Hurricane

HVL-S-1532 - Scarifier Hurricane - Free user manual and instructions

Find the device manual for free HVL-S-1532 Hurricane in PDF.

📄 228 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Hurricane HVL-S-1532 - page 17
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about HVL-S-1532 Hurricane

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Scarifier in PDF format for free! Find your manual HVL-S-1532 - Hurricane and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HVL-S-1532 by Hurricane.

USER MANUAL HVL-S-1532 Hurricane

C E H U R R I C A N E

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 1

HVL-S-1532

DEElektro-Vertikutierer und Rasenlüfter Originalbetriebsanleitung6-14
GBElectric Scarifier and Lawn Aerator Translation from the original instruction manual15-23
FRScarificateur et aérateur électrique Traduction des instructions d'origine24-33
ITScarificatore e arieggiatore elettrico Istruzioni per l'uso originali34-43
NLElektrische verticuteermachine en grasmatverluchteter Originèle handleiding44-53
ESElectroescarificador y aireador de césped Traducción de las instrucciones de uso originales54-63
FISähkökäytöinen nurmikon ilmaaja Kännös alkuperäisesä käytöohjeesta64-72
CZElektricky vertikutátor a provzdušnovač Překlad originálnoho námodu k obsluze73-81
HUElektromos gyeplazitó és gyepszellöztető Az eredeti használati ulmulató fordilásza82-91
SKElektricky vertikutátor a prevzdušnovač trabvika Preklad originálu námodu na obsluhu92-101
DKEl-vertikalskærer og plænelufter Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning102-110
SEEl-vertikalskärare och gräsmatteluftare Översættning fra den ursprungliga bruksanvisningen111-119
NOElektrisk scarifier og plenvifte Oversetelse av den originale bruksanvisningen120-128
BGЕlektropeckи скарнистор Преов на оригинату ръковоств за ekспловацяя129-138
RUЗльгетрически Вертукутөр Преов оригиналногу ръковоств по чылүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүdүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүد
HRElektricnog kultivatora Prijevod originalnog prirucnika za uporabu150-158
EEElektriline niisutaja Tõlge Originaalkasutusjuhend159-167
LTElektrinis šalinimo jrenginys Vertimas originali naudojimo instrukcija168-176
LVElektriskais scarifier Tulkosana no originalä lietošanas instrukcija177-185
RSElektrici riper Upustvo za rukovanje186-195
SIElektrici rahljanje Prevod originalinh navodil za uporabo196-205
TRElektrikli Çim Havalandirma Makasinı Orjinal operasyon el kitabindan çevirilmlştlr206-214
ISRafknüinn mosatætari Upprunalegar notandaleidöbeiningar215-223

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 2

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 3

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 4

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 5

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 6

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 7

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 8

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 9

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 10

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 11

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 12

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 13

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 14

Hurricane HVL-S-1532 - C E H U R R I C A N E - 15

Explanation of the symbols on the equipment

Attention! Observe all safety instructions before use.
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry.
Wear ear-muffs!
Wear safety goggles!
Make sure that other persons maintain a sufficient safety distance. Keep uninvolved persons away from the device.
Danger due to parts flying off while the engine is running. The safety distance must be observed.
Protect device from moisture. Do not use in the rain or leave outside.
ATTENTION! Danger of electric shock. Do not drive over the connection cable! Keep cables away from the scarifier blades!
Before adjusting and cleaning, in the event of the power cable becoming entangled or damaged, switch off the engine and unplug the mains plug. Danger of injury due to damaged power cable.
WARNING! Wait until all rotating machine parts have stopped before starting maintenance work!
The blades continue to turn for a few seconds after the engine has stopped. Only touch rotating parts once these have come to a complete stop!
Keep your hands and feet away from the rotating blades.
Guaranteed sound power level
CEThe product complies with the applicable European directives.
Protection class II - double insulation
Do not dispose of electrical equipment with domestic waste.
Electrical power connection. Voltage
Engine power
Catch basket size
Working width
Weight

Table of contents: Page:

  1. Introduction 17
  2. Device description and scope of delivery (Fig 1-2). 17
  3. Intended use 17
  4. Safety information 18
  5. Technical data 20
  6. Before starting the equipment 20
  7. Montage 21
  8. Operation 21
  9. Electrical connection 22
  10. Cleaning and maintenance 22
  11. Disposal and recycling 23
  12. Troubleshooting guide 23

1. Introduction

MANUFACTURER:

scheppach

we hope your new tool brings you much enjoyment and success.

NOTE:

According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to:

  • Improper handling,
    Non-compliance of the operating instructions,
  • Repairs by third parties, not by authorized service technicians,
  • Installation and replacement of non-original spare parts,
    Application other than specified,
  • A breakdown of the electrical system that occurs due to the non-compliance of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.

WE RECOMMEND:

Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine.

In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regulations that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with.

In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules relating to the operation of identical devices must also be observed.

We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.

2. Device description and scope of delivery (Fig 1-2)

  1. Shift lever
  2. Safety switch
  3. Upper push bar
  4. Mains connection/mains cable
  5. Plastic star grip nut
    6.Middle push bar
  6. Catch basket
  7. Lower push bar
  8. Working height adjustment
  9. Rear wheel
  10. Front wheel

A. Allen key size 5
B. Cable strain relief
C. Cable clamp
D. Aerator roller, D1 scarifying roller (mounted)
E. Cylindrical screw (Fig. 12)
F. Fixing screw
G. Screw for push bar (fig. 3)
H. Screw for safety switch (fig. 6)

Unpacking

  • Open the packaging and remove the device carefully.
  • Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available).
  • Check that the delivery is complete.
  • Check the device and accessory parts for transport damage.
  • If possible, store the packaging until the warranty period has expired.

ATTENTION!

The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation!

3. Intended use

The equipment can be used both as a scarifier and an aerator depending on the intended use. Only a few movements are required to change the roller.

The scarifying roller is designed for ripping moss and weeds - complete with their roots - out of the soil and for loosening the soil. As a result your lawn can absorb nutrients better and is cleaned. We recommend you to scarify your lawn in the spring (April) and autumn (October).

The aerating roller scratches the surface of the lawn, helping water to drain off more easily as well as promoting oxygen intake. Aerate your lawn throughout the growing period.

The equipment is intended for private use i.e. for use in home and gardening environments.

Scarifier for private use are machines whose annual operating time generally does not exceed 10 hours, during which the machine is primarily used to maintain small-scale, residential lawns and home/hobby gardens.

Public facilities, sporting halls, and agricultural/forestry applications are excluded.

The operating instructions as supplied by the manufacturer must be kept and referred to in order to ensure that the equipment is properly used and maintained. The instructions contain valuable information on operating, maintenance and servicing conditions.

Warning! Due to the high risk of bodily injury to the user, the equipment may not be used to grind up branch or hedge clippings. Moreover, the equipment may not be used as a power cultivator to level out high areas such as mole hills.

For safety reasons, the scarifier may not be used as a drive unit for other equipment or toolkits of any kind, unless specifically advised to do so by the manufacturer.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Safety information

General safety instructions

This implement can cause serious injuries if it is not properly used. Please read these Operating Instructions carefully and familiarize yourself with all the control elements before operating this implement. Keep these Operating Instructions in a readily accessible place so that this information is always at your disposal.

Operating the implement:

WARNING! The implement can cause serious injuries. How to avoid accidents and injuries:

Preparations:

  • Never allow children and people who are not familiar with these Operating Instructions to use the implement. Local regulations may stipulate a minimum age for operators.

  • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

  • Never start up the implement while other people, but especially children and domestic pets, are in the vicinity.

  • Check the area on which the implement is to be used. Remove all stones, sticks, wire and other foreign bodies that could be caught up and flung out. Never use the implement to level out uneven patches.

Always wear appropriate protective work clothes and firm shoes with non-slip soles, strong long trousers, ear defenders and goggles. Never operate the implement while bare footed or when wearing open sandals.

  • Never operate the implement if it is damaged, incomplete or has been modified without the consent of the manufacturer. Never work with damaged or missing protective devices (e.g. starting lever, unlocking knob, impact protector).

  • Never disengage protective devices (e.g. by tying the starting lever).

Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.

  • Before starting the equipment, ensure that no objects or branches are pushed into the blade opening, that the equipment is standing stably and that the workspace is tidy and not blocked. Check the condition of your extension cable and the connecting cable of your equipment. Use the necessary protective equipment.

  • If your equipment vibrates or emits unusual noises when switched on, disconnect the plug from the socket and check the cutting cylinder. Ensure that no remains of chopped matter are blocking the cutting cylinder or jammed between the blades. If you find no problems, return the equipment to a customer service centre.

  • If the blades no longer cut correctly or if the motor is overloaded, check all the parts of your equipment and replace the worn parts. If a more extensive repair is required, contact a customer service centre.

