STEINEL IS 3180 - Detector de movimiento

IS 3180 - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IS 3180 STEINEL en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STEINEL IS 3180 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Detector de movimiento
Características técnicas principales Tecnología infrarroja pasiva (PIR), ángulo de detección de 180°, alcance de detección hasta 12 metros
Alimentación eléctrica 230 V AC
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 10,5 x 10,5 x 8,5 cm
Peso Aproximadamente 200 g
Compatibilidades Compatible con sistemas de iluminación estándar
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V AC
Poder Máx 1200 W para lámparas incandescentes, 300 W para lámparas fluorescentes
Funciones principales Detección de movimiento, ajuste de sensibilidad, temporización
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica vigentes
Información general útil Ideal para uso interior y exterior, resistente a las inclemencias del tiempo

Preguntas frecuentes - IS 3180 STEINEL

¿Cómo reiniciar el sensor STEINEL IS 3180?
Para reiniciar el sensor, corte la alimentación durante aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a encenderlo. Esto restablecerá los ajustes de fábrica.
¿Por qué no se activa el sensor cuando alguien pasa?
Verifique si el sensor está correctamente instalado y orientado. Asegúrese también de que la zona de detección no esté obstruida por objetos o muebles.
¿Cómo ajustar la sensibilidad del sensor?
Utilice el potenciómetro de sensibilidad ubicado en la carcasa del sensor. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la sensibilidad.
¿El sensor funciona en interiores?
El STEINEL IS 3180 está diseñado para uso en exteriores. Para uso en interiores, se recomienda verificar la compatibilidad con su entorno.
¿Qué hacer si el sensor funciona de manera intermitente?
Verifique las conexiones eléctricas y asegúrese de que no haya interferencias de otros dispositivos electrónicos. Pruebe el sensor en diferentes condiciones de iluminación.
¿Cómo instalar correctamente el sensor?
Instale el sensor a una altura de aproximadamente 1,8 a 2,5 metros. Asegúrese de que esté montado en una superficie estable y orientado hacia la zona a supervisar.
¿El sensor es resistente a la intemperie?
Sí, el STEINEL IS 3180 está diseñado para resistir a la intemperie y puede usarse en exteriores en condiciones normales.
¿Cómo cambiar la dirección del haz de detección?
Ajuste el ángulo del sensor girándolo suavemente en la dirección deseada. Asegúrese de que los tornillos de fijación estén bien apretados después del ajuste.

Preguntas de los usuarios sobre IS 3180 STEINEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS 3180 - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS 3180 de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO IS 3180 STEINEL

Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nuevo sensor infrarrojo STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado. Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Só una instalación

y esta en configuracione adecuadas garantizaran un service prolongado, efecay z y造血feraciones.

Leopsis que disfuite durante mucho tiempo con su nuevo sensor infrarrojo.

El concepto

El aparado va equipado con senseores piroeléctricos que registrar la radiación tírmica invisible de objetivos en Movemento (personas, animales etc.).Esta radiación tírmica registrada se transforma electrónicamente,activando un consumidor connectado (p. e).

una lámpara). Adicionalmente se ilumina el LED rojo montado. Si debido a los obstáculos como paredes o cristales no se detecta radiación tónica, no se produce tampoco;ninguna commutación.

Indicaciones de instalación

El lugar de montaje debe Hallarse a una distancia minima de 50~cm de cualesquiera lampara bajo o que la radiacion termica de la sama能把 hacer que se ative erroneamente el sensor.

Para el montaje en esquinas interiores o exteriores你能 suministrarsesonianalmente un soporte esquinero de pared (n^ de art.648015 negro o 648114 blanco).

Si las juntas de goma estan dafiadas, deben sellarse las aberturas de pasde cables con un manguito de doble membrana M 16 o M 20 (min. IP 54).

Alundoledasjuntasde gomaexistu un orificio paraagua condensada.DebeAbriruse cuandosea necessario.

El cable de alimentación de red consta de 3 conductoros:

L = fase

N = neutro

PE = toma de tierra

STEINEL IS 3180 - Indicaciones de instalación - 1

Indicaciones de seguidade

  • Antes de comenizar cualquier trabajo en el sensor, interruparse la alimentacion de tension!
    Para el montaje, el cable electrico a enchufar debera estar sin tension. Por tanto, desconnecte primero la corrente y compruebe que no hay tension utilizing un comprobador de tension.

La instalacion del sensor es un trabajo en la red electrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalesmente, de acuerdo con las normativas de instalacion especialicas de cada pais.

(D)-VDE 0100,A-OVE-EN 1,CH-SEV 1000)

Realizar la temporización y regulación crepuscular sólo con el lente montado.

