Next - Cargador de batería Webasto - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Next Webasto en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de batería |
| Marca | Webasto |
| Modelo | Next |
| Dimensiones (L×A×H) | 210 × 160 × 85 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Tensión de carga | 12 V |
| Corriente de carga máxima | 10 A |
| Tipos de baterías compatibles | Plomo-ácido (GEL, AGM, líquido) |
| Funciones principales | Carga estándar, carga rápida, mantenimiento de carga, desulfatación |
| Pantalla | LED indicadores (alimentación, carga, falla) |
| Protecciones integradas | Sobrecorriente, inversión de polaridad, cortocircuito, sobrecalentamiento |
| Grado de protección | IP20 |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a +50 °C |
| Material de la carcasa | Plástico ABS ignífugo |
| Cable de alimentación | 1,5 m, extraíble |
| Cables de salida | 2 × 1,2 m con pinzas aisladas |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar y limpiar con un paño seco |
| Piezas de repuesto | Fusible de repuesto, cables de salida |
| Garantía | 2 años |
| Normas | CE, RoHS |
Preguntas frecuentes - Next Webasto
Preguntas de los usuarios sobre Next Webasto
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Next - Webasto y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Next de la marca Webasto.
MANUAL DE USUARIO Next Webasto
Perigo de um choque eléctrico mortal.
Codigo de erros: ver Fig. 7 metade inferior.
Indicador
de erro
Descrição
Perigo de um choque eléctrico
mortal.
Ver capítulo 4.7, "Ajuste do interruptor DIP" na página 223.
4.2.3 Dispositivo seccionador de rede
Perigo de um choque eléctrico mortal.
4.8.2 Procedimento de arranque
Perigo de um choque eléctrico mortal
Índice de contenidos
1 Guía rápida para aplicaciones.... 261
2 Indicaciones generales.... 262
2.1 Objeto del documento.... 262
2.2 Cómo usar este documento....262
2.3 Uso previsto.... 262
2.4 Uso de símbolos y advertencias.... 262
2.5 Garantía y responsabilidad.... 262
2.6 Licencias de software.... 262
3 Seguridad....262
3.1 Indicaciones generales....262
3.2 Indicaciones de seguridad generales....262
3.3 Indicaciones de seguridad para la instalación....263
3.4 Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica.... 263
3.5 Indicaciones de seguridad para la puesta en funcionamiento.....263
3.6 Indicaciones de seguridad para la limpieza.... 264
3.7 Indicaciones de seguridad para la sustitución del cable de carga....264
3.8 Indicaciones LED....264
4 Instalación y conexión eléctrica.... 265
4.1 Requisitos de la zona de instalación....265
4.2 Criterios para la conexión eléctrica.... 265
4.3 Instalación....266
4.6 Control de la potencia activa.... 268
4.7 Ajuste de los interruptores DIP 268
4.8 Primera puesta en servicio.... 269
5 Montaje....269
6 Sustitución del cable de carga.... 269
7 Eliminación....269
260 5111233B_ISI_Next
8 Declaración de conformidad.... 270
9 Lista de comprobación para la instalación de la estación de carga Webasto.... 271
1 Guía rápida para aplicaciones

Para la función «Scan & Charge» (escanear y cargar), se dispone de dos códigos QR, que, en el estado de suministro, se encuentran bajo la película protectora.
La Webasto Next debe ser instalada por un elec- tricista cualificado.

text_image
1 2
Descargue las aplicaciones necesarias: Abra la aplicación Webasto Charger Setup y configure su estación de carga. 1) Para la instalación: Webasto Charger Setup 2) Para el manejo: Webasto ChargeConnect

text_image
f-Nebsite Configuration With the website: Webmaster Webmaster: Webmaster Web Group: Webmaster

Lea el código QR de la etiqueta de la Guía rápida o escriba la clave de wifi manualmente.

text_image
f-fobasto
Abra la aplicación ChargeConnect y siga los pasos para conectar la estación de carga a la nube ChargeConnect.

Conecte el enchufe de carga para descubrir las funciones de su estación de carga.
Encontrará descripciones detalladas de su Webasto Next en el manual detallado en línea.
2 Indicaciones generales
2.1 Objeto del documento
Esta Guía rápida forma parte del producto y contiene información introductoria, de seguridad y de instalación del producto Webasto Next. Para un funcionamiento seguro de su Webasto Next, se necesitan las instrucciones completas de uso y montaje, disponibles a través del código QR indicado.
2.2 Cómo usar este documento
▶ Lea esta Guía rápida antes de instalar y poner en marcha la Webasto Next.
Este documento se debe mantener fácilmente accesible.
Este documento se debe entregar a los sucesivos propietarios o usuarios de la estación de carga.
NOTA
Para una instalación profesional, recomendamos que el instalador elabore un registro de la instalación. Además, le recomendamos que cumplmente nuestra Lista de comprobación para la instalación de la estación de carga Webasto.
NOTA
Las personas que tengan dificultad para diferenciar los colores necesitarán ayuda para identificar todas las indicaciones de fallo.
2.3 Uso previsto
La estación de carga Webasto Next es adecuada para la carga de vehículos eléctricos e híbridos según la norma IEC 61851-1, modo de carga 3.
2.4 Uso de símbolos y advertencias
PELIGRO
Esta palabra de aviso hace referencia a un peligro con riesgo elevado que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Esta palabra de aviso hace referencia a un peligro con riesgo medio que, de no evitarse, puede causar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
Esta palabra de aviso hace referencia a un peligro con riesgo bajo que, de no evitarse, puede causar lesiones leves o moderadas.
NOTA
Nota Esta palabra de aviso llama la atención sobre una particularidad técnica o (en caso de incumplimiento) sobre posibles daños en el producto.
Referencia a documentos independientes que se adjuntan o que pueden solicitarse a Webasto.
2.5 Garantía y responsabilidad
Webasto se exime de toda responsabilidad por daños y defectos derivados del incumplimiento de las instrucciones de montaje y de uso. Dicha exoneración de responsabilidad es especialmente aplicable en caso de:
- Mal uso
- Reparaciones realizadas por un electricista no asignado por Webasto
- Utilización de recambios no originales.
- Modificación no autorizada de la unidad sin el consentimiento de Webasto.
- Instalación y puesta en funcionamiento por parte de personal no cualificado (no electricista).
- Eliminación inadecuada tras la puesta fuera de servicio
ADVERTENCIA
La instalación y la conexión de la estación de carga únicamente pueden ser realizadas por un electricista capacitado.

