Quisson 4000 - Parilla BARBECOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Quisson 4000 BARBECOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Barbacoa de gas |
| Marca | Barbecook |
| Modelo | Quisson 4000 |
| Categoría | Barbacoa |
| Uso | Solo exterior, protegido del viento y a más de 3 m de cualquier construcción |
| Gas compatible | Propano o butano, según el país (regulador y manguera adaptados requeridos) |
| Número de quemadores | Varios quemadores principales, 1 quemador lateral, 1 quemador para asador (opcional) |
| Encendido | Eléctrico (pila AA no incluida) o con cerilla |
| Termostato | Temporizador y termómetro con sonda para controlar la cocción |
| Sistema de calefacción | Turbo Heating System (sombreros de quemadores que distribuyen el calor uniformemente) |
| Material del cuerpo | Acero esmaltado |
| Material de las parrillas | Acero cromado (parrilla central grande, dos parrillas laterales pequeñas) |
| Parrillas | Una grande central y dos pequeñas laterales |
| Asador | Opcional, con motor que requiere 2 pilas D (no incluidas) |
| Limpieza de la parrilla | Con limpiador Barbecook o detergente suave, enjuagar y secar |
| Limpieza del cuerpo | Usar una Leaf® desechable antes de la cocción para facilitar la limpieza |
| Limpieza de los quemadores | Cepillar los quemadores y venturis regularmente para evitar obstrucciones |
| Seguridad | Verificación de estanqueidad recomendada antes de cada uso; abrir la tapa antes del encendido |
| Temperatura máxima | 300°C (no superar durante más de 5 minutos) |
| Garantía | 2 años contra defectos de fabricación |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.barbecook.com |
| Accesorios incluidos | Kit de inicio con herramienta de control de estanqueidad, manguitos para manguera, lengüeta E |
Preguntas frecuentes - Quisson 4000 BARBECOOK
Preguntas de los usuarios sobre Quisson 4000 BARBECOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Quisson 4000 - BARBECOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Quisson 4000 de la marca BARBECOOK.
MANUAL DE USUARIO Quisson 4000 BARBECOOK
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto sera aun mejor.
ES - GUIA DEL USUARIO
1 Registrar el aparato. 134
2Acerca de este manual. 134
3 Instrucciones de segundad importantes. 134
Leer y seguir las instrucciones. 134
Tener cuidado con el gas. 134
- SeLECTIONARunaubicacionadecuada. 134
- Usar el sentido común. 134
4 Concepts recurrentes. 134
- Instrucciones de seguridad 135
- Para montar el aparato. 136
6 Conectar el gas al aparato 136
- Que bombona, manguera y regulator? 136
- Instrucciones de seguridad 136
Conectar la manguera al aparato. 136 - Conectar la manguera y la bombona al regulador137
Sustituir la bombona. 137
7 Comprobar si hay fugas de gas 137
Por que comprobar si hay fugas de gas? 137
Cuando comprar si hay fugas de gas? 137
Instrucciones de seguridad 137
- Que materiales necessities? 137
- Para comprobar si hay fugas de gas 138
- En caso de una fuga de gas 138
8 Preparar el aparato para su uso. 138
- Antes de cada uso. 138
- Antes del primer uso (en un periodo de tiempo prolongado). 139
- Poner en funciona el aparato 139
9 Encender los quemadores 139
- Instrucciones de sécurité 139
- Encender los quemadores principales 139
Encender el quemador lateral. 140 - Encender el quemador para espetón 140
- Apagar los quemadores. 141
Reencender los quemadores. 141
Comprobar las llamas. 141
10 Utilizar el temporizador y el termómetro 141
- Iconos y botones de control 141
- Ajustar la alarma del temporizador. 141
Ajustar laalarmadeltermometro. 142
Eliminarunaalarma 142
- Comprobar la temperatura de los alimentos .... 142
Pautas sobre la temperature 142
11 Consejos y truncos utiles 142
Precalentar el aparato. 142
Evitar que se peguen los alimentos. 142
- Asado directo e indirecto. 142
Cocinar con la tapa cerrada 142
- Controlar la temperatura. 143
- Usar de forma optima el calor 143
Aprovechar las zonas calientes 143
- Asar alimentos en el espetón. 143
Evite lasllamaradas 143
12 Mantener del aparato 143
Limpiar la parrilla. 143
- Limpiar el recipiente. 144
- Limpiar los quemadores y los venturis 144
- Mantener las piezas de esmalte, acero inoxidable y revestimiento de pintura en polvo. 145
Guardar el aparato. 145
Guardar las bombonas 145
Pedir piezas de repuesto 145
13 Garantia. 145
Cuberto 145
No cubierto 146
14 Especificaciones Tecnicas. 146
- Placa de caracteristicas 146
Diámetros del injector. 146
15 Solucn de problemas 147
1 REGISTRAR EL APARATO
Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Esperamos que disfrute muito de esta barbacoa.
Para una mejor experiencia con el producto, registre su aparato en www.barbecook.com. Solo le tomará uno horas y pueda ser muy Beneficiioso:
- Tendrá acceso a nuestro servicios posventa personalizzato. Le permite, por exemple, encontrar rápidamente piezas de repuestos para su aparato o beneficiarse de un service de garantía optimo.
- Podemos.Ofrecerle informacionactualizadainteresting sobre el producto eindicarle la informacion y las specifications relevantes para su aparato.

Para Obtener más información y para registrar su aparato, consulte www.barbecook.com.

Barbecook respeta su privacidad. No vendeleremos, distribuiremos ni compartiremos su informacion con cerceros.
2 ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manuaI consta de dos partes:
- La prima es la que está leyendo ahora, e incluye instrucciones de montaje, uso y mantenimiento de su aparato.
- Lasegunda partecomienza en la pagina 373.Incluye todo tipo de ilustraciones (imagenes ampliadas, dibujos de montaje,placas decharacteristicas)de los aparatos que se describen en este manual.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3.1 Leer y registrar las instrucciones
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma diferente能把 provocar incendios y daños materiales.

Los días producidos por no seguir las instrucciones (montaje inadequado, uso indebido, mantenimiento inapropiado...) no está cubiertos por la garantía.
3.2 Tener cuidado con el gas
Trabajar con gas es totalmente seguro, pero requiere的一些 precauciones adiconiales:
- Guarde siempre las bombonas en el exterior, en un lugar con buena ventilación. Asegúrese de que no estén expuestos a calor excessivo o a la luz solar directa.
- No guarde nuca su bombona o la bombona de repuesto en el armario de su aparato.
- Mientras esté en uso,onga su bombona en el carrito de la bombona del lateral del aparato.
- No guarde nunca la bombona de repuesto cerca de un aparato en uso que funciona con gas.
- Apanege siempre el suministro de gas en la bombona antes de usarla.
- No fume nuncaerca de un aparato de gas que este en uso ni circa de una bombona (llena/vacia).