Descripción del aparato

IS 3180, IS 3360, IS 345

① Montaje estandar
② Montaje en caja para techo
③ Elemento Basics
④ Cable de alimentacion empotrado
⑤ Cable de alimentación sobre revoque
⑥ Bornes de enchufe
⑦ Colocación del elemento sensor
⑧ Colocacion de las cubiertas
⑨ Atornillado del lente
10 Regulación crepuscular (2 - 2000 Lux)
⑪ Temporación (5 seg. - 15 min.)

Tecla de reposicion (reset) para reiniculzar la regulacion crepuscular y la temporizacion en la regulacion de fibracia 2000 Lux y 5 seg.
13 Colocacion de la cubierta decorativa
Agujero de desagué para montaje en pared (abrir si es necessario)
(a) Aguéré de desagüe para montaje en techo (abrir con broca de 5 mm, si es necessario)

IS 3180

Lente giratorio para ajustes basics: max. 8 m o max. 20 m
⑦ Lente desplazable para ajuste del alcance 4 - 8m 8 - 20m

Alcances para IS 3180

Altura de montajeNivel de ajusteLente 20 m tangencialradialNivel de ajusteLente 8 m tangencialradial
1,5 m85 m2,5 m43 m2,0 m
-6 m2,5 m-5 m2,5 m
-7 m3,0 m-6 m3,0 m
-8 m3,0 m-7 m3,0 m
2012 m4,5 m89 m3,5 m
2,0 m85 m2,5 m44 m3,0 m
-6 m3,0 m-5 m3,0 m
-7 m3,5 m-6 m3,0 m
-10 m4,0 m-8 m3,0 m
2020 m4,5 m88 m3,5 m
2,5 m86 m3,0 m45 m3,0 m
-8 m4,0 m-7 m3,5 m
-10 m5,0 m-8 m3,5 m
-13 m5,0 m-9 m4,0 m
2020 m4,0 m810 m3,5 m
3,0 m88 m4,0 m45 m3,0 m
-9 m4,5 m-6 m3,0 m
-12 m5,0 m-8 m4,0 m
-17 m4,0 m-10 m4,5 m
2020 m4,0 m813 m5,5 m

Ejmplos de connexion

Lampara sin conductor neutro
19 Lampara con conductor neutro
Conexión mediante un interruptor en series paraccionamento manual y automatico
Conexión mediante un interruptor selector para funciona con alumbrado permanente y automatístico

Posión I: Funcioncimiento automatico

Posicion II:Funcionamento manual Illuminacion permanente

Atencion: Elsystema no pue desconectarse; solo peut elegir entre la posicion I y la II.

a) Consumidor, alubardo max. 2000 W (veanse Datos tíncios)
b) Bornes del sensor
c) Interruptor en el interior de la casa
d) Interruption en série del interior de la casa, manual, automatico
e) Interruption selector en el interior de la casa automática, alumbrado permanente

Conexión paralela de various Senseores (sin figura) Paraarlo,debte tenerse enIELDa que no se supere la potencia de conexión Tmaxima de un sensor. Además, todos los aparatos deben conectarse en la mesma fase.

Funciones

Una vez realizada la conexión a la red, cerrado el aparato y acoplado el lente, pueda ponsere en configuración la instalación. Detrás de la cubierta decorativa se ocultan dos propildades de regulación. Al Activate una tecla programadora, el sensor seonga en succiona en la modalidad deProgramming.

Lo cual significará que:

  • La lámpara conectada siempre se apaga

  • La función de sensor está desactivada

  • La direccion de alumbrado permanente se interrupse (siestaaba activa)

Los ajustes se podran hacer a cabo cuantas vezes se quiera. Elultimate valor se memoriza protegidocoma apagones.

Importanta:Realizar la temporacion y regulacion crepuscular solo con el lente montado.

Regulación crepuscular (punto de activación) 10

STEINEL IS 3180 - Regulación crepuscular (punto de activación) 10 - 1

(regulación de fibricula:funcimiento a la luz del dia 2000 Lux)

El punto de activación deseado del sensor seouldajustar devos 2 Lux a 2000 Lux.

a) Ajustese el valor personal deseado:

Al darse las circunstacias de luminosidad deseaseas con las que el sensoronga que permitir que se active en el futuro la commutation de luz, se apretaré el pulsador) hasta que el LED rojo (en el lente) parpadee. Ai, este valor quedarà memorioso.

Importante: No cubir el lente durante el ajuste ni oscurecerlo con la propria sombra.

b) Regulación configuraciones nocturno (4 Lux) de día

Apriétese el pulador 5 segundos seguidos aprox., hasta que el LED rojo deje de copadare en el lento.

Temporalizacion (regulacion del periodo de alumbrado) ⑪

STEINEL IS 3180 - Temporalizacion (regulacion del periodo de alumbrado) ⑪ - 1

(regulación de fibricula: aprox. 5 seg.)

