AQT 45-14 PREMIUM - Limpiador de alta presion BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AQT 45-14 PREMIUM BOSCH en formato PDF.

📄 268 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - page 28
Título Detalles
Tipo de producto Limpiadora de alta presión
Presión máxima 145 bares
Caudal de agua 450 litros por hora
Alimentación eléctrica 230 V
Potencia 2100 W
Dimensiones aproximadas 34 x 33 x 87 cm
Peso 12 kg
Tipo de bomba Bomba de pistón de aluminio
Funciones principales Limpieza de superficies, desengrase, limpieza de vehículos, limpieza de terrazas
Accesorios incluidos Empuñadura de pistola, lanza, boquilla ajustable, cepillo rotativo, filtro de agua
Mantenimiento y limpieza Enjuagar los accesorios después de su uso, verificar el filtro de agua regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch
Seguridad Protección contra marcha en seco, interruptor de seguridad
Garantía 2 años
Información general Ideal para uso doméstico, adecuado para superficies medianamente sucias

Preguntas frecuentes - AQT 45-14 PREMIUM BOSCH

¿Cómo iniciar el limpiador de alta presión BOSCH AQT 45-14 PREMIUM?
Asegúrese de que el limpiador esté correctamente ensamblado, conéctelo a una toma de corriente, abra el grifo de agua y luego presione el botón de encendido.
¿Qué hacer si el limpiador de alta presión no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado, que el cable de alimentación no esté dañado y que el fusible de la toma no esté fundido.
¿Cómo limpiar los filtros del BOSCH AQT 45-14 PREMIUM?
Desconecte el aparato, retire el filtro de entrada de agua y enjuáguelo con agua clara. Vuelva a colocarlo una vez que esté limpio y seco.
¿Por qué el chorro de agua es débil?
Un chorro de agua débil puede deberse a un filtro obstruido, a una presión de agua insuficiente o a una manguera de succión doblada. Verifique y limpie estos elementos.
¿Cómo cambiar el tipo de boquilla?
Para cambiar la boquilla, retire la que está en su lugar desenroscándola y atornille la nueva boquilla asegurándose de que esté bien fijada.
¿El BOSCH AQT 45-14 PREMIUM hace ruido, es normal?
Un cierto ruido es normal durante el funcionamiento, pero si el ruido es excesivo, verifique que el aparato no esté bloqueado o dañado.
¿Cómo almacenar el limpiador de alta presión?
Asegúrese de que el aparato esté completamente enfriado, vacíe el agua residual y luego guárdelo en un lugar seco y protegido del hielo.
¿Qué accesorios se pueden utilizar con el BOSCH AQT 45-14 PREMIUM?
El BOSCH AQT 45-14 PREMIUM es compatible con varios accesorios Bosch, incluidos cepillos, limpiadores de superficie y cañones de espuma.
¿Cómo mantener el BOSCH AQT 45-14 PREMIUM en buen estado?
Realice un mantenimiento regular, limpie los filtros, verifique las conexiones y guarde el aparato correctamente después de su uso.
¿Qué hacer si hay fugas de agua de la máquina?
Verifique los sellos y las conexiones para detectar posibles fugas. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente de Bosch.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AQT 45-14 PREMIUM - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AQT 45-14 PREMIUM de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO AQT 45-14 PREMIUM BOSCH

Instrucciones de seguridad Explicación de la symbología

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Instrucciones de seguridad Explicación de la symbología - 1

Advertencia general de peligro.

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Instrucciones de seguridad Explicación de la symbología - 2

No dirigir nunca elchorro de agua contra personas, animales, el propio aparato, o partes electricas.

Atencion: Elchorro de alta presion pue de ser peligioso si se aplicca de forma inapropiada.

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Instrucciones de seguridad Explicación de la symbología - 3

Conforme a las regulacionesactualmente vigentes, la limpiadora de alta presión no de

berá connectarse nunca sin un sistemas antirretorno de sécurité a la red de agua potable. Utilice un sistemas antirretorno de sécurité según IEC 61770 del tipo BA.

Todo agua que ha pasado por el Sistema antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable.

Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión - 1

Lea integramente estas advertencias depeligore instrucciones.En caso de no ate

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión - 2

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión - 3

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión - 4

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión - 5

28|Espanol

nerse a las advertencias de privilego e instrucciones seguides, elo peute occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Las señales de avis eindración quekealear aparato supponen una información importante para utiliser sinpeligro.

Además de lasindicaciones en las instruciones de servicios,deferán respetarse las prescrições generales de sécurité y prevencion de accidentes.

Conexión electrica

La tension de alimentacion deben coincidir con lasindicaciones en la placadecharacteristicadelaparato.
- Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30mA .
Saque el enchufe de la red aldeojar desatendido el aparato, incluso durante un tiempo breve.
La alimentación electrica se deben corresponder con IEC 60364-1.
La sustitución de un cable de co- nexión deteriorado deben ser realiza por el fabricante, por un servicei technician autorizo por el fabricante, o por una personaequalificada al respecto, con el fin de garantizar la segu- ridad del aparato.
Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
No saque el enchufe de la red con el aparato en funciona.
Noasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de pro

longacion, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.

No utilise el aparato si estuviese detelorado el cable de red u otheras piezas importantes como la manguera de alte presion, la pistola de pulverizacion o los dispositivos de seguidad.
- Atencion: los cables de prolongacion no reglamentarios peuvent resultar peligrosos.
- Los cables de prolongación realizados deben disponer de connectores de red y de empalme estancos al agua. El cable de prolongación deben tener una sección conforme a lo spécifique en las instrucciones de uso y deben estar protegado contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deben encontrarse en el agua.
Al cambiar el enchufe del cable de alimentacion o prolongacion, el nuevo enchufe deben disponer de igual resistencia mecaica y grado de proteccion contra salpicaduras de agua que el enchufe original.

Toma de agua

  • Observar las prescricciones de la Empresa abastecedora de agua.
    Los racores de todas las mangueras de connexion deben ser estancos.
  • Unicamente utilize una manguera reforzada de un diametro de 12,7 mm (1/2").
  • El aparato jamás deben conectarse a la red de agua potable sin haber intercalado una valvula antireturno. Una vez que el agua pase por la valvula antireturno se considera entoces agua no potable.

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Toma de agua - 1

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Toma de agua - 2

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Toma de agua - 3

nol|29

  • La manguera de alta presión no deberte estar dañada, ya que podría revertar. Es imprescindible sustituir de inmediato una manguera de alta presión dañada. Unicamente deberán utilizar las mangueras y connexiones recomendadas por el fabricante.
    Las mangueras de alta presión, los accesos y las conexiones de empalme son importantes para la seguidad del aparato. Solamente use las mangueras, accesos y conexiones de empalme que el fabricante recomienda.
    Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de alimentacion de agua.

Aplicación

  • Antes de su'utilisation deb sera inspeccionarse el aparato y los accesos en cuando a su estado reglamento y seguidad de service. No poderan utiliser si su estado no fue-se correcto.
    No dirija elchorro de agua contra Ud. ni otheras personas para limpiar la ropao el calzado.
    No poderan aspirarse liquidos que contenga disolvente, acidos sin rebarar, acetona o disolventes, inclusive la gasolina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse son altoente combustibles, explosivos y toxicos.
    Alrearleparato enaarea de peligro (p.ej. en gasolineras)deferansespertarselasprescripcionede seguidad correspondentes.Esta pro

hibida su operation en Lugares con peligro de explosión.

  • El aparato deben colocarse sobre una base estable.
  • Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fabricante del aparato recomienda y observar lasindicaciones de aplicacion,eliminacion y advertencia del fabricante.
  • Todas las partes portadoras de tension situadas en la zona de trabajo, estarán protegerse contra salpicanidas de agua.
  • El gatillo de connexion de la pistola de pulverización no deben bloquearse en la posición "ON" durante el funciona.
  • Utilice una vestimenta de proteccion apropiada contra salpicaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de otheras personas, a no ser que estasutilicenuna vestimenta de proteccion.
    Si fuese preciso, utilise un equipo de proteccion (PSA) apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de proteccion, mascarilla antipolvo, etc. para protegerse del agua, particulas y/o aerosoles proyectados hacer ayrás por los objetos.
  • Elchorro a alta presión puede hacer rebootar objetivos hacía進一步. Utilice un equipo de protección personal apropiado, p. ej.,unas gafas de protección.
    Para evaporar deterioros en neumáticos o valvulas, solamente orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo una distancia minima de 30 cm. Un primer indicio de deterio

30 | Espanol

ro es la decoloracion del neumatico. Un neumatico o valvula dañadosSEOden suponer un peligro de muerte.