Si huele a gas, cierre de inmediato el suministro de gas, apague todas las llamas y abra la tapa del aparato. Si el
olor persiste, llame a su proveedor de gas o a los bomberos.
3.3 SeLECTIONAR unaubicacionadecadua
Use el aparato únicamente al aire libre. Usarlo en interiores, incluo en un garaje o cobertizo, pueda provocar envenenimiento por monóxido de carbono.
Cuando selección una ubicación al aire libre, siempre:
- Ponga el aparato al menos a tres metros de distancia de每一quier edificio, en una zona abierta y bien ventilada.
- Asegürese de que haya flujo de aire para los quemadores y los orificios de ventilación del armario en todo momento.
- Asegürese de que el aparato no está bajo techo (un porche, refugio...) o debajo de ramas.
- Ponga el aparato sobre una superficie firme y estable. Nunca lo ponga sobre un vehiculo en movimiento (un bote, remolque...).

Paraatarla formacionde oxido enel acero inoxidable, eviteelcontactoconcloro, hierroysal.Le recomendamos nousr el aparato circa de lacosta, de vias del tren ni de piscinas.
3.4 Usar el sentido común
Use sometime el sentido común cuando utilise el aparato:
- Uselo solo en exteriores.
- Nouvea el aparato durante el uso.
- Nocede el aparato sin vigilancia durante el uso, especially en presencia de niños y animales.
- ADVERTENCIA: Algunas partes accesibles能把 calentarse mucho. Mantenga alejados a los niños≦queños.
- Use proteccion adecuada cuando toque las partes calientes (tapa, parrilla...).
- El aparato debe maintenerse alejado de materiales inflamables durante el uso.
- Mantenga todo material o liquido inflatable, y los objetivos solubles alejados del aparato cuando se esté usingo.
- No use madera, carbón, piedras volcanicas ni ladrillos de cerámica en un aparato de gas.
- No use el aparato cuando haya consumido alcohol o drogas.
- No modifique el aparato.
4 CONCEPTOS RECURRENTES
Esta sección incluye definiciones de algunos conceptos menos famíreiros. Estos conceptos se usan en various temas del manual.
4.1 Venturis
Los venturis son losPEGUEDES tubos conectados a la entrada de los quemadores. En el lateral de los venturis, hay un orificio. Es visible en los quemadores principales y en el quemador lateral:

El gas pasa a través de los venturis para ir hacer los quemadores. Gracias a los orificios de los laterales, el gas se mezcla bajo con el aire y, como的结果ado, con oxigeno. Esto esnecessary para una buena ignicación en los quemadores: solo la correcta mezcla de gas y oxigeno haá que prendan adeuadamente y generate llamas apropiadas.
4.2 Cubiertas de quemadores
Las cubiertas de quemadores son las cubiertas que colocac encima de los quemadores de su aparato. Protegen los quemadores del goteo de grasa y despeñan un papel esencial en el Turbo Heating System. Los orificios semitapados en los laterales de las cubiertas distribuyen el calor sobre la parrilla, de forma que se calienta mucho más rápido y con mayor uniformidad.

Preste especial atencion a las cubiertas de los quemadores cuando monte su aparato. El Turbo Heating
System solo puede functionarADECADamente si cada cubierta se monta sobre el quemador correcto.

4.3 Esmalte
Algunas piezas del aparato está cubiertas con una capa de vidrio fundido, llamado esmalte. Este esmalte protege de la corrosión el metal que tiene debajo. El esmalte es un material de alta calidad: es resistente al oxido, no se decolora con las temperatas elevadas y su mantenimiento es muy fácil.

Como el esmalte es menos flexible que el metal al que cubre, pueda levantarse trozos de esmalte cuando maneje el aparato de forma incorrecta. Para evaporar problemas,onga precaución al montar las piezas asmaltadas y realize siempre el mantenimiento del esmalte como se describe en este manual.
4.4 Llamaradas
Las llamaradas son llamas repentinas que se levantan del recipiente cuando está cocinando. Normalmente está causadas por la grasa que gotea o el adobo.
5 MONTAR EL APARATO
5.1 Instruetiones de seguridad
- No modifie el aparato cuando lo este montando. Es muy peligioso y no se permitte alterar las piezas que venei Premontadas y/o selladas por el fabricante.
- Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente.
- El usuario es responsable del correcto montaje del aparato. Los días causados por un montaje inadequado no están cubiertos por la garantía.
5.2 Para montar el aparato
Necesita un destornillador de estrella, un destornillador de cabezasplanayunapilaAA(encendedorelctrico).Sisuaparato incluye un quemador para espeton, también necessitarao dos
D (motor del quemador para espetón). Las pilas no se suministra compruebe si hay fugas cada vez que realice cambios en la con el aparato.
1 Instale el aparato sobre una superficie plana y limpia.
2 Monte el aparato como se muestra en los dibujos de montaje. Los encontrará en lasegunda parte de este manual,despuésde laImagen ampliada de su aparato.

Tenga precaución al montar las piezas esmaltadas. Las herramrientas y los tornillos peuvent darar el esmalte. Use las arandelas de fibra que se proportionscionan para proteger el esmalte alrededor de los tornillos.

Puede que los paquetes tipo blister contengan más tornillos de los你需要arios. Puede que sobren tornillos antes del montaje.
6 CONNECTAR EL GAS AL APARATO
6.1 ¿Qué bombona, manguera y regulador?
Antes de poder conectar el gas al aparato, tiene que comprar una bombona, una manguera y un regulator de presión. Compre社会组织arse materiales que cumplan con todos los estandares naciones y con el tipo de gas y la presión nominal Mentionados en el aparato.
La?sigue table le indica que bombona, manguera y regulador.
tiene que usar.En Bélgica (BE) por exemple,tiene que usar una bombona de propano con una manguera y un regulador de 37
mbar o una bombona de butano con una manguera y un
regulador de 28-30 mbar.
| Páis Bombona, manguera y regulator | |
| DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK | Propano, 30 mbar/Butano, 30 mbar |
| ES, GB, IE, PT, BE, FR, LU, IT | Propano, 37 mbar/Butano, 28-30 mbar |
| NL Propano, 30 o 50 | mbar/Butano, 30 mbar |
| CY Propano, 30 o 37 | mbar/Butano, 28-30 mbar |

Le recomendamos conectar el aparato a propano. El propano ofrece una combustion de alta calidad y es menos sensible a la helada

Compre su regulator de presión y su bombona+juntos. No todos los reguladores encajan en todas las bombonas.
6.2 Instruetiones de seguridad
- No conecte nunca la bombona directamente al aparato. Primero, monte sempre un regulator de presión en la bombona.
- No modifie nunca las piezas premontadas o selladas de la bombona, la manguera o el regulador de presión.
- Mantenga la manguera lo más tarda possible (1,5 m máximo) para evaporar que arrastre en el sueño.
- Al conectar la bombona, la manguera y el regulador de presión:
No deformenunca la manguera.
- Mantenga en todo momento la bombona en posicion vertical.
No abra nunca el suministro de gas.
trampruebe si hay fugas cada vez que realice cambios en la conexión de gas. Consulte "7 Comprobar si hay fugas de gas".
6.3 Conectar la manguera al aparato
Para conectar la manguera del gas al aparato, tiene que montar un acoplamento en el tubo de gas del aparato. El aparatoiene con dos acoplimientos, también indicados para paises concretos:
| Pais Acoplamento | |
| BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI Acoplamento A | |
| FR Acoplamento B | |

Si su País no está en la tabla, use el acoplimiento que cumpla con sus estandares nationales.