El periodo de alumbrado deseado de la Lampsara Sensor puede regulararse continually desde aprox. 5 seg. hasta 15 min. como máximo.

a) Temporización exacta alsegundo

  • Mantengase apretado el pulsador hasta que el LED rojo (en el lente) parpadee.
  • Suétée es l pulsador 已 y espèrese el periodo de illumínación deseado (LED parpada).
  • Acionar el pulador de nuevo hasta que se apague el LED. De este modo queda memorizzato el periodo exacto deseado.
  • El proceso se interrupse automaticamente una vez transcurrido el periodo máximo ajustable (15 min.).

  • Para encontrar el periodo minimo, apiretese el pulsador dos veces seguidas.

b) Temporizacion exacta al minuto

  • Mantengase apretado el pulsador 👸 hasta que el LED rojo parpadee (en la lente).
  • Suetese el pulsador ,mantener a continuacion el pulsador)actionado hasta que se apague el LED y comience (despues de 3 seg.) a parpader de nuevo (más lentamente).
  • Después de una cantidad determinada de cílicos de parpadesos (cada encendido del LED corresponda a 1 min. de duración de luminosidad), acontecer el pulsador de nuevo hasta que se apague el LED. De este modo什么都 memorioso el periodo exacto眼看ado.
  • El proceso se interrupre automatistically una vez transcurrido los cílicos de parpadesmosolestimos ajustable (15 vezes = 15 min.).

c) Función de impulso

Con esta función de impulso se conecta la calidad durante 2 seg. (p.ej., para el automatico de escalera). Mantener el pulsador顺应ado durante 5 seg. hasta queaje de parpadear el LED rojo en la lente.

Función de reposión (reset)

Todas las configuraciones se pueda volver a poner, en cualquier momento, al estado inicial de suministro (funccionamento a la luz del día 2000 Lux, intervalo de iluminacion 5seguidos).

Paraarlo,mantenganseapretadoslosdudospulsadoresa la vez hastaqueelLED(en el lente)seenci-dayesuede vuela apagar(apro.5seg.).

Función de alumbrado permanente

Si se monta un interruptor en el cable de alimentacion de red,ademas de la simple fonction de encendido y apagado可以更好 disponerse de las siguientes:_ functions:

STEINEL IS 3180 - Función de alumbrado permanente - 1

STEINEL IS 3180 - Función de alumbrado permanente - 2

Importante: La secuencia de pulsacion del interruptor debserapida (delordenof0,5a1seg.entre pulsacion y pulsacion).

Funcionamento de sensor

1) Conectar la luz (si la lampara está en OFF): Pulse el interruptor OFF y ON una vez. Lampara queonga encendida durante el tiempo definido.
2) Desconectar la luz (si la lampara está en ON): Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lampara se apaga ouda�能acionmente de sensor.

STEINEL IS 3180 - Funcionamento de sensor - 1

STEINEL IS 3180 - Funcionamento de sensor - 2

Alumbrado permanente

1) Conectar alumbrado permanente:

Pulse el interruptor OFF y ON dos veces. La lampara se enciende de modo permanente por un periodo de 4 horas (el LED rojo - detrás del lente - se enciende). A continuación眼看 de nuevo automatistically a funciona bajo sensor (el LED rojo se apaga).

2) Desconectar alumbrado permanente:

Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga aPEATUNAMONDO DE senseor.

Datasétécnicos

IS 3180:IS 3360:IS 345:
Dimensiones:(long. x anch. x alt.) 95 x 95 x 65 mm
Potencia de ruptura:• max. 2000 W, verificado por VDE(carga resistiva, p. ej. bombilla)• max. 10 AX, verificado por VDE (lámpara fluorescente)• max. 900 W (compensada en series)• max. 500 W (compensada en paralelo, con C = 45,6 μF)• max. 600 W (reguladores electrónicos de tensión,capacità, p. ej. bombillas de bajo consumo,max. 8 uds.)
Tensión de alimentación:230 - 240 V, 50 Hz
Altura de montaje recomendada:2 m2,5 m3 m
Ángulo de detectación:180° horizontal90° vertical360° horizontal180° vertical12 x 4 m radial20 x 4 m tangencial
Alcances:-máx. 20 m onmidireccionalmáx. 20 x 4 m
Ajuste Basicsico 1:máx. 4 - 8 m--
Ajuste Basicsico 2:máx. 8 - 20 m--
Niveles de captura:7105
Zonas de conmutación:4481416280
Regulación crepuscular:2 - 2000 Lux2 - 2000 Lux2 - 2000 Lux
Temporazión:5 seg. - 15 min.5 seg. - 15 min.5 seg. - 15 min.
Alumbrado permanente:conmutable (4 horas)conmutable (4 horas)conmutable (4 horas)
Tipo de protección:IP 54IP 54IP 54

