AQUATRIO - Generador de vapor PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AQUATRIO PHILIPS en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS AQUATRIO - page 24
Tipo de producto Aspiradora multifuncional AquaTrio
Características técnicas principales Limpieza en seco y húmedo, tecnología 3 en 1
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 30 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 115 cm
Peso 4,5 kg
Compatibilidades Adecuado para todo tipo de suelos duros y alfombras ligeras
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V
Potencia 1000 W
Funciones principales Limpieza, lavado, aspiración
Mantenimiento y limpieza Depósitos de agua y filtros lavables, limpieza regular recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Philips
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, uso conforme a las normas de seguridad eléctrica
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - AQUATRIO PHILIPS

¿Cómo limpiar el PHILIPS AQUATRIO?
Para limpiar el PHILIPS AQUATRIO, desmonte las piezas removibles y enjuáguelas con agua tibia. Use una esponja suave para eliminar los residuos. Evite productos abrasivos.
El PHILIPS AQUATRIO no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Si el aparato aún no se enciende, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo cambiar los accesorios del PHILIPS AQUATRIO?
Para cambiar los accesorios, desenrosque el accesorio actual en el sentido contrario a las agujas del reloj y atornille el nuevo accesorio en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bien fijado.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del PHILIPS AQUATRIO?
El depósito de agua del PHILIPS AQUATRIO tiene una capacidad de 0,6 litros.
¿Puedo usar el PHILIPS AQUATRIO en todos los tipos de superficies?
El PHILIPS AQUATRIO está diseñado para ser utilizado en superficies duras como cerámica, parquet y linóleo. Evite usarlo en superficies frágiles o no adecuadas.
¿Cómo resolver un problema de baja presión de agua?
Asegúrese de que el depósito esté lleno y que los filtros no estén obstruidos. Limpie los filtros si es necesario.
¿Qué tipo de detergente puedo usar con el PHILIPS AQUATRIO?
Utilice únicamente detergentes recomendados por Philips para evitar dañar el aparato. Consulte el manual de usuario para más detalles.
El PHILIPS AQUATRIO hace ruidos extraños, ¿qué hacer?
Si el aparato hace ruidos inusuales, verifique que no haya objetos atascados en los accesorios. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo almacenar el PHILIPS AQUATRIO después de usarlo?
Después de usarlo, vacíe el depósito, limpie las piezas removibles y déjelas secar antes de guardar el aparato en un lugar seco.

Preguntas de los usuarios sobre AQUATRIO PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AQUATRIO - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AQUATRIO de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO AQUATRIO PHILIPS

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y conservelo por si necessita consultarlo en el futuro.

  • Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mesmo se corresponde con el voltaje de red local.
  • No utilise el aparato si la clavija, el cable o el propio aparato está dañados.
  • Si el cable de red está dañado,Debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips, con el fin de evaporar situaciones de peligro.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
  • No aspire nunca agua ni ningún otro liquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que estas estén frías.
  • No oriente la manguera, el tubo o cualquier other accesorio hacía los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la Boca cuando estén connectados al aspirador y este está encendido.
  • Si usa el aspirador para limpar ceniza, arena Fiona, cal, cemento o sustancias similares, los poros de la bolsa se taponarán. Como的结果ado, el indicator correspondienteSEOAR que la Bolsa está llena.Cambiela ahora no estáúncompletamente llena (consulte el capitulo "Sustitución).
  • No utilise nunca el aparato sin el filtro protector del motor, ya que se podra darar el motor y reducir la vida uyil del aparato.
  • Utilice solo bolzas de doble capa originales s-bag™ de Philips.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre Campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizes correctamente y de(acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@cientificos disponibles hoy en día.

Preparación para su uso

Conexión de accesos

Manguera

1 Para conectar la manguera, introduzcala en el aparato y girela en el sentido de las agujas del reloj (fig. 1).
2 Para deselectar la manguera, girela en sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquela del aparato.

Tubo

Acoplamente cónico (sólo en modelos típecíficos)

1 Para conectar el tubo a la empañadura de la manguera, introduzca la parte más estrecha en la parte más ancha a la vez que lo gira un poco (fig. 2).
2 Para deselectar el tubo de la empuñadura, tire a la vez que lo gira un poco.

Haga lo本身就是 para conectar y desconectar las boquillas.

