Ferm PDM1050P - Taladro electrico

PDM1050P - Taladro electrico Ferm - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDM1050P Ferm en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Ferm PDM1050P - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro percutor eléctrico
Marca Ferm
Modelo PDM1050P
Alimentación 220-240 V ~, 50 Hz
Potencia absorbida 710 W
Velocidad en vacío 0-3200 rpm
Tasa de impacto 0-51200 golpes/min
Diámetro máx. del portabrocas 13 mm
Diámetro máx. de perforación (madera) 25 mm
Diámetro máx. de perforación (hormigón) 13 mm
Diámetro máx. de perforación (acero) 10 mm
Peso 2,30 kg
Nivel de presión sonora 91,8 dB(A) (incertidumbre 3 dB)
Nivel de potencia sonora 102,8 dB(A) (incertidumbre 3 dB)
Vibraciones (perforación metal) 6,128 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Vibraciones (perforación percusión hormigón) 7,218 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Empuñadura auxiliar Sí, orientable 360°
Tope de profundidad Sí, ajustable
Variador de velocidad Sí, por presión en el gatillo
Rotación izquierda/derecha Sí, conmutador
Modo percusión / perforación Selección por conmutador
Doble aislamiento Sí, clase II
Bloqueo del interruptor Sí, botón de bloqueo
Mantenimiento Limpiar con un paño suave ligeramente húmedo (jabón suave), no usar disolventes
Garantía Ver certificado de garantía suministrado
Reciclaje No desechar con la basura doméstica, depositar en un punto de recogida

Preguntas frecuentes - PDM1050P Ferm

¿Cómo cambiar una broca en el taladro Ferm PDM1050P?
Desenchufe primero el aparato. Abra el portabrocas girando el manguito delantero (12) en sentido horario mientras mantiene el manguito trasero (11), o girándolo en sentido antihorario. Inserte la broca, luego apriete girando en sentido antihorario mientras mantiene el manguito trasero.
¿Cómo ajustar el tope de profundidad?
Afloje la empuñadura lateral (8) girándola en sentido antihorario. Inserte el tope de profundidad (3) en el orificio de la empuñadura. Ajuste a la profundidad deseada, luego vuelva a apretar la empuñadura.
¿Cómo invertir el sentido de giro?
Utilice el conmutador de rotación izquierda/derecha (7) situado cerca del gatillo. No cambie nunca el sentido de giro mientras la herramienta esté en marcha.
¿Cuál es la potencia del taladro PDM1050P?
El taladro tiene una potencia absorbida de 710 W bajo 220-240 V~ y 50 Hz.
¿Qué materiales se pueden taladrar con este taladro?
Puede taladrar madera (hasta 25 mm), hormigón (hasta 13 mm con percusión), acero (hasta 10 mm) y plásticos.
¿Cómo bloquear el gatillo para funcionamiento continuo?
Presione el interruptor de encendido/apagado (5) y luego el botón de bloqueo (4) para mantenerlo. Para desbloquear, presione brevemente el interruptor nuevamente.
¿Cómo limpiar y mantener el taladro?
Antes de limpiar, desenchufe el aparato. Limpie la carcasa con un paño suave ligeramente húmedo (agua jabonosa). No use gasolina, alcohol ni amoníaco. Verifique que las aberturas de ventilación no estén obstruidas.
¿El taladro tiene doble aislamiento?
Sí, es una herramienta de clase II (doble aislamiento). No necesita un enchufe con toma de tierra.
¿Cuál es el nivel de ruido del taladro?
El nivel de presión sonora es de 91,8 dB(A) y el nivel de potencia sonora de 102,8 dB(A), con una incertidumbre de 3 dB. Use protección auditiva durante la perforación con percusión.
¿El taladro viene con una empuñadura auxiliar?
Sí, se incluye una empuñadura lateral (8). Se puede orientar 360° para máxima comodidad, adaptable para diestros y zurdos.

Preguntas de los usuarios sobre PDM1050P Ferm

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDM1050P - Ferm y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDM1050P de la marca Ferm.

MANUAL DE USUARIO PDM1050P Ferm

Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excellente producto, suministrado por uno de los principales produedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estandares de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía, proportionamos también un excellente service al cliente, respaldado por notrea garantía integral. Esperamos que disfrute del uso de este producto durante muchos años.

1.ADVERTENCIASDE SEGURIDAD

Ferm PDM1050P - 1.ADVERTENCIASDE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales

y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instructaciones, pueda occasionarse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias decurity y las instructaciones para su futura consulta.

En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientesvinculos:

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 1

Lea el manual de usuario.

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 2

Riesgo de lesiones personales.

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 3

Riesgo deCHOQUEelctrico.

