STE1010 - Generador de vapor PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STE1010 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador a vapor |
| Potencia | 1500 W |
| Tiempo de calentamiento | 30 segundos |
| Capacidad del tanque | 0,3 L |
| Autonomía | Alrededor de 15 minutos |
| Presión de vapor | 3,5 bares |
| Accesorios incluidos | Cepillo, boquilla para tejidos, accesorio para superficies duras |
| Uso | Limpieza de diversas superficies (azulejos, alfombras, tejidos) |
| Mantenimiento | Vaciar el tanque después de usar, limpiar los accesorios regularmente |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Peso | 1,5 kg |
| Dimensiones | 25 x 15 x 15 cm |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - STE1010 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre STE1010 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STE1010 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STE1010 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO STE1010 PHILIPS
Le damos la,enhorabuena por su adquisacion y la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completeo de la asistencia que offre Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea con atencion este manual de usuario, el folleto de informacion importante y la guia de inicio rápido antes de utilizesel aparato.Conservelos por si necessitaras consultarlos en el futuro.
Descripción del producto
1 Cabezal del vaporizador
2 Manguera de vapor
3 Base del vaporizador
4 Percha (STE1011, STE1020, STE1030, STE1040)
5 Pinza de bloqueo del poste
6 Poste
7 Control del vapor
8 Base
9 Rueda De-calc
10 Deposto de agua
11 Tabla (STE1040)
12 Cubierta (STE1040)
13 Alfombrilla (STE1030)
14 Guante
15 Cepillo (STE1020, STE1030, STE1040)
Preparación para su uso
Tipo de agua que pueda utiliser
El aparato esADEUADO para su uso con agua del grifo. Sin embargo, si vivo en una zona con agua dura, le recomendamos que mezcle agua del grifo con agua destilada o desmineralizada a partes iguales. Esto evitará que se acumule calrapidamente y prolongar la vidautil del aparato.
Noañadas perfume, agua de la secadora, vinagre, almidón, Productos desincrustantes ni ellos productos químicos, ya que pueda provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.
Advertencias

1 No permitted que ninguna parte de supiel entre en contacto directo con el vapor.

2 No apunte la plac de vapor hacía otheras personas.

3 No sostenga la prenda deundry que entre en contacto directo con el vapor.

4 No utilise el cabezal del vaporizador boca abajo.

5 No doble la manguera para vaporizar la prenda.

6 No deje el vaporizador vertical sin supervisión durante más de 5关键时刻.
Montaje del aparato


STE1010

STE1040

1 Tomenota de las piezas disponibles para su aparato.
2 Desbloquee las pinzas de bloqueo del poste inferior e inserte el poste o postes en la base. Asegürese de que los perfiles de los postes y los montantes de la base estén alineados.

3 Bloquee las pinzas de bloqueo inferiores del poste.

4 Desbloquee lasDEMAs pinzas debloqueo del poste,extienda complemente los postes hacia arriba y bloqueelos.

5 Inserte la base del vaporizador en los postes hasta que encaje en su lugar con un "clic".

6 Coloque el cabezal del vaporizador en la base del vaporizador.
Montaje de la tabla

1 Tomenota de las piezas disponibles para su aparato.

2 Alinee e inserte las pinzas de la tabla hasta que encajen en su lugar con un "clic".

3 Alinee e inserte la cubierta de la tabla a trovés de los ganchos de la tabla.

4 Cuelgue las correas de la cubierta de la tabla de los ganchos de la parte posterior de la tabla.

5 Coloque la tabla en la percha.

6 Fije la tabla en los postes hasta que se bloquee en su lugar con un "clic".

7 Puede colgar la ropa usingo la percha.

8 Puede utiliser su propia pero y colocarla en la base de la vaporora.

Ajuste de la alfombrilla

1 Inserte la correa central por encima de la base del vaporizador.

2 Asegure las 3 correas en el gancho posterior de la percha.

3 Fije la alfombrilla en los postes hasta que se bloquee en su lugar con un "clic".

4 Puede colgar la ropa usingo la percha.


5 Puede utiliser su propia peroa y colocarla en la base de la vaporera.
Inserción del cepillo

1 Alinee el reborde a loLarge de la parte superior del cabezal del vaporizador y ajuste el pestillo inferior hasta ofr un "clic".


