Stage A6004 - Recepteur JBL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Stage A6004 JBL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Stage A6004 JBL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stage A6004 - JBL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stage A6004 de la marca JBL.
MANUAL DE USUARIO Stage A6004 JBL
GRACIAS POR SU COMPRA...
Su producto JBL se ha diseñado para proporciónle el rendimiento y la calidad de uso que se espera de JBL.
- Dedique un tiempo a leer el manual del usuariocompleteo antes de utiliser o instalar el amplificador.
Guarde el manual del usuario del amplificador en laquantera jinto con elmanual del usuario delcoche.
Guarde el recibo de compra conculos Documentos importantes para faciliter el service en garantia si es necesario.
ACERCA DEL MANUAL
Estme s i t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
CAPITULO 1: INDICE PICTORICO DE LAS CONEXIONES DE ENTRADA
Panel lateral izquierdo del amplificador Stage
ES

Stage A6002

Panel lateral derecho del amplificador Stage
Stage A6002

Stage A6004 y A9004

Stage A6004 y A9004

Stage A3001

Stage A3001
- Indicador de alimentacion/proteccion
- Conectores de entrada de alimentacion
- Fusible(s)
- Conectores de salute de altavoces
- Entradas de nivel alto
-
Entradas do nivel de linea (RCA)
-
Ganancia (sensibilidad de la entrada)
- Control(es) deacialization de bajos
- Controles) de frequencia de corte
- Selector(es) deattro de corte
- Selector de fase del subwoofer
CAPITULO 2: INSTALLACION Y CABLEADO
Fusible de repuesto (1 para A6002, 2 para A3001, A6004 y A9004)
Adaptador de entrada de alto nivel (1 para A6002 y A3001, 2 para A6004 y A9004)
Herrajes de montaje
Guía de inicioso rápido
Precauciones:
IMPORTANTE: Desconnecte la terminal negativas de la bateria del vehiculo antes de empezar la instalacion.
- Utilice proteccion ocular siempre que utilice herramentas.
- Elija unaubicacionde montaje segura,alejada de la humedad. Compruebe los espacios libres aaminslados de la superficies de montaje planeada.Aseguese de que los tomillos o cables no pinchen las lineas de freno,les lineas de combustible or los mazos de cables y que el tendido de los cables interfiera en elFuncionamente seguro del vehiculo. Proceda con precauacion al taladrar o cortar en el areca de montaje.
- Al realizar conexiones electricas, asegurese de que esten asseguradas y debidamente aisladas.
Si es necessario sustituir algo nuo de los fusibles del amplificador, utilce el mismo tiempo de fusible y con la misra corrente nominal que el original. - Para Maintener el amplificador fresco, selección unaubicación de montaje seca y bien ventilada que proportionsc circulation de aire sufiente, como bajo de un asiento o en el maletero.
- No monte el amplificador con el sumidero de calor mirando hacía abajo, ya que thiso interfiere con la refrigeración.
Monte el amplificador de forma que no se dañe con los pies del asiento trasero del pasajero o la carqa del maletero. - Usando el amplificador como plantilla,marca las ubicaciones de los aquijeros de montaje en la superficie de montaje.
- Taladre aquijeros piloto en la superficie de montaje.
- Sujete el amplificador a la superficie de montaje con los cuales tornillos de montaje incluidos.

NOTA: Puede encontrar más practico realizar todas las conexiones del amplificador antes de montarlo permanecelemente.
- Indicador de alimentacion/proteccion:
La luz se enciende en color azul cuando el amplificador recibe alimentacion y está reproduciendo sonido. El indicator se vuelde de color rojo si el amplificador se pone en modo de proteccion, en situaciones de sobretension o la tension insufiente, cortocircuito, fallo en el circuito de salute del amplificador, calor excessivo y apagado automatico.

- Conectores de entrada de alimentacion:
-
Alimentación: Conecte el cable de alimentación de la entrada +12 V al terminal positivo de la batería del vehiculo. Inserte cablepelado enelterminal del amplificador y, a continuación, apriete el tornillo prisionero con un destornillador Philips.
-
Instale un soporte para fusibles y un fusele adecuados (minimo 20 A para Stage A6002, minimo 30 A para Stage A6004 y A3001 y minimo 40 A para A9004) a menos de 457 mm de la bateria. Asegürese de que el cable no se daie ni se pince durante la instalacion. Instale arandelas protectoras al hacer pagar los cables a travers de mamparo u otheras laminas de metal. Utilice cables de mayor calibre para tendidos mas largos. o Tamanio minimo de cable para Stage A6002: calibre ≥ 10 o Tamanio minimo de cable para Stage A6004, A9004, A3001: calibre ≥ 8