El símbolo del contenedor de basura tachado indica que se deben seguir las instrucciones del capítulo «Eliminación».
2.6 Licencias de software
Este producto incluye software de código abierto. Puede consultar información adicional al respecto (avisos legales, ofertas por escrito, información sobre la licencia) a través del servidor web integrado, al que podrá acceder a través del punto de acceso (https://172.0.2.1/licensing.html).
3 Seguridad
3.1 Indicaciones generales
La unidad solamente se debe utilizar si se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. Las averías que pongan en peligro la seguridad de las personas o de la unidad deben ser reparadas inmediatamente por un electricista, según las normas nacionales vigentes.
3.2 Indicaciones de seguridad generales
- Alta tensión peligrosa en el interior.
- La estación de carga no cuenta con un interruptor de red propio. Los dispositivos de protección instalados en el lado de la red servirán también para la desconexión de la red.
- Antes del uso, comprobar visualmente que la estación de carga no presente daños. No utilizar la estación de carga si presenta daños.
- La instalación, la conexión eléctrica y la puesta en funcionamiento de la estación de carga únicamente pueden ser realizadas por un electricista.
- No retirar la cubierta de instalación durante el uso de la estación de carga.
- No retirar las marcas, los símbolos de advertencia ni la placa de identificación de la estación de carga.
- El cable de carga solamente debe ser sustituido por un electricista según las instrucciones.
- Está estrictamente prohibido conectar otros equipos a la estación de carga.
- Asegurarse de que el cable de carga y el adaptador de carga estén protegidos de forma que no sean pisados por el vehículo, no se enganchen ni sufran otros riesgos mecánicos.
- Si la estación, el cable o el adaptador de carga su fren algún daño, informar inmediatamente al servicio técnico. Interrumpir el uso de la estación de carga.
-
Proteger el cable de carga y el adaptador de carga frente al contacto con fuentes de calor externas, agua, suciedad y productos químicos.
-
No prolongar el cable de carga con cables de prolongación o adaptadores para conectarlo al vehículo.
- Al desconectar el cable de carga, tirar únicamente del adaptador de carga.
- No limpiar nunca la estación de carga con un equipo limpiador de alta presión o similar ni con una manquera de jardín.
- Para limpiar los conectores del adaptador de carga, desconectar la alimentación eléctrica.
- Durante el uso, el cable de carga no debe estar sometido a fuerzas de tracción.
- Asegurarse de que solo puedan acceder a la estación de carga aquellas personas que hayan leído las presentes instrucciones de uso.

ADVERTENCIA
- Cuando no esté en uso, coloque el cable de carga en el soporte destinado a tal efecto y bloquee el adaptador de carga en el soporte. El cable de carga se coloca sin apretar alrededor del soporte para que no toque el suelo.
- Asegúrese de que el cable de carga y el adaptador de carga están protegidos contra atropellos, pinzamiento y cualquier otro riesgo mecánico.
3.3 Indicaciones de seguridad para la instalación