2 Puede ponerse el guante para vaporizar su ropa con el cepillo.
3 Agarre y tire del pestillo inferior del cabezal del vaporizador para desacoplan el cepillo.
Llenado del deposito de agua

1 No enchufe el aparato. Extraiga el deposito de agua de la base.

2Gire el deposito de agua con el tapon orientado hacer arriba.

3 Desenrosque el tapón del deposito de agua en sentido antihorario para retirarlo.
150
Espanol

4 Llene el deposito de agua.

5 Enrosque el tapón del deposito de agua en sentido horario para apretarlo.

6 Alinee el deposito de agua con el gancho para volver a colocarlo en la base.
Cambio de las posiciones de vapor

1 Asegürese de que el aparato está enchufado. Gire el control del vapor hasta la posición deseada.

2 La luz se encenderá fija para indicar que el vaporizador vertical está encendido.

*STE1010/75
STE1011/75: ~2 min
3 Espere uno 45segundos hasta que el vaporizador vertical se caliente y emita vapor (unos 2 instantos con el STE1010/75, STE1011/75).
Consejos de planchado

1 Puede utiliser su propia pero y colocarla en la base de la vaporora.

2 Mueva el CZezeal del vaporizador en direcction paralela al cuello.

3 Mueva el CZezeal del vaporizador en direc tion horizontal sobre el canesu.

4 Estire la prenda. Mueva el cabeza del vaporizador hacía abajo a lo largo de la parte frontal de la prenda.
152 Espanol

5 Mueva el CZezeal del vaporizador hacia arriba sobre el bolso.

6 Estire la prenda. Mueva el cabezal del vaporizador hacer abajo a lo largo de la parte posterior de la prenda.

7 Estire la prenda. Mueva el cabeza del vaporizador en direccion paralea a las mangas.
Limpieza y mantenimiento
Colector de cal
El aparato incorpora un sistema colector de cal. Se recomienda descalcificar una vez al mes o más. Esto ayud a mantener un rendimiento de vapor fuerte y evita que salgan manchas y sociedad de la suea con el tiempo.
Consejo: El sistemas colector de cal se pueda usar en cualquier momento. Si Vive en una zona con agua dura, es recomendable que utilize la funciona más a bajo.
Proceso Calc-Clean