No aplicar elchorro a presión contra materiales que contengan amIENTUOs materiales nocivos para la salud.
No usar los productos de limpieza recomendados sinrebajarlos. Estos productos no incorporan acidos, bases, niyasustancias que danen al medio ambiente.Recomendamos guardar los productos de limpieza fauna del alcance de los niños.En caso de contacto con los ojos,enjuagarlos inmediamente con agua abundante; en caso de ingestion consulte inmediamente a un medico.
Nunca utilise la limpiadora de alta presión sin el filtro, o estando este suecio o dañado. En caso deemployar la limpiadora de alta presión sin el filtro, o con el filtruo suecio o dañado, se denegará la garantía.
Las piezas metálicas你能ponerse calientes tras un uso prolongado. Si procede, emplear guantes de protección.
No trabajo con la limpiadora de alta presión bajo conditiones climáticas adversas, especially si se aveina una tormenta.

Manejo

  • El usuario del aparato solamente deberá utiliser de forma reglamentaria. Deberán tenerse enIELDas circunstancias locales. Al trabajo deberá prestarse especial atencion a otheras personas cercanas, y muy especialmente a los niños.

  • El aparato deben ser utilisésolemente por personas que hayan sido instruidas en su manejo, o por aquellas que pueda demostrar su calidad para manejarlo. El aparato no deberá operarse por niños o menos de edad. Los niños deben ser vigilados con el fin de evitar que juguen con el aparato.

  • Este aparato pueda ser utilisé por personas que presenten una incapacidad fisica, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insufficientes, siempre que Sean supervisos o que hayan sido instruidos en el manejo seguro del aparato y que Sean conscientes de lospeligosqueelloalberga.
    Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.
    Elchorro de agua expelled por la boquilla de alta presión produce un efecto retropropulsor. Porarlo, sujetarfirmamente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverizacion.

Transporte

Siempre que transporte el aparato este deben disconectarse y asegurar.

Mantenimiento

  • Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento y alavianar los accesos. Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red.
    Las reparaciones deben realizarse solamente por un taller de service autorizzato Bosch.

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Mantenimiento - 1

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Mantenimiento - 2

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Mantenimiento - 3

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Mantenimiento - 4

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Mantenimiento - 5

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Mantenimiento - 6

Espanol|31

Accesorios y piezas de recambio

  • Unicamente deben usarse accesospeciales y piezas de recambio homologadas por el fabricante. Solamente los accesos y piezas de recambio originales aseguran un serviceable del aparato.

Simbolos

Los símbolos seguidesleayudarancentenderlas instrucciones de serviceo alleerlas.Esimportante queretenga en su memoriaestos sintobos y su significado.La interpretacion cor-recta de这些sinbololesayudaramejarmejor,yde forma masedura,la herramientalelectrica.

SimbologíaSignificado
Dirección de Movement
Peso
SimbologíaSignificado
Conexión
Desconexión
LoBaja presión
HiAlta presión
Accursos especials

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido Diseñado para limpiar superficies y objetivos en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que seutilicen los accesos correspondientes como, p. ej., los detergentes homologados por Bosch.

La utilizacion reglamentaria está condicionada ademas a una temperatura ambiente de trabajo entre 0^ y 40^ .

Este producto no esADECuido para un uso industrial.

