FS DRW 14 - Cajones y armarios calefactados FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FS DRW 14 FRANKE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FS DRW 14 FRANKE
Preguntas de los usuarios sobre FS DRW 14 FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS DRW 14 - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS DRW 14 de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO FS DRW 14 FRANKE
Acerca de este manual 54
Uso previsto 54
Informacion de seguidad 55
Información general 56
Funcionamento 57
Lista de differentes usos del calientaplatos 57
Precalentar la vajilla 58
Mantener calientes los alimentos 58
Cocinar a baja temperatura 59
Identificacion y problema 61
Limpieza y cuidado 61
Extracción del Cajón 61
Limpieza del exterior 61
Limpieza de la placac de calentamento 61
Mantenimiento y reparación 62
Eliminación 62
Servicio de Asistencia Técnica 62
62
acerca De eSTe manUaL
Este manual se aplica a various modelos del dispositivo. Porarlo,uede quealgunas de las functions que se describen no estén disponibles en su modelo en concreto.
- Lea detenidamente el manual del usuario antes de utiliser el dispositivo.
Guarde el manual del usuario.
Use el dispositivo descripto en este manual del usuario solo yunicamente para su uso previsto.
Simbolo Significado

Símbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesión.
Medidas de seguridad y notas de advertencia para evaporar lesiones o daños.
Medida activa. Especifica unaccion a realizar.
- Resultado. Resultado de una o másdietaciones.
Condicion previa que debe complirse para realizar la'action singular.
USo PreVISTo
El calientaplatos fue plagiarado exclusivamente para preparar alimentos en uso domestico.
El calientaplatos puede usarse para cocinar a bajo temperatura, paramantener la comida caliente y para precalentar la vajilla.
No use el calientaplatos para seper animales, textiles o papel.
No utilise el calientaplatos como calefactor para la habitacion.
Antes de cerrar el calientaplatos, asegúrese de que no haya mascotas dentro y que no haya objetos sensibles al calor o que pudieran resultar dañados.
No guarde alimentos ni materiales sensibles al calor o inflamables, p. ej. limpiadores, sprays de limpieza para hornos, etc. en el calientaplatos.
Información De SeGUrlDaD
El fabricante no se hará responsable de ningún daño que pueda producirse como consecuencia de la instalación incorrecta, y el uso Incorrecto, inadeuido o irrazonable del dispositivo.
El calientaplatos no pueda soportar cargas pesadas.
No se suba ni se siente en el calientaplatos.
La energia maxima que pueda soportar el calientaplatos son 25kg .En caso de exceederse el peso de energia maximo indicado, el calientaplatos resultará dañado.
No colocque objetos pesados en el calientaplatos.
Los niños yadultos con incapacidad mental, fisica o sensorial, o con experiencia o conocimientos limitados, no deben usar ni limpar el dispositivo, salvo que hayan sido instruidos y estén supervisado en todo momento por una persona responsable que garantice su seguridad.
Los niños menos de 8 años no deben usar ni limpar el dispositivo, ni siquiera bajo supervisión. Este dispositivo no es un juguete.
Mantenga el dispositivo y el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No deje a los niños desatendidos cerca del dispositivo.
No deje que los niños juguen con el dispositivo.
!Si el disposativo está dañado, pueda causar una descarga electrica!
Si existen fracturas, gritas o desperfctos en la placac de calentamento, el dispositivo está dañado.
No encienda el dispositivo si está dañado.
Apague el fusible en la caja de fusibles.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
! Peligro de descarga electrica en caso de entrada de liquidos!
El disposativo contiene componentes electricos.
Asegürese de que no entren liquidos en el interior del dispositivo.
No use vapor a presión para limpar el dispositivo.
No use un paño humedo para limpar los elementos de funcionaimiento.
!Riesgo de sufrir quemaduras en caso de contacto con las superficies calientes!
La plac de calentimiento del calientaplatos puede alcanza temperatas muy altas. La plac de calentimiento seguirá estando caliente un tiempo después de haberla desconectado, y se irá enfriando, lentamente, hasta alcanzar la temperatura ambiente.
No toque las superficies calientes.
Tenga cuidado al abrir o cerrar el calientaplatos.
Utilice guantes resistentes al calor.
Espere un tiempo suficiente hasta que el aparato se enfié antes de limparlo.
!Riesgo de incendio!
Nunca guarde contenedores de plástico inflamables en el aparato.
Si detecta humano que posiblemente provenga del calientaplatos o del interior del mesmo, proceda como se indica a continuacion:
Mantenga el calientaplatos cerrado.
Apague el fusible en la caja de fusibles.
Espere a que el calientaplatos se haya enfiado porcompleteo.
Abra el calientaplatos y compruebe si existen daños.
En caso de duda, no use el calientaplatos.
Losplatos podrian sufrir dañosdeferido a la diferencia de temperatura!
Colocar cacerolas calientes o sartenes calientes en el calientaplatos directamente desde la plac de coccion dañaré el calientaplatos.
Espere a que la cacerola o sarten caliente se haya enfiado antes de colocarla en la placac de calentamento.
Información General


