ADLER AD 4496 - Caldera

AD 4496 - Caldera ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AD 4496 ADLER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ADLER AD 4496 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AD 4496 ADLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 4496 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 4496 de la marca ADLER.

MANUAL DE USUARIO AD 4496 ADLER

CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS

  1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre las siguientes instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso.
  2. El dispositivo es solo para uso dométrico. No lo utilizes parathers fines que no sean los previstos.
    3.El voltaje aplicable es 220-240V, 50 / 60Hz . Por razones de seguridad, no es apropiado conectar variedispositivos a una sola toma de corriente.
  3. Tenga cuidado al usar con niños. No deje que los niños juguen con el producto. No permitta que los niños o personas que no conozcan el dispositivo lo/utilicen sin supervisión.

ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si fueon instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su funcionaimiento. Los niños no deben hacer algo para darle dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo noSEOben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estas activités se realicen bajo supervisión.

  1. Una vez que haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavamente el enchufe del tomacorriente sosteniendo el tomacorriente con la mano. Nunca tire del cable de alimentacion!
  2. Nunca coloque el cable de alimentacion, el enchufe o todo el dispositivo en el agua u.
    otro liquido. Nunca exponga el producto a las conditiones atmofericas tales como luz
    solar directa o lluvia, etc. Nunca use el producto en conditiones humedes.
  3. Compruebe periodicamente el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, el producto debeLTEse a un lugar de service professional para ser reemplazado a fin de evitar situaciones peligrosas.
    9.Nunca utilise el producto con un cable de alimentacion daado o si se Cayo o se daado de una othera forma or si no funciona correctamente.No intente reparar el producto defectuoso ustedismo porque peut provocar una descarga electrica.Lleve siempre el dispositivo daado a un lugar de service professional para repararlo.Todas las reparaciones peuvent ser realizadas unicamente por profesionales de service autorizados. La reparacion que se realizo incorrectly suece causar situaciones peligrosas para el usuario.
  4. Coloque el dispositivo sobre una superficie fresca y estable, lejos de aparatos de cocina calientes como: estufa electrica, quemador de gas, etc.
  5. Nunca use el producto cerca de combustibles.
  6. No deja que el cableswithcuelgue del borde del mostrador ni toque superficies calientes.

13.Nunca deje el producto connectado a la fuente de alimentacion sin supervision. Incluso.
cuando el uso se interruppe por un coto tiempo, apaguelo de la red, desenchufe la
alimentacion.
14. Para proportionsar proteccion adicular, se recomienda instalar un dispositivo de corrente residual (RCD) en el circuito de alimentacion, con una clasificacion de corrente residual no superior a 30mA . Comuniquese con un electricista profesional en este asunto.
15. Si el dispositivo se llena demasiado, es possible que salga agua hiriendo.
16. ADVERTENCIA: No abra la tapa si el agua está hiriendo.

ADLER AD 4496 - CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS - 1

17. PRECAUCION

Riesgo de quemaduras! La unidad se calienta durante el uso. Solo toca los controlles y asas para que no te quemes.

  1. Tenga siempre cuidado al hervir agua en el dispositivo. No toque la carcasa del dispositivo ni la taps. No abra la taps durante la ebullición en el dispositivo o inmediamente después de la ebullición, ya que el vapor que sale de la tapa pueda causar quemaduras.
  2. Mueva el dispositivo únicamente susjetándolo por el asa.
  3. No llene el dispositivo por encima del nivel MAXIMO o por debajo de 4,5 I MIN, ya que this could cause quemaduras o dañar el dispositivo.
  4. Nunca encienda el dispositivo sin agua, ya que podra dañarlo.
  5. Nunca use el dispositivo con la taps abierta.
  6. Descalcifique su disposativo con regularidad. El uso de un dispositivo con un elemento calefactor cubierto por una escala pueda causar daños.
  7. No utilise detergentes agresivos para lavar la carcasa del dispositivo, ya que pueda darñar el dispositivo o eliminar las MARAS.
  8. El dispositivo no está disnado para functionar con programadores externos o un sistema de control remoto independiente.
  9. Los niños de 3 a 8 años peuvent haberizar y deshabiliar el dispositivo solo cuando está en su posición normal de uso, son supervisados ® instruidos sobre el uso seguro y comprenden los riesgos resultantes. Los niños de 3 a 8 años no peuvent conectar, operar, limpar ni mantener el dispositivo.
  10. Antes del primer uso, retire todos los componentes del embalaje. [Atencion! En el caso de una carcasa con partes metálicas, sobre这些东西 elementos se pueda estar una lámina protectora ligeramente visible, que también debe retirarse.
  11. NUNCA cubra elPOSITivo durante el funciona o cuando no se enfié porcomplete, recuerde que los elementos calefactores delpositivo tardan enenfriarse porcompleto.

