Renegade 18 DD6911 - Aspiradora DIRT DEVIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Renegade 18 DD6911 DIRT DEVIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Renegade 18 DD6911 DIRT DEVIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Renegade 18 DD6911 - DIRT DEVIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Renegade 18 DD6911 de la marca DIRT DEVIL.
MANUAL DE USUARIO Renegade 18 DD6911 DIRT DEVIL
** Los costes de las lllamadas Telefonicas desde el extranjero dependeran de las tarifas actuales de los differentes proveedores extranjeros.
PT
Nos complace que se haya decidido por un producto Dirt Devil. JLe deseamos que disfrute del aparato y le agradecemos su compra!
Encontrarás más información sobre el producto en el presente manual de instruciones y en nuestra网页 web www.dirtdevil.de. Puede contactar con nuestro equipo de servicios技术和 mediating la información de contacto indicada en la頁a 2.
Datasétnicos
| Tipo de aparato: Aspiradora inalábrica de mano | ||
| Nombre del modelo,modelo: | DD691 Renegade 18 DD692 Renegade 36 | |
| Batería: Litio ión (18 V) Litio ión (32,4 V) | ||
| Tiempo de servicios:max.: | aprox. 30 min. aprox. 75 min. | |
| Vida fácil max.: aprox. 4 horas aprox. 4 horas | ||
| Adaptador de red: Entrada: 100-240 V; 500 mA; 50/60 HzSalida: DC 21,4 V; 600 mA | Entrada: 100-240 V; 500 mA; 50/60 HzSalida: DC 38,2 V; 600 mA | |
| Depóstito de polvo: 0,6 | 0,6 | | ||
| Potencia: 80 W 80 W | ||
Protección medioambiental y eliminación
- Si deseña eliminar el aparato, retire la batería, > "Retirar la batería" en página 30, y elimínela por分开ado del aparato.

El aparato, la bateria y el cargador noSEO
deben desecharse unto con la basura
domestica.

Entregue el aparato, el cargador y la bateria por分开ar o los+puntos de recogida de residuos adecuados.

Li-ion
Garantía
Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor dentro de la Unión Europea, se considera como;nvel minimo de garantía la implantación de la Directiva 2011/83/UE en la correspondiente legislación nacional. En pásiès que no pertenezzan a la UE se aplican los requisitos minimos en materia de garantías vigilentes en el País en cuestion. Quedan excluidos las pilas y las baterías que presenten defectos o cuya vidautil se haya acortado como consecuencia del desgaste normal o de un manejo inadequado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Sobre el manual de instructaciones
Lea este manual de instructaciones por completo antes de utiliser el aparato. Guarde bien elmanualde instructaciones.En caso de que entrega este aparato a una tercera persona,entarquele también elmanual de instructaciones.La inobservancia de este manual de instructacionesuedeconduciragraveslesiones o sercauda dañosal aparato.No asumimos la responsabilidad por daños causadosdeferido al inobservanciade este manual de instructaciones.
Lasindicacionesimportantueseencuentranfuera de este capitulo seindicade la?sigueforma:

iADVERTENCIA!
Advierte sobrepeligos para su salute ymuestra posibles riesgos de lesion.

