionar la bomba manualmente o mediante una programación horaria de la app. El requisito básico correspondiente se determina mediante el caudal de la bomba.
Además, se necesitan datos meteorológicos específí cos de cada lugar para determinar el momento óptimo de riego. Para ello, introducir la ubicación de la bomba en la app.
Una vez introducidos los datos en la app, aparece una barra de progreso en el modo SMART para indicar cuántos datos quedan por recoger. En cuanto la bomba haya recogido sufi cientes datos, estará lista para encargarse del riego por sí sola.
6.3 Tiempo máximo de funcionamiento
El tiempo máximo de funcionamiento comienza con una orden de arranque de la bomba. Esto debe hacerse manualmente o automáticamente a través de la app. Para ello no se tiene en cuenta si la bomba está realmente bombeando o no. La bomba se desconecta automáticamente tras el tiempo de funcionamiento establecido, siempre que el usuario no haya dado ninguna orden de parada.
¡Atención! - Si la bomba se pone en marcha manualmente en la bomba pulsando el botón RESTART (fi g. 5/pos. A), no es válido el ajuste del tiempo máximo de funcionamiento. La bomba funciona continuamente a menos que se dé una orden de parada.
¡Atención! - El tiempo de funcionamiento actual transcurrido se restablece con cada comando de inicio a través de la app. Esto puede hacerse manualmente o automáticamente a través de la app.
6.4 Control de la temperatura
La bomba dispone de un control de la temperatura para el líquido bombeado y está activo independientemente del modo de funcionamiento. Si se ha activado el control de la temperatura, la indicación LED (fi g. 5/pos. B) parpadea en rojo y la bomba se desconecta. La temperatura del líquido bombeado ha descendido o se ha superado. Esperar hasta que el líquido bombeado haya alcanzado la temperatura de funcionamiento permitida. Se puede reiniciar la bomba mediante el botón RESTART (fi g. 5/pos. A) o mediante la app. La temperatura máxima del líquido bombeado no debe sobrepasar los +35°C en funcionamiento continuo.
E
6.5 Mensajes de error y advertencias
Comprobar regularmente la app para recibir mensajes de error y advertencias. Se reciben mensajes de error, avisos y recordatorios a través de una notifi cación push en el smartphone. Si no se desea, se puede ajustar la confi guración de las notifi caciones en la app. Asegurarse de que los datos de fondo de la app Einhell estén activados en el smartphone y que tenga una conexión a Internet activa. Se puede encontrar y eliminar el error (por ejemplo, una fuga en el conducto de absorción) con la ayuda de las instrucciones y la resolución de problemas. A continuación, reiniciar la bomba pulsando el botón RESTART (fi g. 5/pos. A) o confi rmando el mensaje de error en la aplicación.
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
El aparato requiere un mantenimiento mínimo. No obstante, recomendamos realizar controles y cuidados periódicos para asegurar una vida útil prolongada.
¡Peligro!
Desenchufar el aparato antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
Asegurarse de que todos los conductos conectados estén despresurizados.
8.1 Mantenimiento
- Si se atasca el aparato, conectar el conducto de presión a la toma de agua y extraer la manguera de absorción. Abrir la toma de agua. Encender el aparato varias veces durante unos 2 segundos. Así, en la mayoría de los casos se podrá eliminar el atasco.
- Comprobar regularmente si el filtro previo (13) y la válvula de retención están sucios para que la bomba pueda funcionar correctamente. Limpiar el filtro previo con agua corriente.
- No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.
8.2 Actualización del software:
Para realizar una actualización del software de la bomba, copiar el nuevo software en un lápiz de memoria USB vacía (formatear previamente el lápiz de memoria USB si es necesario). Se pueden recibir notifi caciones automáticas de nuevas actualizaciones de software en la app o, alternativamente, se puede encontrar información en nuestro sitio web.
- Antes de actualizar el software, desconectar el aparato de la red eléctrica retirando el enchufe de la bomba de la toma de corriente.
- Abrir la tapa protectora y conectar el lápiz de memoria USB al puerto USB (12) (fi g. 4).
- Conectar el cable de alimentación de la bomba.
- El proceso de actualización se inicia automáticamente y la indicación LED (fi g. 5/pos. B) parpadea.
- Si la indicación LED (fi g. 5/pos. B) se ilumina de forma continua, el proceso ha fi nalizado.
- Retirar el lápiz de memoria USB y cerrar la tapa protectora.
8.3 Cómo limpiar el fi Itro previo
- Limpiar el filtro previo periódicamente y cambiarlo cuando sea necesario
- Retirar la caperuza del filtro previo (3) para sacar el filtro (13) (fig. 3).
