Calypso 00184023 - Auriculares bluetooth HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Calypso 00184023 HAMA en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Auriculares HAMA Calypso 00184023, tipo intraauricular, conectividad por cable, conector jack de 3,5 mm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para escuchar música, hacer llamadas, compatible con la mayoría de dispositivos de audio. |
| Mantenimiento y reparación | Limpie regularmente las puntas de silicona, evite la humedad, no tiene piezas reemplazables. |
| Seguridad | No escuche a volumen alto para evitar daños auditivos, use con precaución al conducir. |
| Información general | Peso ligero, diseño ergonómico, disponible en varios colores. |
Preguntas frecuentes - Calypso 00184023 HAMA
Preguntas de los usuarios sobre Calypso 00184023 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Calypso 00184023 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Calypso 00184023 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Calypso 00184023 HAMA
E Instruccionesdeuso
Leagradecemosquesehayadecididoporun productodeHama.
Tómei tempo y lea primero las siguientes instruccionese i ndicaciones. Después, guarde estasininstruetionesdemanejoenunlugarseguro para poder consultarlas cuando sea besoinario. Si vendelaparato,entaqueestasininstruetionesde manejoalnuevopropietario.
Elementosdecontrole indiciadores
1.Botón+
2.Botón-
3.Extra B a s s
4.Botónmultifunción(MFB)
5.LEDdeestado
6. Entradadeaudio(3,5mm)
7.ConexiónMicro US B
8.Microfono

1.Explicacióndelossimbolosdeavisoy de lasindicaciones
Aviso

Se utilizes para indicarindicaciones de seguidad o para llamar la atencion sobrepeligos y riesgos especials.

Nota
Se utilizes para indicar informacion adicondional oindicaciones importantes.
2.Contenidodelpaquete
1xconjuntoauricularesestereocircumaurales conmicrfofony Bluet ootCalypso"
1xcabledecargamicro-USB
1xcableAUXestéreme3,5mmconmicrófono.
1xguiadeiniciorapido
1xadvertenciase instruccionedeseguridad




3.Indicacionesdeseguiridad
- E steproductoestáprevistopara u sarloenel ámbitoprivadoy n o c omercialdelhogar.
- Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- E vitequelosniñosjueguenconelproducto.
- N o u tiliceelproductoenáreasdondenose permitanapanapatoselectrónicos.
- NointentemantenernirepararelproductoporCNTAPropia.Encomiendecualquiertrabajo demantenimientoalpersonalespecializzato competente.
- No abra el producto ni siga'utilizando en caso de presentarlos.
- Nop liegueniaplasteelcable.
- Nodejecaerelproductonilosometaa sacudidasfuertes.
- Desecheelmaterialdeembalajeconformidad conlasnormativaslocaesigentesenmateria deeliminaciondedesechos.
- No realicecretios en el producto. ello conllevaria laperdidadetodosderechosdegarantia
Protejaelproductodelasucidad,lahumedady elsbrecalentamentoy utilicelosoloentornos secos. - No utilise el producto jusqu a sistemas de calefaction,otrasfuentesdecalorniexpuestoal luzsolardirecta.
- U seelartúculúnicamentecuandolascondiciones climáticaasseanmoderadas.
- E steproducto,comotodoslosproducts electricos,nodebeestarenmanosdelosniños
- No utilise el producto fuera de los limites de potenciaindicadosenosmostatécnicos.
- N o u tiliceelproductoenentornoshúmedosy eviteelcontactoconlassalpicadurasdeagua
- Nopermitequessuproductoledistraigasi,por典型案例endounautomovilo u s a nd o equipos deportivos, y preste atencion al tracio y elentornoquelerodea
Labateriaestáinstaladademanera pem anente y n o p uedereturarse;descheelproducto de manera integra de conformidad con las dispositionslegalesvigentes. -
Noecha la bateria o el producto al fuego.
-
Nomodifiquenideforme/caliente/desensamblelas pilasrecargables/baterias.
- Nouseelproductoduranteeelprocesodecarga.
Aviso:bateria

- Utiliceunicamenteccargadosadecuadoso conexionesUSBpara c argareldispositivo.
- NoutilicecargadoresniconexionesUSB defectuosos;asimismo,nointenterepararlos.
- Nosobrecarguenidescarguetotalmenteel producto.
- Evite almacenar,regar o usar las pilas en conditionesdetemperatura e xtremaode presionatmosféricaextremadamentebaja como,porejemplo,agrandes alturas.
- Recárgueloconregularidad(almenoscada tresmeses)sivaa e staralmacenadodurante muchotiempo.
Advertencia-Magnetismo

- El producto genera Campos magnéticos. Antes deutilizaresteproducto, aquellaspersonas conmarcapasosdeberánconsultaraun médicosilafúncondelmarcapasospódia verseafectada.
- Noguardelastarjetasdecreditoo similares quecuentencondbandasmagnéticasercade la estación de energia o de los auriculas. Los datosdelastarjetaspuedensufrirdeterioroso inclusoborrarseporcompleto.
Advertencia-Volumalto

Altapresiónacústica!
- Existeelriesgodequeseproduzcandanos auditivos.
- Para prevenir una perdida de audicion, evite escuchara a ltosnivelesdevolumendurante largosperiodosdetiempo.
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volumenes altos能把 causardanosauditivos, tambiénencasode exposiónbrevea e lllos.
- Elusodelproductolelimitalapercepiónde
ruidos del entorno. Por tanto, no manejevehiculoso m aquinas,mientrasusaelproducto.