- Toma de tierra: Haga pagar un cable (delismo calbre que el cable de alimentacion) desde la entrada GND hasta uno de los tornillos de fabrica del bastidor del vehiculo (consulta la ilustracion suiviente).NOTA: Quite la pintura del chassis para lograr el mejor contacto possible. Utilice una arandela estriada bajo del conductor de anillo para asegurar la conexion.
- Remoto: Conecte un cable de calibre 20 desde el cabo "Remote Out"de la unidad de origen a la entrada REM. Este cable enciende el amplificador cuando se utilizen senales de entrada de bajo nivel. Si el equipo estéreo no dispone de cabo "Remote Out", conecte la entrada REM a una alimentación accesora conmutada.
Fusibles:
Sustituyalos solo por fusibles del mismo amperaje. oStage A6002:20 A o Stage A6004 and A3001:15 Ax 2 oStage A9004:20 Ax 2
- Conectores de salute de altavoces:
Conecte los altevoces a ellos terminales respetando la polaridad correcta (conecte el cabo positivo (+) de cada altevaz con el terminal positivo (+) correspondiente y el cabo negativo (-) al terminal negativo (-) correspondiente).
Stage A6002
El Stage A6002 dispone de terminales L+, L-, R+ y R.
- Funcionamente con 2 canales: Conecte el altavoz trasero izquierdo a los terminals L+y L-y el altavoz trasero derecho a los terminals R+y R-.

o Funcionamento puenteado: Conecte el cable positivo del altovo o subwoofoer unico al terminal + y el cable negativo del altovo o el subwoofoer al terminal L-.

Stage A6004 y A9004
Las unidas de Stage A6004 y A9004 disponen de terminales para canal 1 +/-, canal 2 +/-, canal 3 +/-, y canal 4 +/-.
- Funcionamento con 4 canales: Conecte el altovoz delantero izquierdo a los terminales + y - del canal 1 y el altovoz delantero derecho a los terminales + y - del canal 2. Conecte el altovoz posterior izquierdo a los terminales + y - del canal 3 y el altovoz posterior derecho a los terminales + y - del canal 4.

- Funcionamento con 3 canales: Conecte los altavoces estéreo a los terminales de los canales 1 y 2, tal como se describe arriba. Conecte el cable + del altavoz unico al terminal + del canal 3 y el cable - al terminal - del canal 4.

- Funcionamento con 2 canales (puenteado): Conectar el cable + de un altevaz al terminal + del canal 1 y el cable - al terminal - del canal 2. Conectar el cable + del other alvez al terminal + del canal 3 y el cable - al terminal - del canal 4.

Stage A3001
o Para alimentar dos subwoofoers en paralelo, conecte los cables positivo (+) y negativo (-) de un subwoofer a los terminales positivo y negativo del other subwoofer y, a continuacion, conecte el cable positivo (+) de而这 subwoofer al terminal positivo (+) y el cable negativo (-) del subwoofer al terminal negativo (-).

NOTA: La impedancia minima del allavoz para el uso de estéreo de gama completa y subwoofer es de 2 Ohm. La impedancia minima del allavoz para el funcionaimiento pueteado es de 4 Ohm.
- Entradas y salidas de nivel de linea (RCA): Si la unidad de fuente dispone de salidas de preamplificador, conectelas a las entradas L y R (A6002 y A3001), o a las entradas CH1, CH2, CH3 y CH4 (A6004 y A9004) con latiguillos RCA.
- Entrada de audio del nivel alto:
Si launidad central del sistema de audio del automóvil no dispone de salidas del nivel de linea: Conecte los cables blanco, blanco/n Negro, gris y gris/n Negro del arnes o los arneses de entrada de alto nivel incluidos a los cables de calidad de los altevoces delanteros y/o traseros de launidad principal del Sistema de audio del automóvil (no se incluyen los connectores para empalmar) y el cable negro a la toma de tierra del chasis. A continuación, conecte el arnes de cables de alto nivel a la entrada de alto nivel del amplíficator Stage.