- Para una instalación segura, se deben seguir las instrucciones de este documento.
- La instalación y la conexión de la estación de carga únicamente pueden ser realizadas por un electricista capacitado.
- Tenga en cuenta los requisitos locales aplicables sobre instalaciones eléctricas, protección contra incendios, disposiciones de seguridad y vías de
evacuación, en el lugar de instalación previsto. - Utilizar únicamente el material de montaje suministrado.
-
Cuando la unidad esté abierta, tome medidas de protección adecuadas para evitar las descargas electrostáticas.
-
Al manipular circuitos impresos sensibles a las descargas electrostáticas, lleve muñequeras antiestáticas conectadas a tierra y respete las medidas correspondientes de protección frente a las descargas electrostáticas. Las muñequeras solo deben utilizarse durante el montaje y la conexión de la unidad de carga. Las muñequeras no se deben utilizar mientras se trabaja con una Webasto Next conectada a la tensión.
- Los electricistas deben estar correctamente conectados a tierra durante la instalación de la Webasto Next.
- No instale la Webasto Next en zonas con riesgo de explosión (zonas Ex).
- Instale la Webasto Next de manera que el cable de carga no bloquee ni obstaculice ningún acceso.
- No instale la Webasto Next en entornos con amo- niase o con atmósfas que contengan amoniase
- No instale la Webasto Next en lugares donde pueda resultar dañada por caídas de objetos.
- La Webasto Next es adecuada para su utilización en interiores y exteriores.
- No instale la Webasto Next en las proximidades de equipos de rociado de agua, como lavaderos de coches, equipos limpiadores de alta presión o mangueras de jardinería.
- Proteja la Webasto Next de los daños causados por heladas, granizo o fenómenos similares. Tenga en cuenta que la unidad cuenta con un grado de protección IPS4.
- La Webasto Next es adecuada para el uso en zonas sin restricciones de acceso.
-
Proteja la Webasto Next frente a la radiación solar directa. Si la temperatura es elevada, se puede producir una reducción de la corriente de carga o incluso la interrupción total del proceso de carga. La temperatura de funcionamiento de la variante de 11 kW es de -30 °C a +55 °C.
La temperatura de funcionamiento de la variante de 22 kW es de -30 °C a +45 °C. -
Se debe elegir un lugar de instalación de la Webasto Next que permita descartar choques involuntarios de vehículos. Cuando no se puedan descartar dichos daños, se deberán tomar medidas de protección.
- No ponga en funcionamiento la Webasto Next si ha resultado dañada durante la instalación; se debe sustituir la unidad.
3.4 Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica

ADVERTENCIA
- Cada estación de carga debe protegerse mediante un interruptor automático y un interruptor diferencial propios en la instalación de conexión. Véase el capítulo 4.1, "Requisitos de la zona de instalación" en la página 265.
- Antes de efectuar la conexión eléctrica de la estación de carga, es preciso asegurarse de que los contactos eléctricos estén libres de tensión.
- Asegurarse de utilizar el cable de conexión adecuado para la toma de corriente eléctrica.
- No dejar desatendida la estación de carga con la cubierta de instalación abierta.
- La posición de los interruptores DIP solamente se debe modificar con la unidad desconectada.
- Tenga en cuenta el posible trámite de registro con el operador de la red eléctrica.
3.5 Indicaciones de seguridad para la puesta en funcionamiento

ADVERTENCIA
- La puesta en funcionamiento de la estación de carga únicamente puede ser realizada por un electricista.
- Antes de la puesta en funcionamiento, un electricista debe verificar que la estación de carga esté correctamente conectada.
- No conectar ningún vehículo durante la primera puesta en funcionamiento de la estación de carga.
- Antes de la puesta en funcionamiento de la estación de carga, comprobar visualmente si el cable de carga, el adaptador de carga o la estación de carga presentan daños. No está permitido poner en funcionamiento una estación de carga dañada o con el cable/adaptador de carga dañados.
3.6 Indicaciones de seguridad para la limpieza
PELIGRO
Alta tensión.
Peligro de descarga eléctrica mortal. No limpiar la estación de carga con agua corriente.
Encontrará más detalles acerca del mantenimiento, la limpieza y la reparación en el manual.
3.7 Indicaciones de seguridad para la sustitución del cable de carga
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica mortal
En la instalación, desconectar la alimentación eléctrica de la estación de carga, y asegurarla contra la reconexión.
NOTA
Solo se deben emplear recambios originales de Webasto.
3.8 Indicaciones LED
3.8.1 Indicador de funcionamiento LED
Indicador de funcionamiento: véase el Fig. 7 mitad superior.
| Indicación de funcionamiento | Descripción |
| N1 | El LED no está encendido:estación de carga desconectada. |
| N2 | La luz secuencial blanca sube y baja:estación de carga iniciándose. |
| N3 | El LED permanece encendido en verde:estación de carga en reposo. |
| N4 | LED intermitente en azul: |
| Indicación de funcionamiento | Descripción |
| estación de carga en uso, cargando el vehículo. | |
| N5 | La luz secuencial azul sube y baja:acoplador de carga conectado al vehículo,proceso de carga interrumpido. |
| N6 | La luz secuencial verde se enciende y se apaga:estación de carga en funcionamiento, aunque bloqueada mediante la función «Scan & Charge». |
| N7 | La luz secuencial naranja sube y baja:proceso de carga interrumpido por el operador de la red. |
3.8.2 Indicador de fallo LED
Indicaciones de fallo: véase Fig. 7 mitad inferior.
Indicación de fallo Descripción
| F1 | El LED se ilumina en verde y, además, parpadea en amarillo:la estación de carga está muy caliente y carga el vehículo con una potencia reducida.Tras un periodo de enfriamiento, la estación de carga continuará con el proceso de carga normal. |
| F2 | El LED permanece iluminado en amarillo y suena una señal de aviso durante 0,5 s:Sobretemperatura. La función de carga se interrumpé y, tras un periodo de enfriamiento, la estación de carga continuará con el proceso de carga normal. |
| F3 | El LED se ilumina en verde y, además, parpadea en rojo y suena una señal durante 0,5 s: |
| Indicación de fallo | Descripción |
| hay un fallo de instalación en la conexión de la estación de carga, la supervisión de fase está activada, la tensión de alimentación está fuera del rango admisible de 200 V a 260 V.► Comprobación por parte de un electricista de: el campo giratorio/la secuencia de fases (se requiere un campo giratorio a derechas); la frecuencia de la red; el ajuste de los interruptores DIP y la resistencia del conductor de protección. | |
| F4 | El LED se ilumina en rojo durante 1 s a intervalos de 2 s y suena una señal de aviso durante 0,5 s. Después, tras una pausa de 1 s, suena una señal de aviso durante 5 s; hay algún fallo en el lado del vehículo.► Volver a conectar el vehículo. |
| F5 | El LED se ilumina en rojo durante 0,5 s cada 0,5 s y 3 s. Suena una señal de aviso durante 0,5 s: Hay un error interno en la baja tensión (p. ej., 12 V).► Comprobación por parte de un electricista. |
| F6 | El LED permanece iluminado en rojo y sue-na una señal de aviso durante 0,5 s. Después, tras una pausa de 1 s, suena una señal de aviso durante 5 s: hay algún problema con la supervisión de tensión o la supervisión del sistema.⚠️ Riesgo de descarga eléctrica mortal.En la instalación, desconectar la alimentación eléctrica de la estación de carga, y asegurarla contra la reconexión. Hecho esto, desconectar el cable de carga del vehículo. |
4 Instalación y conexión eléctrica
PELIGRO
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del Seguridad.
Utilice una de las siguientes opciones para acceder a más documentos:
Aplicación Webasto Service (para la instalación)
Para descargar la aplicación:
▶ escanee el siguiente código QR o

