STANLEY D 200824 - Compresor

D 200824 - Compresor STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D 200824 STANLEY en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY D 200824 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Compresor de aire
Marca STANLEY
Modelo D 200824 (y variantes D 200/8/6, D 115/8/6 SIL, D 200/8/24, D 200/8/24 ECO, D 200/10/24, DN 200/10/24, DN 230/10/24, DN 200/10/50, DN 230/10/50, D 230/10/50 V)
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz
Fusible recomendado 16 A
Presión máxima (según versión) 8 bar o 10 bar
Rango de ajuste de presión Ajustable mediante presostato (0 a presión máxima)
Tipo de depósito Acero soldado
Sistema de seguridad Válvula de seguridad, protección térmica del motor
Protección térmica Sí, parada automática en caso de sobrecalentamiento
Interruptor Encendido/Apagado (I/O)
Uso previsto Bricolaje y taller (no profesional)
Distancia de seguridad mínima 3 metros
Temperatura ambiente de funcionamiento +5 °C a +40 °C
Limpieza Paño húmedo (sin disolventes ni líquidos inflamables)
Vaciado de condensado Diario mediante grifo de drenaje
Mantenimiento del filtro de aspiración Cada 100 horas
Equipos de protección requeridos Protecciones auditivas, oculares y respiratorias
Alargador eléctrico máx. 5 metros, sección ≥ 1,5 mm²
Montaje necesario Ruedas y soporte (incluidos)
Piezas de repuesto Piezas originales disponibles en centros autorizados

Preguntas frecuentes - D 200824 STANLEY

¿Cuál es la presión máxima de este compresor?
La presión máxima depende del modelo: 8 bar para las versiones D 200/8/6, D 115/8/6 SIL y D 200/8/24; 10 bar para las versiones D 200/10/24, DN 200/10/xx, DN 230/10/xx y D 230/10/50 V.
¿Cómo drenar el agua de condensación del depósito?
Abra la llave de drenaje (referencia 11) ubicada en el fondo del depósito cada día. El agua condensada contiene residuos de aceite, elimínela respetando el medio ambiente.
¿Qué hacer si el compresor se detiene automáticamente durante el uso?
Probablemente se deba a la intervención de la protección térmica en caso de sobrecalentamiento. Deje enfriar el compresor, luego coloque el interruptor en O y luego en I para reiniciar. Verifique que se respete la relación de intermitencia (ej: S3-25).
¿Puedo usar un alargador eléctrico?
Sí, pero solo un alargador de 5 metros máximo con una sección de cable de al menos 1,5 mm². No se recomiendan alargadores más largos o de sección inferior.
¿Qué tipo de aceite usar para este compresor?
Este compresor no requiere aceite de motor específico ya que está lubricado por el aceite contenido en el cárter (modelos con lubricación). Sin embargo, el manual no especifica un tipo de aceite. Consulte el manual o un centro autorizado para el mantenimiento.
¿Cómo ajustar la presión de salida de aire?
Gire el regulador de presión (referencia 7) para ajustar la presión leída en el manómetro (referencia 6). La presión ajustada está disponible en el acople rápido (referencia 5).
¿Se puede usar el compresor para pintura?
Sí, puede alimentar una pistola de pintura. Asegúrese de respetar las instrucciones de seguridad: no dirigir el chorro hacia personas, usar protecciones y mantener una distancia de seguridad de al menos 3 metros.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar?
Use obligatoriamente protecciones auditivas, oculares y respiratorias. Utilice el compresor en un local ventilado, protegido de la humedad, y nunca dirija el chorro de aire hacia usted u otros. No permita que los niños jueguen con el aparato.
¿Por qué no arranca el compresor?
Verifique la alimentación eléctrica (toma, fusible). Si el motor está caliente, la protección térmica puede estar activada: espere a que se enfríe. Asegúrese de que el interruptor esté en posición I. Si el problema persiste, contacte a un centro autorizado.
¿Cómo limpiar el compresor?
Desconecte el aparato. Límpielo con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No use disolventes, líquidos inflamables ni agua en el interior. Limpie regularmente el filtro de aspiración.

Preguntas de los usuarios sobre D 200824 STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D 200824 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D 200824 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO D 200824 STANLEY

E Manual de instrucciones

E Proteccion obligatoria de los oidos, de la vista y de las vias respiratorias

Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro

1. PRECAUCIONES DE USO

El valor de PRESION ACUSTICA medido de 4 m. equivale al valor de POTENCIA ACUSTICA indicado en la etiqueta amarilla, colocada en el compresor, menos 20 dB.

