MS-A1004 - Recepteur JBL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS-A1004 JBL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MS-A1004 JBL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS-A1004 - JBL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS-A1004 de la marca JBL.
MANUAL DE USUARIO MS-A1004 JBL
Amplificador de procesamento digital de la seals

GUIA DEL USUARIO






CHARACTERISTICAS DE MS-A1004
Control del nivel de entrada
Se utilizes para que coincidan la sensibilidad de entrada con la tension de la seals y lograr una adequacion conversion de analogico a digital. Vea mas detalles en "Configuracion del nivel de entrada y Habilitacion o deshabilitatacion del encendido por detectacion de serial". NO utilize these controls para establisher el nivel de calidad relative de los canales del amplificador!
2 Selector de senal de entrada
Lo/Hi/Hi2 estabilec la gama de impedancia y tension de entrada. Vea más detalles en "Configuracion del nivel de entrada y Habilitacion o deshabilitatlon del encendido por detectacion de senal" y Elsystema instalado de fabrica en mi vehiculo muestra un mensaje de 'altavoz disconnectado' o no可以选择 reproducir cuando un altavoz está disconnectado o cuando hay un amplificador connectado a su salute. Que debo hacer?
Entradas de audio
3 Utilice cables de audio RCA para conexiones de preamplificacion o los adaptadores RCA a cable desnudo que se proportionsionan para las conexiones de entrada de nivel de altevoz.
Salidas de transferencia integras
Los canales de entrada 1 y 3 se combinan y enviñan a una calidad. Las entradas 2 y 4 se combinán y enviñan a la另一边 calidad.
Fusibles integrados
2×20A de tipo ATC.
6 Panel de visualización de canales 1 y 2
Muestra la configuración de los canales 1 y 2 del amplíficator.
Panel de visualización de canales 3 y 4
Muestra la configuración de los canales 3 y 4 del amplífador.
8 Controles del usuario
Permitte ajustar la configuracion del amplificador. Vea los detalles en "Controles del usuario del MS-A1004".
9 Entrada de potencia +12V
Conecte esta entrada con la bateria del vehiculo utilizingo un fusible de 40 Aubicado a menos de 45,7 cm del borne positivo de la bateria.
10 Entrada de connexion remota
Conecta转型发展 de +5 a +12V NOTE: El MS-A1004 también incluye encendido por detectacion de senal. Podra elegir el método de encendido durante la configuracion. Vea los detalles en Como的功能a el mezclador de entrada digital?" y Conexiones de MS-A1004".
ENTrada de tierra del chasis
Conecte con un punto sin pintura chasis del vehiculo.
Los amplificadores de la Serie MS de JBL incluyen muchas caracteristicas que no se encuentran en amplificadores convencionales de audio para automóviles. Además, el proceso de configuración de los amplificadores de la Serie MS es diferente al de los amplificadores convencionales de audio para automóviles. Lasuma descripción general de las caracteristicas y functions le ayudara a planificar un sistemas optimo y sacar el mejor partido de las innovadoras caracteristicas de MS-A1004.
Acerca del procesamento digital de la seals (digital signal processing, DSP) que se incluye en los amplificadores de la Serie MS:
En los amplificadores de la Serie MS todos los procesamientos de Signals son digitales. El procesamento digital de signaled, jusqu tos con los controles intuitivos y la pantalla inclida en los amplificadores de la Serie MS hacen que sea fácil realizar una configuracion precia. Unicamente los controles del nivel de entrada son analgicos.
Se perdarán mis configuraciones si desconecto el amplificador o la bateria del vehiculo?
No. Todas las configuraciones de DSP se almacenan en una memoria no volatil y por ese no perdera la configuracion si al amplificador se le retira la alimentacion electrica.
Por que son analógicos los controles de nivele de entrada?
Para proportionsar la mejor relation signal/ruido y maximar la resolucion de la conversion digital a analogica, se debe establer con precision el nivel maximo de la senal de entada para los convertides analogico a digital (A/D). Este debe ser un control analogico. El CD de configuracion que se incluye y el procedimiento que se describe en este manual hacer que configurar el nivel sea fácil y preciseo. Una vez que se haya establecido el control del nivel de entada, no se deben aplicar el control para "afinar" el systema. Para afinar el systema, utilise el control del nivel de salute digital para ajustar el nivel relative entre los canales del amplificador.
Por que las entradas de señal y las calidas de los altavoces están numeradas en vez de etiquetadas como "derecha" e "izquierda"?
Los amplificadores de la Serie MS estan diseiados para que su integranion en qualquieristema sea sencilla y directa. El amplificador incluye un control digital del mezclador de entrada que elimina la necessities de adaptadores en Y, y que permite que una signal estreo o monoaural impulseequalier par de canales,de modo de ofrecer la maxima flexibilidad para la construccion del systema. Enalgunas aplicaciones,etiquetar los canales como "izquierda"y "derecha"podra dar lugar a confusiones.
Cómo funciona el mezclador de entradas digitales?
Las señales de cada conductor de entrada de tipo RCA se converten en señales digitales y se envián al procesador digital de senal. Dentro del DSP estas snales son encaminadas hacía los pares de calidad del altovoz, de acuerdo con las selecciones de los mezcladores de entrada. Hay un mezclador de entrada para los canales de calidad 1 y 2 (visualizacion superior) y other mezclador para los canales 3 y 4 (visualizacion inferior). Por exemple, cuando se seleccione "1" en el mezclador de entrada para los canales 1 y 2, se enviará unicolemente la senal conectada con el terminal de entrada 1 a los canales de calidad 1 y 2 (ver Figura 1). Este resulta util para enviar una senal mono a un par de canales.

