DSG80N - Manguera de riego Defort - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSG80N Defort en formato PDF.
Preguntas frecuentes - DSG80N Defort
Descarga las instrucciones para tu Manguera de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSG80N - Defort y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSG80N de la marca Defort.
MANUAL DE USUARIO DSG80N Defort
Rociador eléctrico sin aire LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
Tensión 230 V ~Frecuencia 50 HzConsumo 80 WFlujo máx. boquilla 0-250 ml/minCapacidad contenedor 800 mlPeso 1,65 kg Compruebe que ni la máquina ni los accesorios han sufrido ningún desperfecto durante el transporte.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO A
6. Boquilla del cesto de rociado
7. Válvula supletoria
8. Copa de viscosidad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Estas instrucciones incluyen los siguientes pictogra- mas para: Indicar riesgo de daños personales, pérdida de vida o daños alas herramientas en caso de no observar al pie de la letra las instruc- ciones indicadas en este manual. Indicar riesgo de descarga eléctrica. Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar la máquina. Asegúrese de conocer cómo fun- ciona la máquina y cómo se opera. Mantenga la má- quina en las condiciones indicadas en las instruccio- nes para asegurarse de que funciona correctamente. Guarde este manual y la documentación adjunta con la máquina. Seguridad eléctrica Siempre que utilice máquinas eléctricas, observe las normativas sobre seguridad existentes en su país, para reducir los riesgos de incendio, de sacu- didas eléctricas y de lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad, así como las adjuntas. Compruebe siempre que la conexión de la red eléctrica corresponda con la tensión indi- cada en la placa de identifi cación. Esta máquina está doblemente aislada según las especifi caciones EN50144. Por este moti- vo no se requiere toma de tierra. No deben hacerse conexiones al terminal de tierra del enchufe. Debe colocarse un fusible de 3 amperios. No hay piezas de recambio en el interior. Póngase en contacto siempre con el personal de servicio. No deje que este rociador quede expuesto a la lluvia. Sustitución de cables o conectores Tire de inmediato los cables o conectores antiguos cuando los sustituya. Es peligroso conectar el enchufe de un cable suelto en una toma de red eléctrica. Utilización de cables prolongadores Utilice solamente cables prolongadores homologados que sean adecuados para el consumo de potencia de la máquina. Cuando utilice una bobina de cable, des- enrolle siempre la bobina completamente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES - NUNCA ROCIE A PERSONAS- Nunca apunte con la boquilla a otra persona o animal. Nunca permita que el rociado entre en contacto directo con la piel. - PUNTO DE IGNICIÓN- Este rociador no debe utili- zarse para rociar pinturas infl amables y disolventes con un punto de ignición inferiora 32°C. - VENTILACIÓN- Asegúrese siempre de que haya una ventilación adecuada en la zona de trabajo cuando rocíe. - BOQUILLA DE CESTA- Mantenga siempre la boqui- lla de cesta rodadora cuando use la herramienta. - TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DE LA ZONA DE TRABAJO- No utilice rociadores cuando exista riesgo de incendio o explosión. - TENGA PRESENTE CUALQUIER PELIGRO- Esté atento a cualquier peligro que pueda surgir con el material rociado y consulte las marcas en el conte- nedor o la información suministrada por el fabrican- te. - NO ROCÍE- No rocíe en ningún material cuyo peli- gro sea desconocido. - PROTEJASE LOS OJOS- Utilice siempre la protec- ción de ojos adecuada para evitar que vapores o humos peligrosos penetren en sus ojos.
- UTILICE UNA MÁSCARA- Nunca opere un rociador sin utilizar una máscara facial. - PROTÉJASE LOS OÍDOS- Utilice protectores de oídos si el ruido supera los 85 dB(A).
- DE MANTENIMIENTO A SUS HERRAMIENTAS-
Mantenga el rociador, el contenedor de pintura y las boquillas limpias. No los limpie con líquidos infl ama- bles que tengan un punto de ignición inferior a 32°C. Inspeccione el cable de red periódicamente y si es- tuviese dañado, haga que un técnico cualifi cado lo cambie. - LLAMAS- Nunca rocíe cerca de llamas al aire libre ni tampoco cerca del hornillo de una cocina. - CIGARRILLOS- No fume nunca mientras esté rocian- do. - DISOLVENTES- Lea siempre las recomendaciones o instrucciones de los fabricantes de disolventes an- tes de utilizar pinturas u otros materiales. - DESCONECTE EL EQUIPO DE LA TOMA DE RED- Desconecte siempre el equipo de la toma de red cuando rellene el contenedor de pintura y cuando limpie el rociador. - APAGUE EL EQUIPO CUANDO NO VAYA A RO- CIAR- Evite poner en funcionamiento la unidad con el botón de control de fl ujo totalmente cerrado. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños causados por el uso de sustancias in- adecuadas o pinturas que no han sido disuel- tas correctamente, asi como por cualquier peligro contra la salud que pudiera surgir por falta de ven- tilación adecuada.