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 4

Saque inmediamente el enchufe de alimentacion de red si el cable de red está dañado y cuando realice operaciones de limpieza y mantenimiento.

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 5

Use anteojos de seguridad. Use protectores auditivos.

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 6

Use mascarailla contra el polvo.

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 7

Dobleaislamento

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 8

No tire el producto en contenedores no apropriados.

Ferm PDM1050P - ADVERTENCIA - 9

El producto es conforme a las normas de seguidad aplicables segun las directivas europeas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TALADROS DE IMPACTO

Póngase protectores auditivos cuando use taladros de impacto. La exposión al ruido pueda causar perdida auditiva.

Use la o las empañadas auxiliares, si han sido suministradas con la herramipta. La perdida de control puede causar lesiones personales.

Aferre la herramienta electrica solo por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operacion en la que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos o con el propio cable. Si el accesorio de corteenta en contacto con un cable con tension,uede exponer las partes metálicas de la herramienta a tension y occasionar una descarga electrica al operador.

Seguridad electrica

Cuando use máquinas electricas observe siempre las normas de seguridad aplicables en su País para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas y lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad y las instrucciones de seguridad adjuntas.

Ferm PDM1050P - Seguridad electrica - 1

Compruebe siempre que la tension de la fuente de energia corresponda con la tension de la etiqueta de la plac de datos.

Ferm PDM1050P - Seguridad electrica - 2

Máquina de classe II - Doble aislamento - No necesita enchufe con puesta a tierra.

Si no se puedaatar el uso de la herramienta electrica en un lugar humedo,use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR).El uso de un DDR reduce el riesgo deCHOque electrico.

2. INFORMACION DE LA MAQUINA

Uso previsto

El taladro de impacto ha sido disnado para taladrar agujeros en madera, metales y plácicos y taladrar con percusión ladrillos y hormigón.

Especillasiones Tecnicas

Voltaje de alimentación de red 220-240V~
Frecuencia de alimentación de red 50Hz
Entrada de potencia 710W
Velocidad en vacío 0-3.200/min
Frecuencia de impactos 0-51.200/min
Tamaño max. portaherramIENTA 13mm
Diámetro max. taladro
Madera 25mm
Hormigón 13mm
Acero 10mm
Peso 2.30kg

Valores de ruido

Presión sonora (LpA) 91.8 + 3 dB(A)
Potencia acústica (LwA)102.8 + 3 dB(A)
Valores de vibración
Taladrado de metales, ah,D6.128 + 1.5 m/s2
Taladrado de impacto de hormigón, ah,ID7.218 + 1.5 m/s2

Nivel de vibración

El nivel de emisión de vibraciones declarado en el presente manual de instrucciones ha sido medido de acuerdo con una prueba normalizada establecida por la norma EN 60745; puede usarse para comparar una herramienta con otra y como evaluacion preliminar de exposacion a la vibracion cuando se usa la herramienta para las aplicaciones mentionadas

  • usar la herramiento para diferentes aplicaciones o con accesos differentes o escasamente mantenidos,可以更好 augmentar significativamente el nivel de exposión
  • cuando la herramienta está apagada o está en funciona,[no] pero no ejecta realmente ningunaarea,puedereducir significativamenteel niveldeexposión.

Protejase contra los efectos de las vibraciones能做到o el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios,mantiendo las manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.

Descripción

Los nombres del texto se refieren a los DIAGRAMAS de la頁 2.

Fig. A

  1. Portaherramienta
  2. Interruptor de selección de sistemas
  3. Tope de profundidad
  4. Botón de bloqueo
  5. Interruptor de Encendido/Apagado
  6. Interruptor de rotacion izquierda/derecha
  7. Empuñadura lateral
  8. SeLECTION de referencia: Taladrado de impacto
  9. SeLECTION DE FUNCION: Taladrado

Fig.B

  1. Manguito trasero
  2. Manguito delantero

3. FUNCIONAMIENTO

Ferm PDM1050P - FUNCIONAMIENTO - 1

Los taladros de impacto requieren muy.poca presion por parte del operador. La presion excessiva sobre la herramientacoulde occasionar el recalentamentoinnecasaridoImdotoryquemar laherramienta conducida.

Empuñadura lateral

Fig. A

La empañadura lateral (8) se pueda girar a 360^ alrededor de la cabeza del taladro, permitiendo un funciona bajo su roles.
Le職ing is a popular term in the literature.

  • Afloje la empuñadura lateral (8) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Gire la empañadura lateral hacía la posición que desee.
  • Vuelva a apltar la empañadura lateral en la nuevo posición girándola en el sentido de las agujas del reloj.