DESCRIPCION:

1: Perilla de control de temperatura Encendido / Apagado

6:Toque

4: Perilla de control de tiempo

9: Depóstito de agua

ANTES DEL PRIMER USO

Antes del primer uso, retire todos los componentes del embalaje.

Hierva agua dulce para eliminar el polvo y los residuos de produccion. Agregue 6 litres de agua y ajuste el termostato a MAX 100^ con la perilla de control de temperatura (1).

Para inicir el dispositivo, configre el temporizador en 60 minuto medante la perilla de control de tiempo (4) y bajo presione la perilla de control de temperatura (1).

El tiempo en la pantalla (3) comenzará la cuenta regresiva afterwards alcanzar la temperatura establecida (2).

Una vez transcurrido el tiempo, el aparato se apaga automatistically.

Deje que el aparato se enfié y retire el agua.

El aparato se pueda usar tanto para hervir alimentos como para calentar agua,otiros liquidos y pasteurizacion.

Pasteurizacion.

  1. Coloque la rejilla e (10) en la parte inferior del disposativo.
  2. Coloque los frascos con comida en la rejilla como se muestra en la ilustracion (B).
  3. Llene el dispositivo con agua para cubrir 3/4 de la jarra más alta con agua. No exceeda lamarca maxima en el tanque de agua (9).
  4. Coloque la tapa (8) en el dispositivo y configure el tiempo deseado con la perilla de control de tiempo (4) y configure la temperatura deseada con la perilla de control de temperatura (1) y luego presione la perilla de control de temperatura (1).

El dispositivo comenzará a calentarse, lo que pueda tardar hasta 90关键时刻.

Una vez que se alcanza la temperatura establecida, launidad cambia automatamente de

del modo de calefacion al modo deostenimiento del calor. El tiempo en la pantalla (3) comenzará la cuenta regresiva.

Note: Configure la temperatura y el tiempo de acuerdo con la tabla de cocción. El tiempo indicado allí seonta desde el punto en el que se alcanza la temperatura眼看ada.

  1. Una vez transcurrido el tiempo establishido, el disposito se apaga automatamente y suena un tono de senal
    Una vez que haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavamente el enchufe del tomacorriente sostiene el tomacorriere con la mano. Nunca tire del cable de alimentacion!
  2. Coloque el aparato en el fregadero o la bañera y drene el agua presionando el grifo (6). Mueva el dispositivo unicamente susjetándolo por las asas (7).
  3. Una vez que el aparato se haya enfiado, retire los frascos con guantes para hora, ya que estarán calientes durante mucho tiempo. Deje que los frascos se enfién porcomplete.

Calentimiento de liquidos

Note: Si calienta liquidos, es possible que el dispositivo se llene solo hasta lamarca maxima. Si no lo hace, podra producirse una fuga de liquido cuando se calienta el dispositivo.

  1. Agregue la bebida o el agua que deseee al dispositivo.
  2. Coloque la tapa (8), configure la temperatura deseada con la perilla de control de temperatura (1) max. 100^ y configure el tiempo deseedo con la perilla de control de tiempo (4) max. 180 Minutes, y luego presione la perilla de control de tiempo (1) cuando se alcanza la temperatura deseada, el dispositivo cambia automatistically al modo de Maintener caliente. El tiempo en la pantalla (3) comenzará la cuenta regresiva.
    Unavz transcurido el tiempo establecido, el dispositivo se apaga automatistically y suena un tono de senal
  3. Revuelva la bebida con regularidad para distribuir el calor uniformamente.
  4. Si desea llenar la bebida, colque una taza bajo del grifo (6) y empuje el grifo hacía abajo. Cuando la taza está llena, suelete el grifo (6).
    Note: No utilise el grifo para calentar liquidos con trozos de comida (ponche de frutas, sopa, etc.) de lo contrario obstruirá el grifo.

Limpieza:

1.Deje que el disposativo se enfrie Completely antes de limparlo.
2. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
3. Limpiar el fondo de la olla con un cepillo suave o un paño humedo. Nunca use objetos aflados o duros para evaporar dañar la superficie.
4. Limpie la carca sa con un paño suave y humedo. Luego, limpielo con un paño seco.