Acoplamento con botón (sólo en modelos típecíficos)

1 Para conectar el tubo a la empañadura de la manguera, presione el botón de bloqueo de la empañadura (1) e inserte esta en el tubo (2). Encaje el botón de bloqueo en el orificio correspondiente del tubo ("clinic") (fig. 3).
2 Para desconectar el tubo de la empuñadura, presione el botón de bloqueo y tire de la empuñadura para sacarla del tubo.

Haga lo本身就是 para conectar y desconectar las boquillas.

Tubo telescópico (sólo en modelos espécíficos)

1 Ajuste el tubo a la longitud que le résultat más comauda para aspirar (fig. 4).

Boquillas y cepillos

Cepillo para sueños (sólo en modelos típecíficos)

El cepillo para sueños能把 usarse tanto sobre alfombras como sobre sueños duros.

1 Conecte el cepillo para sueños al tubo.
2 Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador de la parte superior del cepillo para suelos, de forma que la tira de cepillos salga de la carcasa. (fig. 5)
3 Para limiar alfombras, empujé de nuevo el conmutador para que la tira de cepillos desaparezca bajo de la carcasa. (fig. 6)

Cepillo Reach & Clean (alcanzar y limpiar) (sólo en modelosesionicos)

  • El cepillo Reach & Clean puede usar tanto sobre alfombras como sobre sueñosuros. El cepillo se pueda girar 360 grados y tiene 4 posiciones-distintas, lo que le permitte limpar fácilmente amplias zonas, asi como lugares de dificil acceso. Cuando el cepillo está colocado a lo largo, la potencia de succion se concentra en la parte delantera del本身就是 (fig. 7).
  • Paraaabstare cepillo al tipo de suelo y a la zona que se va a limpiar, coloque el pie sobre el punto indicado y bajo gire el tubo hasta que el cepillo quede en la posición deseada (fig. 8).

1 Conecte el cepillo Reach & Clean al tubo.
2 Con el cepillo colocado a lo ancho y la tira de cepillos desplegada, podra aspirar amplias zonas de sueños duros. Gire el tubo hasta que salga la tira de cepillos de la carcasa y el cepillo está colocado a lo ancho (fig. 9).
3 Con el cepillo colocado a lo largo y la tira de cepillos desplegada,oulda aspirar zonas微量元素 de sueños duros. Gire el tubo 90 grado en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el cepillo se colque a lo largo con la tira de cepillos aun desplegada (fig. 10).
4 Con el cepillo colocado a lo ancho y la tira de cepillos plagada, podra aspirar amplias zonas de sueños blandos. Gire de nuevo el tubo 90 grados en sentido contrario al de las agujas del reloj para colocar el cepillo a lo ancho y para que la tira de cepillos desaparezca en la carcasa (fig. 11).
5 Con el cepillo colocado a lo large y la tira de cepillos pledada, podra aspirar zonas pequeñas de sueños blandos. Gire de nuevo el tubo 90 grados en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el cepillo se colque a lo large con la tira de cepillos aun pledada (fig. 12).

Boquilla estrecha, boquillaklequey y boquilla con cepillo (solo en modelosesionicos)

1 Conecte la boquilla estrecha, la boquillakee o la boquilla con cepillo directamente a la empunadura o al tubo.

Clip para accesos (sólo en modelos típecíficos)

El clip para accesosoes能把 colocarse en el tubo simplemente presionando hasta que encaje.

  • La boquilla estrecha y la boquillaquiresuedeencajarenlclip (fig.13).

Uso del aparato

Aspiración

1 Tire del cable para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma de corriente (fig. 14).

Presione con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo.
3 Puede transporte el aparato de dos formas:

  • Puede transporte el aspirador de forma vertical cogiendolo por el asa de su parte delantera (fig. 15).
  • Puede transporte el aspirador de forma horizontal cogiendolo por el asa de su parte superior.

Ajuste de la potencia de succion

Puede ajustar la potencia de succion cuando está aspirando.

1 Ajuste la potencia de succion con el boton electrico de potencia de succion (fig. 16).
- Gire el botón a la posición MAX para usar la potencia de succión Tmaxa (fig. 17).
Utilice la potencia de succion maxima para aspirar alfombras y sueños duros que estén muy sucios.
- Gire el botón a la posición MIN para usar la potencia de succión minima.
Utilice la potencia de succion minima para aspirar cortinas, tapetes, etc.