HAY QUE HACER

  • El compresor se debe utilizes en ambientes adequados (bien ventilados, con una temperatura ambiente de +5^ a +40^ ) y nunca en presencia de polvo, acidos, vapeores, gases explosivos o inflamables.
  • Mantener siempre una distancia de seguridad de al menos 3 metros entre el compresor y la zona de trabajo.
  • Las eventuales coloraciones que pueda aparecen en la proteccion de plástico del compresor durante las operaciones de pintura indican una distancia insufficiente.
  • Conectar el enchufe del cable来电lico en una toma apropiada por su forma, tension y无数次 conforme con las normas vigentes.
  • Utilizar prolongadores del cable electrico de una longituduid maxima de 5 metros y con una seccion del cable no inferior a 1,5mm^2
  • No se recomienda el uso de prolongadores de otheras longitudes y secciones, ni tampoco el uso de adaptadores de tomas multiples.
  • Usar solo y exclusivamente el interruptor apagar el comprisor.
  • Usar solo y exclusivamente la manilla para desplazar el compresor.
  • El compresor en funciona y se debe colocar sobre un apoyo existe y en horizontal.

NO HAY QUE HACER

  • No dirigir nunca elchorro de aire hacer personas, animales o hacer el propio cuerpo (utilizar gafas de proteccion para proteger los ojos contra la entrada de cuerpos extraños alzados por elchorro).
  • No dirigir nunca hacía el compresor elchorro de liquido pulverizado por los equipos conectados al本身就是.
  • No usar el equipo con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados.
  • No tirar del cable de alimentacion para desconectar el enchufe de la toma de corriente o para mover el compresor.
  • NoURTAR el equipo expuesto a los agentes

atmosféricos.

  • No transporte el compresor con el depuesto a presión.
  • No realizar soldaduras ni problemas mecánicos en el deposito. En caso de defectos o de corrosión que sustituirlo Completely.
  • No permitir que personas inexpertas usen el compresor. Mantener alejados de la zona de trabajo a los niños y animales.
  • Este aparato no está destinado a ser Usedo personas (ninos incluidos) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes esten reduidas, o faltas de experiencia y conocimiento, a no ser que estas hayan PODido beneficiarse, a trovés de la intermediacion de una persona responsable de su calidad, de una supervision o de instrucciones referentes al uso del aparato.
  • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • No colocar objetivos inflamables o de nylon y tela cercaya/o encima del compresor.

No limpiar laquina con liquidos inflamables, solventes. Utilizar solamente un paño humedo, asegurándose de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente electrica.

  • El uso del compresor está estrechamente ligado a la compresión del aire. No usar laquina para ningún除外 tipo de gas.
  • El aire comprimido producido por estaquina no se pueda usar en el Campo farmacéutico, alimentario para hospitalario, sino solo bajo de tratimientos especials, y no se pueda usar para llenar bombonas para la inmersión submerina.

HAY QUE SABER

  • Este compresor está fabricado para funciona con la relacion de intermitencia spécifique en la placar de datos技术和icos (por exemple, S3-25 significa 2,5 instantos de trabajo y 7,5 instantos de parada) para evitar un excessivo recalentamento del motor eletrico. De lo contrario, intervendra la proteccion termica presente en el motor, interruptiendo automatamente la corrente eletrica cuando la temperatura sea demasiado alta. Cuando se restablecen las conditiones normales de temperatura, el motor arranca otra vez automatamente.
  • Para facilitar el nuevo arranque de laquina es importante, además de las operaciones indicadas, actuar sobre el botón del presóstato,

STANLEY D 200824 - HAY QUE SABER - 1

Ilevándolo otra vez a la posición de apagado y-Newamente a la de encendido (párrafo 5.4).

  • Los compresores están dotadas de un con una SMALLA VAIVULA de descarga de cierre retardado, que Facilita el arranque del motor y, por lo tanto, es normal que, con el deposto vacio, por algunos segundos salga un chorro de aire por la sama (sólo para D 200/8/6 y D 115/8/6 SIL).
  • Todos los compresores están equipados valvula de seguridad que interviene en c

funcionamiento irregular del presóstato, garantizando la seguridad de laquina.

Porposstatente la operation de montaje de una herramientar.
el aiseobligatorioURTar el flujo de aire en salute.