6.3.1 ACOPLAMIENTO A
Necesita una llave inglesia de 19 mm y un destornillador de estrella.
1 Enrosque el acoplamento en el tubo de gas del aparato (A) y apriételo con una llave inglesia de 19mm (B).


2 Deslice la manguera sobre el acoplamento (C) y apriete al anillo de sujecion con un destornillador de estrella (D).


6.3.2 ACOPLAMIENTO B
Necesita una llave inglesia de 22 mm y una llave inglesia ajustable.
1 Enrosque el acoplamento en el tubo de gas del aparato (A) y apriételo con una llave inglesia de 22mm (B).


2 Enrosque la manguera de gas en el acoplamento (C) y apriétela con dos llaves inglesas. Sujete el acoplamento con una llave inglesia de 22mm ,@mñtras gira la manguera con una llave inglesia ajustable (D).


6.4 Conectar la manguera y la bombona al regulator
Dependiendo del tipo de regulator de presión que use, necessitará un destornillador de estrella y una llave inglesia ajustable.
1 Conecte la manguera al regulator de presión. Realice una de las siguientes:
Si la manguera Tiene un anillo de sujec tion, deslice la manguera sobre el regulador y apriete el anillo de sujec tion con un destornillador de estrella (A).
- Si la mangueraiene una tuerca, enrosque la manguera en el regulador y apriete la tuerca con una llave inglesia ajustable (B).


2 Conecte el regulador de presión a la bombona. Realice una de las siguientes:
- Si el regulator tiene una tuerca, enrosque el regulator en el sentido de las agujas del reloj en la bombona y apriete la tuerca con una llave inglesia ajustable (C).
- Si el regulator tiene una rosca de tornillo, enrosque el regulator en sentido contrario a las agujas del reloj en la bombona (D).


6.5 Sustituir la bombona
1 Cierre el suministro de gas y ajuste todos los mandos en OFF.
2 Desconecte la bombona vacía y conecte la bombona llena.
3 Compruebe que la bombona, la manguera y todas las conexiones de gas no presenten fugas. Consulte "7 Comprobar si hay fugas de gas".
7 COMPROBAR SI HAY FUGAS DE GAS
7.1 Por qué comprobar si hay fugas de gas?
El propano y el butano son más densos que el aire. Como resultado, no se van volando cuando el aparato Tiene una fuga. Especially en días sin viento, una fuga pueda provocar que el gas se acumule en el aparato o alrededor de este. El gas acumulado puede incendiarse y explotar.
7.2 Cuando comprobar si hay fugas de gas?
- Antes del primer uso o antes del primer uso"Afters de un periodo prolongado sin uso.

Compruebe también las fugas de gas si fue el distribuidor quien montó su aparato.
Cada vez que cambie un componente de gas.
- Al menos una vez al ano, preferiblemente al comienzo de la temporada.
7.3 Instrucciones de seguridad
- Coloque el aparato en el exterior, en un lugar con buena ventilacion. Asegúrese de que no haya llamas ni fuentes de calor cerca del aparato.
- No use nunca un encendedor ni una cerilla para comprobar si hay fugas de gas.
- No fume ni encienda los quemadores cuando comprueba si hay fugas de gas.
7.4 ¿Qué materiales nécessito?
Para comprobar si hay fugas de gas, necesita:
- Un liquido de prueba. Puede usar un spray de fugas lista para usar o una mezcla de agua (50%) y lavavajillas (50%).
- La herramienta de prueba de fugas queiene con su aparato. La utilizes para absorber el liquido de prueba y
aplicarlo a la conexión o componente de gas que quiere comprobar.

7.5 Para comprobar si hay fugas de gas
Compruebe que no haya fugas de gas aplicando liquido de pruneba a todos los componentes y conexiones de gas. Si salen burbujas de un componente o conexión particular, existe una fuga de gas:


Para comprobar si hay fugas de gas, haga lo significiente:
1 Ponga el aparato en el exterior.
2 Consiga una herramienta de prueba de fugas y liquido de prueba (spray de fugas o mezcla de agua/jabón).
3 Abra la tapa y ajuste todos los mandos en OFF.
4 Abra el suministro de gas ligeramente. Gire la valvula de la bombona de gas solo una vez.
5 Absorba algo de liquido de prueba con la herramienta de prueba de fugas y apiquito a la zona que quiere comprobar. Tiene que comprobar:
Las soldaduras de la bombona (A)
La manguera (B)
Las conexiones entre la bombona y el regulator de presión, y entre el regulator de presión y la manguera (C)
- La connexion entre la manguera y el aparato (D)




Su regulator de presión y su acoplimiento pueda ser differsentes de los de las ilustraciones.
6 Realice una de las siguientes:
- Si detecta una fuga, siga tal como se describe en "En caso de una fuga de gas".
- Si no detecta fugas, cierre el suministro de gas, enjuague bien con agua todos los componentes y sequelos bien.
7.6 En caso de una fuga de gas
1 Cierre el suministro de gas y tome una de las siguientes medidas:
- Si detecta una fuga en una de las conexiones, apriete esta conexión.
Si detecta una fuga en la bombona o la manguera, sustituya la bombona o la manguera.
2 Vuelva a comprobar la conexión o el componente en el que detectó la fuga.
3 Si la fuga no está reparada,pongase en contacto con un distribuidor de Barbecook. No use el aparato hasta que se repare la fuga.
Para Obtener una lista de distribuidores de Barbecook cercanos, consulte www.barbecook.com.
8 PREPARAR EL APARATO PARA SU USO
8.1 Antes de cada uso
Cada vez que use el aparato, asegúrese de que:
- El aparato está en una ubicación adecuada. Consulte "3.3 Seccionar una ubicación adecuada".
- La manguera de gas no arraste por el suelo y no pueda entrada en contacto con una superficie caliente o con gasa que gotee.
- El recipiente está limpio. Recomendamos poder un nuevo Leaf® en el recipiente antes de cada uso. Consulte "12.2 Limpiar el recipiente".
- Los quemadores y venturis no estén bloqueados por nidos de insectos o telas de araña. Consulte "12.3 Limpiar los quemadores y los venturis".
- El aparato está correctamente montado. Preste especial atencion a:
Las cubiertas de los quemadores. Cada cubierta deben colocarse encima del quemador correcto. Consulte "4.2 Cubiertas de quemadores".
- Los venturis de los quemadores. Deben colocarse sobre las aberturas de las valvulas de gas.