Use:

  • Caution - A very sharp tool. Avoid cutting your fingers or toes. While working always keep your feet and fingers well away from the cutting cylinder and the ejector opening. There is the danger of serious injury!
  • Do not operate the implement while it is raining, in poor weather conditions and when the surrounding area and lawn are wet. Operate the implement only during daylight hours or with bright lighting.
  • Do not operate the implement if you are tired or are lacking in concentration and after having drunk alcohol or taken medicine. Always take a work break in due time. Approach the work with common sense.
  • Familiarize yourself with the terrain and remain focused on the potential hazards that you could miss on account of the motor noise.
  • Always maintain a secure footing while working, especially on a sloping never up and down! Be particularly careful when changing the travelling direction. Do not work on very steep slopes.
    Always guide the implement at a walking pace with both hands on the handle. Be especially careful when you turn the implement around or draw it towards you. Danger of stumbling!
  • Start or actuate the starting lever with care and in conformity with the directions in these Instructions.
  • Do not tilt the implement when starting, other than it has to be lifted. In this case tilt the implement only to the extent that is absolutely necessary and always lift the implement on the side that is opposite to the operator.
  • Never operate the implement without the attached collection bag or impact protector. Danger of injury! Always keep well away from the ejector opening.
  • Do not operate the implement in the vicinity of in-flammable liquids or gases as this could give rise to the danger of a fire or explosion.

Work intervals:

After the implement has been turned off, the cutting cylinder will continue to rotate for a few seconds. Keep hands and feet well away.
- Only remove plant parts when the implement is standing completely still. Ensure that the grass elector opening is clean and free.
- Switch off the power when the implement is to be transported, lifted or tilted and when traversing other surfaces than grass.
- Never leave the implement unattended at the place of work.
Always switch off the implement and disconnect the power plug;

  • Whenever you leave the implement
  • Before you clean the ejector opening or unblock or unclog the implement
  • When the implement is not being used

  • During all maintenance and cleaning work

  • When the power cable is damaged or has become tangled
  • When the implement hits an obstruction during work or when unusual vibrations arise. Establish the cause and see if the implement has been damaged. Do not repair it yourself! Have the implement repaired by an authorised workshop!

  • Store the implement in a dry place well out of reach of children.

Caution! The following states how to avoid damage to the implement and any resulting harm to people:

Take care of your implement

  • Switch off the power when the implement is to be carried across steps.
  • Inspect the implement each time before it is to be used. Never operate the implement if safety devices (e.g. impact protector, parts of the cutting facility or bolts are missing, worn out or damaged. Check especially the power cable and starting lever for damage. To avoid imbalance, all tools and bolts must be exchanged as complete sets.
  • Only use spare parts and accessories that have been supplied or recommended by the manufacturer. The use of alien parts results in the immediate loss of all guarantee claims. Ensure that all nuts, bolts and screws are firmly tightened and that the implement is in a safe working state.
  • Never try to repair the implement yourself, other than you have been trained accordingly. All work that has not been listed in these Instructions must only be carried out by authorised servicing agencies.
  • Treat the implement with the greatest care. Always keep the tool clean for better and safer work. Follow the maintenance instructions.
  • Never overload the implement. Always work within the specified capacity range. Do not use low-power machines for heavy-duty work. Do not operate the implement for purposes for which it is not intended.

Electrical safety:

Caution! The following states how to avoid accidents and injuries due to electric shock:

  • Before each use, carry out a visual inspection of the power and extension cables for signs of damage or ageing.
  • If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service agent of the same or a similarly qualified person in order to prevent hazards.

  • Keep the power cable well away from the cutting tools. Should the power cable become damaged during work, then instantly disconnect the power cable from the mains.

Do not touch the power cable before it has been disconnected from the mains.

  • Keep the extension cables away from the teeth. The teeth may damage the cables and result in contact with live parts.
  • Check that the mains voltage is the same as indicated on the rating plate.
  • Wherever possible connect the implement to a power socket with a residual-current circuit breaker that has a rated current of not more than 30mA .
  • Avoid body contact with earthed parts (e.g. metal fences, metal posts).
  • Only use approved extension cables of the type H05VV-F or H05RN-F with a maximum length of 75m and which have been approved for open-air use. The stranded cord diameter of the extension cable must be at least 2.5mm^2 . Always unreel a cable drum to its full length so that the entire cable can be checked for damage.
  • Use the envisaged cable suspension when attaching an extension cable.
  • Never pull the cable to disconnect the plug from the socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
  • If the connecting cable is damaged, first disconnect the extension cable from the socket. You can then disconnect the connecting cable of the equipment.
  • If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service agent of the same or a similarly qualified person in order to prevent hazards.

Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment's construction and layout:

  1. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
  2. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

Warning! This electric tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool.

5. Technical data

Main Voltage 230-240V~ 50Hz
Power Input 1500W
Working width 320 mm
Number of blades 16
Number of claws 20
Scarifing depth -12 / +4 mm
Protection class II
Protection type IPX4
Weight 9,3 kg

Information about noise level measured in accordance with applicable standards:

Sound pressure LpA = 84.5 dB(A)

Sound power LWA = 97.3 dB(A)

Uncertainty KPA/KWA = 3 dB(A)

Wear hearing protection.

The effects of noise can cause a loss of hearing.

Scarifying roller vibration Ahv = 4.27 m/s2

Aerator roller vibration Ahy = 3.8 m/s2

Measurement uncertainty KPA = 1.5 m/s2

Use of the electrical scarifier over a long period can lead to vibration-related circulatory disorders (Raynaud syndrome).

Information about the duration of use cannot be provided in this case, since this can vary from person to person.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.
Service and clean the appliance regularly.
- Adapt your working style to suit the appliance.
- Do not overload the appliance.
- Have the appliance serviced whenever necessary.
- Switch the appliance off when it is not in use.
- Wear protective gloves.

6. Before starting the equipment

Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.

Warning!

Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.

The scarifier is delivered unassembled. The grass basket and the complete push bar must be assembled and mounted before using the scarifier. Follow the operating instructions step-by-step and use the pictures provided as a visual guide to easily assemble the machine.

7. Montage

Important!

You must fully assemble the appliance before using it for the first time!

Guide rail assembly (Fig. 3 - 8)

  • Fit the lower push bar (8) as shown in Figures 3 and tighten the screw. (Fig. 3)
  • Slide the cable strain relief (B) onto the upper push bar (3) and connect this to the centre push bar (6) using fastening screws (F) and plastic star grip nuts (5). (Fig. 4 + 5)
  • Connect the upper push bar and centre push bar (3 + 6) to the lower push bar (8) using fastening screws (F) and plastic star grip nuts (5). (Fig. 5)
  • Fasten the switch cable with the two cable clamps (C) to the handle. (Fig. 7 + 8)

Installing the safety switch (Fig. 6)

  • Remove the bottom cover
  • Place the safety switch above the holes of the upper push bar (3)
  • Re-mount the cover using the screws provided (H)

Installing the catch basket

  • Put the rubber tabs over the frame of the catch basket (Fig. 9)

Adjusting the scarifying depth (Fig. 12)

The scarifying depth is set using the depth adjustment (10) on the two front wheels. To do this, gently pull the depth adjustment (10) away to the up_z bring it to the desired position and let it latch into that position.

Position Aerator rollerScaring roller
1 X -12
2 X -8
3-4 -4
4+4+4

Adjusting the aerator roller depth

In order to guarantee faultless operation and avoid damage to the aerator roller, only use the aerator roller with the depth setting 3 + 4

Adjusting the steering bar (Fig. 5 + 13)

  • First loosen the grip screws (Fig. 5), so that you can adjust the steering bar.

  • Set the desired height, as shown in Fig. 13. (You can choose between three levels).

Replacing roller (Fig. 14, 15)

ATTENTION! Be sure to wear gloves!

Remove the Allen screws and lift the roller on this end. Pull the roller in the direction of the arrow, out of the drive square. Slide the new roller in the direction of the arrow back into the drive square and then press it into the bracket. Use the Allen screws to fasten the roller back onto the housing.

8. Operation

To prevent accidental start-up of the equipment, the push-bar (Fig. 1 / Item 1) is equipped with a safety lock-off (Fig. 1 / Item 2) which must be pressed before the lever switch (Fig. 1 / Item 1) can be pressed. If the lever switch is released, the equipment switches off. Repeat this process several times so that you are sure that the machine functions properly. Before you perform any repair or maintenance work on the machine, ensure that the cutting unit is not rotating and that the power supply is disconnected.

Important!

Never open the ejector flap when the motor is running. A rotating cutting unit can cause injuries. Always fasten the ejector flap carefully. The flap flips back to the "Closed" position by the tension springs!

Always ensure that a safe distance (provided by the long handles) is maintained between the user and the housing. Be especially careful when scarifying and changing direction on slopes and inclines. Maintain a solid footing and wear sturdy, non-slip footwear and long trousers. Always scarify along the incline (not up and down). For safety reasons, the scarifier may not be used to scarify inclines whose gradient exceeds 15 degrees.

Use special caution when backing up and pulling the scarifier (tripping hazard)!

Tips for proper working

It is recommended that you overlap scarifying paths a little.

Try to scarify in straight lines for a nice, clean look. Insodoing, the aeration swaths should always overlap each other by a few centimetres in order to avoid bare strips.

As soon as grass clippings start to trail the scarifier, it is time to empty the grass basket.

Danger! Before taking off the grass basket, switch off the motor and wait until the roller has come to a stop.

To remove the grass basket, lift up the ejector flap with one hand, while unhooking the basket with the other.