Datasétécnicos

Limpiadora de alta presiónAQT 42-13AQT 45-14 X
No de articulo3 600 HA7 3..3 600 HA7 4..
Potencia absorbida nominalkW1,92,1
Temperatura de entrada, max.°C4040
Caudal del agua de entrada, min.l/min6,67,5
Presión admissibleMPa1314
Presión nominalMPa911
Caudall/min66,8
Presión de entrada, TmaximaMPa11
Función de autoparo
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg11,418,5
Clase de protección□/II□/II
Número de seriesVer número de series en plaza de caracteristicades la limpiadora de alta presión

Los procesos de conexión provocan una breve caía de la tensión. Si las conditiones de la red fiesen desfavorables, ella pueda临港ar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse或者其他 aparatos.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-79.3 600 ...HA7 3..HA7 4..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonoradB(A)8181
Nivel de potencia acústicadB(A)9494
Tolerancia KdB22
¡Utilice algunos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335-2-79:
Nivel de vibraciones generadas ahm/s22,02,0
Tolerancia Km/s21,51,5

Bosch Power Tools

F016L81056|(18.2.15)

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Información sobre ruidos y vibraciones - 1

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Información sobre ruidos y vibraciones - 2

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Información sobre ruidos y vibraciones - 3

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Información sobre ruidos y vibraciones - 4

32 | Espanol.

Declaración de conformidad (C)

3600... HA73.. HA74..

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descririto en los “Datosytécnicos” cumple con todas las dispositionses correspondentes de las directivas2011/65/UE, hasta el 19 de april de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de april de 2016:2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus改动aciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-79.2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizo:Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.

Categoría de producto: 27

ObjetivoFiguraPágrina
Material que se adjunta1259
Ajuste de la empuñadura2260
Conexión de la lanza a la pistola de pulver-rización3261
Conexión de la manguera de alta presión y de la pulverizadora4262
Montaje de la boquilla5263-264
Toma de agua6264
Conexión/desconexión7265
Limpiar el filtro8265
Limpiar la boquilla9265
Almacenaje de la pistola10266
Almacenaje de la pistola/lanza/boquilla durante el uso11266
Colocar la manguera en el portamangue-ras12267
Almacenaje13267
Selección de los accesos.optiones14268

Puesta en marcha

Para su seguidad

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Para su seguidad - 1

Atencion! Desconecte el aparato y saque el enchufe de red antes de realizar problemas deostenimiento o limpieza. Lo misismo deberarlizarse en caso de que se daene, corte, o enrede el cable de alimentacion.

La tensión de servicios es de 230 V AC, 50 Hz (para páíres no pertenecientes à la CE 220 Vó 240 V, según ejaculation). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de service técnico autorizzato habitual.

Si se precise una cable de prolongación para trabajo con la limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la作為seccion:

  • 1,5mm^2 hasta una longitud max. de 20 m
  • 2,5 mm² hasta una longitud máximo. de 50 m

Observación: Al utilizar un cable de prolongación, estedeferá disponible de un conductor de protección - tal como se describe en las prescrições de seguridad - conectado a工程技术 del enchufe con el conductor de protección de su instalación electrónica.

En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al serviceo的技术ico autorizzato Bosch másproximo.

PRECAUCION: Los cables de prolongacion no relictaros peuvent resultar peligosos. Los cables de prolongacion, enchufes y empalmesdeferan ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.

Los conectores de empalme de los cablesdeferán estar secos y nodeferán tocar el suejo.

Para una mayor seguidad emplee un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga maxima de 30mA . Comprobar el funciona correcto del fusible diferencial antes de cada uso.

En caso de estar dañado el cable de connexion, estesolementedeferá hacerse reparar en un taller de servicios autorizzato Bosch.

Observación para aquellos productos que no son de vente en GB:

ATENCION: Para su seguidad es necessario conectar el enchufe de laquina con el cable de prolongacion. El enchufe de empalme del cable de prolongacionderabad ser oir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongaciondeferabutilizarcon un seguro contra traccion.

Preste atencion a que el aparato no funciona sin agua.

F016L81056|(18.2.15)

Bosch Power Tools

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Para su seguidad - 2

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Para su seguidad - 3

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Para su seguidad - 4

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Para su seguidad - 5

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Para su seguidad - 6

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Para su seguidad - 7

hol|33

Operación

Conexión

Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de agua y al aparato.