Cambio y extracción de brocas Fig. A - B

Ferm PDM1050P - Cambio y extracción de brocas Fig. A - B - 1

Antes de cambio las brocas, desenchufe primero el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de la pared.

Ferm PDM1050P - Cambio y extracción de brocas Fig. A - B - 2

Inspeccione regularamente las brocas durante el uso. Las brocas romas debenvoltar a aflarse o sustituirse.

  • Abra el portaherramienta (1) girando el manguito delantero (12) en el sentido de las agujas del reloj cuando sostenie alismo tiempo el manguito trasero (11), o girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj, e inserte la broca en la boca del portaherramienta.
  • Apriete la broca girando el manguito delantero (12) en sentido contrario a las agujas del reloj cuando sostenie al mesmo tiempo el manguito trasero (11), o girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

Colocacion del tope de profundidad Fig.A

  • Afloje la empuñadura lateral (8) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Inserte el tope de profundidad (3) en el orificio del anillo de la empulñadura lateral.
  • Deslice la varilla hasta la profundidad que desee.
  • Vuelva a preparar el tornillo firmamente girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

Interruptor de Encendido/Apagado Fig. A

  • Encienda laquina pulsando el interruptor de Encendido/Apagado (5). Cuando suelte el interruptor de Encendido/Apagado (5) laquina se apagará.
  • La velocidad de rotacionuedeajustarse apretando el interruptor de Encendido/ Apagado (5)mas fuerte para augmentar la velocidad de rotacion, o disminuyendo la presionpara reducir la velocidad de rotacion.

Botón de bloqueo

Fig. A

  • Bloquee el interruptor de Encendido/Apagado (5) pulsando dicho interruptor y pulsando afterwards el botón de bloqueo (4).

  • Para liberar el Bloqueo del interruptor,whelming a presionar levamente el interruptor de Encendido/Apagado (5).

Ajuste de la velocidad maxima de rotacion Fig.A

  • Encienda laquina pulsando el interruptor de Encendido/Apagado (5).
  • Bloquee el interruptor de Encendido/Apagado (5) pulsando el botón de bloqueo (4).

Cambiar la direccion de rotacion Fig.A

Ferm PDM1050P - Cambiar la direccion de rotacion Fig.A - 1

No cambie la direccion de rotacion durante el uso.

  • Dirección de rotación contraía a las agujas del reloj: interruptor de movimiento derecha/ izquierda (7) hacía"
  • Dirección de rotación en el sentido de las agujas del reloj: interruptor de movimiento derecha/izquierda (7) hacía “.”

Interruptor de selección de sistemas Fig. A

Ferm PDM1050P - Interruptor de selección de sistemas Fig. A - 1

Para evaporar danos a laquina, el ajuste del interruptor de seleccion de functions (2) se debe hacer solo cuando laquina no está en funciona.

  • Ponga el interruptor de selección de funciona (2) en (10) para taladrar.
  • Ponga el interruptor de selección de funciona (2) en (9) para taladrar con percusión.

Consejos para el usuario

Use siempre laquina con la empañadura lateral firmamente anclada en su lugar. No solo trabajo más como紊lement, sino que también lo hará con más precision.

Ferm PDM1050P - Consejos para el usuario - 1

Precaución: los taladros y los cortafriosSEO.
puede calentarse mucho.

Taladrado y taladrado de percusión

  • Para orificios grandes, por exemple en hormigón muy duro, empiece usingo unabecka broca para perforacion de guia primero, ysoon perfo a tameno nominal.

  • Sostenga laquina firmamente con las 2 manos. Tenga cuidado cuando el taladro pueda atascarse y laquina pueda girarse repentinamente (especially when perfore orificios profundos).

  • No ejercite una fuerza excessiva sobre laquina,cede que laquina haga el trabajo.

4. MANTENIMIENTO

Ferm PDM1050P - MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre laquina y extraiga el enchufe de la red de alimentacion.

Limpie regularmente la carcasa de laquina con un paño suave, preferentemente antes de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y sociedad. Elimine el polvo Persistent utilizing un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos你能 darñar los componentes sintéticos.

GARANTIA

Las conditiones de la garantía se.Encuentran en la tarjeta de garantía suministrada por separado.

MEDIOAMBIENTE

Ferm PDM1050P - MEDIOAMBIENTE - 1

Los aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.

Solo para páízes de la Comunidad Europea

No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramrientas electricas que ya no se utilizes deben recogerse por分开ado y eliminarse en modo ecologico. El producto y el manual de usuario esta susjetos a variaciones. Las specifications peuvent variarse sin previo avis.

BERBEQUIM ELECTRICO DE PERCUSSAO PDM1050P

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ferm

Modelo : PDM1050P

Categoría : Taladro electrico