- Exista alguna interrupción en el conector de red, cable de red o daños en el cable de red.
- El interruptor esté defectuoso.
- Perciba olor a quemado o humos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
No utilice pinturas de pared texturizadas o recubrimientos, ya que estos bloquearán la boquilla. Para conseguir resultados óptimos, es importante pre- parar la superfi cie a rociar y diluir la pintura para corre- gir su viscosidad, antes de operar el rociador. Asegúre- se siempre de que las superfi cies a rociar estén libres de polvo, suciedad y grasa. Asegúrese de enmascarar las zonas que no desea pintar utilizando cinta adhesi- va. La pintura o fl uido a rociar debe mezclarse com- pletamente y estar libre de grumos u otras partículas. Se pueden rociar muchas sustancias con un rociador, pero siempre observe las recomendaciones de los fa- bricantes antes de adquirir la pintura. DILUCIÓN Recuerde siempre desconectar la máquina de la red eléctrica antes de rellenar el conte- nedor con material a rociar. La mayoría de pinturas se suministran preparadas pa- ra su aplicación con brocha y necesitan ser diluidas antes de llevar a cabo el rociado. Siga las recomenda- ciones de los fabricantes sobre la dilución de la pintura cuando utilice un rociador. La copa de viscosidad le ayudará a determinar la viscosidad correcta de la pin- tura a utilizar. Para determinar la viscosidad correcta, rellene la copa a rebosar con pintura. Mida el tiempo que tarda la copa en vaciarse nuevamente en la lata. La tabla siguiente muestra los tiempos recomendados para los distintos tipos de material. Pinturas plásticas y látex 24 a 28 segundos Pinturas al agua 20 a 25 segundos Imprimaciones 24 a 28segundos Barnices 20 a 25 segundos Pinturas al óleo 18 a 22 segundos Pinturas de esmalte 18 a 22 segundos Pinturas de aluminio 22 a 25 segundos Selladores de coches 25 a 35 segundos Selladores de madera 28 a 35 segundos Preservativos de madera No se requiere diluyentes Tintes de madera No se requiere diluyentes Si la pintura tarda más tiempo que el recomendado en vaciarse, se requiere una dilución adicional. Mezcle en pequeñas cantidades el diluyente adecuado y utilice la prueba de viscosidad hasta conseguir la viscosidad adecuada. Algunos materiales de rociado pueden con- tener partículas y grumos. Estos materiales deben ser fi ltrados antes de rellenar el contenedor de pintura. ROCIADO C Rellene el contenedor de pintura con la pintura correc- tamente diluida y fi ltrada. Conecte el rociador a la toma de red eléctrica. Apunte la máquina rociadora sobre al- gún material de pruebas y presione el gatillo hasta que empiece el rociado. Ajuste el control de salida hasta que se rocíe el volumen requerido de pintura. Gire el control de salida en sentido horario (B) para reducir el fl ujo y en sentido anti-horario (A) para aumentar el fl ujo. El ajuste del control de salida afectará al patrón de rociado. Un patrón de rociado pobre concentrará la pintura en el centro del rociado y producirá un acabado manchado. Un buen patrón de rociado proporcionará una distribución uniforme de la pintura.17
TÉCNICAS DE ROCIADO D
Para obtener resultados óptimos, mantenga el rocia- dor a nivel y paralelo a la superfi cie en todo momento. Mantenga la boquilla entre 25 a 30 cm de la superfi cie y rocíe de forma uniforme de lado a lado o de arriba abajo. No rocíe diagonalmente, ya que esto produci- ría corrimientos de la pintura sobre la superfi cie. Haga movimientos suaves y parejos. Cuando rocíe zonas grandes, utilice un patrón en cruzado como muestra la fi gura.
Nunca encienda ni apague el rociador mientras apunta a la superfi cie a rociar. Controle de manera uniforme el movimiento del rociador. Un movimiento rápido sobre la superfi cie producirá una capa delgada y un movi- miento lento una capa gruesa. Aplique una capa cada vez. Si se requiere una capa adicional, asegúrese de observar el tiempo de secado indicado por el fabrican- te antes de aplicar una segunda capa. Cuando rocíe zonas pequeñas, mantenga el control de salida en un ajuste bajo. Esto evitará utilizar demasiada pintura y evitará el exceso de rociado. Cuando sea posible, evite detener y comenzar cuando esté rociando un objeto. Esto puede hacer que se aplique demasiada o muy poca pintura. No incline el roci-adormásde45°.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO F
Recuerde siempre desconectar la máquina de la red eléctrica antes de limpiar el rociador o el contenedor de pintura. Es esencial limpiar el rociador cuidadosamente des- pués de cada uso. ¡El no hacerlo dará como resultado seguro el atascamiento e impedirá que pueda volver a utilizar la máquina la próxima vez que la necesite! La garantía no cubre la reparación de un rociador que no ha sido lim- piado correctamente después de cada uso. Debe llevarse a cabo el procedimiento siguiente después de cada uso:
1. Vacíe el material sobrante del contenedor.
2. Limpie el contenedor cuidadosamente con el dilu-
yente que se utilizó.
