Tosca - Capucha TURBOAIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tosca TURBOAIR en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | TURBOAIR |
| Modelo | Tosca |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Número de velocidades | 4 velocidades + intensiva |
| Control | Táctil (teclas T1 a T4) |
| Iluminación | Halógeno 12 V - 20 W máx., tipo G4 |
| Modo de evacuación | Extracción o recirculación (filtro de carbón opcional) |
| Distancia mínima de seguridad (eléctrica) | 50 cm |
| Distancia mínima de seguridad (gas/mixta) | 65 cm |
| Tipo de filtro de grasa | Filtro metálico lavable (al menos una vez al mes) |
| Filtro de carbón activo (recirculación) | Lavable (cada 2 meses) o no lavable (cambiar cada 4 meses) |
| Indicador de saturación de filtros | Sí: filtro de grasa después de 40 horas, filtro de carbón después de 160 horas |
| Función temporizador | Sí (20 min en velocidad 1, 15 min en velocidad 2, 10 min en velocidad 3, 5 min en velocidad intensiva) |
| Limpieza exterior | Paño húmedo y detergente neutro, sin alcohol ni abrasivos |
| Diámetro del conducto de evacuación | Igual al collarín de conexión (no incluido) |
| Tipo de instalación | De pared o bajo mueble |
| Peso | No especificado en el manual |
| Dimensiones | No especificadas en el manual |
| Garantía | Conforme a la legislación vigente |
| Número de modelo | Tosca |
Preguntas frecuentes - Tosca TURBOAIR
Preguntas de los usuarios sobre Tosca TURBOAIR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tosca - TURBOAIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tosca de la marca TURBOAIR.
MANUAL DE USUARIO Tosca TURBOAIR
ES Montaje y modo de empleo
Aténgase estRICTamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, días o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso dométrico.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
! Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera besoin. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quedeCTL al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
NOTA: Los particulares signalados con el significo "(*)" son accesospcionales preevastos solos en algunos modelos o no preevastos, que deben comprarAparte.

Advertencias
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing quantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.
Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina es realizada conjuntamente conothers aparatos a gas uthers combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de homo producidos por aparatos a gas u或者其他 combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres pueda provocar danos a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan jusqu a aparatos para la cocción.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y
externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el,.
cambio de los filtros puede provoc incendios.
No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,deferado a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

en el producto o en los documents que se producto, indica que no se pueda trattar como o. Esnecessaryaringarlo en un punto declaraparatoselectricosyelectrnicos.
Deschélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

Version aspirante
El vaporiene evacuado hacer el externo a traces de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encontrar arriba de la campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.
En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinacion hacer al alto
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se declina cada responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conducjo
Utilice un conducto cuiy interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductorDebe estar aprobado de conformidad con las normativas.

Version filtrante
Se debe utilizes un filtro de carbón activo, disponible del vuestro proveedor. El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a工程技术 de la parrilla superior.
Los modelos sin motor de aspiracion solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periferica de aspiracion (no suministrada).
Las instrucciones de connexion se proveen con launidad periférica de aspiración.
Instalacion
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aunupones de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aunupones de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
- Asegurarse que el producto adquirido, es de las dimensiones apropriadas para la zona de instalación escogida.
- Quitar el/los filtros/s de carbono activo (*) si es suministrado (ver el parrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desealazar la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no haya (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple;bolsas con tornillos (^) ,garantias (^) ect), eventuallymente qutarlos y conservarlos.
- Si es possible desconectar o quitar los muebles bajo y alrededor del area de instalacion de la campana para tener una mayor accesibility a la /al pared/techo, donde sera instalada la campana. De othero modo, proteger los
muebles y todas las partes necessarias para la instalación. Escoger una superficie llana y cubirla con una proteccion sobre apoyar las piezas metálicas.
- Verificar además que en la zonaURTCA de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacía el exterior (solo para la version aspirante).
- Executor todos los problemas de mampostería你需要os ( ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga).
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de pareDES/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/EI pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Funcionamento
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeajarla en functiOn porothers 15 minutesapproximamente.