How frequently you should scarify your lawn is determined primarily by the speed at which the grass grows and the hardness of the soil. Keep the underside of the equipment clean and remove soil and grass build-up. Deposits make it more difficult to start the aerator and decrease the quality of the scarifying. Always scarify along inclines (not up and down). Switch off the motor before doing any checks on the roller.

Danger!

The roller rotates for a few seconds after the motor is switched off. Never attempt to stop the roller. In the event that the rotating roller strikes an object, immediately switch off the equipment and wait for the roller to come to a complete stop.

Then inspect the condition of the roller. Replace any parts that are damaged. Lay the power cable on the ground in loops in front of the power outlet. Scarify away from the power outlet and cable, making sure that the power cable always trails in the already scarified grass so that the equipment does not travel over the cable.

9. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions.

The customer's mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.

Damaged electrical connection cable

The insulation on electrical connection cables is often damaged.

This may have the following causes:

Passage points, where connection cables are passed through windows or doors.
- Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.
- Places where the connection cables have been cut due to being driven over.
Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.
- Cracks due to the insulation ageing.

Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage.

Check the electrical connection cables for damage regularly. Make sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection. Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables with the marking "H05VV-F".

The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.

AC motor

The mains voltage must be 230V
- Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm^2 .

Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician.

Please provide the following information in the event of any enquiries:

Type of current for the motor
Machine data - type plate
Machine data - type plate

10. Cleaning and maintenance

Danger!

Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

Cleaning

  • Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
    We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
  • Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

Carbon brushes

In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician.

Danger! The carbon brushes should not be replaced by anyone but a qualified electrician.

Maintenance

  • A worn out or damaged cutting unit should be replaced by an authorised expert.
    Take care that all fastening elements (screws, nuts, etc.) are firmly tightened, so that you can work safely with the scarifier.
  • Store the scarifier in a dry place.
  • For longer life, all screw-fastened parts, such as wheels and axles should be cleaned and subsequently oiled.
  • Regular servicing of the scarifier not only secures longer endurance and performance, but also contributes to an accurate and simple scarification of your lawn.

  • At the end of the season, carry out a general check of the scarifier, and remove all residue collected. Before the start of every season, it is absolutely necessary to check the state of the scarifier. Contact our Customer Service if repair work is necessary.

Service information

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Wear parts*: Aerator roller, Carbon brushes

  • Not necessarily included in the scope of delivery!

11. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

Old devices must not be disposed of with household waste!

This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company.

12. Troubleshooting guide

Fault Possible causes Rectification
Motor does not start·No electricity in plug ·Cable defective ·Switch, switch/plug block defective ·Connections to motor or capacitor disconnected ·Housing clogged·Check line and fuse ·Have machine checked by a customer service center ·Have machine checked by a customer service center ·Have machine checked by a customer service center ·If necessary adjust working depth. Clean housing so that the roller can run freely
Engine performance drops·Soil is too firm ·Housing clogged ·Roller badly worn·Change working depth ·Clean housing ·Replace roller
Imprecise scarifying result·roller worn ·Wrong working depth·Replace roller ·Correct working depth
Motor is running, roller is not rotating·Toothed belt is torn • By customer service workshop

Explanation of the symbols on the equipment

Xenam Bn MHoro npraTHM MoneHTN uycnex npa paoTata c Baunr HOB ypei.

YKA3AHNE:

CbIaCHO DeIcTbaun 3aKOH 3a npOdykTOBaTa OTROBOPHOCT, pON3BOJNTeIANT Ha To3n ypeD He HOCN OTROBOPHOCT 3a UETN, Bb3HNKHAN N NO NIN NopAdn TO3n ypeD, npi:

  • HenpaBnH6opaBeHe,
  • HecnaaBaHe Ha pbkoBOOCTBOTO 3a o6cnyKbaHe,
    PemOHnOT HeynbHOMOeHN CneuaNCTn,BAuNCce TpeT Nua
    BrgpaxdaHe nnoMnaHa Ha He opnHnHn pe3epBn. qactn.
  • ynoTpe6a He no npedHa3HaueHne,
  • OTKa3 Ha eNeKtpnueckKaTa Hnctanaunr npn HecnpaBaHe Ha npednncanHra 3a pa6oTa c eNeKtpnueCTBO n paanopeBte Ha VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

06bpheteBHHMaHHe:

Ipei MoHTaKa I NyckaHTo B EKcNlOatau npoHeTe TeJIa TkCT Ha pBkoBOdCTBOTO 3a 06CnYkBaHe.

LcIa Ha ToBa pKoBOcTb 3a o6cLyKBaHe e da Bn ynechn npn 3a0n3HaBaHTo c Baunr enEeKtpueckn HNCTpymENT n3nON3BaHTo HA HeTOBtE Bb3MOXHOCTn 3a yNtOpeBa CblnacHo npdePncAHra.

PbKOBOCTBOTO 3a 06cnykBaHe CbDbpKa BaKHyka3aHnO OTHOCHO 6eONachata, npabINHaTnIKOHOMHHTa paBToC eIEKTpueeckn HhCTpyMeHT, N36rBAHTo HA OnACHoCTn, CNECTRAHTo Ha pa3XOD3a peMOHT, HamaJIraBaHTo HA BpMeHATA Ha npeToN yBeJIuYabaHTo HA HAdEJHoCTTa N XMBota Ha eIEKTpueeckn IHCTpyMeHT.

B DOnbInHeHne KbM yKa3aHnTa 3a 6e3oNaCHOCT B TOBa pKOBODCTBO 3a 06cnyKBaHe, 3aDblXnTeJHO Tp86Ba Da Cna3BaTe OTHacuNTe Ce Do EKCnNoaTaunrTa Ha eNEKtpueckn INHCTpyMeHT PpeDncaHn Bb Baata CTpaHa.

CbxaHBAIte pkoBODCTBOTo 3a obCyKBaHe npn eNEKtpueckn IHCTpymeHT, 3auNTeHO OT 3ambpcBaHe n Bnra B nactMacoba Top6uKa. To Tpa6Ba da 6bde npoTeHO n BHIMATEHNO Cna3BaHO OT BCEKn ONepaTOp npdN 3anoBaHe Ha pa6ota. C eNEKtpueckn IHCTpymeHT MORAT Da pa6otr Camo Nua, KOnTO ca IHCTpykTIpaHn OTHOCHO yNoTpe6ata Ha eNEKtpueckn IHCTpymeHT n Ca 3ano3HaTN CbC CBbp3AHTE C TOBa ONaCHOtN. NsCKBaHATA MHHIMaHb BB3pact Tpr6Ba da Ce cna3Ba.

OcbEN cbDbpKaaHnte ce B TOBa pbkoBOcTBO 3a 06cnyKbaHe yka3aHnA 3a 6e3onacHOCT n CneuHaHnTe pa3npopeBb Bb BaWata cTpaHa, npn pa6oTATA C dbpBOoo6pa6oTBaU MauHH Tpy6Ba Da ce Cna3BaT N o6oONpN3HaTNe PpaBnHa NaTexHnKaTa.

He noemame OTROBOPHOCT 3a 3IIOJONYKINI UeTN, Bb3HNKHANI NopadNHEcNA3BaHEn TOBA pBKOBOCDTO INI HA yka3aHnraTa 3a 6e3OnachOCT.

2. Onncanhe Ha ypea n osem Ha doctabkata (pnr. 1-2)

  1. JIoCT Ha pbUeH npeKbcBaY
    2.3aunTeHnKJIuOyBaTeI
  2. Topha noDvNgha cko6a
    4.ПисьдуняbaHeКbММржkaТaМржOBKa6eI
    5.Пл actmacobaa3Bv3do06pa3ha raika
  3. CpeHa noDnKHa ckoBa
  4. Претазна решета
    8.ДолнанpoDвиЖнасКоба
    9.HactpoBaHeHa pa60ThaTBAICOuHa
  5. Konejo ot3a
  6. Kojeljo otnped

A. JIECTOCTEHEH KIIOY SW5
B. OrpaHnHTeHa Ka6ena
C. Ka6eJHa KJema
D. BaIIaK Ha aepaTopa, D1 BaIIaK Ha KynTbBaTopa (MOHTnpaH)
E. LInHnDpuHcHepB8K (ФИг.12)
F.CkpENNTeJH BnHT
G.BnHT3a noDnBnKhHaTa cko6a(fHr.3)
H. BnHT 3a 3auNTHnI N3KlnHObATEJ (ΦnR.6)

Pa30nakObaHe

OTBOpTe onakOBkata IN BHIMaTeHNO 3BaIeTe ype- da.
- OTePahHeTe onaKOBbUHnMaTepeHaJI, KaTTo n onaKOBbUHnTe n TpaHCnOpTHnTe OCHrpyoBKn (aKO nMa TaKnBa).
- PpOBepeTe dann o6eMbT Ha doCTaBkata e nIbJeH.
- PpOBepeTe yPeIa nPpHaIeJXHocTHe 3a NOBpeMOT TpaHCnpTupaHTo.
-ПО Вьзмохнocт 3апаэteОпakOBkataДоИЗТичан На rapaнционнясрok.

BHIMAHHE

YpeBt n onakOBbHnTe MaepnAn He ca nprayka 3a deca! Dea He 6Ba da nprarT c nlaCTmacoBN TopbN, fOIno m Mank qactn! CbueCTByBa onachocr ot norlbuahe n 3adyuabahe!