Nota: esta informacion es una recomendacion para el volumen del frasco de 1 litre

Frua: Ejemplo: Tipo de alimento: grados Celsius a la temperatura / tiempo de cocción deseado afterwards de alcanzar la temperatura deseada

Manzanas blandas / duras 90^ / 30 Minutes

Albaricoques 80^ / 30 Minutes

Cerezas 80^ / 25 Minutes

Mirabelles / greengages 80^ / 30 Minutes

Peras blandas / duras 90^ / 30 Minutes

Salsa de manzana 90^ / 30关键时刻

Arandanos 90^ / 30 Minutes

Grosellas / arandanos 100^ / 30 Minutes

Melocotones 90^ / 25 minutes

Ciruelas / ciruelasutas 90^ / 30 Minutes

Verduras: Ejemplo: Tipo de alimento: grados Celsius a la temperatura deseada / tiempo de cocción afterwards alcanzar la temperatura deseada

Esparragos 100^ / 90 Minutes

Col de Bruselas / repollo 100^ / 120 horas

Coliflor 90^ / 30 Minutes

Colinabo 100^ / 90 minutes

Guisantes 100^ / 120 Minutes

Calabaza 100^ / 120 minutes

Frijoles 100^ / 120 Minutes

Zanahorias 100^ / 90 Minutes

Api 90^ / 30 minutes

Championones 100^ / 120 minutes

Pepinillos en escabeche 100^ / 110 Minutes

Tomates / pasta de tomate 90^ / 30 Minutes

Carne: Ejemplo: Tipo de alimento: grados Celsius a la temperatura / tiempo de coccción眼看ado afterwards alcanzar la temperatura眼看ada

Caza / aves, bien cocidas 100^ / 120 Minutes

Carne bien cocida 100^ / 75 Minutes

Carne asada, bien cocida 100^ / 110 Minutes

Caldo de carne 100^ / 60 Minutes

Salchicha picada, cruda 100^ / 75 minutes

Potencia nominal: 2000 W

Potencia maxima: 2600 W

Fuente de alimentacion 220-240V 50/60 Hz

Capacidad: 28L

ADLER AD 4496 - Limpieza: - 1

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor, lvea las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entegrado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo peuvent suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentaragel equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evaporar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentargar por分开ado, en un punto de almacenamento adecuado. No tirese el equipo al contentedor para residuos urbanos!!

(PT) PORTUGUES

CONDIÇÉS DE SEGURANÇA INSTRUÇÉS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO, LEIA COM ATENÇAO E MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA

Liquidos de aquecimiento

Almamárías 90°C / 30 perc

Afonya 90^ / 30 perc

Ribizli /afonya 100^ /30perc

Oszibarack 90^ / 25 perc

pduu w g u jn e auii jnr u jn agua.

  1. 1

3 50/60\~240-220

1g 1

4.1 JbIg E 2. iJbIg JbIg JbIg JbIg JbIg JbIg

J 1

5- 8 n jn nn jn nn jn nn jnnn nn

J 1

y. jjlll jbl 1 y j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

1 8 8 8 8 8 8 8

  1. 1

1

7-12j 11111111111111111111111111

g g

4.1

8 1

jbjil jil gll jil 1111

aalal aal al aal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al

  1. aJlai aei jui, gijilj jgljll jaii ciai iiaai ai

15j 13lll jLs wys y. dhy adil dhay gdy dill llalld lno jy y sall all jy lae Sii . gaiiall pladniol no agiYy !!!

V. jiaiaai aiai i 1 Jx jia jia jia (7) jiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia

  1. Lala 2. jil cillab yll al jil. A gbi ojai iisw jin kui jn jal cd jia cyi lab yll all jy pa . jgall

jss

jusn jus n jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn jusn

  1. jall g! wlll all lall g wlll

  2. 1 (1) a jalal jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

j 1

4.1/4yjg 9. 1/2iic /cgi 4a 10.1/4yjg 9.

40/4yio 10/4yio

1Jg/ 10-

a 1000

4a 17. /4yioia jzj 1. . b 9. /4yioia jzj 1. .

49.1/4yioia 10jz jz 17./4yioia 10jz 10jgfo/

4.12 1/4.12 1/4.12 1/4.12 1/4.12

1 9.1

  1. /4yio 10

a 1

Jg/ 10-2p

aal

1 1

V0/ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

  1. /4yjg 1

b1g ·s : an + 1x1·s an

10 + 7 · · · ab( a - b) · b^2 + 7^2

j0.17.~g4y-4y.

j1YJ:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADLER

Modelo : AD 4496

Categoría : Caldera