▶ acceda a:
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) o a: https://play.google.com/ (Google Play Store).
Para acceder a la aplicación Webasto Service App y a la documentación técnica en línea de Webasto, escanee el código QR o el código de barras disponible en el embalaje de su producto Webasto.
Puede encontrar nuestros manuales de instrucciones en el sitio web de Webasto, en la dirección:
Todos los idiomas se pueden encontrar en el portal de descargas de nuestro sitio web.
NOTA
El concepto de seguridad de la Webasto Next se basa en una topología de red con puesta a tierra que siempre debe ser garantizada por un electricista durante la instalación.
Aplicación Webasto Charger Setup (para la instalación)
Para descargar la aplicación:
▶ escanee el siguiente código QR o

▶ acceda a:
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) o a: https://play.google.com/ (Google Play Store).
Aplicación Webasto ChargeConnect App (para el manejo)
Para descargar la aplicación:
▶ escanee el siguiente código QR o

▶ acceda a:
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) o a: https://play.google.com/ (Google Play Store).
4.1 Requisitos de la zona de instalación
Al seleccionar el lugar de instalación de la Webasto Next, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
- Al realizar la instalación, el borde inferior de la plantilla de instalación suministrada debe colocarse a una altura mínima de 90 cm sobre el suelo. Véase el Fig. 9.
- Cuando se instalen varias estaciones de carga adya- centes, se debe dejar una separación mínima de 200 mm entre estaciones.
- La superficie de montaje debe ser maciza y resistente.
- La superficie de montaje debe ser completamente plana (diferencia máxima de 1 mm entre los distintos puntos de montaje).
- La superficie de montaje no debe contener sustancias altamente inflamables.
- El recorrido del cable desde la estación de carga hasta el vehículo debe ser lo más corto posible.
- No debe existir riesgo de que el vehículo pase por encima del cable de carga.
- Posibles conexiones eléctricas de la infraestructura.
- No se deben obstaculizar las vías de paso o de evacuación.
- Para un funcionamiento óptimo y sin contratiempos, se debe seleccionar un lugar de instalación protegido de la radiación solar directa.
- La posición de aparcamiento habitual del vehículo, teniendo en cuenta la posición del enchufe de carga en el vehículo.
- Cumplimiento de las normas locales de construcción y seguridad contra incendios.
NOTA
Al instalar la estación de carga, se debe dejar una separación mínima de 0,9 m entre el borde inferior de la estación y el suelo.
4.2 Criterios para la conexión eléctrica
La corriente de carga máxima, establecida de fábrica, se indica en la placa de identificación de la estación de carga. Los interruptores DIP permiten adaptar la corriente de carga máxima al valor del interruptor automático existente en la instalación.
NOTA
Los valores de corriente de los dispositivos de protección seleccionados no deben ser inferiores en ningún caso al valor de corriente indicado en la placa de identificación de la estación de carga o al ajustado mediante los interruptores DIP.
Véase el capítulo 4.7, "Ajuste de los interruptores DIP" en la página 268.
Antes de comenzar los trabajos de conexión, los requisitos de instalación de la estación de carga deben ser evaluados por un electricista.
En cada país se deben tener en cuenta los reglamentos correspondientes de las administraciones y operadores de la red eléctrica, p. ej., la obligación de notificar la instalación de una estación de carga.
NOTA
En algunos países, la carga monofásica está limitada a una intensidad de corriente definida. Se deben tener en cuenta las condiciones de conexión locales.
Los dispositivos de protección mencionados a continuación deben estar diseñados de forma que la estación de carga se desconecte de la red en caso de fallo. Al seleccionar los dispositivos de protección, se deben tener en cuenta las normas y reglas de instalación específicas de cada país.
La corriente de carga máxima, establecida de fábrica, se indica en la placa de identificación de la estación de carga. Los interruptores DIP permiten adaptar la corriente de carga máxima al valor del interruptor automático existente en la instalación.
4.2.1 Dimensionamiento del interruptor diferencial
Por regla general, se aplicarán las normas de instalación nacionales. Salvo que se establezca lo contrario en dichas normas, cada estación de carga debe estar protegida con un interruptor diferencial adecuado (RCD tipo A) con una corriente de disparo ≤30 mA.
4.2.2 Dimensionamiento del interruptor automático
El interruptor automático (MCB) debe ajustarse a lo dispuesto en la norma EN 60898. La energía pasante (I²t) no debe superar los 80 000 A²s.
Como alternativa, se puede utilizar un dispositivo combinado de protección diferencial y magnetotérmica (RCBO) según la norma EN 61009-1. Para esta combinación de interruptores de protección se aplicarán también los parámetros indicados previamente.