1 Placa de calentimiento
2 Ventiladora y calentador
3 Indicador de funcionaamento
4 Selector de funciona
5 Indicador luminoso
Selector de funciona
1 Indicador de funciona
2 Nstreamodel nivel
3 Icono del nivel
| Icono Nivel Temperatura Función | |
| -0 °C Off | |
| ① | Descongelación, levado de masa de levadura |
| ② | 40 °C |
| ③ | Descongelación, precalentimiento de platos,mantener caliente el pan |
| ④ | |
| ≈ | 60 °C Mantener calientes los alimentos |
| ⑥ 80 °C | |
| ≈ | 7 80 °C + Precalentimiento de vajilla |
Las temperatas做一个 caliente.
Las medicaciones propias peuvent no ser precisas y no son adecuadas para comprobar la precision de la temperatura.
El calientaplatos calienta solo si está correctamente cerrado.
Ejmplos de energia
-A Bandeja 24~cm
- B Plato hondo 23 cm
- C Taza 9 cm
- D Plato 17 cm
- E Plato 19 cm
| Platos para comida Servicio Basics para comida | Servicio de comida completo con vajilla de servicios | |
| Ejempio | A A | A B C D C B |
Platos 6 A 6 A, 6 B, 7 C 4 A, 4 B, 6 C, 1 D, 1 E
fUnclonamlenTo
Lista de differedes usos del calientaplatos
| Temperatura Alimentos / Platos Comantarios | ||
| aprox. 40 °C | - Comida ultracongelada, p. ej. tartas heladas, mantequilla, salchichas, queso - Reposo de masa levada | - Descongelar - Cubrir, si es posible en un Plato llano |
| aprox. 60 °C | - Comida ultracongelada, p. ej. carnes, repostería, pan - Mantener huevos calientes, p. ej. huevos duros, huevos revueltos - Mantener el pan caliente, p. ej. tostadas, panecillos - Precalentamento de recipientes para bebidas - Mantener caliente alimentos delicados, p. ej. carne cocinada a baja temperatura | - Descongelar - Precalarntar la vajilla, cubrir la comida |
| - Precalarntar la vajilla, cubrir la comida | ||
| - P. ej. tazas de expreso | ||
| - Cubrir platos | ||
| aprox. 80 °C | - Mantener calientes los alimentos - Mantener calientes las bebidas - Calentar comida planas, comida a base de mesa, p. ej. tortitas, tacos y tortillas - CalentarBizcochos, p. ej. tarta tipo crumble, magdalenas - Fundir chocolate para cocinar o cobertura de chocolate - Disolver gelatina | - Precalarntar la vajilla, cubrir la comida - Precalarntar la vajilla, cubrir las bebidas - Precalarntar la vajilla, cubrir la comida |
| - Precalarntar la vajilla, cubrir la comida | ||
| - Precalarntar la vajilla, cubrir la comida entrozosPEGUEOS | ||
| - No cubrir, tarda aprox. 20 Minutes | ||
Precalentar la vajilla
Duración del precalentamento
La duración del precalentamento depende del material y el grosor de los platos, como como de lacantidad, alta y distribución de los mismos. Los platos tardarán más en calentarse si está apilados que de uno en uno.
Se tarda aprox. de 45 a 60 horas en calentar un service de mesa para 6 personas.

iPeligro de quemaduras!
Los vasos yDEMAsrecipientes para beber se calientan mucho en el nivel de ajuste 5.
Para calendar recipientes para beber (p. ej. tazas de expreso) no exceeda el nivel de ajuste 4.
Cargar la vajilla
Abra el calientaplatos.
Coloque los platos en el cajón y distribúyalos por toda la superficie.
Coloque el selector de funciona en el nivel 2 (o en el nivel indicado en la tabla anterior).
-
En el caso de recipientes para bebidas, colocque el selector de funciona en el nivel 3.
-
Se enciende el indicator luminoso.
Cierre el cajón.
Se enciende el indicator luminoso.
El aparato se calienta.
Descargar la vajilla y apagar el calientaplatos