Si quiere estar totalmente seguro de que su connexion de gas está bien, pueda comprobar si su aparato Tiene fugas de gas antes de cada uso. Consulte "7 Comprobar si hay fugas de gas".
8.2 Antes del primer uso (en un periodo de tiempo prolongado)
Si utilizes el aparato por primera vez o por primera vez desde de un periodo prolongado sin uso, tiene queponer en practica的一些as comprobaciones adiconidas:
- Asegürese de haber leído, comprehindo y comprobado todas las instrucciones de este manual (solo antes del primer uso).
- Compruebe si el aparato presente fugas de gas. Consulte "7 Comprobar si hay fugas de gas".

Compruebe también las fugas de gas si fue el distribuidor quien montó su aparato.
- Limpie los quemadores y los venturis (solo antes del primer uso en un长大o tiempo). Consulte "12.3 Limpiar los quemadores y los venturis".
- Ponga en funciona lo quemadores antes de poner nunca alimento sobre ellos (solo antes del primer uso). Consulte "8.3 Poner en funciona el aparato".
8.3 Poner en funciona el aparato
Al puner en funciona el aparato antes del primer uso, elimina los restos de grasas del proceso de fabricacion del aparato. Proceda como se indica:
1 Encienda los quemadores principales y ajuste sus mandos en HIGH. Consulte "9.2 Encender los quemadores principales".
2 Cierre la tapa yooter el aparato en functionamento durante 15 minutes. No ponga ningun alimento sobre la parrilla todavia.
3 Después de 15 Minutes, abra la tapa y deje el aparato en configuracionothers 5 minutes (deje los mandos ajustados en HIGH).
4 Después de 5 Minutes, el aparato está lista para usarse. Ahora, pueda poner alimentos sobre la parrilla.
9 ENCENDER LOS QUEMADORES

Para encender los quemadores con el encendedor electrico,debise instalar una pila AA en el encendedor. Esapila no se suministra con el aparato.Encontrar ale compartmento de la pila del encendedor bajo delarmario del aparato.
9.1 Instrucciones de seguridad
- Antes de encender el aparato, realice todas las comprobaciones Mentionadas en "8 Preparar el aparato para su uso".
- Asegürese de que la tapa está sempre abierta cuando encienda un quemador.
- No se incline nunca sobre un quemador cuando lo enciende.
9.2 Encender los quemadores principales
9.2.1 UTILIZAR EL ENCENDEDOR
1 Abra la tapa y ajuste los mandos de los quemadores principales en OFF.
2 Si todasía no se han encendidootirosquemadores,abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice.
3 Presione el mando de un quemador, ajustelo en HIGH y mantengalo pulsado durante un momento. El encenderon incorporado provocar chispas, que encenderan el quemador.

Encienda siempre un quemador principal para empezar. Nunca encienda todos los quemadores principales al mesmo tiempo.
4 Si el quemador no se enciende afterwards de tresintentos, ajuste su mando en OFF, cierre el suministro de gas y espere 5 horas. Este permite que se disipe todo gas Accumulo.
5 Vuelva a registrar de encender el quemador. Si sigue sin encenderse, traté de encenderlo con una cerilla o consulte "15 Solución de problemas" para determinar la causa del problema.
9.2.2 UTILIZAR UNA CERILLA
1 Ponga una cerilla en el soporte para cerillas.

2 Abra la tapa y ajuste los mandos de los quemadores principales en OFF.
3 Si todasia no se han encendidothers quemadores, abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabillice.
4 Encienda la cerilla y sujetela a uno 13 mm del quemador.

5 Ajuste el mando de un quemador en HIGH.

Encienda siempre un quemador principal para empezar. Nunca encienda todos los quemadores principales al mesmo tiempo.
6 Si el quemador no se enciende en 5 segundos, ajuste su mando en OFF, ciderre el suministro de gas y espere 5关键时刻. Este permite que se disipe todo gas Accumulado.
7 Vuelva a registrar de encender el quemador. Si sigue sin encenderse, consulte "15 Solucion de problemas" para determinar la causa del problema.
9.3 Encender el quemador lateral

El quemador lateral solo puede soportar recipientes con un peso máximo de 9 kg y un diametro máximo de 220 mm.
9.3.1 UTILIZAR EL ENCENDEDOR
1 Abra la tapa y ajuste el mando del quemador lateral en OFF.
2 Si todasía no se han encendido otros quemadores, abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice.
3 Presione el mando del quemador lateral, ajustelo en HIGH y mantengalo pulsado durante un momento. El encendero incorporado provocar chispas, que encenderan el quemador lateral.
4 Si el quemador no se enciende antes de tresintentos, ajuste su mando en OFF, ciere el suministro de gas y espere 5 horas. Este permite que se disipe todo gas Accumulado.
5 Vuelva a registrar de encender el quemador lateral. Si sigue sin encenderse, trate de encenderlo con una cerilla o consulte "15 Solucion de problemas" para determinar la causa del problema.
9.3.2 UTILIZAR UNA CERILLA
1 Ponga una cerilla en el soporte para cerillas.
2 Abra la tapa y ajuste el mando del quemador lateral en OFF.
3 Si todasía no se han encendido otros quemadores, abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice.
4 Encienda la cerilla y sujetela a uno 13 mm del quemador lateral.

5 Ajuste el mando de un quemador lateral en HIGH.
6 Si el quemador lateral no se enciende en 5 segundos, ajuste su mando en OFF, ciderre el suministro de gas y espere 5关键时刻. Este permitted que se disipe todo gas acumulado.
7 Vuelva aatar de encender el quemador lateral. Si siguesin encenderse, consulte "15 Solucion de problemas" para determinar lacause del problema.
9.4 Encender el quemador para espetón

Antes de que pueda usar el quemador para espetón, tiene que instalar dos pilas D en el motor del quemador para espetón. Estas pilas no se suministran con el aparato.
9.4.1 UTILizar EL ENCENDEDOR
1 Abra la tapa y ajuste el mando del quemador para espeton en OFF.
2 Retire del aparato las parrillas y la rejilla para mantener calientes los alimentos y déjelas a un lado.
3 Si todasía no se han encendido otros quemadores, abra el suministro de gas y espere diez seguidos. Esto permite que el gas se estabilice.
4 Presione el mando del quemador para espetón, ajustelo en HIGH y manténgalo pulsado durante un momento. El encenderó incorporeal provocará chispas, que encenderán el quemador para espetón.
5 Si el quemador no se enciende antes de tresintentos, ajuste su mando en OFF, ciere el suministro de gas y espere 5 horas. Este permite que se disipe todo gas acumulado.
6 Vuelva a registrar de encender el quemador para espetón. Si sigue sin encenderse, trate de encenderlo con una cerilla o consulte "15 Soluciones de problemas" para determinar la causa del problema.
9.4.2 UTILIZAR UNA CERILLA
1 Ponga una cerilla en el soporte para cerillas.
2 Abra la tapa y ajuste el mando del quemador para espeton en OFF.
3 Si todas no se han encendidothers quemadores, abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice.
4 Encienda la cerilla y sujetela a la izquierda del quemador para espetón.