4.2.3 Interruptor de red
La estación de carga no cuenta con un interruptor de red propio. Por tanto, los dispositivos de protección instalados en el lado de la red servirán también para la desconexión de la red.
4.3 Instalación
Véase también capítulo 5, "Montaje" en la página 269.
El material de montaje suministrado está destinado a la instalación de la estación de carga en un muro de mampostería o una pared de hormigón. El material de montaje para la instalación sobre un soporte externo se incluye en el alcance de suministro del soporte externo.
- Tenga en cuenta la posición de montaje en el lugar de instalación. Véase el Fig. 9.
- Retire del embalaje la plantilla de taladrado, ayudándose de la línea precortada.
- Sirviéndose de la plantilla de taladrado, marque la posición de los cuatro orificios en el lugar de instalación. Véanse el documento Fig. 8 y la Fig. 9.
- Taladre 4 orificios de ∅ 8 mm en las posiciones mar-cadas.
NOTA
El orificio central (1) se utilizará para la instalación doméstica. El orificio mostrado a la izquierda (2) debe utilizarse si se usa el cable de LAN. Véase también la Fig. 9.
- Posicione e instale el soporte colocando 2 tacos y 2 tornillos, 6 x 70 mm, T25 en los orificios superiores.
- Retire la cubierta inferior de la zona de conexión de la estación de carga.
Fig.
- Retire la espiral de protección contra dobleces de la zona de conexión de la estación de carga, y colóque-la junto al resto del material suministrado.
-
En caso de montaje en superficie, cree un rebaje para el paso del cable de alimentación por la parte posterior de la estación de carga, utilizando para ello la zona lateral de rotura prevista (en caso necesario, desbarbe los bordes de rotura con una lima redonda).
-
Inserte el cable de alimentación por el paso de cable previsto a tal efecto, y coloque la estación de carga sobre el soporte ya instalado.
- Fije la estación de carga colocando 2 tornillos, 6 x 90 mm, T25 en los orificios de fijación situados en la zona de conexión inferior. No supere el par de apriete máximo de 6 Nm.
4.3.1 Conexión del cable de carga
- Haga pasar el cable de carga por la espiral de protección contra dobleces, introduciéndolo por el extremo con la abertura no roscada.
- Haga pasar el cable de carga por la abrazadera estanca premontada.
NOTA
Asegúrese de que la junta de estanqueidad de goma premontada en la abrazadera estanca este bien colocada.
- Inserte el cable de carga de forma que sobresalga como mínimo 10 mm del borde superior de la zona de fijación de la abrazadera de descarga de tracción.
- Enrosque algunas vueltas la espiral de protección antidobleces en la abrazadera estanca.
NOTA
No la apriete todavía.
Fig. 2
5. Atomille la abrazadera de descarga de tracción suministrada, en su posición correcta, sobre el cable de carga.
NOTA
La abrazadera de descarga de tracción tiene dos posibles posiciones para las dos versiones del cable de carga de 11 kW y 22 kW.
Si ha instalado un cable de carga de 11 kW, asegúrese de que la inscripción «11 kW installed» sea visible.
- Instale la abrazadera de descarga de tracción en la posición de montaje correcta, utilizando los tornillos Torx autorroscantes suministrados (6,5 x 25 mm), y apriételos con 5,5 Nm. (Atención: No fuerce la rosca de los tornillos).
- Una vez apretados los tornillos, la abrazadera de descarga de tracción debe quedar apoyada en plano.
NOTA
Realice una prueba de tracción en el cable de carga para asegurarse de que el cable de carga ya no se mueva.
- Enrosque ahora la espiral de protección antidobleces en la abrazadera estanca, con un par de apriete de 4 Nm.
- Con ayuda de un destornillador plano (3,5 mm), conecte los extremos de los conductores individuales en el bloque de bornas derecho con la inscripción «OUT», según se muestra en la figura (Fig. 4).
- Para ello, inserte el destornillador en la abertura superior prevista a tal efecto (para liberar el resorte del bloque de bornas), y abra el resorte de la borna.
- Inserte ahora el conductor correspondiente en la abertura del bloque de bornas destinada a la conexión (abertura inferior).
- Por último, vuelva a sacar el destornillador y realice una prueba de tracción para cerciorarse de que los conductores individuales estén adecuada y totalmente sujetos.
Cable de carga Descripción
| Azul | N |
| Marrón | L1 |
| Negro | L2 |
| Gris | L3 |
| Amarillo-verde | PE |
| Blanco-negro | Cable de control (CP) |
Fig. 3
- Conecte el cable de control blanco/negro (CP) a la borna (contacto inferior 1), utilizando un terminal de punta.
NOTA
Mientras presiona hacia abajo el resorte blanco del contacto, situado a la derecha de la conexión, introduzca completamente el cable de control.
- Realice una prueba de tracción para cerciorarse de que el cable esté adecuada y totalmente sujeto.
4.3.2 Sustitución del cable de carga
