STRIPE WHITE /A/ 60 - PRF0100994B - Campana de cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STRIPE WHITE /A/ 60 - PRF0100994B ELICA en formato PDF.
| Marca | ELICA |
| Modelo | STRIPE WHITE /A/ 60 (PRF0100994B) |
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Uso | Evacuación exterior o reciclaje interior |
| Ancho | 60 cm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz (verificar placa de características) |
| Potencia de aspiración | 4 velocidades + intensiva (5 minutos) |
| Controles | Táctiles (6 botones o 5 teclas según versión) |
| Iluminación | Lámpara halógena 12 V – 20 W máx., tipo G4 |
| Filtro de grasa | Metálico, lavable en lavavajillas (mensual) |
| Filtro de carbón activo | Reemplazo cada 4 meses máximo (versión reciclaje) |
| Distancia mínima de la placa de cocción | 45 cm (eléctrica) / 50 cm (gas o mixta) |
| Diámetro de salida de aire | Igual al collarín de conexión (no suministrado) |
| Indicador de saturación de filtros | Sí, mediante parpadeo de LED |
| Apagado temporizado | Sí (20, 15, 10 o 5 min según velocidad) |
| Material | Blanco (acero lacado o similar) |
| Peso | Aproximadamente 8-10 kg (estimación) |
| Normas | EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2-31, CE |
| Nivel sonoro | Variable según velocidad (no especificado) |
| Accesorios incluidos | Tornillos de fijación, tacos, manual |
Preguntas frecuentes - STRIPE WHITE /A/ 60 - PRF0100994B ELICA
Preguntas de los usuarios sobre STRIPE WHITE /A/ 60 - PRF0100994B ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STRIPE WHITE /A/ 60 - PRF0100994B - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STRIPE WHITE /A/ 60 - PRF0100994B de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO STRIPE WHITE /A/ 60 - PRF0100994B ELICA
ES Montaje y modo de empleo
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores produciós durante la cocción y para el uso domestico.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
! Es importante guardar este manual para poder consulutar si fueira necessario. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
NOTA: Los particulares signalados con el symbolo (*) son accesoriossonianepreevistossolenosalgunosmodelo o no preevistos, que deben comprar parte.
Advertencias
Antes depear a cabo qualquier operacion de limpieza oostenimiento,
desconectar la campana de la alimentacion electrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
Para todas las operaciones de instalacion y mantenimiento utilizing los guantes de trabajo.
El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utilizes contemporáneamente conotiros dispositivos a combustión de gas uotiros combustibles.
La campanaDebe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCLON: Cuando la placacocciion estafuncionando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
Para la sustitución de la lámpara solo utilizes el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
jAtencion! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada.
En cuando a las medidas sociales y deseguidad adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
No utiliser nideojar la campana sin las lucescorrectamente instaladasdebidoalospicobiresgo dedescargaeléctrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA doit utiliserse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique asignificamente.
Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitudud correcta para los tornillos que se identican en la Guía de instalación. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLON! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuero con estas instrucciones se possible incurir en riesgos de naturaleza electricos.
Este aparatoribaelmarcedoCEenconformidadconla Direcva2012/19/ECdelParlamento Europeo y del Consejo sobreresiduodesaporatoselectricosyelectrnicos(RAEE).
La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con corregio a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea就需要 paramantener un buena rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando sea就需要 paramantener un buena rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo del sistemas de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana está disnada para ser'utiliza tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version: Extracción al exterior
El vapor es evacuado hacía el exterior a traces de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conductor con el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version: Recirculante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar unsystemadefiltracionadicondionalabasedecarbonactivado.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 50cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun性和 de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun性和 de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexion completa a la red en el caso de la categoria de alta tension III, conforme con las reglas de instalacion.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
- Asegurar que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
- Quitar el/los filtros al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se deseal utilizing la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
La campana trae accesos y de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo de ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Funcionamento
Panel de control con 6 botones
Para seleccionar las functions de la campana baja con rozar los mandos.

Tecla ON/OFF luz

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) intensiva - duración 5关键时刻: la campana ajusta esta potencia después de los 5关键时刻 regresa al ajuste anterior.

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) alta

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) media- cuando parpadea indica la necesidad de lavar o sustituir el filtro al carbono.Esta seals está normalmente desactivada, para activar la seals, excluir la electrónica apretando por 3seguidos tecla 0.
Sucesivamente, aplaret contemporáneamente las teclas 1 y 2 por 3segundos,antes destellará sólo la tecla 1,rego destellarán ambas teclas 1 y 2 para indicar la activación. Repetir la operation para desactivar la seals, antes destellarán las teclas 1 y 2,rego destellará sólo la tecla 1 para indicar la desactivación.

Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) baja - cuando parpadea indica la necesidad de lavar el filtro de grasas.

Tecla OFF motor (stand by) - Exclusion de la Electrónica - Reset sealingacion lavado/sustitudo de los filtros.
OFF MOTOR
Pulse brevamente para apagar el motor.
RESET SENALACION DE LOS FILTROS
Con la campana extractor encendida, despues de haber llrado a cabo el mantenimiento de los filtres, pulse la tecla hasta eschar la seals acuistica. El led relampagueante 1 (filtro anti grasas) o 2 (filtr al carbono) deja de relampaguear.
EXCLUSION DE LA ELECTRONICA
Pulse por 3 segundos la tecla, se desconecta la electrónica de mando de la campana.
Estamericano.
Para activar la electrónica bastardaré repetir la operación.
En caso de eventuales anomalías en el funciona,[1] antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,yesperés conectarlo新款amente.Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.
Modelo con panel de mandos con 5 botones
T1. Tecla ON/OFF luces (Led L1 encendido)
T2. Tecla OFF - Tecla de selección de velocidad (potencia) de aspiración 1 (Led L2 encendido)
T3. Tecla de selección de velocidad (potencia) de aspiración 2 (Led L2+L3 encendidas)
T4. Tecla de selección de velocidad (potencia) de aspiración 3 (Led L2+L3+L4 encendidas)
T5. Tecla de selección de velocidad (potencia) de aspiración intensiva (Led L2+L3+L4 encendidas + Led L5 intermitente) - duración 5 Minutes - después de locular la campana configura automatistically la velocidad (potencia) de aspiración 2.
Apagado en retardo de la campana (Leds intermitentes): Es possible configurar el apagado en retardo de la campana (OFF) presionando nuevomente durante más de 2 segundos el botón de velocidad (potencia) de aspiración activa en uno momento.
Los tiempos de apagado en retardo disponibles son:
Velocidad (potencia) de aspiracion 1: 20 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion 2: 15 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion 3: 10 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion intensiva: 5 instantos
Indicador saturacion filtros
La campanaienequipada conunafuncionque,a intervalos regularaespeedo,alertaral usuariocuando losfiltrosestansaturatedyesisasi necessariolevaracaboelimantenimiento.
Aviso de saturación del filtro antigrasa: con la campana apagada (OFF) todas las luces Led de las velocidades (potencias) de aspiración se encienden a luz fija durante 40segundos.
Aviso de saturación del filtró de carbon activo: con la campana apagada (OFF) todas las luces Led de las velocidades (potencias) de aspiración son intermitentes durante 40 seguidos.
Activación del asido de saturación del filtró de carbón activo: este se incluye normalmente desactivado, para activarlo, apagar la campana (OFF) y presionar al mismosp到账os botones T3 y T5 por más de 3segundos, las luces Led L3 y L5 comenzarán a parpadear.
Para desactivar, repetir el procedimiento, las luces Led L3 y L5 se encienden a luz fija.
Restablecer indicator de saturacion de los filtros:
Con la campana encendida (ON) presionar el botón T2 durante más de 2segundos, Todas las luces Led se encenderan brevemente.
Note: si as es nécessario, repetir la operation in caso que los dos indicadores de aviso (filtro antigrasa y filtro a carbón activo) se encontrarren activos.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVEAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. ;NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilise produits que contengan abrasivos. ;NO UTILICE ALCOHOL! ;NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Filtro antigrasa
Fig. 10a - 20
Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtres - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destéñirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 19
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
El filtro de carbón activado se satura afterwards de un tiempo de uso,dependiendo del tipo de coccción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4
meses (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de
los filtros -si esta previsto en el modelo que se posee -indica
esta necessities).
NO puede lavarse o reciclarse.
Filtro de carbôn circular
Aplicar uno porluckado para cubrir ambas reijillas de proteccion del rotor del motor,despues girar en sentido horario.
Para el desmontaje, girar en sentido antihorario.
Sustitución de la lámpara
Fig. 22
Desconnecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Sustuir la lampara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lampara misma.
- Extraer la proteccion hacer palance con un peu de destornillador de Boca plana o una herramienta similar.
- Sustituir la lampara dañada.
Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicios de asistencia técnica, revisar que las lámparas estén correctamente instaladas.
Se o exaustor foridotodefiltrosde carva ativo,estes deverao ser retirados.
Conectar o exaustor acos tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).
Velocidade (potencia) de aspiracao 2:15 minutos
SUODATTIMIEN SÄADÖN MERKKIVALO.
a y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y
1