T1. ON/OFF Luces
T2. Decreimento velocidad
Presionando el boton "T2" se obtiene el decrement de la velocidad, desde la velocidad 4 (intensiva) hasta la velocidad 1.
Presionando el botón "T2" durante el funciona a velocidad 1, la campanaalla estado OFF.
T3 Incremento velocidad
Presionando el pulsador T3 la campanauda del estado OFF a la velocidad 1.
Presionando el pulsador (campana en estado ON) se incrementa la velocidad del motor desde la velocidad 1 hasta la velocidad 4(intensiva).
Para cada velocidad se enciende el correspondiente led.
Velocidad 1 led 1
Velocidad 2 led 2
Velocidad 3 led 3
Velocidad intensiva led 4 (luz intermitente)
La velocidad intensiva es temporizada. La temporizacion estandar es de 5^ y, cuando termina, la campana se.), a la velocidad 2.
Para desactivar la funciona antes de que termine el tiempo presionar la tecla T2, la campana se positionalara a la velocidad 3.
T4 Temporización velocidad
La temporación de las velocidades se habilita presionando el botón T4, cuandotera la temporación la campana se apaga.
La temporación está sudividida como indica a continuación:
Velocidad 1 - 20 horas (led 1 intermitente)
Velocidad 2 - 15 Minutes (led 2 intermitente)
Velocidad 3 - 10 Minutes (led 3 intermitente)
Velocidad 4 - 5 instantos (led 4 intermitente)
Durante el funciona temporizado presionando el boton T2 la campana termina la modalidad temporizada y decrementa la velocidad.
Presionando el boton T3 la campana termina la modalidad e incrementa la velocidad.
Presionando el botón T4 la campana termina la modalidad manteniendo la velocidad configurada.
Senal filtro antigrasa
Después de 40 horas de funciona el led 1 se enciende de modo intermitente.
Cuando aparece esta signaled el bajo antigrasa instalado se debe lavar.
Para efectuar el reset de la sealsnal mantener presionado el boton T4 durante 5".
La campana emiterá un "BEEP" y la luz intermitente del led 1 se apaga.
Señal filtró de carbones
Después de 160 horas de funciona el led 2 se enciende de modo intermitente.
Cuando aparece esta señal el filtro de carbones instalado debe ser sustituido.
Para efectuar el reset de la sealsnal mantener presionado el boton T4 per 5^
La campana emiterá un "BEEP" y la luz intermitente del led 2 se apaga.
En el caso de Signals contemporáneo de los dos filtros, la luce intermitentes de los leds 1 y 2 se encienden alternatively.
El reset se realiza efectuando durante 2 vezes el procedimiento arriba descririto.
La prima vez se efectúa el reset de la SERIAL del filtro de carbones, lasegunda vez se efectúa el reset de la serial del filtro antigrasa.
En la modalidad estárdar la senal bajo de carbones no esta activada.
En el caso en que venga realizada la campana en version filtrante esnecessaryhabilitarlasenfildtrodecarbones.
ActivaciónSEOIñFIO DE CARBONES:
Posicionar la campana en OFF y mantener presionado el botón T4 durante 5".
No apenas se pulsa la tecla se iluminaran los Leds que corresponden a lasindicaciones de los filtrosactualmente activos.
La campana emiterá un "BEEP" y la luz del led 2 permanece intermitente durante 2".
Los leds 1 y 2 permaneceran encendidos durante aprox. 2^ antes de que la campana vuelva al estado OFF.
Posicionar la campana en OFF y mantener presionado el
botón T4 durante 5".
No apenas se pulsa la tecla se iluminaran los LEDs que corresponden a lasindicaciones de los filtrosactualmente activos.
La campana emiterá un "BEEP" y el led 2 se apagarà.
El led 1 permanecerá encendido durante aprox. 2^ antes de que la campana vuelva al estado OFF.
Mantenimiento
Atencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).
Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise productos que contengan abrasivos.
NO UTILICE ALCOHOL!
ATENCLION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, poder producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proportionadas.
Filtro antigrasa
Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede Destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Fig. 10-30
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 29
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
El filtro al carbón activo puede ser uno de这些tips:
- Filtro al carbón activo lavable.
- Filtró a carbones activos NO lavables.
Filtro al carbón activo lavable
El filtro al carbón puede lavarse cada dosSES (o cuando el)...
elistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a
65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior). Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo, cuando quite el almohadillado situado en el interior del armazon de plastico y póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo completeness. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Filtro al carbón activo NO lavable
La saturación del carbón activado ocurre cuando da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4这点.
NO puede lavarse o reciclarse.
Montaje
Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metalica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.
Sustitución de la lámpara
Fig. 31
Desconnecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegürese de que esten frias.
- Extraer la proteccion hacero palanca con un peuo destornillador de boca plana o una herramienta similar.
- Sustainir la lampara dañada.
Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de asistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.
A coifa NUNCA delve ser'utilizada como plano de apoyo.
Se o exaustor for dotada de filtros de carva ativo, estas deverao ser tirados.
Conectar a coifa ao tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).
Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.
NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
Deaktivación signalización uhoñého filtra:
Umiestnit odsavac pary do OFF a nechat stlacené tlacdido T4 na 5".
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y