; Peligro de sufrir quemaduras en caso de cto con los platos calientes!
La superficie de la plac de calentimiento peut alcanzar altas temperatas. Los elementos situados en el fondo del cajón se calientan más que los que están situados en la parte superior.
Use siempre un paño o un guante resistentes al calor para sacar la vajilla.
Abra el calientaplatos.
Saque los platos y el resto de la vajilla.
Coloque el selector de funciona en el nivel 0.
Cierre el calientaplatos.
Mantener calientes los alimentos
Para Maintener calientes los alimentos, se recomienda que el tiempo de permanencia de los mismos en el calientaplatos no sea superior a una hora.
Los siguientes alimentos sonADECUADOS para
mantenerlos calientes:
- Carne, aves, pescado, salsas, verduras, guarniciones, sopas
Los platos podrán sufrir daños debido a la diferencia de temperatura!
Colocar cacerolas calientes o sartenes calientes en el calientaplatos directamente desde la plac de coccion dañaré el calientaplatos.
Espere a que la cacerola o sarten caliente se haya enfiado antes de colocarla en la placac de calentamento.
iEn caso de llenado excessivo, los alimentos podrian derramarse!
Evite llenor demasiado las fuentes, tazas, platos, etc.
Cabra la comida con una tapa resistente al calor o con papel de aluminio.
Cargar la vajilla y los alimentos
Abra el calientaplatos.
Coloque losplatos enelcajon.
Coloque el selector de funciona en el nivel 6.
Cierre el cajón.
Precaliente el calientaplatos durante 10关键时刻.
Abra el calientaplatos.
Coloque la comida en los platos precalentados.
Cierre el cajón.
Se enciende el indicator luminoso.
- La temperatura del interior del calientaplatos es de aprox. 80^ .
Descargar la vajilla y apagar el calientaplatos
! Peligro de sufrir quemaduras en caso de contacto con los platos calientes!
La superficie de la plac de calentimiento peut alcanzar altas temperatas. Los elementos situados en el fondo del cajón se calientan más que los que están situados en la parte superior.
Use sometime un paño o un guante resistentes al calor para sacar la vajilla.
Abra el calientaplatos.
Saque los platos y el resto de la vajilla con la comida.
Coloque el selector de funciona en el nivel 0.
Cierre el calientaplatos.
Cocinar a baja temperatura
La cocción a baja temperatura es un método para cocinar cortes de carne de alta calidad en su punto solo. La carne se mantiene tierna y suculenta. Los tiempos de cocción para el método de baja temperatura son más largos que para la cocción convencional.
Consejos para cocinar a boa temperatura
Use unicamente cortes de carne fresca de alta calidad.
Quite con cuidado todos los nervios y la grasa. La grasa aporta un sabor muy fuerte y distinctivo en la cocción a baja temperatura.
Coloque los platos en el calientaplatos jusqu'à la carne durante 45 - 60 Minutes.
Para Maintener calientes alimentos cocinados a baja temperatura, colque el selector de funciona en el nivel 5 tras completar el tiempo de cocción a baja temperatura.
- No esnecessary girar la carne para que se cocine homogeneamente.
- La carne可以选择 loncharse inmediamente una vez transcurrido el tiempo de coccción a baja temperatura, sin tiempo de reposo.
- Con este método de coccción, pueda que la carneonga un tono rosado en el centro. Este no significa que está cruda o mal cocinada.
- La carne cocinada a baja temperatura no está tan caliente como la carne asada o braseada convencional. Las salsas o napados tipo gravity deben servirse muy calientes.
- Las piezas de carne pequeñas你能 mantenerse calientes durante 45 Minutes, y las piezas más grandes hasta 2 horas.
Tiempos de dorado y de finalizacion
Todo los cortes tiernos de ternera, cerdo, res y cordero son adecuados para la cocción a baja temperatura. Los tiempos de coccción y dorado dependen del grosor y el peso de la pieza de carne.
El tiempo de dorado es el tiempo de sellado de la carne en-grasa caliente en unaARTén en la placacocicción.
| Tamaños de los platos Tiempo en placá decocción convencional | Tiempo en calientaplatos | |
| Pequeño | ||
| Escalopes niños 1 - 3 minutos en total 30-50 min. | ||
| Filetes 1-2 min. por cada lado 40-60 min. | ||
| Medio | ||
| Solomillo de cerdo (aprox. 500 g) | 4 - 5关键时刻 en total | 75-120 min. |
| Solomillo de cordero (aprox. 250 g) | 2-3 min. por cada lado | 60 min. |
| Lomo de ternera o res, lomo medio decerdo, solomillo de ternera o cerdo(máx. 900 g) | 10 - 15关键时刻 en total | 120-240 min. |
| Grande | ||
| Chuletón de ternera, lomo de res,extremo grueso, espaldilla de ternera (apartir de 900 g) | 10 - 15关键时刻 en total | 180-270 min. |
| Asado de carne (1-2 kg) | 10关键时刻 en total | 210-300 min. |
| Precaliente el calientaplatos que contiene elrecipientdonde se va a colocar la carne a navel2. | ||
| Caliente rápidaamente un poco de grasa en una sartén. | ||
| Dore la carne a alta temperatura y colóquelainmediatamente en el recipiente precalentado.Cubra con la tapa.Vuelva a colocar la fuente con la carne en elcalientaplatos y cocine hasta que está tierna.Coloque el selector de funcionaiento en el nivel6. | ||
IDenTlfcaclON Y SoLUcIOn De ProBLemaS
En esta sección se enumeran los problemas que pueda resolverarse simplement siguiendo las instrucciones que se indicate. Si surgen otros problemas o el fallo no se Solvecciona, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Losplatos o la comida siguen frios
El calientaplatos no está encendido.
Encienda el aparato.
Interruption en el suministro electrico.
Compruebe la fuente de alimentacion.
El calientaplatos no está bien cerrado.
Cierre el cajón.
Losplatos o la comida no se calientan suficientemente
El periodo de calentimiento es demasiado corto.
Amplíe la duración del periodo de calentimiento.
El calientaplatos no está bien cerrado.
Cierre el cajón.
El indicator luminoso parpadea con el cajón cerrado
El calientaplatos no está bien cerrado.
Cierre el cajón.
El indicator luminoso parpadea rápidamente con el cajón cerrado
Fallo de funciona del dispositivo.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
El calientaplatos está的功能, pero el indicator luminoso no se queda encendido o el indicator luminoso parpadea.
Indicador luminoso defectuoso.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
LImPleZa Y cUIDaDo
Antes de proceder conrialquier tarea de limpieza y mantenimiento:
Apaguen el dispositivo.
Compruebe que el selector de funciona en el nivel 0.
Extracción del cajón
Para una mejor limpieza y cuidado, el cajón puede sacarse Completely de su alojamento.
Abra el cajón.
Desatornille los tornillos de cada bajo del alojamento.
Saque el cajón y colóquelo sobre una superficie estable.
Limpieza del exterior
- Elimine inmediamente los restos de sociedad o解決 limpiadora.
- Limpie las superficies con un paño suave mojado en agua y poco de lavavajillas.
- Para las superficies metálicas: Frote en la direccion de las lineas de pulido originales.
Seque con un paño suave.
Limpieza de la placac de calentamento
- Limpie la placac de calentamento con agua caliente y un poco de detergente.
manTenlmenTo Y reParaclOn
Si las reparaciones se llevan a cabo IncorrectamenteSEO.
puede causar graves lesiones personales, daños en el dispositivo y los accesos, asi como afectar al configuracion del dispositivo.
Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes electricos lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
eLImInacIOn