3. Ynotpe6a no npedHa3HaueHne

B 3aBnCmOcT OYnoTppeBaTa YpeDbT MoKe Da Ce n3non3Ba KaTO KYNtNBaTOP NnA eApTop, KaTO BaJRAkBT MOKe Da Ce CMeHn C MaNko MaHInyNauN. C BAnKa Ha KYNTBaTOPa MxbT IN PneBeJInte Ce n3-tpBraT OT 3emrTa 3aeHNO C KopeHnte I NoCyBaTa ce pa3poxkBa. ToBa No3BOJRa Ha TpeBHaTa pIoUd a6cop6npaNo-dObpe XpaHInTeHNte BeIecCTBa nCe NoocCTBa. PpenOpbVbame Bu Da KYNtNBupaTe TpeBHaTa pIoU pPe3 npOnetTa (anpIn) n ecHTa (OKTOMBpn).

C BaIraKa Ha aepaTopa NOBbPxHocCTTa Ha TpeBHata NIOU HApackBa, Taka Ye BOdaTa Da MOKe da ce OTTuHa No-Do6pe n Da ce yIeCHn abCopbnpaHeTo HA KNCNOpOda.

Pn Heo6xOaMocT aepnpaTe no BpeMe Ha cenna nepnoHa paTeK. KyntBaTopt e ndoXoJa3 a NpH0 non3BaHe B domaun H xobn rpaHH.

KyTNbATOpHTe 3a YactHnTe Dmaun HxO6n rpa-dHN ca Te3n, yraTO roDnUHa ynoTpe6a obNKHOBeHo He HaXbPnA 10 Yaca N KOtO ce n3NoJ3BaT npdHMHO 3a NOpBxxKa Ha MopABu N TpeBn PNO- u, Ho He Na O6IeCTBeHn CbOpBxKeHn, NapKObe, CNOPTHN CbOpBxKeHn, KaTO N B CeJIckOTO n RopCKOTO CTOnaHCTBO.

Cna3BaHeTo Ha nHCTpyKuYraTa 3a yNoTpe6a, npnlo-KeHa OT npoN3BODInTeIe, e npednoctabKa 3a npaBnHoto N3nO3BaHe Ha KylTNbAtopa. HnCTpyKuYraTa 3a yNoTpe6a CbDpKa u YcNOBnTa 3a ekCnNo-atau, noDpBxKa n TexHnuecko o6cIyKBaHe.

IpeynpeJeHne! IopaIe Fn3nuecka onachocT 3a notpe6ntela KytNBATOpBt He Tpr6Ba Da Ce n3- non3Ba KaTo DpO6nka 3a pa3Dpo6BaHe Ha KIOHN IN XIN B NIT. OCBeH TOBA KytNBATOpBt He Tpr6Ba Da Ce n3NON3Ba KAto MOTOKyTTNBAToP Hs 3a n3paB-HraBe Ha HepABHOCTn Ha TepeHa, KaTO HApP. KbPTNUHH.

OT cbo6paXeHn 3a cnryphocK yntBaTOpbT He Tp6Ba Da ce n3no3Ba KaTO 3aDbNkBaU arperat 3a Dpyr np6ToHn HcTpMeHTn KOMPJIeKTn IHCTpyMeHTn OT BCRAKbB BnD,OCBeH aKO Te He Ca n3-puHO Oo6peHn OT pOn3BOdnten.

MaunHata MoKe da ce n3noJ3Ba caMo cbflaCHO HeHOTo npedHa3NaueHne. BcKa pa3nUcauca ce OT TOBa ynotpe6a He e no npedHa3NaueHne. 3a BcKaKbB Bd npou3TuauO OT TOBa uetn HapahRaHnOtroBOPHOCT HOCN notpe6nteT/oneP aTOpt, a He npou3BOdnteTt.

MOnr o6bpeTe BHMaHne, Ye HauTe ypeN He ca KOHCTpyuPAHn C npEHa3HaueHne 3a TbproBcKa, 3aHaTChsCKa nI npOMuJHeHa yNoTppe6a. He npMeMaTe rapaHnA, aKo ypeBt Ce n3NOJ3Ba B TbproBckN, 3aHaTChsCKn IIN npOMuJHeH npEepnPaTn, KaKTo N 3a paBHocUHn DeHocTn.

4. Yka3aHnna 3a 6e3oNaCHOCT

O6u yka3aHnna 3a 6e3onacnoct

Pn HnpabHnHa ynoTpe6a ypeBt MoKe da npuHHn cepno3Hn HapaHbAHn. Ppei Da n3non3BaTe ypeDa, pOuyETe BHMaTeJHo pbKOBOCTBOTo 3a ynoTpe6a n Ce 3ano3HaIte Do6pe C BcUKn OpraHn 3a ynpabHeHne.CbXpaHbAaTe Do6pe ToBa pbKOBoCTBO, 3a Da IMaTe INHOpMaunraHa Ha pa3NoJIOKeHne No BCaKO BpeMe.

Pa6ota c ypeda:

PpeNa3NBOCT! YpeBt MoXe Da npuHn cepnO3Hn HapaHbAHn. KaK Da n36BerHeTe 3IOnoYkn HapaHbAHn:

IpoIroTObKa:

  • YpeBbT He e noDxOJa 3a n3non3BaHe o T deua.

HnKora He no3B0JBAIte Ha Deua IIN Dpytn Xopa, KOnto He ca npOeyn PbKOBOdCTBOTO 3a ynoTpe6a, da n3No3BaTypeA. MeCTHnte pa3- nope6n MORaT Da ONpeDJIeT MInHMaHHaTa Bb3- pact Ha OepaTopa.

To3n ypei He e npedha3naeH 3a n3no3BaHe ot IInua (BkIIOUHTeHNO Deua) C OrpaHueHn FIn3NueCKn, CETNBn ININ NCNXuCeKn CNOC6HOCTn ININ IINca Ha ONIT N/INn PO3HaHHN, OCBEN AKO Te He 6bDat HabIOdaBAHN OT OTROBOPHO 3a TxHata 6eOanachOCT IInce INN NOyABat OT Hero NHCTpyKUnn OTHOCHO ynotpe6ata Ha ypeia.

HnKora He n3noJ3BaIte ypea,doKaTO xopaTa, Oco6eHO deuata, NDOMaUHHTe JIO6mLc Ca H6- JN30.

  • PpOBepTe TepeHa, Ha KOtO 1e Ce n3nON3Ba yPeDa, n OTCpaHete BCNUKn KaMbHn, npBcNn TEIOBE nn Dpyu NuykDn Tena, KOtO MORaT da 6bDat yNOBeHN n3XbPHeH. He n3NoJ3BaIte ypeDa 3a IN3paBHBaHe Ha HEPABHOCTn Ha TepeHa.

BnHaHn HocTe NoDxOJaNo pa6oTHo 06NeKNo, KaTo 3dpaBn 06yBkN C HeNb3raUa Ce NoDMeTKa, 3dpaBn DbIg N aHTaNOH, aHTuΦOH N 3auNTHn Ouyna. He n3noTBAaTe ypeA, aKO CTe 6ocu nn HocITE OTBOeHN CaHaJI.

He pa6oTeTe c noBpeH, HeOKOMnIeKToBaH nIM MoiNΦuIupaH 6e3 pa3peWeHneTo Ha npOn3-BoNTeYpeH. He pa6oTeTe c nobpeHn nnncBaun 3auTHn yctpOCTBa (HaNP. NycOBIOCT, ByTOH 3a ocBOoxJaBAHe, npOTnBOyDapHa 3aunTa).

  • HnKora He n3BexdAaTe 3aunTHHe yCTpoiCTBa OT yNoTpe6a (Hanp. Upe3 aBbP3BaHe Ha nyckoBnRA JIOCT).
  • Deuata Tpr6Ba da 6bDat HabnDabaHn, 3a da ce rapaHTnpa, Ye He nPpA r Cypea.
  • Ppei Da nyche Te ypea Ce ybepeTe, Ye B OTbopa Ha HOxa Hama PpeMet Nn KNoH, Ye ypeBt e ctaBnEn Hye pa6oTHata 30Ha e pa3NCTeHa He e 6Iokpapa. IpoBepeTe CbctOHNHeTo Ha YdbNkTENHna Ka6en Ha CbeDNHTeHNn npoBODnK Ha Bauny ypeI. IV3no13BaTe Heo6xOnMNTe 3aunTHn UcTPOCTBa.
    Ako npn BkIIOUBaHe ypeBbT Bn6pnpa Heo6nuaH Onnn H3daBa HEINuHN uymObe, n3dbpnaTe Uencena OT KOHTaN u npOBepe HOKOBNA BaI. YBepeTe ce, ye OCTaBcN OT INRA He ca 6nOKnPaNN HOKOBNA BaN I He ca 3akNeuNN MExdy HOKOBete. Ako He otKpnEte np6Jemn, n3npateTe VpeHa CEPBn3 3a TEXHnuecko O6cnvKBaHe.
    Ako Hoxobete Bue He pexat npabnHIO nIa kO dBirataJIeT e npetOBapeH, npoBepeTe BCNUqKuACTn Ha ypeDa u CMEHeTe Te3N, KOITo Ca n3HOceH. Ako e Heo6xOIM No-3HaHTeNeH peMOHT, O6bpHeTe Ce KbM cepBn3 3a TexHnuecko 06cnykBaHe.