Figura 1.
Cuando se seleccione "1" en el mezclador de entrada para los canales 1 y 2, se enviará unicamente la senal conectada con el terminal de entrada 1 a la calidad 1 y la senal conectada con el terminal de entrada 2 a la calidad 2 (ver Figura 2). Este diseño es para senales estéreo.

Figura 2.
Si quere que los quatre canales de salute reciban la misma senal, conecte esta senal con el terminal de entrada 1 (ó 3) y seleccion "1" (ó 3") en ambos mezcladores de entrada. Si quere que los quatre canales reciban senales separadas, elija "1, 2" en un mezclado de entrada y "3, 4" en el other. Son posibles muchas configuraciones delsystema y nunca se necesitan adaptadores en Y. Vea mas ejemplos en Diagramas de systema".
Incluye el amplificador entradas a nivel de linea y.altavoz?
Si, con los amplificadores de la Serie MS se pueda usarrialquier serial de entrada. Si su unidad principal incluye salidas de tipo RCA, simplemente tendr que enchufarlas en los terminales de entrada de tipo RCA. Si su unidad principal no incluye salidas de tipo RCA (como suece con todos los sistemas instalados de fabrica), utilise les adaptadores de RCA a cable desnudo que se proportionscian. Aseguese de observar la polaridad correcta. Las senales de entrada son differencias y acceptaranrialquier serialde 100mV (nivel bajo) hasta 20V (nivel alto).Nohcace falta aplicar adaptadores separados o determinar con precision el tipo o la tension de la serial. Las Herramrientas integra-das en los amplificadores de la Serie MS y el procedimiento de configuracion que se describe mas adelante en este manual haran que optimizar la configuracion sea algo sencillo.
Elistema instalado de fabricula en mivehicleu muestra un mensaje de "altavoz desconnectado" o no pue de reproducir cuando un altavoz está disconnectado o cuando hay un amplificador connectado a su calidad. Que debo hacer?
Los amplificadores de la Serie MS incluyen tres posiciones del selector de la seals de entrada: Lo, Hi y Hi2. La direccion Hi2 incluye un circuito disenado para enganar alsystema de fabrica para que "vea" un altevoz conectado en suposal. Si suvehicletieneuno de这些sistemas,pongela controlde signalde entrance en Hi2y sigal el resto de las instruccionede configuracion.
Mi unidad principal instalada de fabrica no incluye un cable de encendido a distancia. Que debo hacer?
Los amplificadores de la Serie MS incluyen encendido por detectacion de senal. Nunca se requiresuna conexion de encendido a distancia. El amplificador detectar la presencia de una senal de audio en sus entradas y se encendera automatically. Pocos instantos despues de que cese la senal o se apague la radio, el amplificador se apagará automatically. Durante theseos minutos, el amplificador utilize muy poca corrente, por lo que no se descarga la bateria del vehiculo.
Cual es el mejor procedimiento para elegir una pendiente y fecuencia de filtro de cruce (ver figuras 3a y 3b)?
Un filro de cruce consiste en un par de filros que dividien la senal de audio en bajas freuencias (graves) y altas freuencias (agudos) para que unicamente se envien las snales apropiasa a los altavoces diseados para reproducir una gama limitada. Por example, un altavoz de agudos (tweeter) esta diseado para reproducir unicamente altas freuencias y demasiados graves lo能把 averiar. Un altavoz de graves (wooer) está diseado unicamente para reproducir bajas freuencias y reproduce muy mal las frequencies altas. Un altavoz de gamas medias está diseado para reproducir freuencias entre graves y agudas (frecuencias de gama media). La Figura 3a muestra como se dividirian these altavoces en la gama de 20Hz a 20kHz utilizing dos filros apropiados (filros de cruce).