iATENCION!
Indica la posibiliad de que el aparato u otros objetos corran peligro.
INDICACION
Destaca consejos e informaciones.
Tambien peut descargar este manual de instrucciones en cuales quimimento desde.nuestro situ web: www.dirtdevil.de
Sobre determinados grupos de personas
Estos aparatos peuvent ser usados por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental restringida o con falta de experiencia y/o de
conocimientos, si son supervisados o han recibido instrucciones de como usar el aparato deforma segura y han comprenderido los posibles riesgos que de el derivan.
No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Los niños no debenninger con el aparato.
El material de embalaje y las piezas微量元素 no deben ser realizados paraajar. Existe peligro de asfixia.
Los niños menos de 8 años se deben mantener alejados del aparato, del adaptorder de red y del cable de este,minternas estén encendidos, conectados a la caja de enchufe o se estén enfriando.
SOBRE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE El aparato searga con corriente electrica. Existe, por grado, el riesgo de recibir una descarga electrica.
Por estarzon, tengacencuenta lofollowinge:
Jamás sujete la bateria y el adaptor de red con las manos mojadas. Jamássumerja el aparato, la bateria ni el adaptor de red en agua u othero liquido.
Desenchufe siempre el adaptor de red de la caja de enchufe tirando directamente de el. Jamás tire del cable del adaptor de red.
Preste atencion a que el cable del adaptor de red no se doble o enganche, a que ningún vehiculo pase por encima de el, ni pueda entrada en contacto con fuentes de calor.
Utilice unicamente el adaptor de red suministrado para cargar la bateria.
- Antes de usar el cable del adaptorred, controle que no está dañado. No utilizesnunca un adaptorde red=cuyo conectorocable presente defectos.Conecte el adaptorde red solo a cajas de enchufe por lasque pase la tension electrica indicada en eladaptador.
Antes de起初ar los trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato asegúrese de que está desconectado y de que el adaptorador de red no está conectado.
Sobre el cepillo cilindrico giratorio
El cepillo cilindrico de la tobera de sueo gira a gran velocidad. De ello derivan cuales peligros para personas, animales y objetos:
No aspire nunca sobre personas, animale ni plantas. Mantenga las partes del cuerpo y la ropa alejados de las piezas moviles y de los orificios del aparato cuando este este en funciona. De lo contrario pueda ser aspiradas y causar lesiones.
Desconecte el aparato antes de retiring, extraer, estar o cerrar la tobera de suejo.
No pase la aspiradora sobre ningún cabl tuberia, etc., ya que pueda enredarse en el cepillo cilindrico giratorio y resultar dañados.
Mantenga el cepillo cilindrico giratorio alejado de todas las superficies sensibles. De lo contrario puede provocar daños. Observe las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante.
Asimismo, mantenga el cepillo cilindrico giratorio alejado de cortinas, flecos largos y objetivos similares. De lo contrario,这些东西一定能 ser aspirados y resultar dañados.
Sobre la bateria
En caso de uso inapropiado de las bacterias existe peligro de lesiones.
Utilice unicamente el cargador suministrado para cargar la bateria.
Jamás cortocircuite la bateria; es decide, no toque jamás al mismo tiempo los dos polos, en especial con objetos conductores de electricidad.
No desmonte nunca la bateria, no la deforme y no la exponga nunca a altas temperatas.
En caso de manejo inapropiado peut ser alir liquido de la bateria. Evite el contacto con el本身就是.
Si a pesar de todo ha entrada en contacto con el liquido, enjuaguese con abundante agua yakra a un medico.
Deseche el aparato y la bateria al finalizar su vidautilsiempre de forma respuosa con el medio ambiente y tal como se describe, > "Proteccion medioambiental y eliminacion" en pagina 25.
Si el aparato está defectuoso
Para evaporar riesgos, si el aparato, el adaptor-tador de red o el cable de este estuviesen dañados,deferán ser reemplazados por el fabricante,por su servicios de asistencia al
cliente o por una persona igualmente cualesificada.
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializzato autorizzato, o bien al Servicio de Atencion al Cliente de Dirt Devil, > "International Services" en頁ina 2.
No utilise nunca un aparato, un adaptor de red ni su cable ni una bateria defectuosos.
Sobre el uso adecuado
El aparato está destinado solo al uso domés-tico. No esADEUADO para un uso commercial. Utilice el aparato exclusivamente para limpiar suelos duros y secs o alfombras y tapiceria secas y con escasa sucidad. Cualquier otherutilizacion se considera como inadeuada y esta prohibida.
Queda especialmente prohibido lo suiviente:
Aspirar:
- Personas, animales, plantas o piezas de ropa colocadas sobre el cuerpo iElevator riesgo de lesiones!
- Cenizas candentes, cigarrillos o cerillas encendidos, material fácilmente inflamable
→iPeligro de quemaduras!
- Agua y otros liquidos
→; Peligro de cortocircuito!
- Toner (para impresoras láser, fotocopiadoras, etc.)
→; Peligro de incendio y explosión!
El uso:
- Cerca de materiales explosivos o fácilmente inflamables
→; Peligro de incendio y explosión!
Al aire libre
→;Peligro de destruccion por lluvia o sueidad!
- De accesorios no originales. Podría reducir la seguridad del aparato.
Reparacionespropias
→; Peligro de lesiones y anulación del derecho de restitución gratuite!
Preparativos
Familiaración con el aparato
Fig.1: ① Asidero; ② Interruptor OFF/MIN/MAX; ③ LED; ④ Desbloqueo de deposito de polvo; ⑤ Deposto de polvo; ⑥ Tobera de suejo; ⑦ Cepillo cilindrico; ⑧ Desbloqueo de asidero; ⑨ Tapal del compartmento de bateria; ⑩ Desbloqueo del compartmento de bateria; ⑪ Desbloqueo de la tobera de suejo; ⑫ Conexion de carga; ⑬ Adaptador de red; ⑭ Soporte de pared; ⑮ Bateria
Desembalary montar
1 Compruebe la integridad del contenido despues de desembalarlo. En caso de descubrir algo ndo debido al transporte o en caso de que falte algo, dirijase inmediamente a su distribuidor. 2 Incline el asidero (fig. 1 / 1 ) perpendicular sobre el orificio de montaje superior del cuerpo del aparato (fig. 2). Al hacerlo, asegurese de que el cable no queda atrapado entre el asidero y el cuerpo del aparato.
INDICACION:
Para volver a descantar el asidero, presione el desbloqueo del asidero con un objeto puntiagudo solido (fig. 1/8) y retire el asidero del cuerpo del aparato.
3 Inserte el asidero en el orificio de montaje superior del cuerpo del aparato hasta que encastre de forma notable y audible (fig. 3). 4 Inserte el cuerpo del aparato sobre la tobera de sueño hasta que el desbloqueo de la tobera de sueño encastre de forma notable y audible (fig. 4).
INDICACION:
Si desea volver a descambar la tobera de sueo más adelante, presione el desbloqueo de la tobera (fig. 1/11) y desbloqueelo. A continuación separe el cuerpo del aparato y la tobera de sueo (fig. 6).
INDICACION:
Para apoyar el aparato montado, apóyelo sobre la tobera de sueño e incline el cuerpo del aparato hacía delante hasta que el bloqueo encastre en la tobera de sueño (fig. 5). Inserte el aparato en el soporte de pared (fig. 7) par-a cargarlo o almacenarlo.
Presione el desbloqueo del compartmento de la bateria y retire la tapa (fig. 8). Coloque la bateria en el compartmento de tal modo que las superficies de contacto queden orientadas hacía abajo (fig. 9). Presione la bateria para introducirla en el compartmento hasta que encaste de forma audible (fig.10). Vuelva a colocar la tapa del compartmento de la bateria y cié-rrela hasta que encaste de forma audible (fig.11).
Carga de la bateria