- Limpiar el filtro previo sacudiéndolo sobre una superficie lisa.
- El filtro previo se limpia con agua corriente.
- En caso de que esté muy sucio, limpiarlo con jabón, aclararlo con agua limpia y dejar secar al aire.
- Para limpiar el filtro previo no se puede utilizar bencina ni sustancias limpiadoras corrosivas.
- El montaje se realiza siguiendo el mismo orden pero a la inversa.
E
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
- Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
- Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y protegido de las heladas. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y los 30 °C. Guardar el aparato en su embalaje original.
- Antes de guardarla durante un largo periodo o durante el invierno, limpiar a fondo la bomba con agua, vaciarla completamente y dejar que se seque.
- En caso de que exista peligro de heladas, vaciar completamente el aparato.
- Tras periodos de inactividad largos, comprobar conectando y desconectando brevemente la bomba si el rotor gira.
E
11. Plan para localización de averías
| Averías Posibles causas Solución | ||
| La bomba no absorbe | Fugas o daños en el conducto de absorción | Comprobar si hay fugas en los siguientes puntos:- Conducto de absorción- Tornillo de llenado de agua / tornillo de purga de agua / tornillo de purga de aire / caperuza del fi ltro previo- Puntos de conexión del conducto de absorción |
| El proceso de absorción tarda mucho tiempo | - Comprobar la altura de absorción- El proceso de absorción puede durar hasta 5 minutos.- Colocar siempre el conducto de absorción en sentido ascendente / horizontal. | |
| Atasco en el conducto de absorción | Comprobar los siguientes puntos y limpiarlos:- Conducto de absorción- Área de absorción- Cesta de absorción (incl. válvula de retención)- Filtro previo (incl. válvula de retención)Montar para proteger la bomba:- Cesta de absorción- Filtro previo | |
| Carcasa de la bomba sin líquido bombeado. | Llenar de líquido la carcasa de la bomba. | |
| La cesta de absorción no está sumergida. | Sumergir la cesta de absorción en agua. Asegurarse de que haya sufi ciente profundidad de inmersión/cantidad de agua para que el nivel no descienda por debajo de la cesta de absorción cuando se extraiga el agua. | |
| El aire no puede salir - Abrir los elementos de bloqueo correspondientes (boquillas de pulverización, válvulas, etc.) en el conducto de presión. Empezar por los más cercanos a la bomba.- Al llenar la bomba, abrir el tornillo de purga de aire para permitir que el aire salga de la carcasa de la bomba. | ||
E
| Averías Posibles causas Solución | ||
| Caudal de agua insufi ci-ente | Fugas o daños en el con-ducto de absorción | Comprobar si hay fugas en los siguientes puntos:- Conducto de absorción- Tornillo de llenado de agua / tornillo de purga de agua / tornillo de purga de aire / caperuza del fi ltro previo- Puntos de conexión del conducto de absorción |
| Altura de absorción exce-siva | Comprobar la altura de absorción. | |
| Cesta de absorción (incl. válvula de retención) sucia. | Limpiar la cesta de absorción (incl. válvula de reten-ción). | |
| Filtro previo (incl. válvula de retención) sucio. | Limpiar el fi ltro previo (incl. válvula de retención). | |
| Manguera doblada en el lado de la presión. | Eliminar los pliegues de la manguera. | |
| La sección transversal se estrecha en el lado de la presión. | Evitar estrechamientos. | |
| El caudal de la bomba depende de la altura de bombeo y de la periferia conectada. | Observar la altura de bombeo máx., si es necesario seleccionar otros diámetros de manguera u otras longitudes de manguera. | |
| El motor no arranca | Falta tensión de red. Comprobar los fusibles y la conexión eléctrica. | |
| Rueda de la bomba blo-queada. | Girar el árbol del motor a través de la cubierta del ventilador utilizando un destornillador (afl ojar la junta con anillo deslizante atascada). | |
| El guardamo-tor térmico desconecta la bomba | Sobrecalentamiento/sobre-carga de la bomba | ¡Dejar que el aparato se enfríe! |
| La temperatura del líquido bombeado o del entorno es excesiva. | Tener en cuenta la temperatura admisible del líquido bombeado.Garantizar una refrigeración sufi ciente de la bomba. | |
| Marcha en seco de la bomba. | Subsanar la causa de la marcha en seco.Tener en cuenta los puntos del apartado „La bomba no absorbe“.Evitar la marcha en seco. | |
E

Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Filtro previo, cartucho de fi ltro | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
- ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
-
Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
-
La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
- Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
-
Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
FIN
Vaara!
A bomba está ligada à rede.
P
6.3 Tempo de funcionamento máximo
Estimado(a) cliente,