Los cables de carga pueden sufrir desgaste o resultar dañados, p. ej., si se pisan con el vehículo; en dichos casos, deberán ser sustituidos.
ADVERTENCIA
La sustitución del cable de carga únicamente debe ser realizada por un electricista capacitado.
A PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica mortal.
En la instalación, desconectar la alimentación eléctrica de la estación de carga, y asegurarla contra la reconexión.
NOTA
Solo se deben emplear recambios originales de Webasto.
NOTA
Durante el periodo de servicio de la Webasto Next, el cable de carga se debe sustituir, como máximo, cuatro veces.
NOTA
Si necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con su instalador o con la línea de asistencia de Webasto.
Procedimiento de sustitución del cable de carga:
- Desconectar la alimentación eléctrica y el cable de carga del vehículo.
- Retirar la tapa de la zona de conexiones de la esta ción de carga.
- Afloje los bornes y los prensaestopas del cable de car- ga.
- Retire la abrazadera de descarga de tracción y saque el cable de carga dañado por la parte inferior de la estación de carga.
- Instale un nuevo cable de carga (utilice únicamente piezas de repuesto originales de Webasto) según lo dispuesto en capítulo 4.3.1, "Conexión del cable de carga" en la página 266.
-
Cerrar la tapa de la zona de conexiones de la estación de carga.
-
Vuelva a realizar la puesta en servicio según lo dispuesto en capítulo 4.8, "Primera puesta en servicio" en la página 269.
4.4 Conexión eléctrica
- Verifique que el cable de alimentación no esté bajo tensión y asegúrese de que se hayan tomado medidas contra la reconexión.
- Compruebe y satisfaga todos los requisitos relativos a la conexión especificados previamente en estas instrucciones.
- Tome los manguitos pasacables del material suministrado.
- Inserte el cable de alimentación por el manguito pasacables.
NOTA
Asegúrese de que, al finalizar la instalación, el elemento guía del manguito pasacables quede situado en la parte posterior de la estación de carga, pero no lo coloque aún en el orificio de la carcasa.
- Si es necesario conectar un cable de datos, utilice el segundo manguito pasacables suministrado y repita el procedimiento indicado anteriormente.
- Retire el revestimiento del cable de alimentación.
- Si se trata de un cable de alimentación rígido, doble los conductores individuales teniendo en cuenta los radios de curvatura mínimos, de manera que se puedan conectar a las bornas sin estar sometidos a tensiones mecánicas significativas.
- Si se trata de un cable de alimentación rígido, doble los conductores individuales teniendo en cuenta los radios de curvatura mínimos, de manera que se puedan conectar a las bornas sin estar sometidos a tensiones mecánicas significativas.
Fig. 4
IN Conexiones para el cable de alimentación
OUT Conexiones para el cable de carga
- Con ayuda de un destornillador plano (3,5 mm), conecte los extremos de los conductores individuales en el bloque de bornas izquierdo con la inscripción «IN», según se muestra en la figura (Fig. 4).
NOTA
Al realizar la conexión, asegúrese de que los cables estén en la secuencia correcta para conseguir un campo giratorio a derechas.
- Para ello, inserte el destornillador en la abertura superior prevista a tal efecto (para liberar el resorte del bloque de bornas), y abra el resorte de la boma.
- Inserte ahora el conductor correspondiente en la abertura del bloque de bornas destinada a la conexión (abertura inferior).
- Por último, vuelva a sacar el destornillador, realice una prueba de tracción para cerciorarse de que los conductores individuales estén adecuada y totalmente sujetos, y asegúrese de que no queden hilos de cobre a la vista.
NOTA
Existe riesgo de sobrecarga si se conectan varias estaciones de carga a un punto principal de suministro eléctrico común.
▶ Al configurar las conexiones de las estaciones de carga, se debe prever y ajustar una distribución equilibrada de las fases. Véanse las instrucciones de configuración en línea: https://charging.webasto.com/int/products/documentation
- Inserte el cable de datos en la conexión prevista a tal efecto en la zona de conexión. Véase el Cable de control (Control Pilot) y la .
- Retire los restos (p. ej.: restos de aislamiento) que puedan haber quedado en la zona de conexión,
- Vuelva a comprobar que todos los conductores estén debidamente sujetos en su borna correspondiente.
- Coloque ahora el manguito pasacables en el orificio de la carcasa.
NOTA
Asegúrese de que no queden huecos entre la carcasa y el manguito pasacables.
4.4.1 Conexión eléctrica en un sistema de fase dividida
Configuración de la conexión:
Cable de alimentación Bloque de bornas
| L1 | L1 |
| L2 | Neutro |
Configuración del interruptor DIP: D6 = 0 (OFF)
NOTA
Con esta configuración de conexión, no se define ninguna limitación de carga desequilibrada.
NOTA
Cable de alimentación: entre L1 y L2 debe haber como máximo 230 V de voltaje nominal.