5 Ajuste el mando de un quemador para espetón en HIGH.
6 Si el quemador no se enciende en 5 segundos, ajuste su mando en OFF, ciderre el suministro de gas y espere 5 horas. Esto permite que se disipe todo gas acumulado.
7 Vuelva aatar de encender el quemador para espetón. Si sigue sin encenderse, consulte "15 Solución de problemas" para determinar la Cause del problema.
9.5 Apagar los quemadores
Si ya no va a usar los quemadores, deben apagarlos. Procedo como se indica:
1 Cierre el suministro del gas.
2 Ajuste los mandos de los quemadores en OFF.

Al cerrar primero el suministro del gas, se asegura de que no quede gas en el aparato.
9.6 Reencender los quemadores
Si un quemador se apaga cuando está en uso, haga lo.),
siguiente:
1 Abra la tapa y ciderre el suministro de gas.
2 Ajuste todos los mandos en OFF y espere 5 horas. Esto permite que se disipe todo gas acumulado.
3 Vuelva a encender el quemador o quemadores.
9.7 Comprobar las Ilamas
Cada vez que encienda un quemador,Debe comprobar sus llamas. Una llama perfecta es casi Completely azul, con un poco de amarillo en la parte superior. Las llamasamarillas esporadasas son normales y no resultan peligrosas.
Si las llamas presentan algo n problema, aplicue una de las seguidentes OPCIONES para SOLUTIONAR el problema:
| Si las llamas están... Haga lo siguientes... | |
| Bajas y totalmenteamarillas | 1 Cierre de inmediato el suministro degas y ponga todos los mandos enOFF.2 Consulte "15 Soluciones deproblemas" para determinar lacause del problema. Lo más probable esque los venturis estábloqueados. |
| Más ALTAS que elrecipient | 1 Cierre de inmediato el suministro degas y ponga todos los mandos enOFF.2 Espere 5 minutos para permitir queescapeequalier gas acumulado.3 Vuelva a encender el quemador ouqmadores.4 Si el problema persististe, consulte"15 Soluciones de problemas" paradeterminar la Cause del problema. |

10 UTILIZAR EL TEMPORIZADOR Y EL TERMOMETRO
El aparato está equipado con un temporizador y un termómetro. Puede usarlos paraaabsturunaalarma,que puede apagarse despues de una determinadacantidad de tiempo o cuando el alimento alcanceuna determinada temperatura. Internacionaluede usar el termómetro paracomprobar y hacer un seguimiento delalateratura del alimento.

Si no usa el termómetro, recomendamos guardar la sonda del termómetro y el cable en interiores.
10.1 Iconos y botones de control
Encontrará los siguientes iconos y botones de control en el temporizador y el termómetro:

| Icono/botón Descripción | |
| Icono de reloj (A) Se muestra@msteadas ajustla alarma del temporizador y cuando esta se encuentraAJustada. | |
| Icono de sonda (B) Se muestra@msteadas ajustla alarma del termómetro y cuando esta se encuentraajustada. | |
| Botón ON/OFF Le permite encender y apagar eltemporizador/termómetro y cambiar entre°C y °F. | |
| Botón SET Para introducir el modo de ajuste, lo que lepermite ajustar la alarma del temporizador oel termómetro. | |
| Botones + y - | Le permiten ajustar la alarma del temporizador o el termómetro en el tiempo otemperatura correctos. |
10.2 Ajustar la alarma del temporizador
1 Encienda el temporizador y el termómetro pulsando el botón ON/OFF.
2 Pulse el botón SET una o dos veces, hasta que la pantalla muestre el icono del reloj y el ajuste predeterminado 0:00.
3 Use los botones +y - para ajustar el tiempo correcto.
4 Cuando termine, no pulse ningún botón durante cincosegundos.
El temporizador sale automatistically del modo de ajuste. Laalarma sonará una vez transcurrida lacantidad de tiempo ajustada.
10.3 Ajustar la alarma del termómetro
1 Encienda el temporizador y el termómetro pulsando el botón ON/OFF.
2 Introduzca la sonda del termómetro en los alimentos.
Después de un momento, el termómetro muestra la temperatura actual del alimento.
3 Pulse el botón SET una o dos veces, hasta que la pantalla muestre el icono de la sonda y el ajuste predeterminado ---.
4 Cambie entre grados Fahrenheit (^) y Celsius (^) pulsando el boton ON/OFF.
5 Use los botones + -paraajustar la temperatura correcta.
6 Cuando termine, no pulse ningún botón durante cincosegundos.
El termómetro sale automatistically del modo de ajuste. Laalarma sonará cuando el alimento alcance la temperaturaajustada.
10.4 Eliminar unaomalma
1 Pulse el botón SET una o dos veces, hasta que la pantalla muestre la alarma que quiere eliminar.
2 Para eliminar la alarma, pulse el botón SET de nuevo y manténgalo pulsado un momento.
10.5 Comprobar la temperatura de los alimentos
1 Encienda el termómetro pulsando el botón ON/OFF.
2 Introduzca la sonda del termómetro en los alimentos.
Después de un momento, el termómetro muestra la temperatura actual del alimento.
3 Si quiere hacer un seguimiento de la temperatura del alimento,defer introducida la sonda.
4 Cuando termine, retire la sonda del alimento y apague el termómetro pulsando el botón ON/OFF.
10.6 Pautas sobre la temperature
La alarma del termómetro es especialmente usable para preparar carne. Si introduce la sonda en el centro de la carne, pueda hacer que suene la alarma cuando la carne está cocinada a su gusto.Esta tabla indica a qué temperatura deben ajustar la alarma:
| Carne ¿Cómo de hecha? Temperatura | ||
| Carne roja Muy poco | Poco hecha 45 - 49,5 °C | |
| Poco hecha 50 - 54,5 °C | ||
| Al punto 55 - 59,5 °C | ||
| Hecha 60 - 64,5 °C | ||
| Muy hecha 65 - 69,5 °C | ||
| Cerdo No corresponde | 79 - 100 °C | |
| Pollo | No corresponde | 79 - 100 °C |
11 CONSEJOS Y TRUCOS UTILES
11.1 Precalentar el aparato.
Al precalentar su aparato, se asegura de que la parrilla está lo suficientemente caliente en el momento de poner los alimentos sobre ella. Proceda como se indica:
1 Encienda el quemador o quemadores y ajuste susmandos en HIGH.
2 Cierre la tapa ycede el aparato en funciona durante diezcretos.
3 Después de diez horas, abra la tapa y ponga los alimentos sobre la parrilla.
4 Si necesita menos calor en este momento, ajuste losmandos a una posicion más baja.
11.2 Evitar que se peguen los alimentos
Para evaporar que se peguen los alimentos a la parrilla:
- Use una brocha para extendar una capa ligera de aceite sobre los alimentos antes de ponerlos en la parrilla. también puede aplicar el aceite sobre la parrilla.
- Precaliente el aparato. Cuanto más caliente está la parrilla cuandoonga los alimentos sobre ella, menos se pegarán.
- No le dé la vuelta a los alimentos demasiado antes. Déjelos que se cocinen bien primero.
11.3 Asado directo e indirecto
Dependiendo del tipo de alimento que está preparando y de como quiera prepararlo, pueda asarlo directa o indirectamente:
| Método | Descripción | Uso |
| Directo | Ponga sus alimentos directamente sobre un quemador encendido, ajuste el quemador a una posición alta y mantenga la taps abierta. | Para sellar carne y verduras |
| Indirecto Ponga | sus alimentos cerca de un quemador encendido, ajuste el quemador a una posición media/baja y ciderre la taps. | Para terminar de cocinar carne sellada |