Asegürese de que el interruptor de red seswanae en la posi ción "0" y conecte entonces el aparato a la toma de corriente.

Abrir la llave de agua.

Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presionar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformmente y no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión. Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor delantero en la empuñadura de pistola).

Gire el interruptor de red. Orientar hacía abajo la pistola de pulverización. Accionar el bloqueo de connexion para poderonian el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.

Función de autoparo

El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la empuñadura de la pistola.

Instrucciones para la operación

Generalidades

Asegúrese de que la limpiadora de alta presión está colocada sobre un firme plano.

No trate de estar la manguera de alta presión, ni tire de la misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Elo peut hacer volcar la limpiadora de alta presión.

No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de ella con un vehiculo. Proteja la manguera de alta presión de las esquinas y cantos agudos.

No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.

Advertencia! El Patio Cleaner solamente es apropiado paraatar superficies planas! No lo utilise en escaleras ni para tratarsuperficies verticales.Jamás toque la boquilla rotativa enfuncimiento!

Instrucciones para la operación con detergentes

  • Unicamente use detergentes especials aptos para su aplicación en limpiadoras de alta presión.

Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomendarmos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar lasindicaciones en el deposito pararebajarlos produc-tos.

La boquilla para espuma a alta presión suministrada con el aparato dispone de un regulator para ajuste de la aportación de detergente. Ajustar según necessities.

Método delimpieza recomendado

Paso 1: disolver la suedad

Conecte la boquilla para espuma a alta presión y aplique el producto encantidad moderada.

Paso 2: Eliminar la suciedad

Despendra la suciedad disuelta con alta presión.

Observacion: Al limpiar superficies verticales elimine la sucedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba. Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.

Alimentación por tomas de agua代替as

Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y pueda aspirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTANTE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua está limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.

Depósitos/recipientes abiertos y aguas naturales

Use el kit de accesorios autoaspirantes compuesto por:

Tamiz de aspiración con valvula de retencion
- Manguera de aspiración reforzada de 3 m
- Acoplamento universal para limpiadora de alta presión

Con este kit la limpiadora de alta presión puede aspirar agua hasta 0,5 m por encima del nivel del agua. Esto pueda tardar uno 15segundos.

Sumerja Completely en el agua la manguera de 3 m para desaljar el aire que contiene. Conecte la manguera de aspiración de 3 m a la limpiadora de alta presión y asegúrese de que el tamiz de(aspiración)se encontrar sumergido en el agua.

Con la pistola de pulverizacion descentmontada, deje configurar la limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con uniformidad de la manguera de alta presión. Sicede sin salir agua transcurridos 25 segundos, desconnecte el aparato y comprove todas las conexiones. Si sale agua, desconnecte la limpiadora de alta presión y monte entones la pistola y la lanza de pulverizacion.

Es importante que la manguera y los acoplamenteos Sean herméticos y de buena calidad, y que las juntas estén en buena estado y que asienten correctamente. Las conexiones no herméticas peuvent evaporar que el agua sea aspirada.

Depóstito de agua con llave de vaciado

Si deseña conectar la limpiadora de alta presión a un depóstito provisto de una llave de viciado adecuada, es necesario conectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha llave. Abra la llave para que el agua logre desaljar todo el aire que contiene la manguera y conectelaentriesa a la limpiadora de alta presión.

