MANUAL DE USUARIO Start L20 Abac
Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro
1 PRECAUCIONES DE USO

HAY QUE HACER
- El compresor se debe utilizes en ambientes adecuados (bien ventilados, con una temperatura ambiente de +5^ a +40^ ) y nunca en presencia de polvo, acidos, vapeores, gases explosivos o inflamables.
- Mantener siempre una distancia de seguridad de al menos 4 metros entre el compresor y la zona de trabajo.
- Las eventuales coloraciones que pueda aparecen en los protectores de la correa del compresor durante las operaciones de pintura indican una distancia insufficiente.
- Conectar el enchufe del cable来电lico en una toma apropiada por su forma, tension y fecuencia, y conforme con las normas vigilentes.
- Para las versiones trifasicas, hacer montar el enchufe por personalrialliccido como electricista, de acuerdo con las normas locales. Controlar durante el primer arranque que el sentido de rotacion sea exacto y que corresponda al indicado por la flecha situada en el protector de la correa (versiones con proteccion de plastico) o en el motor (versiones con protecciones de metal).
- Utilizar prolongadores del cable electrico de una longitud的最佳 de 5 metros y con una seccion del cable adecuada.
- No se recomienda el uso de prolongadores deoras longitudes, ni tampoco el uso de adaptadores de tomas multiples.
- Usar solo y exclusivamente el interruptor del presonto (5) para apagar el compresor, o el interruptor del tablero electrico (20), en los modelos que lo contemplan. No apagar el compresor desconectando el enchufe de corrente, para estar el sucesivo arranjue con presión en la cabeza.
- Usar solo y exclusivamente la manilla para mover el compresor. Para versiones fijas se aconseja utilizar transpalettes o carretillas elevadoras, procurando positional las horquillas bajo de los pies de apoyo y elevando laquina estando solamente en fronte de ella. Si se desplaza el compresor utilizando aparatos de elevacion, para no darjar laquina cabe evaporar hacer fuerza sobre sus lados. Además, comprobar que la carga está equilibrada.
- El compresor en funciona y se debe colocar sobre un apoyo estable y en horizontal, para garantizar una correcta lubricacion vexe la Sec. A3.
- Colocar el comprisor al menos a 50 cm de la pared, para permitir una perfecta circulación de aire fresco y garantizar un correcto enfiambre.

NO HAY QUE HACER
- No dirigir nunca elchorro de aire hacía personas, animales o hacía el propio cuerpo (utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la entrada de cuerpos extraños alzados por elchorro).
- No dirigir nunca hacía el compresor elchorro de liquido pulverizado por los equipos conectados al本身就是.
- No usar el equipo con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados.
- No tirar del cable de alimentacion para desconectar el enchufe de la toma de corriente o para mover el compresor.
- NoURTAR el equipo expuesto a los agentes atmóséricos (lluvia, sol, niebla, nieve).
- No transporte el compresor con el deposito a presión.
- No realizar soldaduras ni problemas mecánicos en el depóstito. En caso de defectos o de corrosión hay que sustituirlo Completely.
- No alterar de网通una manera la valvula de seguidad.
- No permitir que personas inexpertas usen el compresor. Mantener alejados de la zona de trabajo a los niños y animales.
-
No colocar objetos inflamables o de nylon y tela cerca y/o encima del compresor.
-
No limpiar laquina con liquidos inflamables o disolventes. Utilizar solamente un paño humedo, asegurándose de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente electrica.
- El uso del compresor está estrechamente ligado a la compressión del aire. No usar laquina para ningún(other tipo de gas.
- El aire comprido producido por estaística no se pueda usar en el camino farmacéutico, alimentario ni hospitalario, sino sólo bajo loselines tratadorespeciales, y no se pueda usar para llunar bombonas para la inmersión submarine.
- No utiliser el compresor sin protecciones (resguardo de correa) y no tocar las partes en movimiento.
- No tocar las partes marcadas con este symbolo (Sec. A), que indica componentes que alcanzan altas temperatas durante el funciona y que mantienen dicha temperatura por un cierto tiempo antes de apagar el equipo.