Figura
3a.

Figura
3b.
Cuando establishezca un filtro de cruze entre un altavoz de bajas Frequencias y uno de altas Frequencias, elija la frequencia del filtrlo de peso alto (HPF) para tener seguro al altavoz de altas Frequencias. Configure el filtrlo de peso bajo (low-pass filter, LPF) de forma que la transferencia proporcione una respecta suave en la region cercana a la frequencia del filtrlo de cruze. Cuando implemente un filtrlo de cruze entre altavoces, utilise pendentes pronuncidas (24 dB/octava) parareds, para maximar la calidad de bajas frequencies que el altavoz de altas frequencies可以更好 manjar con seguidad y para minimizar la interacion del sonido entre el altavoz de bajas frequencies y el de altas frequencies. La Figura 3b muestra las diferencias entre las perdentes de los filros de 6, 12 y 24 dB/octava.
Si para los filtros de cruce deben utiliser pendentes de 24 dB/octava, por que los amplificadores de la Serie MS incluyen también pendentes de 6 dB y 12 dB/octava?
Si su amplificador de la Serie MS se va aemploi para alimentar un subwoofer en una caja ventilada (con orificios), emplee unimento de passage alto de 12 dB/oculta para evitar dañar el subwoofer limitando la cantidad de graves que se envian al subwoofer por debajo de la fecuencia sintonizada de la caja. Unimento de passage alto de 6 dB/oculta可能导致ly para limitar ligeramente la cantidad de graves que se envian a los altavoces de gama completa cuando no se va a utiliser un subwoofer,limitando la cantidad de altas fecuencias que el amplificador envia a los altavoces traseros.
Por que cada par de canales incluye un bajo de paso alto (HPF) y un bajo de paso bajo (LPF)?
En algunos sistemas, pueda resultar utilise limitar las altas velocidades y las bajas velocidades que se envian a un altavoz. Utilice conjuntamente los filtres HPF y LPF para create un filto de pas de banda para un altavoz de gama media en los sistemas en los que los altavoces de gama media, los tweeters y el woofer estaran alimentados por canales de amplifica- tion individuales. Cuando se utilizen los filtres para create un filto de pas de banda, nunca se possibleponer el HPF a una freecuencia mas alta que la del LPF. Por exemple, si el filto LPF esta establecido en 200 Hz, el HPF se suepe establecer en qualquer freecuencia por debajo de 190 Hz.Esta proteccion evita erros en la configuracion.
Incluyen los amplificadores de la Serie MS un filtro Figura 4. subsónico o infrasónico para su Utilización en cajas ventiladas?
Si. Si desea utilizar un filtro subsónico o infrasónico con su subwoofer, configure el filtro de cruce del canal como un filtro de pas de banda. El filtro de pas bajo limitará las altas freqencias que se envian al subwoofer y el filtró de pas alto sera el filtró infrasónico. Configure la fecuencia del filtró de pas altounos 10 Hz por debajo de la fecuencia a la que está sintonizada la caja y utilise una pendiente de 12 dB/ octava (ver Figura 4).