Cuando cocine con la tapa cerrada, no deje de mirar el termómetro de la tapa para asegurar de que el aparato no se caliente demasiado. Consulte "11.5 Controlar la temperatura".
11.4 Cocinar con la tapa cerrada
Cerrar la tapa cuando cocina Tiene的一些estas ventajas.
importantes:
- La temperatura de la parrilla es superior y se mantiene más uniforme.
- Reduce el tiempo de cocinado de sus alimentos y conserva la humedad de la comida.
- Reduce las llamaradas y ahora gas.

Cuando cocine con la tapa cerrada, no deje de mirar el termómetro de la tapa para asegurar de que el aparato no se caliente demasiado. Consulte "11.5 Controlar la temperatura".
11.5 Controller la temperatura
Su aparato está equipado con quemadores potentes, por lo que se calienta rápidamente y pueda mantener la temperatura estable. Cuando cocine con la tapa cerrada, tiene que asegurarse de que el aparato no se caliente demasiado. No pierda de vista el termómetro de la tapa yonga enIELDas lassiguales pautas:
- La temperatura normal de cocinado es de aproximadamente 210^ . A temperatas superiores, el goteo de-grasa y la grasa acumulada pueda incendiarse.
- La temperatura nunca debe ser superior a 300^ durante mas de cinco horas. Esto podria dañar y deformar el aparato.

Si el aparato se caliente demasiado, enfrío lo abriendo la tapa y ajustando los quemadores en una posición más baja.
11.6 Usar de forma optima el calor
La parte central del recipientie está más caliente que los laterales. Para permitirle usar la parte más caliente a su pleno potencial el aparato está equipado con parrillas de differedes tamanos. Viene con:
- Una parrilla grande, para colocarla en el centro del recipientte.
- Dos parrillas másPICQUELAS, para colocarlas en los laterales del recipient.
Si colocas las parrillas correctamente en el recipiente y enciende todos los quemadores, toda la parrilla central se calculará al máximo. Así, expande la parte más caliente del recipiente y pueda hacer un uso optimo de la superficie de la parrilla de su aparato.

11.7 Aprovechar las zonas calientes
Cuando todos los quemadores están encendidos, las cubiertas de los quemadores distribuyen el calor de la forma más homógena possible por la parrilla. A pesar de este calentimiento uniforme, algunos zonas siguen estarán más calientes quedietas. Puede aprovechar estas zonas calientes para cocinar sus alimentos de forma perfecta:
| Zona | ¿Cómo está de caliente? Use para... | |
| Delantera Caliente Cocinar alimentos delicados(gambas, pescado...) | ||
| Centro Más | caliente | Preparar alimentos que necesitan tiempo para cocinarse (p. ej., salchichas, rollos de pollo...) |
| Trasera La más caliente | Sellar carne y verduras | |

Tambienpuedecrearzonascalientesjugandocon la potenciade losquemadores.Puede,porejemplo,ajustar unquemador enuna posicionbajuyusarla zona por
encima del quemador para alimentos delicados o alimentos que necessitan tiempo para cocinarse.
11.8 Asar alimentos en el espetón
Para asar un alimento en el espetón, tiene que hacer que los quemadores principales y el quemador para espetón trabajo conjuntamente. Para preparar un pollo asado en el espetón, por exemple, haga lo suiviente:
1 Retire del aparato las parrillas y la rejilla paramantener calientes los alimentos y déjelas a un lugar.
2 Encienda los quemadores principales y ciderre la tapa para precalentar el aparato. Mientras tanto, ponga el pollo en el espetón.
3 Después de diez horas, abra la tapa, apague el quemador central y ajuste los quemadores laterales en LOW. Puedeponer una bandeja sobre el quemador central para recoger la grasa que gotee.
4 Ponga el espetón encima de los quemadores y ciderre la tapa. El aire caliente cocinará enterces el pollo, como en unorno tradicional.
5 Cuando el pollo está parcialmente cocinado, encienda el quemador para espetón para促成ir que la piel del pollo quede crujierte. Abra la tapa cuando encienda el quemador y ciérrela afterwards.
6 No pierda de vista el pollo para asegurar de que la piel no se queme. Apague el quemador para espeton una vez que la piel este lo suficientmente crujierte.

Cuando cocine con la tapa cerrada, no deje de mirar el termómetro de la tapa para asegurar de que el aparato no se caliente demasiado. Consulte "11.5 Controlar la temperatura".
11.9 Evite las llamaradas
Es normal que se produzcan的一些llamaradas cuando se está cocinando a la parrilla. Sin embargo, demasiadas llamaradas elevan la temperatura en el aparato y你能 incendiar la grasa acumulada. Para evaporar las llamaradas:
- Asegürese de que el recipiente está limpio al empezar a cocinar. Recommendamos poder un nuevo Leaf en el recipiente antes de cada uso. Consulte "12.2 Limpiar el recipiente".
- Compruebe regularmente que el orificio del escurridor de grasa no está bloqueado y que el cuenco de recogida de grasa o la bandeja de goteo de grasa no está llen todas.
- Cuando cocine carne con bastante grasa, recorte el excesso de grasa, ciderre la tapa y ajuste los quemadores en una posicion media o bajo.
12 MANTENER DEL APARATO
12.1 Limpiar la parrilla
Le recomendamos limpiar la parrilla antes de cada uso con el Barbecook cleaner. Proceda como se indica:
1 Rocie la espuma sobre la parrilla y déjela actuar un rato.
La espuma cambiará de color a medida que absorba la sueidad y la grasa.
2 Retire la espuma con una esponja suave y agua, enjuague bien la parrilla.
3 Seque bien la parrilla y guardela en un lugar seco. Eso evita que se oxide.

Tambien peut limpar la parrilla con un detergente suave o con bicarbonato sodico. Nunca use limpiadores de hora en la parrilla.
12.2 Limpiar el recipiente
Le recomendamos limpiar el recipiente antes de cada uso. La forma más sencilla de hacerlo es colocar un Leaf en el recipiente antes de empezar a cocinar. El Leaf es un papel de aluminio que se ajusta al recipienteperfectamente y que atrapa todos los residuos y grasas. Cuando el aparato se enfrie, solo tiene que retirar el Leaf y el recipiente estará limpio.