34 | Espanol

Localización defallos

SíntomasPosible causaSoluciones
El motor no funcionaNo se ha connectado el enchufeConectar el enchufe
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Cable de prolongación defectuosoProbarNuevoamente sin el cable de prolongación
El guardamotor se ha activadoDejar enfiar el motor 15 min.
CongeladoDescongelar la bomba, la manguera, o los accesos
El motor se detieneEl fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Tensión de red incorrectaControlar la tensión de red y verificar que coincide con aquella indicada en la plaza de característica
El guardamotor se ha activadoDejar enfiar el motor 15 min.
El fusible se disparaFusible para una corriente demasia-do bajaConectarla a una toma dotada con un fusible ade-cuado a la potencia de la limpiadora de alta presión
El motor funciona, pero no se genera presiónBoquilla parcialmente obstruidaLimpiar la boquilla
Se aprecia el ruido del motor, pero no funciona correctamenteTensión de red demasiado bajaVerifique que la tensión de red aplicada coincida con aquella indicada en la plaza de característica
Tensión demasiado baja debido al uso de un cable de prolongaciónVerifique si es apropiado el cable de prolongación
El aparato no fue utilizado durante largo tiempoDiríjase a un servicios专业技术e autorizzato Bosch
Problema con la función de autoparoDiríjase a un service专业技术e autorizzato Bosch
Presión pulsatoriaAire en la manguera de agua o bombaDejarFuncionar la limpiadora de alta presión con la pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la boquilla a baja presión, hastaoculara una presión de trabajo uniforme
Abastecimiento de agua deficienteVerficar que la toma de agua se corresponda con lasindicaciones que figuran en los datos先进技术. Nodeferánutilizarse mangueras de un diametro infe-rior a 1/2" o 13 mm
Filtro de agua obstruidoLimpiar el filtró de agua
Manguera de agua aplastada o dobla-daTenderrehecha la manguera de agua
Manguera de alta presión demasiado largaDesmontar la prolongación para la manguera de alta presión; la longitudMUX.de la manguera de agua es de 7 m
Presión uniforme, pero demasiado bajaBoquilla desgastadaCambiar la boquilla
Observación: Ciertos accesos provocan una presión reducidaVálvulas de arranque/detencion des-gastadasAccionarrapidamente el gatillo 5 veces consecuti-vas
El motor funciona, pero con una presión de trabajo restringida o nu-laNo se ha-connectado el aguaConectar el agua
Filtro obstruidoLimpiar el filtró
Boquilla obstruidaLimpiar la boquilla
La limpiadora de alta presión se po-ne a funcionalfortuitamenteBomba o pistola de pulverizacion con fujgasDiríjase a un service专业技术e autorizzato Bosch
El aparato tiene fujgasLa bomba tiene fujgasSon admisibles leves fujgas de agua; si las fujgas son mayores recurrir al service专业技术e

Espanol|35

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento

Antes de cualquier Manipulación en el aparato, extraer el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.

Observación: Efectue con regularidad los siguientes trabajo de mantenimiento paraunarvidautil largay unFunciamento fiable.

Examine periodically su aparato en cuando a daños manifiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o dañados.

Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilizacion efectue los travaños deostenimiento y reparacion que pudieran estarpen-dientes.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato(LLgase a averiarse, la reparaciondefer a encargarse a un taller de serviceo autorizo para aparatos de jardineria Bosch.

Para[qualquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprecendidible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placacde caracterticas del aparato.

Después del uso/almacenaje

Desconecte el interruptor de conexión/defconexión y direccion en el gatillo para vinciar la manguera de alta presión.

Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un paño. No debe usesa agua,disolventes ni pasta para pulir.
Qutar toda la sueidad,especially en las rejillas de refri Geracion del motor.

Almacenaje al fin de la temporada: Deje funciona el motor unos poco segundos con el gatillo acontecido para vinciar todo el agua de la bomba.

Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.

Asegüre de que los cables no queden apritionados durante el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.

Servicio técnico y atencion al cliente

www.bosch-do-it.com

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herrmientos Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios oPEDIR la recogida para la reparacion de su maquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.

Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071

Zona Industrial, Toluca - Estado de Mexico

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel.D.F.:52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al CLIENTE

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia - Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Protección del medio ambiente

Los productos químicos contaminantes no deben acceder al sueño, aguas subterraneas, estanques, ríos, etc.

Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en el embalaje, y atenerse estricamente a la concentracion prescrita.

Al limpiar vehículos motorizados observar las prescrições locales: Es imprescindible evaporar que el aceite desprendido contamine las aguas subterraneas.

Eliminación

La limpiadora de alta presión, los accesos y los embalajes deferán someterse a un proceso de recuperación que respe- te el medio ambiente.

Noarroje lamipiadora de alta presion a la basura!

Sólo para los páízes de la UE:

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Sólo para los páízes de la UE: - 1

Conforme a la Directa Europea

2012/19/UE sobre aparatos electricos y

electrónicos inservibles, tras su transposión en ley nacional, deben acumularse por se

parado los aparatos electricos y electronicos para ser sometidos a un reciclaje ecologico.