Acerca del controlador inalambrico de graves MS-WBC (de vente por separado):
El controlador inalambrico de graves MS-WBC está diseñado para poder la instalación. El circuito está diseñado para una larga vida de la batería, y se incluye una conexión separada y por cable a +12 V para quienes no desean reemplazar nunca la batería. La conexión por cable con el amplificador no esnecessary. El controlador envía una senal de radio al DSP en el amplificador, de forma que seoulda instalar el controlador en una consola o bajo del salpicadero, y el amplificador seoulda instalar en el maletero o escondido tras un panel.
La cantidad de graves que se incluye en las grabaciones varia muchisimo, y la calidad de ajustar la cantiad de graves entre caniones o albumes resulta util. A differencia de los controladores de graves a distancia convenciones, el MS-WBC no incrementa simplemente el navel de los canales del amplificador que estan conectados con el subwoofer. Siempre que saajustan, los controladores de graves convenciones afectan de forma adversa al filro de cruce entre el subwoofer y los altavoces para graves medios o gama media. Esto hace que los graves retumbo o suen apagados cuando se refuerzan y atrae la atencion del oyente hacla ubicacion del subwoofer (ver Figura 5a).

Figura
5a.

Figura
5b.
El filtro de refuerzo de graves de los amplificadores de la Serie MS es un filtro de apoyo que refuerza o canta los graves por debajo de 60Hz pero nunca por encima de 160Hz . La gama del ajuste es de +/- 10 dB. Además, el corte o refuerzo de graves se envía a todos los amplificadores con los que está emparejado el controlador. El controlador de graves funciona con los filtres de cruze para garantizar que el amplífator envía la candidadapropiada de refuerzo o de corte al subwoofer o a los altavas para graves medios o gama media de forma que el parcá y ubicación aparente de los sonidos graves permanezcan constantes. Vea en la Figura 5b el desempo del MS-WBC (en comparación con el de los controladores convencionales de graves, que se muestra en la Figura 5a).
PRECAUCTION: La instalacion de componentes de audio para automóviles requiere experiencia en la realizacion de procedimientos mecancios y electricos. Si cree que carece de la experiencia requerida o las ferramentas necessarias, por favor haga que un technician profesional calificado instale su amplificador.
PRECAUCION: Antes de la instalacion, desconnecte el borne negativo (-) de la bateria para evitar que la bateria se descargue cuando trabajo en el vehiculo y también para evaporar dañar la unidad.
jLEASTONANTESDEEMPEZARLAINSTALACION!
- Los amplificadores de la Serie MS de JBL incluyen muchas caracteristicas que no se.Encuentran en amplificadores convencionales de audio para automóviles. El proceso de configuración de los amplificadores de la Serie MS es diferente al de los amplificadores convencionales de audio para automóviles. Asegúrese de leer atentamente y comprehenderestas instrucciones antes de intentar realizar la instalación.
- En los lugares de instalacion, localy y tome notable de todos los conductos de combustible, conductos de frenos hidraulicos, conductos de vacio y cableado elctrico. Tenga el maximo cuidado cuando realice cortes o perforaciones en y alrededor de estas zonas.
- Elija un lugar de instalacion para el amplificador en habitaculo o en la zona de carga que asegure que no haya exposacion a la humedad. Nunca instale el amplificador en el exterior del vehiculo o en el compartmento del motor.
- Compruebe que haya suficiente circulacion de aire en el lugar de instalacion para que el amplificador se frigere.
- Instale firmamente el amplificador.
CONEXIONES DE MS-A1004
Entradas de potencia
- Entrada de potencia +12 V
Conecte esta entrada con la bateria del vehiculo utilizing como minimum un cable de tamaro 8 AWG (8 mm²) con un fusible de 40 Aubicado a menos de 45,7 cm del borne positivo de la batería. Asegürese de employar arandelas de aislecimiento en todos los lugares en donde el cable de alimentación atraviese zonas metálicas.
- Entrada de encendido a distancia (conexión optional)
No hace falta a connexión de encendido a distancia españilla para el MS-A1004. Si su unidad principal incluye una connexión de encendido a distancia y眼看a conectarla, hagao en este terminal.
- Entrada de tierra del chasis
Utilice como minimum un cable tarnado 8 AWG (8 mm²) para conectar este terminal en un punto cercano del chassis del vehiculo (plancha metalica). Elimine la pintura de la zona para garantizar una buena connexion. No conecte la tierra del amplificador en el basistod del vehiculo.
Entradas de audio
- UtilizinglassalidasRCA
Si launidad que precede a este amplíficator en la cadena de senales incluye conectóres de calidad de tipo RCA, conectellos directamente en las entradas RCA de este amplíficator.
- Utilizing las senales del nivel del altovoz.
Si el equipo que precede a este amplificador noiene conectores de tipo RCA, utiliselos adaptadores de RCAa cable desnudo que se proporcionan conel MS-A1004.Conecte la senal ^+ con el terminal con la marca ^+ y la serial- con el terminal con la marca -
Salidas de transferencia de audio (gama completa)
Los canales de entrada 1 y 3 se integran y se envian a la calidad RCA superior. Las entradas 2 y 4 se integran y se envian a la calidad RCA inferior. Se pueda anadir amplificadores adiconas能做到把这些開放. Por exemple: Cuando se utilise el MS-A1004 para los altavoces delanteros y traseros, se podrian utiliser estas開放 para un amplificador de subwoofer. Las開放 son de gama completa. En el MS-A1004 no se aplican filtros de paso alto o de paso bajo.
Conecte cada altovoz con el canal del amplificador que correspondera a la entrada realizada o a como está asignado. Consulte en "Configuracion del mezz-clador de entradas" la forma de asignar las senales de entrada al par de canales de salute. Respete la polaridad correcta cuando conecte los altavoces con las salidas.
- Conexión estreño
Conecte el altovo o los altovoces del canal izquierdo con los terminales de salute que correspondan a la entrada del canal izquierdo. Conecte el altovo o los altovoces del canal derecho con los terminales de salute que correspondan a la entrada del canal derecho.
- Conexión en puente
Conecte el terminalpositivo del altavoz o altavoces con el terminalpositivo (+) del canal 1 (63). Conecte el terminal negativo del altavoz o altavoces con el terminal negativo (-) del canal 2 (64).
Vea ejemplos de las configuraciones del systeme en las que se emplea más comúnmente el amplificador en "Diagrams del systema".