4.5 Cable de LAN
Conexión de la estación de carga a una infraestructura de red en el lugar de instalación. Esta conexión permite configurar y controlar la estación de carga (requisito: conexión al backend o al sistema local de gestión de la energía). Se recomienda utilizar un cable de red de categoría 7. El cable de LAN se debe introducir a través de la abertura izquierda de la estación de carga para conectarlo a la toma de LAN.
4.6 Control de la potencia activa
Fig. 5
El control de la potencia activa según la directiva VDE AR-4100 debe conectarse tal y como se indica a continuación:
Los dos cables del receptor de telemando centralizado o del contacto libre de potencial deben insertarse en este conector, en las posiciones 3 y 4 (véase la Fig. 5). La asignación de los dos cables en las posiciones 3 y 4 se puede elegir libremente (sección máxima del cable, 1,5 mm²).
ADVERTENCIA
Entre las bornas 3 y 4 no debe aplicarse tensión. El relé utilizado o el receptor de telemando centralizado debe funcionar sin potencial.
4.7 Ajuste de los interruptores DIP
PELIGRO
Alta tensión.
Riesgo de descarga eléctrica mortal.
▶ Verifique la ausencia de tensión.
Los interruptores DIP determinan la intensidad de corriente máxima. El ajuste puede modificarse a posteriori mediante la aplicación Charger Setup en pasos de 1 A hasta que se alcance el valor máximo configurado con los interruptores DIP.
Fig. 6
Interruptor DIP a la izquierda/ON = 1
Interruptor DIP a la derecha/OFF = 0
Ajuste de fábrica de los interruptores DIP:
D1 D2 D3 D4 D5 D6
| Apa-gado | Apagado | Apagado | Encendi-do | Encen-dido | Encen-dido |
NOTA
Si se modifican las posiciones de los interruptores DIP, habrá que reiniciar la estación de carga para que el nuevo ajuste se haga efectivo.
D1 D2 D3 [A] Descripción
| 0 | 0 | 0 32 Estado de suministro | ||
| 0 | 0 | 1 | 10 | |
| 0 | 1 | 0 | 13 | |
| 0 | 1 | 1 | 16 | |
| 1 | 0 | 0 | 20 | |
| 1 | 0 | 1 | 25 | |
| 1 | 1 | 0 | 8 | |
| 1 | 1 | 1 0 Modo de demostración, la carga no es posible | ||
ADVERTENCIA
Los interruptores DIP deben ajustarse según la instalación situada aguas arriba; esta tarea debe ser realizada por un electricista.
D4 0= sin limitación de carga desequilibrada para la carga monofásica.
1= limitación de carga desequilibrada a 16 A y D1-D3 > 20 A (para CH y AT).
D5 0= sin limitación de carga desequilibrada para la carga monofásica.
1= limitación de carga desequilibrada a 20 A y D1-D3 > 25 A (para D).
D6 1= red TN/TT.
0= red IT (solo es posible la conexión a una red monofásica).
4.8 Primera puesta en servicio
4.8.1 Comprobación de seguridad
Los resultados de comprobación y medición de la primera puesta en funcionamiento se deben documentar según las normas y reglas de instalación vigentes.
La aplicación Webasto Charger Setup le ayudará a efectuar las comprobaciones durante la puesta en funcionamiento.
Se aplicarán las normas locales relativas al funcionamiento, la instalación y el medio ambiente.
4.8.2 Procedimiento de puesta en marcha
- Retirar los restos de material de la zona de conexión.
- Antes de la puesta en marcha, comprobar que todos los tornillos y las conexiones de los bornes estén bien apretados.
- Montar la cubierta inferior.
- Fijar la cubierta inferior con los tornillos de montaje. Apretar cuidadosamente los tornillos de montaje hasta el tope. Véase la Fig. 1.
- Conectar la tensión de red.
- Se activa la secuencia de puesta en marcha (dura hasta 60 segundos).
- La luz secuencial blanca se enciende y se apaga. Véase Fig. 7, estado operativo N2.
Fig. 7
- Realice la comprobación de la primera puesta en servicio y registre los valores medidos en el informe de comprobación. La aplicación Webasto Charger Setup puede utilizarse como ayuda para realizar la comprobación y documentarla. Como punto de medición se utilizará el adaptador de carga y, como equipo de medición, un simulador de vehículos eléctricos.
- Simular y comprobar las distintas funciones de protección y operación mediante el simulador de vehículos eléctricos.
- Conecte el cable de carga a un vehículo.
- El LED pasa de verde (N3) a azul intermitente (N4), véase Fig. 7.
5 Montaje
Fig. 8
Fig. 9
1 Orificio para el cable de la instalación doméstica *) Las herramientas mostradas no forman parte del alcance de suministro de la
2 Orificio para el cable de LAN estación de carga.
6 Sustitución del cable de carga
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica mortal.
En la instalación, desconectar la alimentación eléctrica de la estación de carga, y asegurarla contra la reconexión.
NOTA Solo se deben emplear recambios originales de Webasto.
NOTA
Durante el periodo de servicio de la Webasto Next, el cable de carga se debe sustituir, como máximo, cuatro veces.
NOTA
Si necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con su instalador o con la línea de asistencia de Webasto.
Véase el capítulo 4.3.2, "Sustitución del cable de carga" en la página 267.
7
Eliminación