4.Encendido/apagado

Pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 3segundos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (5) en azul.

Para apagar, pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 5 seguidos hasta que suene el mensaje "Power OFF" y parpadee el LED (5) en rojo.


Nota-A pagadoautomaticodelosauriculares
Los auriculasCNTAN conuna funcion de apagado automatico. Tras 3 minuto sin conexiOn con el dispositivoterminal,sepaganautomaticamente.


5.Carga
Cargue los auriculares por completo antes de utilizespor primera vez.
1 Apagary c onectarlosauriculares
Asegüresedequelosauricularesesténapagadosantesdecargarlos.
Conecte el cable de cargo USB suministrado a la toma de cargo (7). Conecte el除外 conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del cargador USButilizzato.

2 Cargarlosauriculares
EILED(5)seiluminacontinuamenteenrojoduranteelprocesodecarga.
Cuandoelprocesodecargasecompleta,elLED(5)seapaga.

La bateria可以选择 tardar hasta 2 horas y media en cargarse Completely.
3 Capacidaddelabatería
Cuando el nivel de bateria de los auriculares es bajo, el LED (5) parpadea en rojo y sigue el mensaje "Battery Low".
Nota
Duratelacarga,laconexionBluetooth ® seapagaautomátamente.

6.ConexiónBluetooth (emparejamento)
Nota- Emparejamento

- AsegüresedequesuterminalcompatibleconBluetooth ® estaencendidoy de q quesehaactivadoel modoBluetooth ®.
- Observetambienlasinstruccionesdeusodesuterminal.
Los auriculares y el terminal no deben estar a mas de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia, mejorfuncionamiento.
EnciendalosauricularesconelbotonMFB(4).
1 CompruebeelLEDdeesto(5)y I osavisos

CuandoelLED(5)parpadeaalternativementy s e miteunaviso:



losauricularesestánbuscandounaconexión Bluetooth®.
CuandoelLED(5)parpadeay s e miteunaviso:



losauricularesyaestánconectadasa un termin al Bluetooth®.
Busquelosauriculasresconsudispositivoterminal(sóloesnecesarioparalaconexión inicial)
Enelterminal,abra I a configuracionBluetooth ^電 y espere hasta que se muestre Hama BTH CalypsoenlalistadelosdispositivosBluetooth ^電 encontrados.
Selección Hama BTH Calypso y espere hasta que los auriculas se muestren como connectados enlaconfiguraciónBluetooth desuterminal.

Nota- contrasenapara Bl u e t o 8t h

Algunos terminalesrequireenunacontraseña para la configuraciónde la conexión con other dispositivoBluetooth®.
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los auriculas si el terminallorequiere.
3 Tecnologiamultipunto.
Estosaurecularespuedenconectarsead osdispositivosconBluetooth ® simultaneamente (multipunto).

- Primero conecte el primer dispositivo terminal a los auriculares.
- A c ontinuación,desactivelafunciónBluetooth ® enestedispositivoterminal.
- Después, conectealsegundodispositivoterminalal o s auriculas.
- Vuelva a activar la funciona Bluetooth® enelprimerdispositivo terminal. Los auriculas también se conectan a esta terminal.
4 DesactivarlaconexiónBluetooth
Desconnecte los auriculares a工程技术 desusdispositivoterminal.
Demanera a Iternativa:

7.Controles
Nota
- Tenga en cuenta que el soporte de algunos functions depende de su dispositorio terminal.
- Observetambienlasinstruetionesdeusodesuterminal.

7.1 Refuerzodebajosadacional
Nota
EstosaúriculesestánequipadosconunafunciónExtra Bass para mejor el efecto de los bajos. Presione una vez elbotónBass(3),para a cívarestafunciónmIENTrasse reproduce la música. Para volver a desactivar esta funciona, pulseduenuevoelbotónBass(3).
7.2Funcióndemanoslibres
Los auriculares se pueda usar como dispositivo manos libres para su téléphone móvil.
Realizarunallamada
Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada.
2 Aceptarunallamada



Pulse el botón MFB (4) una vez para responder a una llamadaentrante.
3 Rechazarunallamada



MantengapulsadoelbotonMFB(4)duranteunos2 segundos outilice su terminal para rechazar una llamada entrada.
4 Finalizarunallamada



Durantelallamada, pulseelbotonMFB(4)unavezpara finalizarallamada.
5 Marcardenuevo



Pulse el botón MFB (4) dos veces paravoltar a marcar el ultimonúmero m arcado.
Nota

La funciona de "Rellamada"sole está disponible para el dispositivo terminal que se conectó por primera v ezenmultipunto.
7.3Reproduccioneaudio
Nota
TengaencuentaqueestafuncionsóloespossibleconunaconexiónBluetooth ® activa.