MS-A1004 ICONOS DE LA PANTALLA
1 Configuraciones del nivel de entrada
- Tipo de configuración de entrada activado
Sensibility de entrada demasiado alta
Sensibility de entrada correcta
Sensibility de entrada demasiado bajo
2 Mezclador de canales de entrada

Mezclador de entradas

Indica cuales entradas de
señal han sido seleccionadas para alimentar las calidas del par del canal
Filtro de paso alto
3 Pendiente

6dB 12dB 24dB
4 Frecuencia

5 Confirmación del emparejamento
Emparejamento del controlador del nivel de graves*

*El controlador inalámbrico de graves MS-WBC es un accesorio optional.
Filtro de paso bajo
6Frecuencia

Hz
7 Pendiente

8 Control de la ganancia de salute

Ajuste de la ganancia de salute activo*
Nivel de ganancia de salute (de 0 a 80)
*Silenciado cuando se está en el modo de configuración
9 Indicador de seleccion del ajuste

Cuando está encendido, el parametro que hay encima es el que está seleccionado para el ajuste.
Protección

Circuito de proteccion del amplificador activado
1 Identidad del canal
1,2 Indica los canales del amplificador
3,4 afectados por la fila de ajustes a la
derea de la pantalla. (Los canales 1 y 2 utilizen la parte superior y los
canales 3 y 4emploian la parte inferior de la pantalla.)
CONTROLES DEL USUARIO DEL MS-A1004
Codificador giratorio
Gira en el sentido de las agujas del reloj (CW) y en el sentido contrario (CCW). Cadaayo supone un incremento (CW) o una reduccion (CCW) del valor.

MS-A1004 GUIA DE CONFIGURACION
CONFIGURACION INICIAL
Activación de los controles
Para activar los controles, pulse simultaneamente los botones CCW y CW durante menos de tres segundos y bajo suételos. Se iluminará el indicator del selector de ajuste. Utilice los botones CCW y CW para mover el indicator al parametro que眼看ajustar. Cuando haya realizado los ajustes y los controles hayan estado inactivos durante mas de 30seguidos, se apagará la luz del indicator de selección, y los controles se desactivaran para evitar un ajuste involuntario de los controles del amplificador.