El símbolo con un contenedor de basura tachado indica que este equipo eléctrico/electrónico no debe desecharse junto con la basura doméstica al finalizar su vida útil. Para su eliminación, existen puntos de recogida gratuitos para equipos eléctricos/electrónicos. Su ayuntamiento o administración local le facilitará la dirección de dichos puntos. La recogida selective de equipos eléctricos/electrónicos permite la reutilización, el reciclaje y otras formas de revalorización de equipos antiguos, al tiempo que contribuye a evitar las consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que conlleva la eliminación de las sustancias potencialmente peligrosas incluidas en dichos equipos.
- El embalaje se debe eliminar en los contenedores de reciclaje correspondientes, de conformidad con las disposiciones nacionales vigentes.
Austria:
En Austria, la legislación europea se ha transpuesto a la legislación nacional mediante el reglamento EAG-VO. Esta transposición garantiza, entre otras cosas, la posibilidad de entregar de forma gratuita en los puntos de recogida públicos los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) procedentes de hogares particulares. Los RAEE ya no pueden desecharse junto con los residuos municipales mixtos, sino que deben entregarse en los puntos de recogida habilitados a tal efecto. De este modo se facilita la reutilización de los equipos que todavía funcionen y el reciclaje de los componentes valiosos de los equipos averiados. Así se contribuye al uso eficiente de los recursos y al desarrollo sostenible. Además, solo la recogida separada permite tratar de forma adecuada los
componentes peligrosos de los equipos (como los CFC o el mercurio), y evitar así efectos negativos para el medio-ambiente y la salud humana. Los municipios y los fabricantes ponen a su disposición opciones de devolución y recogida gratuitas para sus equipos particulares usados. En la siguiente página web encontrará una tabla con los puntos de recogida disponibles: https://
registerabfrageEAGSammelstelleSearch.do. Todos los equipos eléctricos y electrónicos para el hogar están marcados con el símbolo de un contenedor de basura tachado. Dichos equipos deben entregarse en cualquiera de los puntos de recogida que se enumeran en el enlace, y no deben desecharse junto con la basura doméstica.
8 Declaración de conformidad
La Webasto Next ha sido desarrollada, fabricada, probada y suministrada de conformidad con las directrices, disposiciones y normas relevantes de seguridad, CEM y sostenibilidad medioambiental.
Por la presente, Webasto Roof & Components SE declara que el tipo de equipo radioeléctrico «Estación de carga Webasto Next» cumple la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente página web: https://charging.webasto.com/int/products/documentation
9 Lista de comprobación para la instalación de la estación de carga Webasto
| Estación de carga Webasto Next | |||
| Potencia de carga | 11 kW 22 kW | □ | |
| Número de serie | |||
| Número de material | |||
| Topología de la red | TN/TT IT Fase dividida □ | □ | |
| Generalidades: aplicable/ | compro-bado | ||
| La instalación, la conexión eléctrica y la puesta en funcionamiento de la estación de carga han sido efectuadas por electricistas autorizados. | □ | ||
| Condiciones del lugar de instalación: | |||
| La estación de carga está instalada en un entorno cuya atmósfera no es potencialmente explosiva. | □ | ||
| La estación de carga está instalada en un lugar donde no puede resultar dañada por caídas de objetos. | □ | ||
| La estación de carga está instalada en una zona protegida de la luz solar. | □ | ||
| Subraye las condiciones meteorológicas del día de la instalación: sol, lluvia, nubiado, nieve u otras ____. | □ | ||
| El lugar de instalación de la estación de carga se ha elegido de forma que se eviten daños por choques involuntarios de vehículos. | □ | ||
| Se han tenido en cuenta los requisitos legales aplicables sobre instalaciones eléctricas, protección contra incendios, disposiciones de seguridad y vías de evacuación. | □ | ||
| El cable de carga y el adaptador de carga están protegidos frente al contacto con fuentes de calor externas, agua, suciedad y productos químicos. | □ | ||
| El cable de carga y el adaptador de carga están protegidos frente al paso de vehículos, así como frente a enganches y otros riesgos mecánicos. | □ | ||
| Se ha explicado al cliente/usuario cómo se deja sin tensión la Webasto Next por medio de los dispositivos de protección de la instalación. | □ | ||
| Requisitos de la estación de carga: | |||
| Durante la instalación, se ha instalado el pasacables para el cable de alimentación y el cable de señal. | □ | ||
| La protección contra dobleces del cable de carga está atornillada a la estación de carga y la junta de goma está correctamente colocada en la protección contra do-bleces. | □ | ||
| Como parte de la instalación, se ha conectado el cable de carga adecuado (11 kW o 22 kW) para la estación de carga (según la placa de identificación). Se ha instalado la abrazadera de descarga de tracción para asegurar la descarga de las fuerzas de tracción en el cable de carga. Se han respetado los pares de apriete especificados. El cable de carga se ha conectado según las instrucciones. | □ | ||
| Antes de cerrar la cubierta, se han retirado de la estación de carga las herramientas y los materiales de montaje. | □ | ||
| El cable CP está correctamente instalado. | □ | ||
| La instalación cumple el requisito de campo giratorio a derechas. | □ | ||
| Requisitos de la estación de carga: | |
| Durante la puesta en marcha, se deben elaborar los informes de ensayo de aplicación local, y se debe proporcionar una copia al cliente. | |
| Cliente: | |
| Lugar: Firma: | |
| Fecha: | |
| Electricista/contratista: | |
| Lugar: Firma: | |
| Fecha: | |
Estas son las instrucciones originales. Se considera vinculante el texto en alemán. Se pueden solicitar otros idiomas, en caso de que falta alguno. Puede encontrar el número de teléfono del país correspondiente en el folleto de centros de servicio de Webasto o en la página web del representante de Webasto en su país.