HAY QUE SABER
- Este compresor ha sido fabricado para configurar con la relacion de intermitencia especialcada e la placadatas datos tecnicos del motor (por exemple, S3-50 significa 5 minutos de trabajo y 5 minutos de parada), para evaporar un excesivo recalentamento del motor eletrico. De lo contrario, intervendra la proteccion termica presente en el motor, interrupiendo automatically la tension cuando la temperatura sea demasiado alto debido a una absorccion excessiva de corrente.
Para poder el nuevo arranque de laquina es importante, además de las operaciones indicadas, actuar sobre el botón del presóstato (5), llévándolo a la posición de apagado y bajo, Nuevoamente, a la de encendido (fig. 1a-1b-3a).
En las versiones monofásicas hay que actuar manualmente aplretando el botón de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor (fig. 2).
En las versiones trifasicas es suficiente actuar manualmente sobre el boton del presostato, llevando looer a la posicin de encendio, o actuar sobre el boton del termico colocado bajo de la caja del tablero e el electrico (figuras 3a-3b-3c).
En las versiones trifasicas de dos etapas con una potencia igual o mayor que 7,5 hp, 220V, y en aquellas con una potencia igual o mayor que 10 hp, 400V, hay que actuar sobre el botón de reset del guardamotor (fig. 3d), para bajoponer de nuevo el presostato en la posición ON (fig. 6a-6b-6c-6d).
- Las versiones monofásicas están dotadas de un presóstato (5) con una valvula de descarga del aire de cierra retardado (o de una valvula situada en la valvula de retencion) que Facilita el arranque del motor (3) y, por lo tanto, es normal que cuando el deposto está vacio salga por algunossegundos un chorro de aire por la misma.
- Todos los compresores están equipados con una valvula de seguridad que interviene en caso de funciona imbero irregular del presistato, garantizando lacurity de laquina (fig. 4).
- Todos los compresores de dos etapas estar dotados de valvulas de seguidad (14) en el collector de impulsion de aire al deposito y en el tubo de conexión de la presión alta y la baja situado en lackeba. Estas valvulas intervienen en caso de defecto de funcionaimiento (fig. 5a, 5b).
- Durante la operación de conexión de una herramienta neumática a un tubo de aire comprimido distribuido por el compresor, es obligatorio interruptir el flujo de aire en salute de dicho tubo.
- Con el compresor se pueda conectar manyos accesorios y herramertas neumáticas: para un uso correcto lease cuando presentados en sus respectivos manuales.
- El uso del aire comprimido en losDistinctos empleos previstos (inflado, herramrientas neuáticas, pintura, lavado con detergentes solo de base acuosa, etc.) implicá el conocimiento y el respeto de las normas previstas en cada uno de los casos.
2 ARRANQUE Y USO
- Montar las ruertas (18) y el pie (16), o bien la rueda pivotante (17) para los modelos que la prevén, VEase la Sec. A1-A2. Para las versiones con pies fjitos, montar el kit de estribo delantero o los amortiguadores de vibraciones, si está previstos.
- Controlar que las caracteristicas nominales del compresor correspondan con las reales de la instalacion electrica; se admite una variacion de tension de +/- 10% respecto del valor nominal.
- Colocar el enchufe del cable de alimentacion en una toma apropiada, comprobando que el boton del presostato (5) situado en el compresor este en la posicion de apagado "O" (OFF) (fig. 6a-6b-6c-6d).
- Para las versiones trifásicas, conectar el enchufe en un tablero protegidó con los fusibles apropriados.
- Para las versiones con cuadro electrico (20) (centralitas "Tandem" o
arrancadores estrella/triángulo tipo B, E) hacer realizar la instalación y las conexiones (al motor, al presistato y a la electroválvula, donde este prevista) por personalrialficado.
- Comprobar el nivel del aceite mirando por el visor (9) (fig. 7a-7b) e eventually要做到 aleite desenroscando el tapón de purga (fig. 7c), cuando de haber desmontado la protección de plástico (15) en el caso de compresores de tipo F y G (fig. 11a-11c, 12a-12f).
- Ahora el compresor está lista para usar.
- Actuando sobre el interruptor del presóstato (5) (o el selector, en las versiones con cuadro electrico) (fig. 6a-6b-6c-6d), el compresor arranca bombeando aire e introduciendo en el deposito a工程技术 del tubo de impulsion. En las versiones de dos etapas, el aire se aspira en el cuerpo del cilindro, llamado de bajo presión y se realiza una prima compresión. Luego se introduce, a travers del tubo de recirculación, en el cuerpo llamado de alta presión, y luego en el deposito. Este ciclo de trabajo
permite alcantar presiones mas elevadas y lograr la disponibiliad de aire a 11 bar (15 bar en las MQinas especialas).