Configuración del mezclud de entrada

Cuando los controlles estén activos, pulse uno de los botones CW o CCW hasta que este seleccionado el mezclador de entrada para los canales 1 y 2 (pare superior de la pantalla) Gire el control giratorio para selectionar el conector (o conectores) de entrada que alimentarara los canales de salute 1 y 2. Pulse una vez el boton CCW para mover el indicator de selectiona al mezclador de entrada para los canales 3 y 4 (pare inferior de la pantalla).Gire el control giratorio para selectionar el conector (o conectores) de entrada que alimentarra los canales de salute 3 y 4.

Veaedaypos practicos en Diagramas de systema

Configuración del nivel de entrada y Habitación o deshabilitación del encendido por detectación de senal.
ANTES DE EMPEZAR
Si el sistemas instalado de fabrca al cui ha conectado su amplificador de la Serie MS muestra un mensaje de error de "altavoz descongetado" o no proportiona una senal de salute,pong a selector de la senal de entrada en la posicn Hi2. Podria ser necessario apagar la unidad principal instalada de fabrca o el propio vehiculo y, a continuacion, encenderlos de nuevo para reinicuar el mensaje de error.

NOTA: La configuración Hi2 no se deben utilizar con lassonianas RCA de unidades principales que no sean de fabrica!

Para establear el nivel de entrada:
- Mueva el interruptor del selector de la seals de entrada a la posicón Hi (o Hi2 si está conectando con un sistemas de fabraca con protección de circuito abierto).
- Coloque los controles de graves, agudos, balance y fader de su unidad principal en las posiciones centrales (o cero). Desactive la sonoridad (loudness). Desactiverialquerajuste de maior del sonido (como DSP, sonido surround o ecualizarado).
- Introduzca el CD de configuracion en su unidad principal y verifique que el CD se este reproduciendo.
- Entre en el modo de configuración pulsando simultaneeamente los botones CW y CCW durante más de tres seguidos hasta que se illumine el icono de ajuste del niven de entrada. Se silenciara la calidad del amplificador (el indicator del niven de salute mostrara "en la penta).
- Suba al maximo (a maxima salute) el control del volumen de la unidad principal.
- Utilizando un peuño destornillador en el dial de ajuste del nivel ubicado bajo al interruptor del selector de la senal de entrada, bajo o suba el control del nivel de entrada para ajustarlo, cuando observa los iconos en el panel de visualización del amplificador.

Si el icono verde de flecha "hacia arriba" Istaluminado, gire el control en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ilumine el icono
Si el icono rojo de flecha "hacia abajo" sta iluminado, gire el control en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el icono se encienda.