  • El uso del aire comprimido en losDistinctos empeños previstos (inflado, Herramentas neumáticas, pintura, lavado con detergentes solo de base ac implicá el conocimiento y el respeto de las normas

con previatas en cada uno de los casos.
caso de

STANLEY D 200824 - HAY QUE SABER - 2

2. DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)

  1. Cubierta de la carcasa
  2. Recipiente de presión
  3. Rueda
  4. Pata de apoyo
  5. Acoplamento rápido (aire comprimido regulado)
  6. Manómetro (para leer la presión ajustada)
  7. Regulador de presión
  8. Interruptor ON/OFF
  9. Empuñadura para transporte
  10. Válvula de seguidad
  11. Grifo de purga de la condensacion del deposito
  12. Manometro (para leer la presión de la caldera)
  13. Eje
  14. Cerclip
  15. Tornillo
  16. Tuerca
  17. Arandela

3. CAMPO DE APLICACION

El compresor sirve para tener aire comprimido para herramentas que lo necesitan para su funciona.

Utilizar laquina solo en los casos que se explicamente como de uso adecuado. Cualquiero uso no sera adecuado. En caso de uso el fabricante no se hace responsable de danos o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos nunca tipo de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, como本次活动es similares.

4. ADVERTENCIAS PARA LA INSTALLACION

  • Compruebe que el aparato no haya sufrido daños, durante el transporte. De ser asi, los da detectados deben comunicarse de inmediatistransportista que ha entregado en compresor.

  • El compresor deben colocarse cerca del lugarconsumo.

  • Es preciso evaporar el uso de conductos de aire largos o prolongaciones del cable de conexión.
  • El aire aspirado por el compresor deben ser seco y libre de polvo.
  • No instale el compresor en un recinto humedo o mojado.
  • El compresor soloouldarser operado en recir apropriados (con ventilacion optima,temperatura ambiente +5^ - +40^) .El recinto deben esta libre de polvo, acidos, vapiores, asi como gases inflamables o explosivos.
  • El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en areas de trabajo donde se produzcan salpicaduras.

5. MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

Atencion!

Montar completeness el aparato antes de ponerlo en service!

51 Montaje de las ruedas (Fig. 3, 4 y 5)
Indican Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indicaciones de la figura 4 y 5.

Fig. 3a & 3b: Montage de ruertas - Version A Ordem de montage: a, b, c, d, e
Fig. 4a & 4b: Montage de ruedas - Version B
Fig. 5a & 5b: Montage de ruedas - Version C no esta

5.2 Montaje de la pata de apoyo (ref. 4)

Montar el tope de goma adjunto siguiendo las indicaciones de la fig. 6.

5.3 Conexión a la red

El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con puesta a tierra. Este se pueda connectar a
cualquier toma de puesta a tierra de 230V 50~Hz que
nos este protegida con 16 A.Antes de la puesta en marcha,
ocerlorarse de que la tension de red coincida con

tension de service indicada en la plac de del motor. Cables de gran longitud como, alargaderas, los tambores de arrollamento, etc. causan descensos de tension y poder dificultar la marcha de laquina. Las bajo temperatas, inferiores a 5^ , poder dificultar la marcha del motor.

5.4 Interruptor ON/OFF (referencia 8)

5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (Fig. 2a) DN 200/10/xx - DN 230/10/xx (Fig. 2c) D 230/10/50 V (Fig. 2d)

Para conectar el aparatoponer el interruptor (referencia 8) en la posicion I.

Para desconectarlo,poner el interruptor (referencia 8) en la posicion O.

5.4.2 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL (Fig. 2b)

El compresor se conecta tirando del boton (referencia 8) en la posicion I.

Para desconectar el compresor simplement presionar el botón rojo (referencia 8) en la posión O .

5.5 Ajuste de presión

  • La presión se pueda regular en el manómetro (referencia 6) con el regulator de presión (referencia 7).
  • La presión regulada se pueda Obtener acoplamente rápido (referencia 5).

5.6 Ajuste del interruptor de presión

El interruptor de presión ha sido ajustado en fabricula.

5.6.1 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL - D 200/8/24

Presión de conexión: ca. 6 barios

Presión de desconexión: ca. 8 barios

5.6.2 D 200/10/24 - DN 200/10/xx - DN 230/10/xx -

D 230/10/50 V

Presión de conexión: ca. 8 barios

Presión de desconexión: ca. 10 barios

de6. pIeZA Y MANTENIMIENTO

p.ej.. las

Atencion!