Importante: Algunos amplificadores de sistemas de audio instalados de fabrica incluyen filtrlos electronicos que limitan la calidad de bajos que se envian hierca los altavoces más(PCquieros delystema. Este filtrado afecta negativamente al rendimiento del amplificador Stage. Para Obtener el maximo de bajos possible del amplificador Stage, empalme en arnes de alto nivel a las salidas de altevaz del systema de fabrica conectadas a los altavoces mas grandes del systema (los diseñados a reproducir la mayor parte de bajos).
Sensibilidad de entrada (GANANCIA):
Controles de nivel de entrada. Utiliculos paraaabstar la sensibility del entrance del amplificador al nivel de calidad de la unidad de fuente.Consulte Ajuste de los niveles de entrada en el capitulo 3 para poder un procedimiento recomencado de ajuste).
- Selectores del filtró de corte de Frequencias (X-OVER):
Permiten elegir los filtres de corte de Frequencias para el Sistema (el filtró del Stage A3001 es pasabajos solamente).
- LPF: Pasabajos. Seleccione esta option si va a conectar uno o mas subwoofoers o si quiere utilizes un filto pasabajos paraunos altavoces de bajos medios seperados.
FULL: Gama completa. SeLECTIONE esta opacion si va a conectar allavoces de gama completa y elsystema noutiliza un subwoofer.
- HPF: Pasaalto. SeLECTIONA esta optacion paraivorar que los bajos lieguen a los altavoces de gama media o completea al utilizing un subwoofer en el systema. (Consulate Configuracion de los cortes de frequencies en el capitulo 3.)
- Controles de fecuencia del filtro de corte de fecuencias (FREQ): Cire los diales hacía la izquierda para reducir el punto de corte y hacía la derecha para augmentarlo. El ajuste del punto de corte de fecuencia depende de las preferencias del oyente.
Paraaabstar la sensibilityde la entrada del amplificador (ganancia) al nivel de salida de la unidad de fuente,se recomienda el procedimiento singular:
A. Gire ),s),i, i i i i i i i i i i i i i i i i i i
B. Reproduzca una pista de música dinamica a工程技术 de la unidad de fuente. Cire el control de volumen de la unidad de fuente hasta la posicion 3/4.
C. Gire el dial de control del navel de entrada delantero hacer la derechosacia MAX hasta que escuche que la música se distorsiona (deja de ser niñida).
D. Gire lentamente el diaj del control del nivel de entrada delanlero hacer la izquierda hasta que la musica vuela a escharse con rilitez.
E. Ahora el nivel de entrada delantero está ajustado correctamente. Repita este過程o con los canales traseros.

Ajuste de la Frequencia de corte
Ajustar correctamente los.selectores del filtro de corte optimiza la distribución de frequencies parautilizarlosallavocexconeficacia yobtenerelmejoro sonido possible.
Paso 1: Utilice los 控roles deslizantes para seleccionar LP (pasabajos), FULL o HP (pasaaltos).
- LPF: Pasajos, Selección estaisión si va a conectar un subwoofer o quiere utilizes unattro pasajos para uns altavoces de bajos medios separados.
- FULL: Gama completa. SeLECTIONE estaopysi va a conectar altavocedes gama complea y elsystema noutiliza un subwoofer.
HPF: Pasaitos. Seleccione esta opacion paraivorar que los bajos liequen a los altavocos de gama media o completea cuando se utilizen subwoofer en elsystema.
Paso 2: Ullice los controles de la fecuencia del filto de corte para configurar los ajustes de los altevoces coaxiales y subwoofoers segun las preferencias del oyente. Gire los diales hacía la izquierda para reduir el punto de corte y hacía la derecha para aumentolro.En ultima instancia,los ajustes de corte precisos para altevoces coaxiales y subwoofoers dependen de las preferencias de escucha. NOTA : el punto de corte no es aplicable en modo FULL.
Seleccionar la fase del subwoofer
En el caso de la unidad Stage A3001, es posible seleccionar una fase de 0^ o 180^ para la calidad del subwoofer. Para comprobar la fase del subwoofer, reproducza musica con manyos bajos y escuche a medida que othera persona canbila lentamente el commutador de fase de 0/180 grados hacia delante y hacía alras. El ajuste correccio es el que proporcione mas bajos. Si no se escucha ninguna diferencia real, deqe el commutador en la posicion 0.

Nivel y fecuencia del ecualizador de bajos: Es possibleacular la salida de bajos del systema de funcn Bass EQ hasta +12 dB. Gire los dales LEV3acia la derecha paraacular la salida de bajos.
Stage A3001 también permite elegir la fecuencia central del potenciado de bajos; la que recibe el máximo efecto. Giro el dial FREQ hacía la derecha paraajsurar la fecuencia central. La elección de la fecuencia depende de las preferencias de eschucha.