Reservado el derechos de modificacion.

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - Reservado el derechos de modificacion. - 1

El símbolo es solamente社会稳定, si también se encontraría sobre la plaza de caracteristicas del producto/fabricado.

36 | Português

Português

Proceso Tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:

Abrir a torneira de agua.

Accesorii si piese de schimb

Se vor folosi numai accesorii si piese de schimb autorizate de producator. Accesorile si piesele de schimb originale asigura functioarea fara deranjamente a masinii.

Simboluri

HA7 4..HA7 3..3600...:EN 60335-2-79 ملاوي بعساني ملاوي بعساني ملاوي
8181(A) جبيبي:ö lç jlqjll (A εgi) بعساني ملاوي
9494(A) جبيبي:ö gniu
22dssus:ö gniu
K ügläill
!gaw àlgl djl
ah állaاللاللاللاللاللاللاللاللاللal
:EN 60335-2-79 ملاوي K ügläillg (ül al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al
2,02,0「U/ρah jl jilal
1,51,5「U/ρK ügläill

C E

HA7 4..HA7 3..3600 ...
\( \text{مَعَلُفَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُفَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُفَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُفَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم" } \)2011/65/EU\( \text{العَلُفَعْم} \)\( \text{العَلُفَعْم} \)\( \text{العَلُfَعْم} \)\( \text{العَلُfَعْم} \)\( \text{العَلُfَعْم} \)\( \text{العَلُfَعْm} \)\( \text{العَلُfَعْm} \)\( \text{العَلُfَعْm} \)\( \text{العَلُfَعْm} \)\( \text{العَلُfَعْm} \)\( \text{العَلُfَg} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{الolgَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( 2014/108/EC:2016 \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العِلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \text{العَلُf} \)\( \tag{95} \)\( \text{مَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَ�َلُفَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَ�َلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَ�َلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَ�َلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَ�َلُfَg} \)\( \text{"َمَعَ�َلُf} \)\( \text{"َمَعَ�َلُf} \)\( \text{"َمَعَ�َلُf} \)\( \text{"َمَعَ�َلُf} \)\( \text{"َمَعَ�َلُf} \)\( \text{"َمَعَ�َلُf} \)\( \text{"َمَعَ�َlُf} \)\( \text{"َمَعَ�َlُf} \)\( \text{"َمَعَ�َlُf} \)\( \text{"َمَعَ�َlُf} \)\( \text{"َمَعَ�َlُf} \)\( \text{"َمَعَ�َlُf} \)\( \text{"َمَعَ�} \)\( \text{"َمَعَسَّرَبْعَن} \)\( \text{"َمَعَسَّرَبْعَن} \)\( \text{"َمَعَسَّرَبْعَن} \)\( \text{"َمَعَسَّرَبْعَن} \)\( \text{"َمَعَسَّرَبْعَن} \)\( \text{"َمَعِلُf} \)\( \text{"َمَعَلُf} \)\( \text{"َمَعَلُf} \)\( \text{"َمَعَلُf} \)\( \text{"َمَعَلُf} \)\( \text{"َمَعَلُf} \)\( \text{"َمَعَلُf} \)\( \text{"َمَعَلُf} \)\( \text {"}\text{العَلُf} \)\( \text{"\text{العَلُf} \)\( \text{"\text{العَلُf} \)\( \text{"\text{العَلُf} \)\( \text{"\text{العَلُf} \)\( \text{"\text{العَلُf} \)\( \text{"\text{العَلُf} \)\( \text{"\text{الolgَلُf} \)\( \text{"\text{الolgَلُf} \)\( \text{"\text{الolgَلُf} \)\( \text{"\text{الolgَلُf} \)\( \text{"\text{الolgَلُf} \)\( \text{"\text{الolgَلُf} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\(\text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\text{الolgَلُ f} \)\( \text{"\tag{95} } \)\( \text{مَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَلُfَعْم} \)\( \text{"َمَعَ�َلُfَg} \)\( \text{"َمَعَ�َلُf} \)\( \text{"\text{العَلُf} \)\( \text{"\text{白} } \)\( \text{"\text{白} } \)\( \text{"\text{白} } \)\( \text{"\text{白} } \)\( \text{"\text{白} } \)\( \text{"\text{白} } \)\( \text{"\text{白} } \)\( \text{"\text{白} } \)\( \text{"\text{白} } \)\( 2014/108/EC:2016 \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( 2014/108/EC:2016 \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} ) \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( (A) \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( \text{日} \)\( (A) \)\( \text{日} \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{A}) \)\( (\text{B}) \)\( \text{日} \)