3. Vierta algo de diluyente en el contenedor y rocíe
nuevamente hasta que sólo salga líquido diluyente por la boquilladel rociador.
4. Limpie cuidadosamente el tubo de absorción de
pintura y fíltrelo con diluyente.
5. Limpie la cesta y boquilla y elimine cualquier otro
resto o pintura sobrante.
6. Dé la vuelta al rociador y aplique unas gotas de
aceite ligero en las dos aperturas (F). Esto lubrica- rá el pistón y el cilindro. Si el rociador requiere una limpieza interna, podría ser necesario desmontarlo. Si así fuese, lleve a ca- bo el siguiente procedimiento:
1. Quite el conector déla toma de red eléctrica.
2. Quite el contenedor de pintura, tubo de absorción y
4. Limpie el cilindro (M) y todas las piezas cuidadosa-
mente con disolvente.
5. Aplique unas gotas de aceite ligero de lubricación
en el pistón, muelle y cilindro.
6. Vuelva a montar el rociador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El motor suena pero no se produce rociado o el rociado es irregular.
1. Cabezal de remolino gastado.
Sustituya el cabezal de remolino.
2. Tubo de absorción en posición incorrecta.
Vuelva a colocar el tubo de absorción.
3. Tu bode absorción atascado.
5. Filtro bloqueado.
Limpie con disolvente.
6. Botón de control requiere ajuste.
Ajuste. La atomización no es correcta.
1. El ajuste de volumen es incorrecto.
2. La pintura queda muy gruesa.
Compruebe la viscosidad de la pintura. Exceso de pintura.
1. El rociador no está limpio o no está lubricado, lo
que hace que el pistón se atasque en el cilindro. Desmonte el rociador y limpie con disolvente.
2. Demasiada pintura.
Ajuste el volumen en sentido horario para reducir el rociado. Es preferible aplicar dos capas delgadas que una capa gruesa.
3. Viscosidad demasiado baja.
Compruebe la viscosidad.18
El motor hace más ruido de lo normal.
1. El rociador no está limpio o no está lubricado, lo
que hace que el pistón se atasque en el cilindro. Desmonte el rociador y limpie con disolvente. No se produce rociado, no hay sonido.
1. No hay electricidad.
Compruebe la alimentación eléctrica. El sonido en funcionamiento no es correcto.
1. Ajuste de salida incorrecto.
2. No hay sufi ciente pintura en el contenedor, lo que
da como resultado que se absorba aire. Rellene con pintura.
3. Dilución incorrecta o no pasa por el tubo de absor-
ción completamente. Compruebe el tubo de absorción o el nivel de vis- cosidad. Empañamiento excesivo, “piel de naranja”.
1. Se ha utilizado un disolvente incorrecto.
Utilice el disolvente adecuado.
2. El rociador está posicionado demasiado lejos de la
superfi cie. Coloque el rociador más cerca del objeto.
3. Pintura demasiado gruesa.
Disuelva la pintura. MANTENIMIENTO Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de man- tenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de que el aparato no está enchufado. Los aparatos de SBM Group han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Man- teniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos. Limpieza Limpie regularmente el aparato con un paño, preferen- temente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice un pa- ño humedecido con agua y jabón. No utilice jamás ma- teriales disolventes tales como gasolina, alcohol, amo- niaco, etc. Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato. Anomalías En caso de que presentara cualquier anomalía debido al desgaste de una pieza, póngase en contacto con su distribuidor SBM Group. En la parte posterior de este manual de instrucciones encontrará un dibujo de las piezas además de una lista de piezas de recambio.
Para prevenir los daños durante el transporte, el apa- rato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le ro- gamos, por lo tanto, que recicle dicho material. Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno nuevo, de- posite su aparato viejo en su distribuidor SBM Group, el cual se encargará de reciclarlo. GARANTÍA Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones.19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 55014- 1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3/A2:2005 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <86,7 dB(A) y el nivel de la potencia acústica <99,7 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a <9,7 m/s
(método brazo-mano).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes.
ManualFacil