Ynotpe6a:

BHHMaHHe-ocTbpHnCTpyMeHT.HepeXeTe npbCTNTeHa pBuTe Hnn KpaKaTa cn. No Bpeme Ha pa6ota BnHarn dpBXTe KpaKaTa n npbCTNTe cn daNeu OT BaJka N OTbopa 3a N3XBpIHe. Cb-ueCTByBa ONaCHOCT OT HapaHraBaHe!
He n3noI3BaIte ypeDa BdbXIOBHO BpeMe, npi IoWn MeTeOpOIOHn YcNOBnA, BbB BnaXHa CpeDa IIN MOKpa TpeBHa IIOu. PaboteTe caMo Ha dHeBHa CBETIIHa IIN npi Do6po OCBETneHne. He paBoTeTe cypeDa, aKO cTe yMopeHN IIN HeKOHueHTnpaHn IIN cNeD KOHCymaun Ha aIKoXON IIN pIneM Ha JekapCTBa.
- PpaBete nay3a. PoiXoxJaTe pa3ymHO KbM pa60rata.
3an03haIte ce c obnkajlaata Bn cpea n BHIMabaIte 3a Bb3MOXHN OnaCHOCTN, KOUTHe MOXETe Da YyeTe OT WymA, N3dABAH OT DBIRatEn.
3aemeTe cTaNHeN cToeK,OCo6eHo KOrato pa6oTnTe Ha cKnHOBe.BuHaR pa6oTe He HnpeHn HaCKIOHa,HNKORA Harope nnHaDoJy.5bTeOc6eHO BHNMaTeHN, KOrato CMeHrTe Nocokata Ha DnKHeHne No cKnOH.He pa6oTeHa npeKaJeHO CTDbMHN cKnHOBe.
BodTe ypeDa cAmo B neWexOJHO TemNo, XBaHaNn DpbKkata C dBe pue. BdTe Oc6eHO BHNMaTeHn, KORATOOBpUaTe ypeDa nnr Ro DbpNaTe KbM Ce6e CN. OnaCHOCT OT cnBaHe!
CTapTupaIte n3aEInCTBaIte NyCKOBnnoCT BHMATEJHO CbINaCHO INHCTpyKUnTe BTOBa pkoBOIDCTBO.

  • Пи руcke He He NaKIOHЯВaIte ypeDa, OCBeH aKO He TpA6Ba Da ce NoBdIrHe. B To3n CnyaH NaKIOHeTe ypeDa cAmO ToNkoBa, KOJIKOTo e Heo6XODIMO, I NOBdIrHete dJaJeuHaTa Ha onepaTopa CTpaHa.
    Ako ypeBt Tpr6Ba da ce cnyche cnei noBnraHe, DBete Bn pue Tpr6Ba da ca B pa6toHO noJIOXeHne.
    He pa6oTeTe C ypea 6e3 n3uNo MOHTnpaHaTOP6a 3a ynaBnHe Ha npax nn6e3 npOTmBOyDapHa 3aunTa. OnachocT OT HapaHbAhe! BuHaNCTOITE daNeY OT OTBOPa 3a n3xBbpnHe.
    He n3non3BaIte ypea B 6nI3OCTdo 3anaIIMN TeHOCIn IINIraOBe.Ipn HeCnA3BaHe cbIeCT- BYBa OAnCHOCT OT NOXap IN EKCNIO3NIA.

PpeKbcBaHe Ha pa6oTaTa:

CneI n3KnIOUBaHe Ha ypeDa BaJIaKbT npOJbLnKaBa Da Ce BbPTN OSe HЯKOJIKO CekyHdN. DpbXTe pBuTe N KpAKaTc N daNeu.
He DOKOCBaIte 3b6nTe, DOKaTo He n3KJIIOuHTe ypeDa OT eNEkTpueckata MpeXa n 3b6nTe He cnpaT HnBnHO.
- PocntBaIte qactnte ot pacteHnraTc camo npn cnprnyed. BuHaRn noDlbpxaIte OTbopa 3a n3-XBbPHe Ha TpeBATA NCT IN CBO6OJeH.
- N3KKnOHyTe ypeDa, aKO nCKaTe Da ro TpaHcNOpTnPaTe, NOBmHHeTe mHn HAKIOHnTe, n AKO pncuHaTe PLOU, KOnTO He Ca TpeBHn.
- Hukora He octabry Te ypea 6e3 Ha30p Ha pa60THOTO MCTO.
- N3KlnHouBaIe ypea n 3ndbpnBaIte ueencena: - BCEKN IbT. KORATO OCTABTe MaunHaTa;
- npedn NOcHCTBaHe Ha OTbopa 3a N3XbBpJHEnNtOTcPahRaHe Ha 3aDpbCTBaHnraTa NIN3aNYUBAHNArTa:
- aKo ypeBt Hma da Ce n3noJ3Ba;
- npn BcraKbnu paobTu no noDpBxka n no- yNCTBaHe:
-akoMpexKOBnT Ka6eI e NobpeH nn 3aannTeH:
- aKO nO BpeMe Ha pa60Ta ypeBt Ce HATbKHe Ha npEeTCTBne H aKO CE NOBRT HeoBuHn Bn6paun. B To3n cIpya npOBepTe ypeDa 3a NOBpeDn Iro OCTabeTe 3a peMOHT, aKO e Heo6xoJmo.
CbxpaaBaeYpeHaHa cyxo MRCTO N3BbH 6cera Ha deua.

Ipepa3nBOCT!KaK Da n36BerHeTe noBpeHnHaypeaN eBEHTyajHn TeJeCHn nobpeHn:

PnKTe ce 3a Baunype

  • N3KIOHcTe ypea n ro BUNrHete, KOrato ro npHeHacate no CTbNoTE.

  • PpeIN BCaKO n3NoJ3BaHe npOBepraBaTe ypeDa Bn3yAnHO. He n3NoJ3BaTe ypeDa, aKo JnncBat IIMN Ma NOBpeHn IIM N3HoCeHN ppeNa3Hn YcTPOIcTBa (HaNP. IpOTnBOyDapHa 3aunTa), acTn Ha peKeIoTO npCnOc6JeHne IIN 60TObE. No-cneuaHNO npOBepe MePexOBn Ka6en n PyCKOBn loCT 3a NOBpei. 3a n36paBaHe Ha de6bAnaHC nobpeHn INCHtpMeHTn 60TObe Tp8Ba Da ce CmEHr CAMO B KOMJIeKT.

  • I3noI3BaIte cAmO pe3epBHN qactn n npHAnIeXHOCTN,doCTaBeHN n npenOpbHaHn OT npoI3BOIDTeJI. I3noI3BaHTo Ha qactn Ha npyIn npoI3BOIDTeJI BODn DO He3a6abHa 3ary6a Ha rapaHcIa.
  • YBepTe Ce, Ye BCNUKr RaIKu, 6OJITOBe N BINTOBe ca 3dpaBO 3aTeHnat N Ye ypeIbTe B 6e3OnaCHO pa60THo CbCTOHaHE.
    He ce onnTbaTe da pemOHtnpate ypeDa cam, OCBEN aKO He cTe 06yueHN 3a TOBa. BcNqKn pa-60Tu, KOITo HE ca ONuCAHN B TOBa pbKOBODCTBO, Tpa6Ba Da ce n3BbPwBAT cMo OT ynHOMOueH OT HAC cepBn3 3a TEXHnuecko 06CnykBaHe.
    Pa6oTeBHNMaTeHcypeda.ⅠOndbpxaIte HnCTpyMeHTNEuCTN,3aJaMOKeTeJa pa6oTNeNo-dOpeNno-cnrypHo.CneDbaTe npedncaHnraTa 3a NoDpBkKa.
    He npetobapbae ypea. Pabotete cmoB no-couehn Daan30H Ha MouHocTt. He n3no13BaTe MaJLOMOHN MaunHn 3a TeKka pa6ota. He n3no13BaTe ypea 3a cei, 3a konTo he e npedHa3HaueH.

EneKtpuuecka 6e3onacnoct:

IpeNa3nBoc! KaK da n36eHHeTe 3nONoJyKn HapaHaBaHnO T eNeKtpuYeCKn TOK:

-Ппети Всеси руckь В ecnIoaTauaи npOBepBaI Te Мржови и удьлЖиТелня Ka6eI 3a npu3Ha-ци Na NOBpeNi UIN CTapeeHe.
-ДрькTe МржOBЯ Ka6e Далу ChpMeHTN. Ako no BpeMe Ha ekCnIooTaunHa ypeDa Ka6eBt Ce NOBpeDn, He3a6abHTo n3KIO- qte O t eNEkTpUcckata MpeKa.

He dokocbaTe Ka6ena, npeDn da ro n3-KJIOHTe OT eNEKtpnueckaTa MPexa.