iADVERTENCIA!
;Peligro de incendio y de explosión! Utilice unicamente el adaptorador de red suministrado para cargar la bateria.
1 Inserte el cable del adaptor de red en la conexión de energia del aparato (fig. 12). Enchufe el adaptor de red en una caja de enchufe (fig. 13). → El LED se enciende de forma continua en rojo y senaliza que la bateria se está cargando (fig. 14). Tras un máximo de 4 horas el LED cambia a verde. → Entonces la batería estaré Completely cargada. Retire el adaptor de red de la caja de enchufe (ahorro de energia) y el cable del adaptor de red del aparato.
Montar el soporte de pared
1 Inserte el asidero del aparato en el soporte de pared. 2 Coloque el aparato con el soporte de pared en la pared de tal forma que la tobera de suejo que de apoyada plana sobre el suejo (fig. 7). 3 Marque los orificios de taladrado con un rotulador.
4 Taladre los orificios. 5 Retire el soporte de la pared del asidero y atornillelo a la pared con medios de sujeccion adecuados. 6 Coloque la cubierta de los orificios.
Conectar y desconectar el aparato
INDICACION:
Si el LED parpadea en rojo, el estado de la bateria es bajo y el aparato se apagará en losproximos 20 seguidos.Cargue la bateria por completeo para poder utiliser el aparato de nuevo > "Carga de la bateria" en page 29.