NOTA: Si el icono se ilumina cuando se gira el control totalmente hacía la derecha, mueva el interruptor del selector de la SERIAL de entrada a la posión "Lo" e intentelo de nuevo.
Cuando se ilumine el icono aje deaabstar y repita el procedimiento paraestablisherel nivel de entrada en losotros canales.Cuando se iluminen ambas marcas de verificacion,sehabran configurado correctamente los niveles de entrada para cada par de canales.
Para habilar o deshabilitar el encendido por detectacion de senal:
- Mienes estan en el mode de configuracion, habilite o deshabilite el encendido por detecion de senai
girlando el controlador giratorio hacía laREA o hacía la izquierda para selecciónar SEn On o SEn OFF en la pantalla. Si ha-connectado una toma de encendido a distancia,pongala en SEn OFF. - Baje el control del volumen de su unidad principal y retiree el CD de configuracion. Si olida o evita realizar este caso, el sistema de audio reproducirá una potente postal de prueba que pueda darar sus altevoces cuando salga del modo de configuracion.
- Pulse y suele simultaneamente los botones CW y CCW para salir del modo de configuracion.
- No realice mas ajustes en los controlles del nivel de entrada. Utilice el control de la ganancia de calidad para equilibrar los niveles de los canales y "afinar" el sistemas.
| Modo Función | |
| SEn On Detecteónica de senal ACTIVADA | |
| SEn OFF Detecteónica de senal DESACTIVADA |
GUIA DE CONFIGURACION DE MS-A1004 CONFIGURACION DE LOS FILTROS (FILTROS DE CRUCE)
Existen 98 velocidades seleccionables para los ajustes de los filtros de paso bajo y paso alto. En laTabla de la derecha se detallan las velocidades que se peuvent selectionar:
Acceso a la configuracion del filtro de cruce
Para activar los controles, pulse simultaneamente los botones CCW y CW durante menos de tres segundos y bajo suételos. Utilice los botones CCW y CW para desplazarse hac el parámetro de ajuste de filtro de cruze眼看ado.
Desplacese hasta el parametro de la fecuencia del filtro de paso alto y seleccione la fecuencia de corte deseada utilizing el codificador giratorio. Despues desplacese al parametro de la pendiente del filtro de paso alto y seleccione la pendiente del filtro deseada utilizing el codificador giratorio.
Ejemplo de paso alto
Utilice los botones CW y CCW para desplazarse hasta el parámetro de fecuencia de paso bajo y situelo en "OFF".
| Configurations de Frequência de cruice disponibles | ||||
| 20.0Hz | 95.0Hz | 260Hz | 1.40kHz | 4.80kHz |
| 22.5Hz | 100Hz | 270Hz | 1.50kHz | 5.00kHz |
| 25.0Hz | 105Hz | 280Hz | 1.60kHz | 5.50kHz |
| 27.5Hz | 110Hz | 290Hz | 1.70kHz | 6.00kHz |
| 30.0Hz | 115Hz | 300Hz | 1.80kHz | 6.50kHz |
| 32.5Hz | 120Hz | 350Hz | 1.90kHz | 7.00kHz |
| 35.0Hz | 125Hz | 400Hz | 2.00kHz | 7.50kHz |
| 37.5Hz | 130Hz | 450Hz | 2.20kHz | 8.00kHz |
| 40.0Hz | 140Hz | 500Hz | 2.40kHz | 8.50kHz |
| 42.5Hz | 150Hz | 550Hz | 2.60kHz | 9.00kHz |
| 45.0Hz | 160Hz | 600Hz | 2.80kHz | 9.50kHz |
| 50.0Hz | 170Hz | 650Hz | 3.00kHz | 10.0kHz |
| 55.0Hz | 180Hz | 700Hz | 3.20kHz | 12.0kHz |
| 60.0Hz | 190Hz | 750Hz | 3.40kHz | 14.0kHz |
| 65.0Hz | 200Hz | 800Hz | 3.60kHz | 15.0kHz |
| 70.0Hz | 210Hz | 900 Hz | 3.80kHz | 18.0kHz |
| 75.0Hz | 220Hz | 1.0kHz | 4.00kHz | 20.0kHz |
| 80.0Hz | 230Hz | 1.10kHz | 4.20kHz OFF | |
| 85.0Hz | 240Hz | 1.20kHz | 4.40kHz | |
| 90.0Hz | 250Hz | 1.30kHz | 4.60kHz | |

como fazer un过滤o de passage bajo Ejemplo de passage bajo
Desplacese hasta el parametro de la fecuencia del filtro de paso bajo y selecciona la fecuencia de corte deseada utilizing el codificador giratorio. Despues desplacese al parametro de la pendiente del filtrde pasobajo y selecciona la pendiente del filtrde deseada utilizing el codificador giratorio.

Utilice los botones CW y CCW para avanzar hasta el parametro de fecuencia de paso alto y situelo en "OFF".
Configuración de un filtro de paso de banda
Ejemplode pasode banda
Para create un filtro de paso de banda adecuado, la fecuencia de pasobajo debe ser mas alta que la fecuencia de pasobajo. El amplificador MS-A1004 no le permitira establecer una fecuencia de filtro de pasobajo con un valor inferior al de la fecuencia del filtro de pasobajo. Para habiliar un filtro de pasobajo, seleccione primero la pendiente y fecuencia del filtro de pasobajo, como se indica anterionmente. A continuacion, seleccione la pendiente y fecuencia del filtro de pasobajo. Cuando hayan finalizado los ajustes, los controlles se desactivaran a los 15 segundos.
NIVELES DE SALIDA
Configuración del nivel de salute