-ДрькTe ydblnxTeHnHte Ka6eN daley ot 3b6nte.3b6nte MORAT da NOBpeYr Ka6eNte n da DOBeaTdo KOHTaK Tc cHaCTNe NOI HanpeXeHne.
He Cbbp3BaIte NOBpeHekBm EneKtpnueckata MPeka, KaTOn He ro DOKOCbaIte, npeDn da ro NkIIOHTe OT eNEKtpnueeckata MPeka. NoBpeHek MoKe Da DoBeDe Do KOHTaKT C qactnte ND HApEkeHne.
- YBepTe Ce, Ye MpeXOBTo HAnpeXeHne CbBnaDa C daHHnte Bbpxy TnIOBata TaBenka.
Ako e Bb3MOXHO, CbP3BaHTe ypea cAmo KbM KOHTAKC bC 3aUNTHO yCTPOINCTBO cpeuyyTeueH TOK (IpeKbCBaY 3a, NORpeuH ToK) C TOK Ha n3- KIOUBAHe He NOBue O T 30 mA.

  • 1368raTe DOKOCbHnHa TAnOTo Do 3a3eMeHn Yactn (Hanp. MetaJIHn OrpaI, MetaJIHn CTbJI6oBe).
  • 3nON3BaIte cAmO OIO6peH yIbJXKITeJIeH Ka6eH H05VV-F nnn H05RN-F, KOIT He ca No-DbIg rO75m n Ca IpeHa3NaYeH 3a N3noN3BaHe Ha OTKpIto. HanpeHOTc CeeyHne Ha XInIoTO Ha yIbJXKITeJIHna Ka6e Tpr6Ba Da e MmH. 2,5 mm2. PpeiynOTpe6a BnHar p3BnBaIte Ka6eJIHHa 6apabAn DOKpa.IpoBepTe Ka6eJa 3a NOpeNi.
    3a noctabrHe Ha ydbjKHTeHHnKa6en n3non3BaIte npedBnDcHn 3a cENTa orpaHnHTeH Ka6ena.
  • He n3no13baTe ka6ena, 3a da n3dbpnbate uencela oT KOHTAKTa. Na3eTe ka6ena ot ropeunHa, macJIO nOCTPN p60Be.
    Ako cbeHINHTeHNrT npoBOHnK e NOBpeH, H3- KIOUcTe ypea n I3dbpnaIte 5eNceNa OT KOHTAKTa. Ako cbeHInHTeHNrT npoBOHnK Ha To3nypei ce nobpei, TO ToT pr6Ba Da 6bJe CMeHeOT pON3BOHnTEy, OT HerOBaTA cepBn3Ha cnJx6a INIOT NOD6HO KBaINΦuPapHO JInCe, 3a da ce H36ErHat OnaCHOCTN.
    Ako cbeHNHTeHnT npoBDnK e nobpehen, nbpBO u3dbpnaTe ydbLnKtENHnKa6en OT KOHTa. CneTOBa moKeTe da oCTpaHnTe cbeHNHTeHnI npoBDnK Ha ypea.
    Ako cbeHNHTINHnT npOBOnHK Ha To3n ypeD ce NOBpeN,TOToI Tp8Ba Da 6bde CmHeH OT npOu3BOOnTeN,OT HerOBaTa CepBn3Ha CnyK6a HnN OTONo6HO KBaINΦuNpuHo Nnue,3a da ce n36erHaonachOCTn.

OctaTbHn pnckoBc

Dopn n Korato n3non3BaTe To3n eNeKtpueeckn HNCTpyMeHT cBflaCHO npedncaHnTa, BnHaR octaBaT ocTaTBuHn pUCKOBe. B 3aBncmocT OT KOHCTpyKunra Tn3nBbHeHnTo Ha To3n eNeKtpueeckn HNCTpyMeHT, MORa Da BaB3HNKHAT CNEDHTE ONaCHOCTn:

  1. YbpeKdane Ha cnyxa, aKO He ce Hocn noDxOJa- 3aunta 3a cnyxa.
  2. YbpeKdHnHa 3npaBTo B peyIIT Ha Bn6pa-nn dHaH-pKa, ako ypeBt Ce n3noJ3Ba npo-djNKeTHe BpeMe nn He ce HapabJra Ba nn NoDdbpKa npaBnHO.

PpeNa3nBOcT!NoBpemeHaeknloataaunTo3n ypeCb3daBa eJektpomarHHTHO noJe. Pnp onpeDeJeHn ycIOBnTOBa noJe MOKe Da HapuIN dyHKUHOHPaHTo Ha AKTNBH NIN NaCNBHm MeDnLHCKN NIMnlaHTN.

3a da ce haamn onachocctta ot cepno3nn mcmbptoHCHn HapaHbAHn, npenopbYbame Ha nIuca C MeunHCKn MMNAHTn Da CE KOHCyNTnpat CbC CBOJekap N C PON3BOJNTeHa MeUNHCKN MMNAHT, npenynpeBt Da 6bne n3NOJ3BAH.

  1. TexHnueckn daHHN
Мразково наразжени230-240V~ 50Hz
Консуmpира на мочност 1500W
РавOTнаширунna 320 mm
Брòй покове 16
Брòй 3ьбци20
Perулатор на дьлбочины-12 / +4 mm
Клас на зацптаII
Тип зацпaturaIPX4
Терло9,3 kg

INHOpMaun3aOpa3yBaHeToHaWmCbTlaCHO npJIOXIMTeCTaHdapTN:

3BykoBoHaJaRaHe LpA=84,5dB(A)

3BykoBa MoUHOCT LWA = 97,3 dB(A)

Tpeuka opn n3mepbaheTo KPA = 3 dB(A)

Hocete 3aunta 3a cnya.

Bb3deIcTBnETo Ha IyM MoKe Da npuHn 3aRy6a Ha cnYxa.

Bübpapane Ha BaJra Ka Ha KjTnBaTopa

Ahv = 4.27 m/s2

Bn6pnpaHaBaIkaHa aepaTopa

Ahv = 3,8 m/s2

Tpewka npn n3mepBaHeto

KPA = 1,5 m/s2

Pn no-npOdbIxxntEnHO n3non3BaHe Ha eJekTpueckn KyNTNbATOp MOKe Da ce CTurHe Do HapyuHHe B KpbBoo6paueHneTo, DblXaio Ce Ha Bn6paunTe (6oNect Ha 6eJIte npbCTn).

BTo3n CnyaH He Morat Da ce daat cBeHeHH 3a npoDbJxKHTeJIHOCTTa Ha N3NoI3BaHe, TbN KaTO TRe pa3JNUHa OT YOBek DO YOBek.

OrpaHnUaBaiTe 6pa3yBaHTo Ha Wm N Bn6pa- mNDo MNHMym!

  • 13no13BaIte cAmO n3npaBHypeDn.
  • PóldbpxaIte n IocnCTBaIte peDobHO ypeIa.
    Cb6pa3BaIe HauHa cn Ha pa6ota cnpmo ypea.
  • He npetobapbae ypea.
  • PnHyKdaBb3naarTe npOBepKaHa ypeJa.
  • N3KIIuOyBaIte Upea, KOrATo ToI He Ce I3NON3Ba.
    HocTe pBkAunu.

9. EneKtpnuecko CBbp3BaHe

MOHTPAPAHNT eNEKTPoDBHratae cCBp3aH B rotOBHOCT 3a ekCnloaTaun. CbBp3BaHeTo OTROBAPHa npINIOXMMte pa3nope6n Ha VDE n DIN.MpeXOBOTO CBbP3BaHe OT cTpaHa Ha KIn- EHTA, KaTOn H3NON3BaHnT yDJIxKaBaU ka6en, Tp6Ba Da OTROBAPr HA Te3n ppeDncaHn.

BaxHyka3aHn

Pn npetobapbahe Ha DnuratJe, Toe ce N3KIOUy Ba aBtOMaTHNO. CneBpeMe Ha OxnaKDaHe (pa3JNHyHO NO BpeMe), DNBraTeJrT MoKe Da CE BKIOUH OTHBO.

NoBpeDen Cbbp3BaW eJEnKtpnueckn PPOBOHmK

No Cbbp3BaunTe eNeKtpnueckn npoBodnue ChcTo Bb3HKBaT NOBpeDn BnOJauNraTa.

PnHHn 3a TOBa Moar Da 6bDaT:

ToouHa npitnckaHe, KOrato Cbbp3BaunTe npoBOHnCi pa npokapAn npes npoepn Ha npo3Opu nnBpATn.
TochnHa npereBbaHe npaHn HnpabuHIO 3akpenBaHe nn npokapBaHe Ha Cbbp3BaunpOBOHNK.
- MecTa Ha npepra3BaHe npaDi npera3BaHe Ha cBbP3BAUINI pOBODHnK.
-ПовредиВИЗOLAцутадораддьрnaheOTCTeHnHЯKOHTaKT.
-PyKHaTmHn npaDn cTaapeeHe Ha n3oJaunrTa.

TakBa DepeKTHN CBbp3BaUN eJekTpueckn npoBOHNu He 6nBa Da ce nIIOJI3BaT N nopadN NOpeHaTa I3OJaun ca OAnCH 3A XINBOTa.

PeoBHO npoepeBaIte 3a noBpei Cbpb3BaunTe eNeK Tpuueckn

PpOBdHn. BHIMaBaiTe 3a ToBa, npn npOBepKaTa CBpb3BAUHT

IpoBODnIK Da He e 3aKaeHc KbM eEnKTpHeeKaTa Mpeka.