iATENCIón!
Asegúrese de que la superficie aspirada con el cepillo giratorio resiste sin sufrir danos.
- Para conectar el aparato, deslice el interruptor OFF/ Min/MAX una posicion hacía bajo (fig. 15/I). → El aparato aspira con potencia reducida y el cepillo de la tobera de sueño gira. El LED se enciende en verde.
- Para Obtener plena potencia de aspiracion, deslice el interruptor OFF/MIN/MAX una posicion mas ha cia abajo (fig. 15/II).
- Para desconectar el aparato,(deslice el interruptor OFF/ MIN/MAX completeness hacia arriba (fig. 15/O).
El aparato se desconecta. El LED se apaga.
Aspiración de sueños
Suelte el bloqueo de la tobera de suejo colocando un pie sobre la tobera e inclinando el aparato por el asidero hacía extras. Conecte el aparato con la potencia de aspiracion deseada > "Conectar ydescendingar el aparato" en pagina 29. Aspire el suejo.
INDICACION:
Si el cepillo cilindrico (fig. 1 /⑦, fig. 26) se bloquea por suciedad, el aparato se desconecta y el LED (fig. 1 /③) parpadea en rojo. Para podervoltar a utiliser el aparato, deslice el interruptor OFF/MIN/MAX por completeo hacer arriba (fig. 15/O) y limpie el cepillo cilindrico > "Desmontar ylimpiar el cepillo cilindrico" en pagina 30.
4 Desconecte el aparato.
Mantener el aparato
Retirar la batería
Presione el desbloqueo del compartmento de la bateria (fig. 1/10) y retire la tapa (fig. 1/9). Retire la bateria del aparato.
Vaciar el depuesto de polvo
Presione el desbloqueo del deposito de polvo (fig. 16) y retire el deposito de polvo del aparato (fig. 17). Retire el separator con filtro del deposito de polvo (fig. 18). Deseche el contenido del deposito de polvo en un cubo de basura. Sacuda ligeramente el deposito de polvo para que se descende lajecidad.
Limpieza del separator y el filtro
INDICACION:
Para Maintener la potencia de aspiracion es necessario limpar regularmente el aparato y el filtro.
1 Retire el depuesto de polvo del aparato y el separator con filtro del depuesto de polvo > "Vaciar el depuesto de polvo" en pagina 30.2 Gire la tapa del filtro en el sentido contrario al reloj para soltar el bloqueo (fig.19 /A) y retire la tapa (fig.20/1) del separator (fig.20/3).3 Tire de la lengüeta para extraer el filtró de proteccion del motor (fig.20/2) del separator.
4 Golpee el separator sobre un cubo de basura. Utilice un paño seco para retirar el polvo y la suciedad residuales. 5 Extraiga el segundo filtro de proteccion del motor del cuerpo del aparato (fig.21).6 Lave el filtro de proteccion del motor bajo agua corrente (max. 40^) .Deje secar el filtrlo de proteccion del motor durante 24 horas como minimum.7 Vuelva a colocar el primer filtrlo de proteccion del motor en el cuerpo del aparato (fig.21) y el segundo en el separator con la lengueta hacia arriba.8 Coloque la tapa del filtrlo en
el separator y girela en el sentido del reloj para bloquearla (fig. 19/8). Coloque el separator con el filtro de proteccion del motor de nuevo en el deposito de polvo (fig. 22). Vuelva a colocar el deposito de polvo en el aparato y presionelo hacia el interior hasta que encastre de forma notable y audible (fig. 23).
Desmontar y limpiar el cepillo cilindrico
1 Desconecte el aparato y apoyelo de tal forma que el cepillo cilindrico quede fácilmente accesible y el aparato quede apoyado de forma segura. 2 Gire el bloqueo del cilindro con una petite moneda en el sentido contrario al reloj (fig. 24) y retire la tapa del bloqueo (fig. 25). 3 Levante el rodillo cilindrico por elazo del bloqueo del cilindro y extraigalo de la tobera de suelo (fig. 26). 4 Retire la sociedad y elleo de la tobera de suelo y del cepillo cilindrico. Dado el caso, utiliseunas tijeras. 5 Coloque el cepillo cilindrico en la tobera de suelo con el extremo redondo primo (fig. 27). 6 Vuelva a colocar la tapa del bloqueo y gire el bloqueo del cilindro en el sentido del reloj.
Accesorios
- Filtro de proteccion del motor (2 uds.) - 0691002 (fig. 28/A)
- Fuente de alimentación DD691 - 0691003 (fig.28/B)
- Fuente de alimentación DD692 - 0692003 (fig. 28/B)
Bateria DD691-1/18V - 0691004 (fig. 28/C)
Bateria DD692-1/32V - 0692004 (fig. 28/C)
Cepillo cilindrico -0691013 (fig. 28/D) - Soporte de pared - 0691011 (fig. 28/E)
Solución de problemas
Antes de contactar con nuestro servicios专业技术 o enviar el aparato al serviceo专业技术 de Dirt Devil, encontrar indications adiconiales en el area de serviceo de nuestra pagea web para la solution de problemas.
Apague el aparato antes de pagar a la búsqueada de averías. No utilise nunca un aparato, un cargador o una bateria defectuosos.
Grazie!
Cilindro de polimento rotativo
Mantenha también o cilindro de polimento rotativo afastado de cortinados, estores, franjas compridas ou similares. Caso contrario,"These objetos podem ser agarra-dos ou danificados.