FABULA PLUS - FABER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FABULA PLUS FABER en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Características técnicas principales | Extracción o reciclaje, varios niveles de potencia |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Anchura: 90 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 15 cm |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas de tamaño estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | Máx 300 W |
| Funciones principales | Filtración de olores, iluminación LED, varias velocidades de extracción |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables a máquina, limpieza regular de la superficie |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de desmontaje para mantenimiento |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Instalación recomendada por un profesional, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - FABULA PLUS FABER
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FABULA PLUS - FABER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FABULA PLUS de la marca FABER.
MANUAL DE USUARIO FABULA PLUS FABER
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este • manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es • importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato.
• Los cables deben ser conectados por un técnico • competente. • El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación • o uso inadecuado. • La distancia mínima de seguridad entre la placa de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación). • Sienlasinstruccionesdemontaje de la placa de cocción a gas se indica una distancia mayor que la indicada anteriormente, debe tenerse en cuenta. • Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en • la placa de características del interior de la campana. • Los dispositivos de desconexión
deben instalarse en la instalación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado.
Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto posible. Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire. No conecte la campana extractora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.). Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora. El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de 27
combustión de gas u otros combustibles.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio. Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosamente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la película protectora antes de instalar la campana. Utilice únicamente tornillos y herramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalantornillososujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica. No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc.). No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físicosensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos
insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados. • Supervise a los niños, asegurándose de que no jueguen con el aparato. • El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físicosensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina. • Limpie y/o reemplace los filtros después del tiempo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza. • Deberá preverse una ventilación adecuada en el espacio cuando la campana extractora de humos se utilice junto con aparatos que utilicen gas u otros combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local). • El símbolo en el producto o
en su embalaje indica que este producto no debe desecharse como residuo doméstico normal.
Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían derivarse de una eliminación inadecuada de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Municipio, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el producto.
• 5 quemadores como se muestra en la figura.
• Potencia máxima total 16,6 kW.
• 4 quemadores como se muestra en la figura. 2,8 kW
• Potencia máxima total 17,7 kW.
• 5 quemadores como se muestra en la figura.
• Esta campana de aspiración se
3 kW 3,8 kW 3 kW puede utilizar en combinación con un plano de cocción de 4,9 kW 3 kW gas con las siguientes características: • Potencia máxima total 12,4 kW. • 5 quemadores como se muestra Extender/retirar el equipo en la figura. ¡Peligro de lesiones! Peligro de atascos al retraer y extender el 1,9 kW 2,6 kW equipo. No introduzca 5 kW nunca la mano en el área de movimiento del 1,9 kW 1 kW equipo mientras se está retrayendo o extendiendo. Mantenga a • Potencia máxima total 11,5 kW.
los niños a una distancia segura.
• La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.
• Nunca utilice la campana para fines distintos de aquellos para los que fue diseñada. • No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funcionamiento. • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados. • Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su uso: el aceite recalentado puede incendiarse.
-- La parte esponjosa del filtro se puede lavar también en lavavajillas, y necesita ser lavado cada 4 meses de uso aproximadamente o con mayor frecuencia en caso de uso particularmente intenso, garantizando así el funcionamiento hasta un máximo de 5 lavados antes de la sustitución (W).
-- Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso muy intensivo y se pueden lavar en el lavavajillas (Z).
• Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
4. MANDOS Cuando se enciende por primera vez, la tarjeta reconoce la frecuencia de red.
El reconocimiento se indica en la pantalla con el led G parpadeando y el panel se pone en fase de cierre. Esperar a que transcurran 10 s para permitir que la tarjeta de mandos efectúe la calibración, antes de acceder a los mandos. Tecla
A B C D E F G H Función
La tecla funciona sólo con la puerta abierta.
Breve presión = enciende/apaga las luces a la máxima luminosidad.
Presión de 2 segundos = enciende/apaga las luces de cortesía.
Funciona sólo con la puerta abierta. Presión breve = activa/desactiva el modo Delay, el apagado automático retrasado en 30’ del motor y de la instalación de iluminación desde cualquier velocidad. Se desactiva presionando la misma tecla, apagando el motor o cerrando la puerta. ¡Atención! El modo no funciona si previamente se ha activado la velocidad INTENSIVA. Funciona con la puerta cerrada y abierta. Presión de 2 segundos = con alarma de filtros activa se realiza el reset de la alarma de filtros, todos los testigos están 3 destellos. Dichas señalizaciones son visibles sólo con el motor apagado.
Acceso tecla led B + la tecla de la velocidad implementada.
Funciona sólo con la puerta abierta.
Presión breve = Activa la cuarta velocidad. Funciona sólo con la puerta abierta. Presión de 2 segundos = habilita/deshabilita la velocidad Intensiva. Dicha velocidad está temporizada en 6 minutos. Al final del tiempo, el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente. Se desactiva presionando la misma tecla, apagando el motor o cerrando la puerta. Funciona sólo con la puerta abierta. Activa la tercera velocidad. Funciona sólo con la puerta abierta. Activa/desactiva la segunda velocidad. Funciona con la puerta cerrada y abierta con motor + luces = Off. Presión de 4 segundos = habilita/deshabilita el Bloqueo del teclado. Funciona sólo con la puerta abierta. Presión breve = activa/desactiva la primera velocidad. Puerta abierta o cerrada Presión de 2 segundos = habilita/deshabilita la alarma de filtros de carbón activo con motor apagado y sin alarmas de filtros activadas.
Señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. Tecla led intermitente: Señala la necesidad de sustituir los filtros de carbón activo y deben lavarse además los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana. Tecla led C+G fijo. Tecla led C intermitente Tecla led G fijo.
Tecla led E+G fijo. Todas las teclas led parpadean 2 veces. Durante el bloqueo, las teclas led se encienden con una secuencia. Tecla led F+G fijo. 2 parpadeos de la tecla led B= alarma de filtros C.A. Activado. 1 parpadeo de la tecla led B= alarma de filtros C.A. Desactivado. Apagado de la tecla led.
Presión breve = apaga el motor. Puerta abierta o cerrada 2 parpadeos de las teclas led G + F = telemando habilitado. Presión de 2 segundos con motor y luces off = habilita/deshabilita el telemando. 1 parpadeo de las teclas led G + F = telemando deshabilitado. Presión breve Puerta abierta = cierra la puerta + luces y motor off. Presión breve Puerta cerrada = abre la puerta + luces y motor on. Atención: Si la puerta, por algún motivo, está parcialmente abierta, pulsando la tecla terminará su ciclo de apertura o de cierre.
Esta unidad puede ser controlada por medio de un mando remoto, alimentado por una batería de 3 V tipo CR2032 (no incluida).
• No coloque el mando remoto cerca de fuentes de calor. • No abandone las baterías en el medio ambiente, deposítelas en los contenedores previstos.
• Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica (“Para la compra dirigirse a la asistencia técnica”).
PT Tecla Led A fixa.
Acesos Tecla Led B + a Tecla da velocidade definida.
ManualFacil