Cbbp3BaInte eIektpnueckn npoBOHnIu Tp6Ba da OroBaprHa npIIOXIMITE pa3npoe6n Ha VDE n DIN. Hnon3BaIte cAmO Cbbp3BaIu npoBOHnIc C 603HaueHHe H 07 RN.

OTneHaTbaHe Ha TINOBOTO 6O3NaueHnE Bbpy CbP3Ba- nna KaBeI e 3aBnKTeHn npednicaHne.

DnraTeHa npMeHnB TOK

  • Мржовто напжени Тразва д e 230 V~.
  • YIbJIaBaUInTe npOBoHNu C IbJINHa Do 25 m Tp6Ba Da ca c HAppeHo ceHHe oT 1,5 KBaDpaTHM MIMMeTpA.

Cbbp3BaHne pemOHn Ha eNeKtpuYecko o6OpyDbaHe Tp8Ba Da ce n3BbPwBAT cmo OT eNeKtpoTexHk.

Pn3aHTBaHn,MOJn NocOuBaIte CneDHNTe DaHHN:

TIN TOK Ha Dniratela
-ДаннOT TINOBATA Ta6eJka Ha MaшинHaTa
-ДаннгOT TINOBaTа Ta6eNka Ha DBIrataTeIЯ

10. NocntBaHe n noDpBkka

Onachoct! PpeIN BCaKaBn pa60TN no NOuHCTBaHe n3TeJIyMe MPeXOBN uenceI.

NouchTaHe

IopdbpkaTe npedna3HnTe npncoc6neHn, BeHTnlaaONHHte npouen n Kopnyca Ha DnuratenaBb3MOxHO Hau-NCTHn OT npax n 3ampbcaBaHn.13-6bpcaBte ypeDa CnCTa Kbpna nnro npodyxBaTte Cbc CrbCTeH B3dYX NOD HNCKO HAnraHe.PnpOpBvBame da nouchTBate ypeDa BeHaraCneD BCyKa ynoTpe6a.

NouctBaTe ypea peoBHO c BnaJHa Kbpna mAnko MeK canyH. He n3no3BaTe NoCTBaun npenapTu nn pa3TBopnte; Te 6nxa Morn da pa3rAaTnactMacobTe aactn Ha ypea. BnmaBaTe 3a TOBA, Da He MoKe Ta nonaHe BOa BbB BtpeuHocTtHa ypea. PpOHKBaHeTo Ha BOa B eEeKtpueckn ypei YBeNuaPnCKa OT TokOB ynap.

GammaHn Yetkn

Pn npekaneHO cnHIO o6pa3yBaHe Ha NcKPN Bb3- IoxTe Ha eNeKtpoTeXnK npOBepKa Ha rpaΦnt-HNTe YETKN.

Onachoct! rpauntheyetkn morat da ce cmehartcmoOT eNEKTPoTEXHK.

NoaPbXkka

N3HOeHnTnn NOBpeDeHnT HOXOB BAN Tp6Ba Da 6bde CMeHn OT yNbHOMOse H CneuaHCT YBepeTe Ce, Ye BCNUK KpeEnkHn EneMeHTN (BnHToBe, raKNu T.H.) ca 3dpabo 3aTERHaTn, TaKa Ye da MoKeTe Da paBoTnte 6e3OnaCHO C KyTTBaTopa.

CbxaHbAaTe KyNTBaTopa B cyxo nomeueHne.

3a da ce ocNpyn DbIbIg EKCNIOaTauHOH XINBOT, BCNU BINTOBN YAcTH, KAKTO N KOJIeNaTa NOCHT, Tp6Ba Da Ce NOUcTATN CNeD TOBA CMAxAT.

PepoBnata noDpBkka Ha KytNbTaOpa rapaHTnpa He cAmo HcRObaT3dpaBnHa nPOn3BOJNTeNHOCT, HO I DonpHnHac 3a rpnKbTOI JeCHOTO KytNBipaHe Ha TpeBnata pno.

B KpaHa Ce3oHa n3BbPwTe o67a npOBepKa Ha KyPTNBaTopa nOTCTpaHete HATpyNaHnTe Ce octaTbU. He 3a6paBnTe da npOBepBaTe cbCTOHNeto Ha KyPTNBaTopa npEIN BcAko HAhaNo Ha ce3oHa.

Pn peMOHTnte ce o6bphete KbMaHauncaepBn3 3a texHuecko 06cnykBahe.

HOpmaun OTHOCHO 6cnykBaHeTo

Heo6xOIMO e da ce B3eMe NOB HnMaHne, ye CneHNTE qACTn npu To3n IpOdyKT NOpNexKAT Ha eCTeCTBeHO n3HOCBaHe nn TaKOBa BCNeIcTbNE Ha yNoTpe6ata mpeCn. CneHNTe qACTn ca Heo6xOIMn KaTO KOHCymATNB.

N3HOCBaunCe yactn*:BanKaHa aepaTopa,BbRHeHOBNYeTKn (CnncbKaHa 6bp30n3HocBaunTe ce yacTN)

  • He ce BKNIOUbaT 3aIbJNKeTIENHO B IOCTaBeHnK KomnneKT!

11.ИЗXBbРЯн e peuzKnnpaHe

YpeBt Ce HAMnpa B ONAKOBka 3a npedna3BaHe OT ueTINpN TpaHcnpToPapaHE.To3n ONAKOBka e CypOBHaI MoKe Da ce N3noN3Ba NOBTOpHO IIN Da CE BbpHeO6paTHo B UKbJa 3a npepa60Ka Ha CypOBHNTe.

YpeBt HrOBeHTe npHaIaNExKHOCTn Ce CbCToR T O pa3JIuHm MaTePuaJIn, Kato Hanp. MetaI N INaCTMaCn. PpeDaBaIte DepeKTHnte EJeMeHTn Kato CneuaJHn OTnaIbU. IOnNTaTBe B CneuaJN3npaHO npedpnyTne nnO6uHcknte Bnact!

He n3xBbPnIe cTapnte ypeuB 6ntOBnte ot naBc!

Hurricane HVL-S-1532 - He n3xBbPnIe cTapnte ypeuB 6ntOBnte ot naBc! - 1

To3n CnMBOJ NOKa3Ba, Ye To3N npOdyKT He Tp86Ba Da ce N3XbPnC 6BtOBnTe OtnaDb- Cn CbIJaCHO DnpeKTHBaTa OTHoCHO OTnaDb- CHTe OT eNEkTpueckOTO n ENEkTPOHHOTO

obopydBahe (2012/19/EC) n HaunohaHnHe 3aKOH. To3 npOdyKT Tp86Ba Da ce npedeAe B npedBnDeH 3a Ta3n cen Cb6nPatehen NyHKT. ToBa MoKe HapnMep Da Ce cnuyu Ype3 BpbUaHe npn 3aknyBaHe Ha NODobEn npOdyKT INN Ype3 npedBaHe BynbHOMoueh Cb6nPatehen NyHK 3a pezuknnpaHe Ha OTNaDbCHTe OT eJekTPnuECKo n eJekTPoHNO o6OpyDbaHe. HenpaBnHnTO 6opabHe CbC CTapn ypeDN MOKe Da INMa OTpuATeINHO B3deNCTBne BbpxO OKJHaTcpeDa n QOBWeKTo 3dPabe NopaDi CbDbPxAUnTe Ce B OTNaDbCHTe OT eJekTPnuECKo n eJekTPoHNO 6OpyDbaHe OAnCh BeWeEcTBa. Ype3 npabnHTo nXXBpIaNe Ha To3n npOdyKT Bne DOnpnHacrte 3a eFekTNBHO n3No3BaHe Ha npipodHnTE pecypcn. INΦOpMaunr 3a cb6nPateHNrTe NyKTOBe 3a CTapn ypeDm MoKeTe Da noJyHnTe OT BaWata rpaDCKa aDMNHnCTpaunr, ObuHNcknte KOMyHaJIHn FInPMn, OTOpu3npaHnTe NyKTOBe 3a Cb6PpAne Ha OTnaDbuONe Tne JekTPnuECKo n JekTPoHNO 6OpyDbaHe INN BaWra CMeTOcb6pau.

12.OTcTaHbAHe Ha Hen3npaBHOCTn

HOpMaun O yMoo6pa3oBaHHn, n3MepeHHOM COJIaCHO COOTBETCTByOuUM HOPMaM:

3BykoBoe daBHeHne LpA=84,5D(A)

3BykoBaa MoUHOCt b LWA = 97,3 dE(A)

TorpueHocThn3MepeHnKPA=3D(A)

IcnoIb3yIte cpeIctBa 3aunIb IopraHOB Cnyxa.

Bo3eIcTBnE Wyma MoKet npBecTn K notepe cnyxa.

Bn6paunBaImkaBepTkyTepa Ahv = 4,27M / c2

Bn6paun a3npuyoero BaNka Ahv = 3,8 m/c2

IorpeuHocb H3MepeHnKPA = 1,5M /c2

IInTeBHOe npmHeHne 3JeKtpueckoro BepTKyTepa MoKet npVBecTu K HApUWeHHo KpoBOO6paueHn, BB13BaHHoro Bn6paunei (60JIe3Hb《6eblx nalbceB').