Utilice el control de ganancia de salute paraaabstar el balance entre el subwoofer y los altavoces de gama completa, entre los altavoces delanteros y traszeros o entre los altavoces de gama media, graves medios o tweeters en un systema con doble o triple amplificacion (todostactivos).El nivel de salute se puebeajustar en incrementos de 0,5 dB con una visualizacion de 80 que indica la salute maxima. La configuracion mas bajo silenciara la salute y "se mostrara en la pantalla.
Para establecer el nivel de salute, pulse los botones CW o CCW para destacar el parametro de nivel de salute para su ajuste y gire el mando rotatorio paraajsar el nivel de salute.
CONTROL INALÁMBRICO DE GRAVES
Descripción general
El MS-WBC (de vente por separado) funciona con pilas y también incluye un enchufe de +12V que se pueda conectar en una de las fuentes de +12V delvehicle. El MS-WBCunicamente transmite una senal cuando se gira el control. El o los amplificadores deben estar encendidos para responder al control y, porarlo, no se reconocen los ajustes que se hacer en el control cuando el o los amplificadores estan desconectados.

MS-WBC

Cóme emparejar el control inalámbrico de graves MS-WBC con el amplíficator MS-A1004
Para poder utiliser, el controlador inalámbrico de graves optional MS-WBC debe estar emparejado con el amplíficator. Cuando se enciende por primera vez, el amplíficator no está emparejado con ningún controlador.
Pulse y mantenga pulsados simultaneamente los botones CCW y CW durante más de tres segundos y el amplíficator entrada en el modo de configuración. Siga pulsando los botones durante在哪o seguros más que se illumine el indicator nda emparej(amiento. Suelte los botones CCW y CW.
El emparejimiento se debe producir antes de que pasen 15segundos.El tiempo restante se indica en el extremo derecho de la pantalla.Durante este periodo de 15segundos, gire la perilla del controlador de graves. El amplificador reconoceré el controlador inalambrico de graves y los dos se emparejarán automatamente.
Después de un emparejamento con éxito, los digitos superiores del filtro de pasato alto HPmostatran durante tres segundos el numero de la version del controlador de graves y, a continuación, el amplíficator volverá a la posión normal (RUN).
Si no se ha producido un emparejamento社会稳定, el amplificador seguirá sin emparejamento. Después de la cuenta atrás de 15segundos, el amplificador vuelve al modo de configuración.
Si su sistemas incluye various amplificadores de la Serie MS, emparejelos uno a uno. Cuando todos los amplificadores estén emparejados y hayan vuelto al modo normal (RUN), gire la perilla para sincronizar todos los amplificadores.

DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Ejempldeajustedesfittroyentradaparaestaconfiguracion

Entradas en todos los
cuatro canales

Ejempldeajustesdefiltroyentradapara esta configuracion

Entradas en canales 1 y 3
DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Ejemplodeajustesdefierto yentradapara esta configuracion

Entradas en canales 1 y 2

Entradas en canales 1,2 y 3
Ejemplodajustesdefierto yentradapara esta configuracion
ESPECIFICACIONES
Potencia de calidad nominal @14,4 V
(CEA-2006A)
4× 75W @4Ω
-4×75W@4Ω
4× 75W @4Ω
- 2 x 260 W @ 4 en puente
Para el funciona en puente, emplee Canal 1 (+) con Canal 2 (-) y Canal 3 (+) con Canal 4 (-).


© 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados. JBL es unamarca commercial de HARMAN International Industries, Incorporated, registrar en los Estados Unidos y/o enotiros paises. Las functions, espécificaciones y aspecto están susjetos a cambio sin previo aviso.
HARMAN
1 Comando do nivel de entrada
Como funciona o mistrudador digital de entradas?
- Como es como?
- Como es como de Entrada?
Sensibility de entrada demasiado alta
Sensibilitade de entrada correcta
Sensibility de entrada demasiado baixa
2 Misturador do canal de entrada

Misturador de entrada
1
1,2
3
3,4
9 Indicador de SeLECTIONE de Ajuste

| Modo Funcão | |
| SEn On Sensor de sinal está ON (ligado) | |
| SEn OFF Sensor de sinal está OFF (desligado) |