WsuOglcUoJlIg 1uJUaBwIg. 1uJUaJg .pLd

JaiI

.dai jgljolg abl

aJUJI

Jlacj jgljIgab1
UJiWlg aIaIg cIbii I JIuJIyI. gII
AkslljcJgll Jxw p .dyjSLI
JoLacj Pj Uj j0
do jSjLsuJtJg Jq
.bqj wbgLg nJyj

Jg

gll pI IaIb0g j0g 4
awy yll JyIg b0g
J.aaIyI yIyIy
JyIyIyB0g aIyIy
JyIyIyJyIy
JyIyIyJyIy

jgouJl

aJgagg 1g sic IooI gds aIJIgjjn! JsW jgjll maao j!.Llizog jgolla. JAsiw Jsw aJlrkJd oJll JAsw Jc Wxu .JIoJzgJ

.15 k 24 u j b g s 1g w ju y j o suw

.15 jL uU y d 2u jI iJg U pLsin

JssSlaI JssSlaawl

1g Cw0 si So gj 5g ju

Juwu. uubu 1auiu juiu

g0sSlygglg9g jldg d

gug o s o jai qI g wu

gulglg jj/lu slj

:siS o laiwl jj Jolw 5o siSo gai Ialso jI

cdu duduugwlu uSo (gj

5jio 3 59g juSo gilw

15gJwG 0oWgW 1uWgigS

juo uji yi sgiu duiguyu jlgui laiao jui ly

1gbl 15 cwi jks oJL j! .uJ bWjl k

.

Silw. 1gJU JsJ UJ Lols J s3

aio 5gjuiu 5o siuig uJ o siO

. jaiu j uu So sgi dS gwh

a dduuagwuy 5gj wq (o dugw

aJlq. 15jLgwh j pia jgb uui sls

pao g uogolj juai jui 25jl

ouiuowuJ uWgSjla UgU .uS UusI Uuaai

Jjigguiu jUgaguiu wgoia Jgao

.1sUogI Uw

siu dyuius gaa SuS Lgog g Sillud CwI pgo

di jjg cww g poIw looog ooo

jJ juSoo gJ ooo uo yI kai. sU

.iiS U

dai ju w sljls u (aSw) gjb

dujuiu juiuuiu uuiuuiuuiu

ililu guluyu o uo wuio wuio

i,siSjI ju.5JUog uu d (sug uai JwJl)

duJJUJUWg gJgJgJgSgSd

Lai Jiao 5g jiu gosugw

olkiwsjLsogai

jJg

g0g 1u w g uJ uW d J (gW GJUJ LwJ) W

.

1j olsu g jsljg 0o'lls d s yog jabo

JH JU

.dujUjUJu

JU 1j (ajguiu aiw s 5g j uu) uS) uS J

uI uJuJg JolS I dUlo .uJ S JjI JdUlo lu

Sillw golswd ylgg g gglgisi

Jd. sL J dWlo . Wly dwi j gg 5g jw

.1sJgJ (ajgunu dus 5gj gLdS) L

Jg. uu y u Jdgimu .uJy uS

JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUg
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu
JUg JUu

sbs jgj jjl dalwgs 1 gS Uo sUgJ J GLo JJJb jngy Iolkss

JLJUg JUaJ Ue JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu JUu

L

gai| slai

jlc uogj

BOSCH AQT 45-14 PREMIUM - olkiwsjLsogai - 1

Logoc slw

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : AQT 45-14 PREMIUM

Categoría : Limpiador de alta presion