Fallos de funciona

FalloCausaSolutión
Sensor sin tensión■ fusible defectuoso, interruptor en OFF, linea interrupida■ combustir fusible, poner interrup- tor en ON, comprar la linea de alimentación con un com- probador de tensión
■ cortocircuito■ comprar conexiones
El sensor no se enciende■ en funciona a la luz del dia, regulación crepuscular ajustada para funciona不到位 nocturno■ volver a ajustar
■ bombilla defectuosa■ combustir bombilla
■ interruptor en OFF■ connectar
■ fusible defectuoso■ combustir fusible y dato el caso comprar conexión
■Campo de detectión sin ajuste selectivo■ volver a ajustar
■ el LED parpada 1 vez porrogeno, sensor en el modo de temporización■ pulsar 1 vez la tecla (1)
El sensor no se apaga■ Movement permanente en el Campo de detectión■ controlar el Campo de detect- ción y dato el caso ajustar de nuevo o bien cubrir partes del sensor
■ la lámpara conectada se en-cuentra en el Campo de detect- ción y comuta de nuevo al modificarse la temperatura■ reajustar Campo de detectión o bien cubrir partes del sensor
■ la lámpara conectada se encontrar en el modo de alumbrado permanente (LED encendido)■ desactivar el modo de luz permanente
El sensor se enciende y apagacontinuamente■ la lámpara conectada se Halla en el Campo de detectión■ reajustar Campo de detectión o bien cubrir partes del sensor,urrent distancia
■ animales enmovement en el Campo de detectión■ reajustar Campo de detectión o bien cubrir partes del sensor
El sensor se enciende inopportuna-mente■ el viento mueve árboles y matorrales en el Campo de detectología■ modificar Campo de detectión
■ detectión de automóviles en la calle■ modificar Campo de detectión
■ la luz del sol le da al lente■ montar sensor deforma protegida o modificar Campo de detectión
■ cambio de temperature repen-tino debido a las condiciones atmósfericas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores oventa-nas abiertas■ modificar Campo de detectión, cambiar lugar de montaje
Modificación del alcance del sensor■oras temperaturas ambientales■ ajustese bien Campo de detect- ción a base de cubiertas
El LED parpadea rápidamente (5 veces porsegundo aprox.)■carga excessiva conectada■ reducir la carga o usar un contactor

El sensor infrarrojos sirve para encender la luz automatamente. No es apto para alarmas antirrobo espéciales bajo a que carece de la segundaria antisobataje prescrita para las malmas. Las conditiones atmósificas你能 afectar al funciona del detector de movimientos. Fuertes rafagas de viento,

la nieve, la lluvia y el granizo你可以 provocar una activacion erronea al no poder encontrar entre ambios de temperatura repentinos y fuentes tírmicas. El ante de detectacion可以使 limpiarse con un pano humedo (sin detergente) cuando esseo sueño.

C∈Declaraciondeconformidad

El PRODUCTO cumple la directiva para baja tensiOn 73/23/CEE y la directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE.

STEINEL IS 3180 - C∈Declaraciondeconformidad - 1

Garantía de funciona

Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, haberido pasado los controles de configuracion ycurity previstos por las dispositionses vigentes, asi como un control adicular de muestreo al azar. STEINEL garantiza elperfecto estado y configuracion.

El periodo de garantía es de 36 mezos comenzoing el día de la vente al consumidor. Reparamos las deficiencies en el material o la fabricación. La garantía se aplicá mediante reparación o cambio de piezas defectuosas, a nuestra elección.

La prestación de garantía quea anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso oostenimiento inadecuertos.

Quedan excluidos de la garantia los daños consecuencias causados en objetivos ajenos.

Sólfamente se le otorga el Derecho a la garantía si seenta que el aparato se despiezar con una descripción corta del error, bajo lo justificante de caja o factura (fecha de compra y sello del commercial), embalado correctamente y remitido a la estación de asistencia técnica correspondiente.

Servicio de reparación:

Unasvez transcurrido el periodo de caso de defectos no cubiertos por reparaciones las cabla a casa nuestro departamento的技术ico.Rogamos envien el producto bien embarado ala direccion indicada.

GARANTÍA

36meses

DE FUNCIONAMENTO

Estimado cliente

O aparecido esta equipocto con senseiros pirelecricos que detectam a radiación tírmica invisível proveniente de corpos en movimento (pessoas, animais, etc.). A radiación tírmica registada e transformada por via electrónica e liga um consumidor que

(Regulación de fábricas, regime diurigo 2000 lux)

c) Funcao de impulso

Garantia de funciona

(gyäré beallías: kb. 5 pp.)

A lampa viragatiye fide fokotamrentes kb. 5 pm-t0i max. 15 perci beaillhato

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : IS 3180

Categoría : Detector de movimiento