- Cuando se alcanza el valor máximo de presión de funciona bajo (configurado por el fabricante en fase de ensayo), el compresor se detiene descargando el aire en exceso presente en lackeza y en el tubo de impulsión a工程技术 de una valvula situada bajo del presonto (en las versiones estrella/triángulo, a工程技术 de una electrovalvula que interviene cuando se detiene el motor).
- Este permite el sucesivo arranque, fácilado por la ausencia de presión en la cabeza. Utilizando aire, el compresor arranca otra vez automatistically cuando se alcanza el valor de calibración inferior (2 bar, aproximamente, entre superior e inferior).
Es posible controlar la presion presente bajo el deposto mediana la lectura del manometro (10) montado en el equipo (fig. 4).
- El compresor vigue funciona en este ciclo en automatico hasta que seonia la interruptor del presostato (5) (o el selector del cuadro electrico, fig. 6a-6b-6c-6d). Si se quiere utiliser{nuevamente el compresor, antes de reactivarlo esperar al menos 10seguidos a partir del momento del apagado.
- En las versiones con cuadro electrico el presonto debe estar siempre alineado en la posicion ENCENDIDO I (ON).
- En las versiones tandem (como E) la centralita entrega con el equipo permite usar uno solo de los dos grupos de comprares (si se deseña, con uso alternado) o los dos comprares simultáneamente, de acuerdo con las exigencias. En esteultimate caso, el arranque está ligeramente diferenciado paraatarina absorcciónde corriente excesiva en elmomento de toma de fuerza (arranque temporizzato).
- Sólo los compresores sobre ruedas tienen un reductor de presión (en las versiones de pies fíjos normalmente se instala en la lñae de uso). Aktionando la perilla con el grifo abierto (tirandola hacía arriba y girándola en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la presión y en el sentido contrario para reducirla, fig. 8), es posible regular la presión del aire, paralearvar al mayor nivel el uso de las herramrientas neuáticas. Cuando se ha configurado el valor deseado, empujar la perilla hacía abajo para bloquearla.
- Es possible comprar el valor configurado a工程技术 (para las versiones que lo consideran, fig. 9).
- Compruebe que el consumo de aire y la presión maxima de funciona en la herramienta neumática a utiliser es compatible con la presión configurada en el regulator de presión y con la calidad de aire que suministra el compensor.
- Al final del trabajo, detener laquina, desconectar el enchufe electrico y vaciar el deposito.
3 DEPOSITO DE AIRE (EN UNIDADES MONTADAS SOBRE DEPOSITO)
- Es necessario precaver la corrosion: según las conditiones de uso, los condensados peuvent acumularse Dentro del deposito (1) y se tiene que descargar a diario.Esta operation se pueda hacer manualmente, abriendo la valvula de drenaje (4), por medio del purgador automatico, si está instalado. Sin embargo, es necessario comprobar semanalmente el funciona correcto de la valvula automatica. EsteDebe realizarse abriendo la valvula de drenaje manual y comprobando el condensado (fig 14a, 14b).
- Es necessario encargar a un organismo competente un control anual del grosor de la pared del deposito del aire (1), ya que la corrosión interna pueda Messaging el grosor de la pared de acero conARRYING RIESO DE EXPLOSIONES. Si se aplican cabe ajustarse a las normas locales. No se permite utiliser el compresor cuando el grosor de la pared alcanza un valor minimo indicado en el certificado del deposito (que forma parte de la documentacion entrega con el aparato).
- La vida uyil del deposito de aire (1) depende principalmente del entorno de trabajo. Evite instalar el compresor en un entorno sucio y con corrosion, ya que thiso peut reduir drasticamente la vida uyil del deposito.
- No realice el anclaje del deposito (1) o de los componentes conectados directamente al sueño o a esturcas fijas. Instale el deposito de presión con amortiguadores de vibración paraatarv posiblesfallos por fatiga provocados por la vibración del deposito durante el uso.
- Use el deposto (1) bajo de los limites de presión y temperatura indicados en la placá de datos y en el informe de prueba.
- No se debe modificar este deposito con procedimento mecánico algo n, ya sea soldando, taladrando orialquier otto método.