Almacenamento

1 Apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación (fig. 18).
3 Ponga el aparato en posicion vertical e introduzca el saliente del cepillo en la ranura para acoplar el cepillo al aparato (fig. 19).

Sustitución

Desenchufe sempre el aparato antes de sustituir la bolsa del polvo o los filtros.

Sustitución de la Bolsa del polvo

  • Bombie la Bolsa en cuando el indicator de Bolsa llena bombe de color permanecelemente, eskaar, incluso cuando el cepillo no está sobre el suejo (fig. 20).

1 Apane el aparato y abra la cubierta del compartmento de la Bolsa del polvo (fig. 21).
2 Presione el soporte de laolta del polvo hac atras (fig. 22).
3 Tire de la lengüeta de cartón hacía arriba para sacar la bolsa llena del soporte. La Bolsa quedará sellada automatistically (fig. 23).
4 Deslice la parte delantera de cartón de lareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshaheshashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshahshaheshaheshaheshahshaheshahshaheshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahs
5 Tire del soporte de la Bolsa hacía delante ("clic") (fig. 25).

Si no inserta una bolsa, no podrá cerrar la cubierta del compartmento de la Bolsa.

Sustitución de los filtros

Filtro protector del motor

Cambie el filtro protector del motor una vez al ano.

1 Apane el aparato y abra la cubierta. Saque el filtro.
2 Inserte un filtro nuevo en el soporte con el lado blanco orientado hacía el compartmento de la Bolsa del polvo (fig. 26).

Filtro Super Clean Air (sólo en modelos típecíficos)

Cambie el filtro Super Clean Air cada 6 meses.

1 Abra la rejilla de la parte trasera del aparato y quitela (fig. 27).
Saque el filtro uso. Coloque correctamente el borde inferior del filtro nuevo detrás de los salientes del interior de la rejilla (1). Luego empuje la parte superior del filtro hacía la rejilla (2). (fig. 28)
3 Vuelva a colocar la rejilla en el aspirador enganchando primero su borde inferior en el aparato (1) y empujándola bajo el本身就是 (2) hasta que encaje en su situ.

Filtro HEPA Super Clean Air (sólo en modelos típecíficos)

  • En lugar del filtro Super Clean Air, algunos modelos disponibles de un filtro especial HEPA Super Clean Air: Este filtro no solo elimina el polvo de la casa, sino también organismos microscópicos nocivos.
  • Bombie el filtro HEPA Super Clean Air cada 6 meses.

1 Abra la rejilla del filtro y saque el filtro HEPA Super Clean Air.
2 Coloque el filtro nuevo detrás de los soportes. Asegúrese de que el logotipo Philips del filtrospeuede ver en la esquina inferior derecha (fig. 29).
3 Cierre la rejilla del filtrlo.

Cómo encontrar piezas de repuestos

En caso de que tengá dificultades para Obtener bolsas del polvo o filtros para este aparato,pongase en contacto con el Servicio Philips de Atencion al Cliente de su País o consulte el folleto de la garantía mundial.

Bolsas del polvo

Las bolsas de papel Philips Classic s-bag™ están disponibles con el número de modelos FC8021.

Filtros

Dos filtros Super Clean Air y un filtro protector del motor está disponible con el número de modelos FC8032.

Los filtros HEPA Super Clean Air está disponible con el número de modelos FC8044.

Medio ambiente

  • Al final de su vida útill, no tire el aparato+junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manière可以帮助 a conservar el medio ambiente (fig. 30).

Garantía y servicios

Si necesita informacion oiene某个 problema, visite la page Web de Philips en www.philips.com, o pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais (hallar a el numero de téléphone en el folleto de la garantia mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais, dirjase a su distribuidor local Philips o pongase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Guía de resolución de problemas

1 La potencia de succion es insufficiente.
- Asegürese de que el botón de potencia de succión está en su posición Tmaxa.
- Es posible que la Bolsa del polvo esté Ilena. Sustitúyala.
- Es posible que los filtros estén sueños. Sustitúyalos.
- Puede que la boquilla, el cepillo, el tubo o la manguera estén bloqueados. Para eliminar la obstruccion, desconnecte la pieza obstruida y conectela al revés (en la medida de lo posible). Ponga en marcha el aspirador para forzar el paso del aire a工程技术 de la pieza obstruida en dirección opuesta (fig. 31).

Tärkeaa

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : AQUATRIO

Categoría : Generador de vapor