1 Asegürese de que el control de vapor está en la posición de apagado y el aparato desenchufado.

2 Asegürese de que la plancha se haya enfiado Completely (1 hora o más).

3 Coloque la vaporeria cerca de un desague.

4 Gire la rueda De-calc a la posicin de desbloqueo y retirela. Deje desaguar.

5 Inserte y gire la rueda De-calc a la posicion de bloqueo.
Limpieza y almacenimiento del vaporizador vertical

1 Asegürese de que el control de vapor está en la posión de apagado y el aparato desenchufado.

2 Asegürese de que la plancha se haya enfiado Completely (1 hora o más).

3 Frote la plac de vapor con un paño humedo.

4 Vacia el deposito de agua Completely.

5 Enrolle el cable de alimentacion alrededor de la base.

6 Puede transporte el vaporizador vertical sujetandolo por el poste.
Resolución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podra encontrarse con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informacion, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, opongase en contacto con el service de atencion al cliente en su País.
Problema Posible causa Solucion
| El aparato no genera vapor o el flujo de vapor es irregular. | El vaporizador no se ha calentado lo sufiente. | Deje que el aparato se caliente duranteunos 45segundos (unos 2关键时刻 con el STE1010/75). |
| El vapor se ha condesado en el tubo. | Levante el casingal del vaporizador para que el tubo quede estirado verticalmente. De esta forma se elimina la condensacion del vapor. | |
| Hay un nivel de agua bajo en el depóito o este no está insertado correctamente. | Vuelva allenar el depóito de agua y colóquelo correctamente. | |
| Se ha acumulado demasiada cal en el aparato. | Realice el proceso de eliminación de los depóitos de cal. Consulte la sección Calc-Clean. | |
| La boca del vaporizador desende gotas de agua o el aparato produce un sonido áspero. | Ha dejado el casingal del vaporizador o el tubo de distribución del vapor en posición horizontal durante un periodoprolongado. | Levante el casingal del vaporizador para que el tubo quede estirado verticalmente. De esta forma se elimina la condensacion del vapor. |
| Cuando la disposicion del tubo presente forma de U, la condensation en el tubo impide la vuelta del vapor al depóito de agua. | Levante el casingal del vaporizador para que el tubo quede estirado verticalmente. De esta forma se elimina la condensation del vapor. |
Espanol
Mientras el aparato se caliente, sale demasiada agua del cuestion del vaporizador.
El agua del aparato está sucia o特殊情况 demasiado tiempo bajo el aparato.
Realice el proceso de eliminacion de los depuestos de cal. Consulte la seccion Calc-Clean.
La base del vaporizador presente una fuga de agua.
No ha cerrado el tapón del deposito de agua o enroscado la rueda Easy De-Calc correctamente. El deposito de agua no se ha colocado correctamente.
Cierre el tapón del deposito de agua o enrosque la ruea Easy De-Calc correctamente. Inserte el deposito correctamente.
Mexico:
Importado por: Importadora Amazon Mexico S. de R.L. de C.V. Boulevard Manuel Avila Camacho N.2 261 Piso 5, Colonia Polanco I Seccion, Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, C.P. 11510,
Colombia:
Importado y commercializo por: Continente SAS.
Dirección:CL 69 VIA 40 301,Atlántico,
Barranquilla,
Colombia. Telefono:6053851332
Panama:
0
Introduction
6 Padekite garintuvo antgalj ant garintuvo stovo.
Lentes nustatymas

1 Atkreipkite demesj jsigyto prietaiso dalis.

Tipo de agua a utiliser
Encher o deposito de agua


2 Vire o deposito de agua com a tampa do deposito de agua voltada para cima.
3 Desenrosque a tampa do deposito de agua, para a esquerda, para a retiring.


4 Encha o deposito de agua.

4 Esvazie totalmente o deposito de agua.

2 Vire o reservatorio de agua com a tampa virada para cima.

4 Encha o reservatorio de agua.

5 Treo ván ui len moc treo.

6 Co dinh ván ui vao cac tru vao dung vi trif (nghe tiéng tach).
482 Tiéng Viet

7 Ban co the s dung moc treo de treo quan ao.


8 Ban co the s'dung moc treo rieng cua ban va moc len dau kep bān ui hoi nuoc.
Lapl raptamlot

1 Long day dai o giua qua dau kep ban ui hoi nuoc.

2 Có dinh 3iday dai vao moc phia sau moc treo.

3 Có dinh tám lòt vào cá tru ò dûng vi tri (nghe tiěng tach).

4 Ban co the su dung monoc treo de treo quan ao.


5 Ban co the su dung moc treo rieng cua ban va moc len dau kep ban ui hoi nuoc.
Gǎn bàn chái

1 Can chinh ranh doc theo dinh dau ban ui hoi nuoc va gan chot o phia duoi (nghe tieng tach).
484 Tiéng Viet

2 Ban co the deo gang tay va ui quan ao bang cach su dung phu kien ban chai.

3 Nam vα kéo chot duoi dau ban ui ra de thao phu kién bàn chai.
Cham nuoc vao ng'an chu'ana nuc

3 0wnosowuunbnanunos:un

ManualFácil