4 MANTENIMIENTO
- La duración de laquina depende de la calidad del mantenimiento.
- ANTES DE CUALQUIER INTERVENTION, COLLOCAREL PRESOSTATO EN LA POSICION "OFF", DESCONECTAR EL ENCHUFE Y VACIAR COMPLETAMENTE EL DEPOSITO.
- Efectuar las actuaciones cuando laquina está fria y utilizingos los equipos de proteccion individual.
Utilizar las herramrientas para efectuar cada actuacion y utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales.
- Controlar el ajuste de todos los tornillos, especiallylos de la cabeza del grupo (2) (fig. 10). Comprobar el apriete del CZabal antes de la primera puesta en marcha y despues de la primera hora de trabajo.
TABLE1- AJUSTE TIRANTES CabeZA
| Nm
Par Min. | Nm
Par Max. |
| Tornillo M6 9 11 | | |
| Tornillo M8 22 27 | | |
| Tornillo M10 45 55 | | |
| Tornillo M12 76 93 | | |
| Tornillo M14 121 148 | | |
- Para efectuar las operaciones principales de mantenimiento en compresores de tipo F, deselectar la proteccion de plastico (15) (fig. 11a-11c). Terminada la operation deostenimiento, montar de nuevo en su situ lo proteccion de plastico, efectuar las malmas operaciones pero al reves.
- Para efectuar las operaciones principales de mantenimiento en compresores de tipo G, deselectar la proteccion de plastico (15) (fig. 12a-12f), quitando inicialmente la media parte delantera y bajo la trasera. Terminada la operation de mantenimiento, montar de nuevo en su situ lo proteccion de plastico, efectuar las mismas operaciones pero al revis.
- Limpiar el filtro de aspiración (13) de acuerdo con el medio ambiente de trabajo y, de todas formas, al menos cada 100 horas. Reemplazarlo siaría necesario (el filtro obstruido implica un menor rendimiento y, si no funciona correctamente, le provoca un mayor desgaste al compresor, fig. 13a-13b).
- Reemplazar el aceite bajo de las primeras 100 horas de configuracion y, a continuacion, cada 500 horas. Controlar periodically el nivel (9).
- Usar aceite mineral ALTAIR. No mezclarkestisos tips de aceite. Si se notan varianciones de color (blancuzco = presencia de agua; oscuro = recalentamento)se recomienda embarrir inmediamente el aceite.
- Ajustar bien eltapón (8)rego del restablecimiento (fig. 7c),asegurándose de que no haya perdidas durante el uso. Controlar semanalmente el nivel de aceite para garantizar una correcta lubricación a lo largo del tiempo (fig. 7a-7b).
- Periódicamente, comprobar la tension de las correas, que deben tener una flexión (f) de aproximadamente 1 cm (fig. 15).
TABLE2-FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO
| FUNCIón | TRAS LAS PRIMERAS 100 HORAS | CADA 100 HORAS | CADA 500 HORAS |
| Limpieza filtró aspiración y/o sustitución del elemento filtrante | | ● | |
| Cambio aceite* | ● | | ● |
| Ajuste tirantes cabeza | Comprobar el apriete del CZazal antes de la prima puesta en marcha y después de la prima hora de trabajo |
| Desagüe Condensación depósito | Cada día |
| Verificacion tensión correas | Periódicamente |
| Inspeccion del grosor de la pared del depósito del aire. | Anualmente |
- Ya sea el aceite agotado que la condensacion SE DEBEN ELIMINAR respetando las normas de proteccion del medio ambiente y las leyes vigentes.
El compresor de bace vaciarse aplicando los canales adecuados que se indican en las normativas locales.
5 POSIBLES ANOMALIAS Y LAS CORRESPONDIENTES INTERVENTIONES ADMITIDAS
Solicitar a yuda a un electricista qualificado para las intervenciones en los componentes electricos (cables, motor, presstato, tablero electrico, etc.)