El símbolo indicado en el producto o en el embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse como parte de los residuos domesticos.
Desechando correctamente el dispositivo, usted contribuye a cuidar el medioambiente y a evaporar efectos perjudiciales para la salute.
Para más información acerca del reciclaje del dispositivo, consulte a las autoridades competentes, a laEmpresa encargada de la eliminación de desechos a nivel local, o bien al vendedor del dispositivo.
Si va a(deschar definitivamente elpositivo, hagaloen un punto de recogida de residuos especializzato endispositivoselétricosyelectrónicos.
SerViclo De aSISTencla Técnlca
Consulte la direccion de contacto para su País en la ultima pagea de este documento, o bien visite www.franke.com
DaToS TÉcnIcoS
Dimensiones externas / Dimensiones electrolycas:
- Consulte la placac de tipo (1) que hay en el producto.

Para más información acerca de los datos技术和es, visite:
- www.franke.com
InDlce
Acercahteemanual64
Limpeza e cuidado 71
Remover a gaveta 71
Limpar o exterior 71
Simbolo de avis. Aviso contra riscos de ferimentos.
1 Indicador de operacao
2 Nstreamo do nivel
3 Icono do nivel
Pratos de jantar Conjunto Basics de jantar Conjunto completo de pratos

Exemplo


Pratos 6 A 6 A, 6 B, 7 C 4 A, 4 B, 6 C, 1 D, 1 E
oPeraÇão
Carregar loica e comida
Abra a gaveta de aquecimento.
Ponha os pratos na gaveta.
Rode o botao seletor para o nivel 6.
Feche a gaveta.
Pre-aqueça a gaveta de aquecimento durante 10 minutes.
Abra a gaveta de aquecimento.
Ponha a comida nos pratos pré-aquecidos.
Feche a gaveta.
Franke España S.A.U.
ManualFácil