Registre su aparato en www.barbecook.com para averigar qué tipo de Leaf® nécessita.
12.3 Limpiar los quemadores y los venturis
12.3.1 Por Que LIMPIAR LOS QUEMADORES Y LOS VENTURIS?
Las arañas y los insectos peuvent hacer sus telas y nidos en los quemadores y los venturis. Esto peute bloquear el suministro de gas a los quemadores. Como的结果:
- No puede encenderlos quemadores. Si a pesar de todo consigue encenderlos, solo produciran llamas humeantes yamarillas.
- El gas可以选择 empezar a arder fuera de los venturis, en los mandos. Las llamas peuvent retroceder y provocar lesiones graves y daños en los materiales.


Los daños producidos por quemadores yventureis bloqueados se consideranostenimiento inapropiado y no están cubiertos por la garantía.
12.3.2 CUANDO LIMPIAR LOS QUEMADORES Y LOS VENTURIS?
Debe limpiar los quemadores y los venturis del aparato:
- Antes del primer uso"Afters de un periodo prolongado sin uso.
- Al menos dos vezes al ano, una de las cuales sera al comienzo de la temporada.
12.3.3 PARA LIMPIAR LOS QUEMADORES Y LOS VENTURIS
1 Retire los quemadores del aparato tal como indican las ilustraciones. Si advierte que un quemador está dañado, deben sustituirlo.



2 Limpie los quemadores y los venturis con unPEGUE cepillo o un limpiador de tubos casero (un clip descentbado, un cepillo para tubos...).
3 Vuelva aponer los quemadores. Asegürese de colocar losventureis sobre las aberturas de las valvulas de gas.
12.4 Mantener las piezas de esmalte, acero inoxidable y revestimiento de pintura en polvo
El aparato consta de piezas esmaltadas, de acero inoxidable y con revestimiento de pintura en polvo. Cada material debe mantenerse de forma diferente:
| Material Como Maintener este material | |
| Esmalte | ·No use objetivos aflilados y no lo golpee contra una superficie dura. ·Evite el contacto con liquidos fríos@msteadas此刻a. ·Puede usar esponjas de metal y detergentes abrasivos. |
| Acero inoxidable | ·No use detergentes agresivos, abrasivos o detergentes para metal. ·Use detergentes suaves y déjelos actuar sobre el acero. ·Utilice una esponja o un paño suave. ·Enjuague bien antes de limpiar y déjeloocularmente antes de guardarlo. |
| Revestimiento de pintura en polvo | ·No use objetivos aflilados. Utilice detergentes suaves y una esponja o un paño suave. ·Enjuague bien antes de limpiar y déjeloocularmente antes de guardarlo. |

Paraatarla formacionde oxido enel acero inoxidable, eviteelcontacto con cloro, hierroysal.Le recomendamos no usar el aparato circa de la costa, de vias del tren ni de piscinas.

Los días producidos por no seguir estas instrucciones se consideran mantenimiento inapropiado y no está cubiertos por la garantía.
Debrero de laImagen ampliada de su aparato (en lasegunda parte del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las que consta el aparato. La lista incluye unsimbolo del material de cada pieza que le servirá de referencia para comprobar como mantener esta pieza en particular. Las listas de piezas usan los siguientessimbolos:
| Símbolo Material | |
| ● | Esmalte |
| ■ | Acero inoxidable |
| ★ | Revestimiento de pintura en polvo |
12.5 Guardar el aparato
Si no utilizes el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, guardelo en un lugar seco. Antes de guardar el aparato:
- Desconecte la bombona. No guarde nunca el aparato en interiores (ni siquiera en un garaje o cobertizo) cuando está connectado a la bombona.
-
Limpie los quemadores y las parrillas, frótelos con aceite y envuelvalos con papel.
-
Si el aparato está equipado con un quemador para espetón, retirel motor del quemador para espetón y guardelo en un lugar seco.
- Cubra el aparato con una Barbecook funda. Registre su aparato en www.barbecook.com para averigar que funda necessitiesa.
12.6 Guardar las bombonas
Estas instrucciones se aplican tanto a las bombonas vacias como a las llenas.
- Guarde siempre las bombonas en el exterior, en un lugar con buena ventilación. Asegúrese de que no estén expuestos a calor excessivo o a la luz solar directa.
- No guarde nunca una bombona en un lugar que pueda acumular mucho calor (en un coche, en un barco...).
- No guarde nuca su bombona o la bombona de repuesto en el armario de su aparato.
- No guarde nunca la bombona de repuesto cerca de un aparato en uso que funciona con gas.
- Guarde siempre las bombonas fuera del alcance de los niños.
- Guarde y transporte siempre las bombonas en posicion vertical.
12.7 Pedir piezas de repuesto
Las piezas que están directamente expuestos a las llamas o a calor intensezo deben reemplazarse de vez en cuando. Para pedir una pieza de repuesto:
1 Busque el número de referencia de la pieza que necesita. Encontrará una lista de todos los nombres de referencia bajo de las imagenes ampliadas en la SECONDA parte de este manual y en www.barbecook.com.