CAPITULO 4: LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEM: No hay sonido y el indicator POWER (Alimentacion) está apagado.
CAUSA y SOLUCION: No hay tension en los terminales BATT+ y/o REM o la conexión con tierra es defectuosa o inexistente. Compruebe las tensiones en los terminales del amplificador con VOM.
PROBLEM: No hay sonido y elindicador PROTECT (Protection) parpaeia cada 4段时间os.
CAUSA y SOLUCION: Tension de CC en la calidad del amplificador. Es posible que seanecessary reparer el amplificador.Consulte la informacion de service en la tarjete de garantia inclida.
PROBLEMA: No hay sonido y el indicator PROTECT (Protection) está encendido.
CAUSA y SOLUCION: El amplificador está sobrecalentado. Compruebe que la refrigeracion del amplificador no este bloqueada en el lugar de montaje.
Compruebe que la impedancia del systema de atlavoces está bajo los limites espaciosos. Tiempre es posible que la tension sea mayor que 16 V (o menor que 8,5 V) en el conductor BATT+. Compruebe el systema de carga del vehiculo.
PROBLEMA: No hay sonido y losindicadores PROTECT (Proteger) y POWER (Alimentacion) parpaean.
CAUSA y SOLUCION: La tension en el conector BATT ^+ es menor que 9V.
Compruebe elsystema de carga del vehiculo.
PROBLEM: Audio distorsionado.
CAUSA y SOLUCION: La ganancia no está bien configurada. Compruebe el ajuste de INPUT LEVEL (Nivel de entrada). Compruebe que no haya ningun cortocircuito ni derivacion a terra en los cables de los altavoces. Es possible que el amplificador o la和个人 de fuente esten dañados.
PROBLEM: Audio distorsionado y el indicator protect (Protege) parapeada. CAUSA y SULCION: Cortocircuito en el altavoz o el cable. Que los latiguillos del altavoz de uno en uno para localizar el cable o el altavoz cortocircuitado y reparolo
CAUSA y SOLUCION: Los altavocnes no estan bien conectados. Comprue la polaridad de las conexiones de los altavocnes.
PROBLEMA: El fusible del amplificador se quema continuamente.
CAUSA y SOLUCION: El cableado esta mal connectado o hay un cortocircuito.
Revisar las precauiones y los procedimientos de instalacion en el manual.
Compruebe las conexiones de los cables.
PROBLEM: Ruido del motor (chirridos o chasquidos) en el Sistema cuando el motor está en marcha.
CAUSA y SOLUCION: El amplificador capta ruido del alternador. Reduzca la ganancia. Aljoles cables de audio de los cables de alimentacion. Instale un filto para el ruido del alternador en la linea de alimentacion entre la bateria y el alternador. Compruebe las conexiones del amplificador, ya que una toma de tierra fico a dificiente es una de las causas principales del ruido ageno en elsystema de audio.
CAPITULO 5: ESPECIFICACIONES
| Modelo | Potencia RMSa 4 O h m | Potencia RMSa 2 O h m | Potencia RMSpuenteadaa 4 O h m | Potencia pico total | Intervalo defrecuencias | Nivel máximo de señal de entrada alta | Sensibilidad的最大ima de la entrada alta | Nivel máximo de señal de entrada de linea |
| Stage A6002 60 W | 70 W | 140 W | 280 W | 20 Hz - 20 kHz a - 1 dB | 12V | 0.5V | 5V | |
| Stage A6004 | 60 W | 70 W | 140 W | 560 W | 20 Hz - 20 kHz a - 1 dB | 12V | 0.5V | 5V |
| Stage A9004 | 90W | 110 W | 220 W | 880 W | 20 Hz - 20 kHz a - 1 dB | 12V | 0.5V | 5V |
| Stage A3001 | N/A | 300 W | N/A | 600 W | 10 Hz - 320 Hz a - 3 dB | 12V | 0.5V | 5V |
| Modelo | Sensibilidad的最大ma de signaled en la entrada de linea | Relaciónmalla en la entrada de linea (referida a 1 W) | THD+N a la potencia nominal (20 Hz - 20 kHz) | Tamaño del fusible | Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad): | Peso | Tensión defuncionamente | Consumo de corrente最小imo |
| Stage A6002 | 0.2V | >75 dB | <1% | 20A | 95 x 230 x 190 (mm) | 1.16 kg | 9 - 16 V | <1.0 A |
| Stage A6004 | 0.2V | >75 dB | <1% | 2 x 15 A | 95 x 260 x 190 (mm) | 1.381 kg | 9 - 16 V | <1.2 A |
| Stage A9004 | 0.2V | >75 dB | <1% | 2 x 20 A | 95 x 325 x 190 (mm) | 1.808 kg | 9 - 16 V | <1.5 A |
| Stage A3001 | 0.2V | >75 dB | <1% | 2 x 15 A | 95 x 313 x 190 (mm) | 1.609 kg | 9 - 16 V | <1.5 A |

JBL es unamarca commercial de HARMAN International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos uothers locales. Las functions, las specifications y el diseño del producto estan susertos a Cambios sin previo asido.
Muito OBRIGADO POR ADQUIRIR ESTE EQUIPAMENTO.
Guia de inicia rápido
Precauôes:
IMPORTANTE:Antes de partirar a instalacao, desconecte o terminal negativo (-) da bateria do voiculo.