Desenchufar el cable cuando se realizen problemas de mantenimiento o de limpieza.

Atencion!

Esperar hasta que el compresor está totalmente frio! Peligro de sufrir quemaduras!

Atencion!

Eliminar la presión de la caldera antes de efectuar los problemas de mantenimiento y limpieza.

6.1 Limpieza

  • Evitar al máximo possible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido mantenendo la presión baja.

Tojo Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

  • Limpiar el aparato de forma periodica con un pano humedo y un poco de jabon blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes; ya que podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato.

Antes de realizar la limpieza分开 del compresor la manguera y las herramrientas de pulverizado. No limpar el compresor con agua, disolventes o similares.

6.2 Agua de condensation

Purgar el agua de condensation diariamente abriendo la valvula de desagüe (referencia 11) (en la base del recipiente de presión).

Atencion!

El agua de condensación del recipiente de presión contiene residuos de aceite. Eliminar el agua de condensación de forma ecológica en la identities recolectora pertinente.

6.3 Valvula de seguidad (referencia 10)

La valvula de sécurité está regulada a la presión

TABLA - FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO
FUNCIónTRAS LAS PRIMERAS100 HORASCADA 100 HORAS
Limpieza filtró aspiración y/o sustitución del elemento filtrante
Desaguè Condensación depósitoPeriódicamente y al final del trabajo

STANLEY D 200824 - Valvula de seguidad (referencia 10) - 1

mayor admitita del recipiente de presión. No permitido reajustar la valvula de seguridad o retirar su precinto. Para que la valvula de calidad correctamente cuando的结果 necessaria, activarla de vez en cuando. Apretar el anillo hasta que escutchar que sale la presión de aire. A continuación volver a soltar el anillo.

6.4 Almacenamento

Atencion!

Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramentas de aire comprido conectadas. Colocar el compresor deforma que no se pueda conectar de forma inesperada.

No Está jAtencion!

Guardar el compresor solo en un entorno seco y funcione al que no se pueda acceder sin autorizacion. jNo inclinaro, guardarlo solo de pie!

7. ELIMINACION Y RECICLAJE

El aparato y sus accesos estan compues diversos materiales, como, p. ej., metal y Depositar las piezas defectuas en un contender destinado a residuos industriales. Informarse organismo responsable al respecto en su municipio o en establishimientos especializados.

STANLEY D 200824 - ELIMINACION Y RECICLAJE - 1

8. POSIBLES ANOMALIAS Y LAS CORRESPONDIENTES INTERVENTIONES ADMITIDAS

ANOMALÍA CAUSA INTERVENCión
Pérdida de aire por la válvula del presóstato con el comprisor detenido.Válvula de retencion que, por desgaste o sociedad del contacto de estanqueidad, no cumple correctamente su funciona.Desenroscar lackeza hexagonal de la válvula de retencion, limpiar el asiento y el disco de goma especial (cambiarlo si está gastado). Montar otherz y ajustar con cuido.
Disminución del rendimiento. Arranques frecentes. Bajos valores de presión.Excesiva exigencia de prestaciones - comprar - o posibles péridas por las juntas y/o las tuberías. Filtro de aspiración posiblemente obstruido.Reemplazar las juntas de los racores. Limpiar o reemplazar el filtro.
El comprisor se detiene y arranca otra vez autónomamente bajo del algunos instantos.Intervención de la protección tírmica debido al recalentamento del motor.Limpiar los pasos de aire del transporte. Ventilar el local.
El comprisor se detiene bajo del algunosintentos de arranque.Intervención de la protección tírmica debido a un recalentamento del motor (desconexión del enchufe durante la marcha, escasa tensión de alimentación).Accionar el interruptor de marcha/parada. Ventilar el local. Esperar algunos instantos y el comprisor arrancaráOTHER.
El comprisor no se detiene e interviene la válvula de seguidad.Funcióncimiento no regular del comprisor o rotura del presóstato.Desconectar el enchufe y dirigirse al centro de asistencia.

Cualquier other intervención debe ser realizada por los Centros de Asistencia autorizados, solicitando repuestos originales. Alterar laquina pueda compenser la seguridad y, en todos los casos, invalida la garantía correspondiente.

6.3 Valvula de segurarca (referencia 10)

3. DOMENIUL DE UTILIZARE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : D 200824

Categoría : Compresor