| ANOMALÍA CAUSA INTERVENÇÃO | |
| Pérdida de aire por la válvula del presostatuso. | Válvula de retencion que, por desgaste o sociedad del contacto de estanqueidad, no cumple correctamente su función. | Desenroscar la cabeza hexagonal de la válvula de retencion, limpar el asiento y el disco de goma especial (cambiarlo si está gastado). Montar otra vez y ajustar con cuidado (fig. 16a-16b). |
| Grifo de purga (4) de la condensación abierto. Cerrar el grifo de purga de la condensación. | |
| Tubo de rilsan no acoplado correctamente en el presostatuso. | Acoplar correctamente el tubo de rilsan en el presostatuso (fig. 17). |
| Disminución del rendimiento, arranques frecentes. Bajos价值观es de presión. | Consumo excessivo . Reducir las exigencias. | |
| Pérdidas por las juntas y/o por las tuberías. Rehacer las juntas. | |
| Obstrucción del filtró de aspiración (13). | Limpiar/reemplazar el filtró de aspiración (13) (fig. 13a-13b). |
| Desilizamente de la correa. Controlar la tensión de las correas (fig. 15). | |
| El motor (3) y/o el compresor se callantan deforma irregular. | Ventilación insufiente. Mejorar las conditiones ambientales. | |
| Obstrucción de los pasos de aire. | Comprobar y, eventually, limpar el filtró de aire (13). |
| Lubricación escasa. | Llenar oEARbir el aceite (fig. 18a-18b-18c-18d). |
| El compresor se detiene bajo de un intento dearrancar, porque interviene la protección tírmicadebido a un elevado esfuerzo del motor. | Arranque con性和a del comprenor cargada. | Descargue la性和a del comprenor pulsandoel botón del presostato (5). |
| Baja temperatura. Mejorar las conditiones ambientales. | |
| Tensión insufidente. | Controlar que la tensión de red corresponda a la deplaça. Eliminar posibles prolongadores. |
| Lubricación erronea o insufidente. | Comprobar el nivel (9), llunar y, eventually,earbir el aceite. |
| Electroválvula no eficiente. Llamar el Centro de Asistencia. | |
| Durante el funciona el compresor se detiene, aparente sin ningún motivo. | Intervención de la protección tírmica del motor. | Comprobar el nivel de aceite (9). |
| Versiones monofásicas de un tiempo:Actuar sobre el botón del presostatuso, levándolo a la posición de apagado (fig 1a).Rearmar la protección tírmica (fig. 2) yponer nuevamente en marcha (fig. 1b).Si el inveniente subsiste, llamar el Centro de Asistencia. |
| Versiones con arrancador estrella/triángulo:Intervir sourbe el botón del tírmico colocado Dentro de la caja del tablero eletrico (20) (fig. 3c) yearbir elsez (fig. 6d).Si el inveniente subsiste, llamar el Centro de Asistencia. |
| Versiones trifásicas de dos etapas con potencia igual o mayor que 7,5 hp, 220V, Versiones trifásicas de dos etapas con potencia igual o mayor que 10 hp, 400V:actuar sobre el botón de reset del guardamotor (fig. 3d), para luego volver a poner el presostato en la posición ON (fig. 6a-6b-6c-6d). |
| Otras versiones:Actuar sobre el botón del presostatuso, levándolo a la posición de apagado y luego, otherz, a la de encendido (fig. 1a-1b).Si el inveniente subsiste, llamar el Centro de Asistencia. |
| Avería electrónica. Llamar el Centro de Asistencia. | |
| El compresor en marcha vibra y el motor emiteun zumbido irregular. Se detiene y no arrancaotra vez aunque el motor zumbe. | Motores monofásicos:Condensador defectuoso. | Hacer�能iar el condensador. |
| Motores trifásicos:Falta una fase en elsystema trifásico delalimentación por la probable interrupción deun fusible. | Comprobar los fusibles Dentro del tablero eletrico (20) o de la caja eletricay, eventually,reamplazar los que esténdañados (fig. 19) |
| Presencia anormal de aceite en la red. | Excesiva cargade aceite Dentro del Grupo. Comprobar el nivel de aceite. | |
| Desgaste de los segmentos. Llamar el Centro de Asistencia. | |
| Pédida de condensation por el grifo de purga(4). | Presencia de sueidad/arena Dentro del grifo. Limpiar el grifo. | |
Cualquier otra intervencion debe ser realizada por los Centros de Asistencia autorizados, solicitando reuestos originales. Alterar laquina可以使 comprometer la seguidad y, en todos los casos, invalida la garantia correspondiente.
1 PRECAUÇÖNES DE USO

O QUE FAZER
gaiy daii li yj jay lai (1) jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj y
adj. sol.