Si registro su aparato en linea, le indicaremos automatistically a la lista correcta.
2 Pida las piezas de repuesto en el punto de vente. Puede hacer pedidos de piezas bajo o fuera de garantía.
13 GARANTÍA
13.1 Cubierto
Su aparatoiene con una garantia de dos años desde la Fecha de compra.Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación, teniendo en cuenta que:
- Haya uso, montado y mantenido su aparato de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los días causados por uso Incorrecto, montaje indefinido o mantenimiento inapropiado no se consideran defectos de fabricación.
- Pueda presentar el recibo y el número de série exclusivo de su aparato. El número de série empieza con una G, seguida de 15 números. Lo encontrará en:
- Estemanual y en el paquetebasicque incluía el manual.
- El embalaje del aparato.
- La plac de caracteristicas bajo de la puerta del armario (Quisson, Siesta 4 y Siesta 6) o bajo del panel frontal inferior (Spring, Siesta 2 y Siesta 3).
- El département de calidad de Barbecook confirma que las piezas sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento apropiado.
Si no se cumple una de las conditiones anteriores, no pueda reclamaronga forma de compensacion.En todos los casos,
la garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas.
13.2 No cuberto
Los siguientes daños y defectos no está cubiertos por la garantía:
- Uso y desgaste normales (óxido, deformación, decoloración) de las piezas que están directamente expuestos a las llamas o a un calor intenso. Es normal reemplazar estas piezas de vez en cuando.
- Irregularidades visuales inherentes al proceso de fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos de fabricación.
- Todos los días producidos por un mantenimiento inadequado, un almacenimiento incorrecto, un montaje inapropiado o modificaciones realizadas en las piezas premontadas.
- Todos los días producidos por el abuso o uso Incorrecto del aparato (no uso de acuerdo a las instrucciones de este manual, uso para fines commerciales...).
- Todos los días derivados de un uso descuidado o indefinido del aparato.
- Oxido o decoloración provocados por elementos externos, el uso de detergentes agresivos, exposión a cloro... Estos daños no se consideran defectos de fabricación.
14 ESPECIFICACIONES TECNICAS
14.1 Placa de caracteristicas
La plac de caracteristicas detalla todas las specifications技术icas de su aparato. Lo encontrarar en:
- En lasegunda parte de estemanual.
- En el interior de la puerta del armario.
14.2 Diámetros del inyector
Quemador principal: 0,99 mm
Quemador lateral: 0,65mm
- Quemador para espetón: 0,82 mm
| Problema Causa o Causeas probables Solutión o soluciones | ||
| No produce suficiente calor | ·El suministro de gas no está abierto ·Los venturis no están colocados sobre las aberturas de las valvulas de gas ·Las aberturas de los quemadores están bloqueadas ·La bombona está (casi) vacia ·El regulator de presión no está connectado correctamente a la bombona o a la manguera | ·Abra el suministro de gas ·Censoque los venturis sobre las aberturas de las valvulas de gas ·Limpie las aberturas de los quemadores o sustituya los quemadores ·Cambie la bombona ·Vuelva a conectar el regulator de presión a la bombona o la manguera |
| Llamaradas o calor excessivos | ·Alimentos demasiado grasos ·Orificio del escurridor de grasa bloqueado, grasa en el recipientte o grasa en los quemadores ·Las cubiertas de los quemadores no está montadas correctamente ·La temperatura es demasiado alta | ·Recorte el excesso de grasa o ajuste los quemadores a una posición baja ·Limpie el orificio del escurridor de grasa, el recipientte y los quemadores ·Monte las cubiertas de los quemadores correctamente ·Ajuste los quemadores a una temperatura más baja y cocine los alimentos indirectamente |
| El calor no se distribuya uniformamente por la superficie de la parrilla | Algunas diferencias de calor son normales, consulte "11.6 Usar de forma optima el calor" y "11.7 Aprovechar las zonas calientes". Causas probables de grandes diferencias de calor: ·Las cubiertas de los quemadores no está montadas correctamente ·No se ha precalentado el aparato | ·Monte las cubiertas de los quemadores correctamente ·Precaliente el aparato |
| Llamas amarillas | ·Los quemadores o los venturis estarán bloqueados ·Sal en los quemadores ·Aparato-connectado al butano | ·Limpie los quemadores y los venturis ·Limpie los quemadores ·Connecte el aparato al propano, using an un regulator de presión adecuado |
| Llama incomplete Quemador Bloqueado, agujereado u oxidado Limpie o sustituya el quemador | ||
| Retroceso de las llamas (llamas saliendo por fuera de los venturis/por los mandos) | Los quemadores o los venturis estarán bloqueados | 1 Cierre el suministro de gas y ajuste los quemadores en OFF. 2 Deje que el aparato se infrie. 3 Limpie los quemadores y los venturis. |
| Llamas más altas que el borde del recipientte | ·Mucho viento ·La bombona está (casi) vacia ·Grasa en el recipientte o los quemadores | ·Ponga el aparato con la parte posterior hacía el viento ·Cambie la bombona ·Limpie el recipientte, limpie los quemadores y sustituya el Leaf® |
| El regulator de presión emite un zumbido | ·Tiempo caluroso ·Bombona nueva (ilena) | No es un riesgo ni un defection. Debería parar automatisticallyupon de un rato. |
| Los quemadores emiten un silbido cuando se ajustan en LOW | Inyector de gas, venturi o quemador sucios Limpie el inyector de gas, el venturi y el quemador | |
| Imposible encender el quemador (usando el encendedor o cerillas) | ·Quemador o venturi bloqueado ·No hay suministro de gas | ·Limpie el quemador y el venturi ·Abra el suministro de gas y pulse el botón de seguridad del regulator de presión (no está presente en todos los reguladores) |
| Imposible encender el quemador con el encendedor | ·La pila no está instalada o no está instalada correctamente ·El cabledo del encendedor no está montado correctamente ·Electrodo dañado ·Fallo en la toma de tierra ·Encendedor defectuoso | ·Vuelva a instalar la pila, con los terminales colocados correctamente ·Comprueye y vuelva a montar todas las conexiones del encendedor ·Sustituya el electrodo ·Comprueye y vuelva a montar los electrodos, los quemadores y el encendedor ·Sustituya el encendedor |
| Problema Causa o causas probables Solución o SOLUTIONS | ||
| Al pulsar el encendedor no se producen chispas ni se emiten sonidos | ·La pila no está instalada o no está instalada correctamente ·Pila gastada ·El botón del encendedor no está montado correctamente ·Piezo electrico defectuoso | ·Vuelva a instalar la pila, con los terminales colocados correctamente ·Cambie la pila ·Vuelva a montar el botón del encendedor ·Sustituya el piezo electrico |
| Al pulsar el encendedor solo se emiten sonidos (no se producen chispas) | ·Fallo en la toma de tierra ·El quemador y el electrodo estáblemado分开ados | ·Vuelva a connectar el piezo electrico y los electrodes ·Doble ligeramente el electrodo para acercarlo al quemador |
| Se producen chispas que no se originan en los quemadores | Cableado defectuoso Sustituya el cableado | |
| Hay chispas, pero no en todos los electrodos o no lo bastante potentes | ·Fallo en la toma de tierra ·Pila descargada ·Electrodos húmedos o rotos | ·Vuelva a connectar el piezoeléctrico y los electrodes ·Cambie la pila ·Seque los electrodos con papel de cocina o sustituya los electros |
ET - KASUTUSJUHEND
1 Registreeige omaseade. 150
10 Uso del timer e del termometro 205
10 Utilizar o temporizador e o termómetro 269
- Placa de identificacao. 274
Diametros do injector. 274
15 Resolucao de problemas 275
1 REGISTAR O APARELHO
Necessita de una chave fixa de 19 mm e de una chave de fendas cruzada.
Necessita de una chave fixa de 22 mm e de una chave fixa ajustavel.
7.6 No caso de una fuga de gás
Verifique también eventuales fugas de gás se o seu aparecido tiver sido montado pelo seu distribuidor.
9.2.1 UTILizar O DISPOSITIVO DE IGNICO
9.4.1 UTILizar O DISPOSITIVO DE IGNICO
Seunar algo de errado nas chamas, tome una das seguintes medidas para solucionar o problema:
Após algunos segundos, o termómetro indica a temperatura corrente dos alimentos.
Após algunos segundos, o termómetro indica a temperatura corrente dos alimentos.
14.2 Diámetros do injector
Bico de gás principal: 0,99 mm
Bico de gás lateral: 0,65 mm
Bico de gás de espeto: 0,82 mm