1 Inicielareproduccióndesuterminal.
2 Reproduccion/Pausa



Pulse el botón MFB (4) una vez para paasar o起初ar la reproduccióndeaudio.
3 Siguientepista



Presione y mantenga pulsado el botón + (1) durante uno 2segundos para saltar a lasuma pista.
4 Pistaanterior



Mantengapulsadoelbotón- (2)duranteunos2 segundos para saltar a la pista anterior.
7.4Controldevolumen
1 Subirelvolume



Presione el botón + (1) una vez paraacular el volumen. Cuandosealcanzaelvolumenmaximo, sigueel aviso "MaximumVolume".
2 Reducirelvolumen



Presione el botón - (2) una vez para bajo el volumen. Cuandosealcanceelvolumenminimo,seescuchará "beepbeep".

7.5Reproducciondeaudioat ravésdecable
AdemásdemedianteBluetooth®, tambiénpuedeconectarestosauricularesmedianteelcableAUX suministrado. Paraarlo, conecte un extremo al dispositivo terminal y el除外 a la entrada de audio(6).Cuandoseconectaelcabledeaudio,laconexiónBluetooth® sedesactivaautomática. Los auriculares funcionalmente como auriculares con cable.

8.Datostécnicos
| AuriculasBluetooth® | |
| Impedanciaauriculas/ micrófono | 32Ω/ < 2 ,2kΩ |
| Frecuenciaauriculas/ micrófono | 20 Hz - 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz |
| Sensibilidadauriculas/ micrófono | 100dB/ - 4 2 d B |
| Alcancemáx.10m | |
| TecnologíaBluetooth® | v5.0 + E D R |
| Perfil | HFP V1.6 / A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 |
| Frecuencia de transmisión | 2.4 - 2.48 GHz |
| BateriaLi-Po 3 ,7V | |
| Capacidadelabatería500mAh | |
| Consumodecorrientemáx.450mA | |
| Tensión dearga | máx. 5 V USB |
| Pesototal170g | |
| Tiempo dereposo/ reproduccióndemúsica/ Ilamadas | máx. 180 d / 38 h / 36 h |
9.Mantenimientoy cuidado
Limpieesteproductosoloconunpanoligeramentehumedecidoquenodejepelusasy n outilicedetergentesagresivos.
10.Exclusiónderesponsabilidad
La Empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los días que se derives de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
11.Servicioa sistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, pueda ponserse en contacto con el departamento de asesoramente deproductosdelaemployaHama.
Lineadirecta: +499091502 - 0 (alemane ingles)
Encontrará más información sobre el service de assistencia aquí: www.hama.com
12.Instruccionesparadesechoy reciclaje
Notasobrelaproteccionmedioambient:

De la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el Sistema legislativonacional, seaplicosalosiguiente:
Los aparatos electricos y electrónicos, como las pilas y los accumulatoradores, no se deben eliminar jusqu'à con la basura domestica. El usuario está legalmente obligado aninger los
aparatos electricos y electrónicos, como las pilas y los acumuladores a los+puntos de recogida publicos o a devolverlos al punto de vente sobre los adquirido al final de su vidautil. Las particularidades al respecto estástipuladas en lasdistinctas legislaciones naciales. Elsimpilo ubicado sobre el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a las dispositions legalesmentionadas.
Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales u otheras formas de recuperación de residuos de aparatos electricos y electrónicos y pilas y accumulatorados usados,usted contribuye de manera importante a la proteccióndenuesto m edioambiente.
13.Declaracióndeconformidad

Por la presente, la Empresa Hama GmbH & Co KG declar que el tipo de equipo radioeléctrico [00184023,00184060,00184061,00184062]esconformecionaDirectiva2014/53/UE.EI textocompletodelaDeclaraciónConformidadUEpuedeconsultarseenlasiguiente
dirección de Internet: www.hama.com ->00184023, 00184060, 00184061, 00184062 ->Descargas.
Banda o bandas de Frequencia
2402MHz-2480MHz
Potencia maxima de radiofrecuencia
2.59mW E.I.R.P.
Elementele de operare si afisaje
1.Tasta+
2.Tasta-
3.Extra b a s
4. Tastamultifunctionala(MFB)
5. LEDstare
6. Intrare a audio(3,5mm)
7.ConexiuneMicro U S B
8.Microfon

3 Viacbodovátechnología
Tieto sluchadla sa mozu sucasne spojit's dvomi koncovymi zariadeniami s funkciou Bluetooth® (viacbodovatechnologia).

-Spojtenajprvprékoncovézariadeniesoslúchodlami.
- NaslednedeaktivujtefunkciuBluetooth® natomtokoncovom zariadeni.
- Potom spojte druhé koncové zariadenie so sluchadlami.
- OpataktivujtefunkciuBluetooth® naprvomkoncovomzariadeni. Sluchadla sa potom spoja aj s tymto koncovym zariadenim.
4 OdpojenieBluetooth® pripojenia
Ligueosauscultadorescomo b otaoMFB(4).
2 Atenderumachamadatelefónica


