DT0551 AB - Detector SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DT0551 AB SKIL en formato PDF.
SKIP
Preguntas frecuentes - DT0551 AB SKIL
Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DT0551 AB - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DT0551 AB de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO DT0551 AB SKIL
- La profundidad de detección es menor en conductores que no se encuentren bajo tensión f El material y tamaño de los objetos, así como el material y estado de la base a explorar pueden afectar a la profundidad de detección y a la precisión de la medición. OBJ_BUCH-1706-002.book Page 31 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM32 | Español 1 619 929 L37 • 31.7.12 Operación Puesta en marcha f Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición di- recta al sol. f No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche du- rante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, espe- rar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cam- bios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición. f Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición. Conexión/desconexión f Antes de conectar el aparato de medición cerciorarse de que no es- té humedecida el área del sensor 7. Si fuera éste el caso secar el apa- rato de medición con un paño seco. Para conectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/desco- nexión 4. Una vez concluida la breve rutina de autocontrol del aparato de medición, éste se encuentra en disposición de funcionamiento. La disponibilidad de servicio se señaliza mediante el ganchito que aparece al margen derecho de “AutoCal” d. Para desconectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/des- conexión 4. Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta auto- máticamente después de un tiempo de inactividad aprox. de 10 min. f Antes de taladrar, serrar o fresar en la pared es recomendable que se asegure además de la existencia de posibles peligros recurrien- do a otras fuentes de información. Puesto que los resultados obteni- dos en la medición pueden verse influidos por las condiciones del en- torno o la naturaleza de la pared, puede que exista un peligro a pesar de no mostrarse ningún objeto en el área del sensor (la luz de señaliza- ción 2 se enciende de color verde). Modos de operación El aparato de medición detecta los objetos situados debajo del área del sensor 7. OBJ_BUCH-1706-002.book Page 32 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AMEspañol | 33 1 619 929 L37 • 31.7.12 Detección de objetos metálicos Al conectar el aparato, la luz de señalización 2 se enciende de color verde. Deposite el aparato de medición sobre la superficie a explorar y despláce- lo lateralmente. – En caso de no detectarse ningún objeto, la luz de señalización 2 sigue luciendo verde, en el indicador de medición c no aparece ningún seg- mento, y no se emite una señal acústica. – Si el aparato de medición se aproxima a un objeto metálico, en el indi- cador de medición c se muestra un segmento y la luz de señalización 2 se pone de color naranja (el tono naranja varía según el ángulo de vi- sualización y la incidencia de la luz). – Al tenerlo posicionado sobre un objeto metálico, la luz de señalización 2 se pone roja, en el indicador de medición c aparecen varios segmen- tos, y se emite un tono permanente. f Incluso con una luz de señalización 2 naranja puede que se encuen- tre un objeto metálico debajo del área del sensor. Al pasar por primera vez por encima de un objeto me- tálico su posición solamente se indica de forma aproxi- mada. Si se pasa varias veces por encima del objeto metálico con el aparato de medición, su localización es cada vez más precisa. Tras pasar varias veces por enci- ma del objeto de metal (sin separar el aparato de medi- ción de la superficie de apoyo) puede determinarse con exactitud la posición del mismo: Si la luz de señali- zación 2 se ilumina de color rojo y se emite una señal acústica, el objeto metálico se encuentra entonces de- bajo del centro del sensor. Detección de conductores bajo tensión El aparato de medición detecta conductores con tensiones entre 110 V y 400 V con las frecuencias más comunes (tensión alterna de 50 ó 60 Hz). Los demás conductores (de corriente continua y de frecuencias y tensio- nes mayores o menores), y los conductores no portadores de tensión, no puede detectarse de forma fiable, pero puede que sean detectados e in- dicados como objetos metálicos. La exploración de conductores bajo tensión se realiza automáticamente en cada medición. En caso de detectarse un conductor bajo tensión se re- presenta en el display el símbolo b. Desplace repetidamente el aparato de medición sobre la superficie para poder detectar con mayor exactitud el OBJ_BUCH-1706-002.book Page 33 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM34 | Español 1 619 929 L37 • 31.7.12 conductor eléctrico. Después de haber pasado reiteradamente por enci- ma del conductor bajo tensión, la localización del mismo puede realizarse de forma muy exacta. Si el aparato de medición se encuentra muy próxi- mo al conductor, comienza a parpadear en rojo la luz de señalización 2 y la señal acústica se emite muy seguidamente. Los conductores portadores de tensión pueden detectarse más fácilmen- te si se conecta a ellos, y se deja funcionar, algún consumidor (p.ej. una lámpara o aparato). Los conductores con tensiones de 110 V, 230 V y 400 V (corriente trifásica) se detectan sin apreciarse gran diferencia entre ellos. Bajo ciertas condiciones (como p.ej. detrás de superficies metálicas o detrás de superficies muy húmedas) no es posible detectar con fiabilidad conductores portadores de tensión. Al indicarse un valor de medición c dentro de un área bastante amplia, ello es señal de que el material apan- talla eléctricamente, no siendo fiable por ello la detección de conductores portadores de tensión. Instrucciones para la operación f Condicionado por el principio de funcionamiento, los resultados de medición pueden verse afectados por ciertas condiciones del entorno. Éstas pueden ser, p.ej., la proximidad de aparatos que generen unos fuertes campos magnéticos o electromagnéticos, la humedad, materiales de construcción que contengan metal, mate- riales aislantes revestidos con lámina de aluminio, así como pape- les pintados o azulejos conductores. Por ello, antes de taladrar, se- rrar o fresar en paredes, techos o suelos, recomendamos consultar otras fuentes de información (p.ej. planos de construcción). Marcado de los objetos Si lo desea, puede marcar los objetos localizados. Al obtenerse la ampli- tud máxima en el indicador de medición c, el centro del objeto se encuen- tra justamente debajo de la luz de señalización 2 en el centro del área del sensor 7. Los bordes de un objeto se determinan por el cambio de color de naranja a rojo de la luz de señalización 2. Señale el punto deseado en la pared con las tres ayudas de marcación 1. Indicador “AutoCal” Si el ganchito junto al indicador “AutoCal” d parpadease durante largo tiempo, o si hubiese desaparecido, no es posible realizar entonces una exploración fiable. En este caso deberá hacer reparar el aparato de medi- ción en un servicio técnico autorizado Bosch. OBJ_BUCH-1706-002.book Page 34 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AMEspañol | 35 1 619 929 L37 • 31.7.12 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza En caso de obtenerse una deflexión permanente del indicador de medición c a pesar de no encontrarse un objeto metálico cerca del aparato de medi- ción, es posible calibrar el mismo. Para ello, retire todos los objetos en las proximidades del aparato de medición (incluso un reloj de pulsera o anillo de metal) y mantenga en el aire el aparato de medición. Estando desconec- tado el aparato de medición, mantenga accionada la tecla de conexión/des- conexión 4 hasta que la luz de señalización 2 se ilumine de color naranja. Suelte entonces la tecla. Si la calibración ha sido llevada a cabo correcta- mente, el aparato de medición vuelve a ponerse en marcha tras unos pocos segundos, y queda entonces en disposición de funcionamiento. Si durante la calibración, la luz de señalización 2 comienza a iluminarse al- ternativamente de color verde y naranja, ello indica que no es posible cali- brar el aparato de medición por encontrarse demasiado cerca del mismo un objeto metálico. Retire dicho objeto metálico y repita el procedimiento de calibración. Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice agentes de limpieza ni disolvente. Para no falsear la medición no deberán fijarse en el área del sensor 7 tanto en el frente como al dorso del aparato de medición ni etiquetas ni placas, especialmente si éstas fuesen de metal. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medición llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un ta- ller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indi- car siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de carac- terísticas del aparato de medición. Servicio técnico y atención al cliente España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53 Fax: +34 902 53 15 54 OBJ_BUCH-1706-002.book Page 35 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM36 | Español 1 619 929 L37 • 31.7.12 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.: +51 1706 1100 Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio am- biente. ¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura! OBJ_BUCH-1706-002.book Page 36 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AMPortuguês | 37 1 619 929 L37 • 31.7.12 Sólo para los países de la UE: Los aparatos de medición inservibles, así como los acu- muladores/pilas defectuosos o agotados deberán acu- mularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. Português Indicações de segurança Todas as instruções devem ser lidas e observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especia- lizado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. f Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. OBJ_BUCH-1706-002.book Page 37 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM38 | Português 1 619 929 L37 • 31.7.12 f Por questões tecnológicas, o instrumento de medição não pode garantir uma segurança total. Para excluir perigos, assegure-se através de outras fontes de informação, como plantas, fotos da fa- se de construção, etc., antes de furar, serrar ou fresar em paredes ou chãos. Influências ambientais, como humidade do ar ou a proximi- dade a outros aparelhos elétricos, podem podem influenciar a exati- dão do instrumento de medição. A estrutura e o estado das paredes (por ex. humidade, materiais metálicos, papéis de parede conductí- veis, materiais isoladores, ladrilhos), assim como a quantidade, o tipo, o tamanho e a posição dos objetos podem influenciar os resultados de medição. Descrição do produto e da potência Utilização conforme as disposições O instrumento de medição é destinado para a procurar metais (ferrosos e não-ferrosos, p.ex. ferro armado), assim como cabos neutro ou terra em paredes, tetos e assoalhos. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. 1 Auxílio de marcação 2 Lâmpada de sinalização 3 Display 4 Tecla de ligar-desligar 5 Tampa do compartimento da pilha 6 Travamento da tampa do compartimento da pilha 7 Área do sensor Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de forneci- mento. Elementos de indicação a Advertência da pilha b Indicação de cabos neutro ou terra c Indicação de medição d Indicação de calibração “AutoCal” OBJ_BUCH-1706-002.book Page 38 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AMPortuguês | 39 1 619 929 L37 • 31.7.12 Dados técnicos Montagem Introduzir/substituir a pilha Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcalinas. Para abrir a tampa do compartimento da pilha 5, deverá pressionar o tra- vamento 6 no sentido da seta e abrir a tampa do compartimento da pilha para baixo. Introduzir a pilha fornecida. Observar a polaridade correta ao introduzí-la. Quando o alerta da pilha a se ilumina no display, significa que ainda se pode medir durante aprox. 1 hora. Quando o alerta da pilha a pisca, ainda poderá medir durante aprox. 10 min. Quando, além do alerta da pilha, também se acende a luz de sinalização 2 vermelha, não é mais possível medir e a pilha deve ser substituída. f Retirar a pilha do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. A pilha pode corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado. Detector digital DT0551 N° do produto F 015 055 101 máx. profundidade de deteção: – Metais ferrosos – Metais não-ferrosos (tubos de cobre) – Cabos de cobre (neutro ou terra)* 50 mm 50 mm 30 mm Desligamento automático após aprox. 10 min Temperatura de funcionamento 0°C...+40°C Temperatura de armazenamento –20 °C...+70 °C Máx. humidade relativa do ar 80 % Pilha 1 x 9 V 6LR61 Duração de funcionamento de aprox. 4,5 h Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,2 kg
ManualFacil