He npedctabnareTc BO3MOxHBIM npedoctaBNTb DaHbIe O dInTeNbHOCTN pImMeHEn, NOCKOJIbky IJRA KaKDoRo YeIOBeKa 3TOT NOKa3aTeJb pa3HbI.

OrpaHnUBaIe 7yMoo6pa3OBaHne n Bn6pa- CnHO do MNHMyma!

  • IcnoIb3yIte annapaTbI, HaxoIaIeCeT OIbKO B6e3yKOpn3HeHHOM COCTOAHIN.
  • Perynapho BbINOJIHnTe Texo6cIyKuBaHne n cnCTky annpapa.
    Pa6oTaIe, yuHTbIaB Bce oO6eHHocTn annapa-Ta.
  • He neperpykaite yctpoiCTBO.
    -По ситуаши орразиэуті поверку annapapaTa.
  • BbiklouaHTe annapat, ecn OH He nCnoJIb3yETcA.
  • HanaBaiTe nepuAtkn.

Yka3aHnI npabInbHoB eptKnylaCm

Pn pa6ote C BepTkyTepom peKomeHnyeTc npmHeHrTb MeToD nepeKpbITn.

Длд ДОCTИХЕнHA YIbTaTа ВЕТИКУЛЗИN BeINTE BEPITKYTETe NO MAKCIMaJIbH OпямоT TpaEKTOpIN. Пи ATOM DopoXKN BCERda DOJXHbl NpeKpbIBaTbCn Ha HeCKOJIbKO CaHTmEtpOB BHAXJIeCTKy, YTObI He OCTaBaIocb Heo6pa6ToAHHbIX NOIOC.

Kak ToIbKO BO Bpemr BepTnkyrauN 6dyT o6Ha-pyKnbTaBCr OCTaTKn TpaBbl, Heo6xOdmo Onopok-Hntb MeoK dna c6opa.

Onachoctb! Npeed ChaTneM MeWka dna c60pa TpaBbI OTKnHouNte DnurateJIb N DoXdntecb octahOBA HOxEBORo BAIIKA!

ДлСнгТЯ Meшka Дпя сбopa odHоу pyKoI npi- pOДнHMITE 3aCNoHky ДпЯ B6pacbIbAHnA, apyroJ pyKoI n3BLeKeTte MeWOK!

Yactota BepTKyIaun npHcunnaIbHo 3abncnt ot poCTa TpaBbl raOHa n TBepDocTn noCb. Co-depXIne HxKHiO uactb Kopnyca BepTKyTTepa B YNCTOTE N O6ra3aTeNbHO ydaJnIte HaINnIpy 3emIIO n OCTaTKn TpaBbl. OctatoUhIE BeueCTBa pa3IINuHOro PoJa OTXeJIaOT pOceC 3anycKa n He- rataNBHO cKa3bIbAHTcRa HA KaueCTBe BepTKyIaun. Ha CKnON Nyb BepTKyIaun cNe dyET npOKnAbblBaTb nonepek K CKNoHy. Npeed npOBeDeHEm IIOboro KOHTpona HOKeBOro BaIIka ocTaHaBnBaIte DBnIaTeNb.

OnachocTb!

IocneOTKJIUOeHnI DIBIaTeJN HOKeBOB BaIINK npo- ⅡOJIkaET BpaaTaBC eIe HeCKOJIbKO CeKYHd. HIKoRda
He NbITaIteCb ocTaNOBHTB HOKeBOB BaIINK.EcNIHO
KeBBOB BAIIK, HAXOJaIcNcB DVBIXeHN, yApUNc O
HeKnI pEIMet,OTKIOuHTe BepTKKyTTep I NOOXDNTE, POKA HOKeBOB BAIIK NIOHOCtBu He OCTAHOBITcR.
3aTeM nPOKOHTpOINpyTe COCToHnE HOKeBOrO BAIIkA. EcNI OH NOBpeJDeH, erO CNeDyET 3aMeHNTb.
ICnoJIb3yEmb CoeINHITeblbHbI npOBd yCTpoiCTBa
yknaDbIbaiTe Ha 3emNo neTneO6pa3Ho B HappaBJIeHN OT ICNOJIb3yEmo r rhe3da.

BbnoJnHnTe BepTKyIaIIO no HnpaBHeNIO OT rHe3da n/nn O T KaBeJI N CneIte 3a Tem, YTO6bl coeINHnTeJbHbI npOBd ycTpoIcTBa BCerDa paCnOlaRanC h A yKe o6pa6oTaHHOM ra3OHe, YTO6bl BepTKyTTep erO He nepeexan.

9. 3neKtpnueckoe noKnIOueHne

YctaHOBJIeHHbI 3JIeKTPoDBuRatEnb NOkJIIOHcHn I rOToB K pa6oTe. NpOKJIIOUeHne COOTBeTCTByET HMeIOUmK 3TOMy OTHOseHne NIOJOKeHNM VDE n DIN. THe3do NpOKJIIOUeHnK CetN, OBeCneuBaemoe 3aKa3UnKOM, a TaKKe INCNoJB-3YeMbI ydINHHTenb DOJXHB1 COOTBeTCTBOBaTb 3TNM PpeDncaHnM

PobpeckdHnna nnna 3JeKtponoKnluohn

Ha liuHnJx 3JIeKTpONoDkJIIOUeHnIy qAcTo BO3HnKaHT NOBpeXdEHHN I30JIaUN.

PnunHbMoYr 6bItb CneJeUoHe:

3aueemnne,ecnnlinnneKtpnoDKluoyennpoxoTtepe3OKOHbIeNINDBepHbIe3a3Opbl.
-ПергьиИЗ-за HeHaДпжашero Креленя Ипnpоведеня Линь ЗЕТРОПОДКIOЧENY.
- Pnpoe3bI n3-3a nepee3da uepe3 IINHIO 3NeKtpo- NOdkNIOueHn.
-Поврекденяи n3ОлЯцни n3-3a BblpblBaHnI N3 CTehHoi pO3eTkn.
- Tpeunhbln3-3a CTapeHnna 130Jauu.

3anpeaaetcNcnoIb30BaTb NHHN 3neKtpoNDKIOUeHn,IMeOuue TaKne NOBpeXdEHNr I3OJIaUN;OHNI ONaChblJxH3H.

PeryIpaHNo npOBepIe IINnN 3JIeKTpOPOKnIOUcHHe Ha npEaMeT NOBpeXdEHNI. CJeIte 3a TEM, UTo6bI BO BpEm npOBePK JInnH He 6bIa noDknIOUeHa K 3JIeKTpOcTeN.

JIHHN 3JNEKTPONOДКЛIOUHeHЯ DOJXHbI COOTBetCTBOBaTb IMEHOUIM K 3TOMY OTHOSeHne NOLOKeHNrM VDE u DIN. IcNoJIb3yIte JINHHN 3JNEKTPONOДKJIIOUeHЯ TOJbKO c 6o03HaueHem H05VV-F.

Ha coeHInHtEnbHom Ka6ene 063aTeNbHO DOnxHo 6bItb HaneyataHO TINOBOE 063HaueHne.

DnurateIb nepemehHoro Toka

CeteBoe HappkeHne DOnxHo 6bTb 230 B nepeM. ToKa.
- YdHnHTeIN nnHNo 20 M DoJXHbI IMeTb nopeuHoe ceueHne 1,5 KB. MM.

POnKIOUChHe n peMOHT 3NeKtpoO6OpyIDOBaHn pa3pe7aeTcBbINOJHrToJIbKO CneuaJIncTaM-3JIeKTPnKam.

Yka3aTb npn 3anpoce:

Bud Toka DnirataTeia
-Даньс e 3aBODCKO Ta6nUKN MaunHbI
-Даньс c3abODcKo TabnUKN DBuRatTeTЯ

10. Ynctka n Texo6cnyxmbaHne

Onachoctb!Ipei IIO6bIM paOToAMn no YnCTKe n3BLeKaTe CeTeByU BnKy.

UcTka

  • CoedpKHTe 3aunTHbIe npncocobHeHn, BeHTnJIraUOnHbIe npope3n I Kopnyc DniratTeN B MaKcMmaJbHO CBO6OHDOM OT IIIN INrpa3N COCToHnn. IpotnpaIte yctpoiCTBO uCtOu canPfekOIN pOdyBaIte erO cKaTbIM Bo3DyXOM pIn Hn3-KOM daBHeHH.
  • PeKOMeHnyetcOuNtAbyyCTpOiCTO nocIe kax-KDOrO INoJIb3OBAHnI.
  • PeryIaRHO OuHuaTe yCTPOINCTBO BnJxHOn caJIΦeTKO C nCNoB3OBaHNem He6oNbIoo KOnUeCTBa XnDKoroMbIna. He nCNoIb3yIte YnCTaUne cpeiCTBa HnI paCTBOpNTEn, TAK KAc OHN MOrTy NOBpeiNb INaCTMaCCOBble DeTaN yCTPOINCTBa. CnEInTe 3a Tem, YTO6b1 BHyTp b yCTPOINCTBa HE nonana Boda. INonadHne BOdb I 3NeKTPoINHCTpyMeHT NOBbIwaET OnaCHOCTb 3JIeKTPueCKORO yDapa.

YrOJIbHbIe 电K

Pn CnIuKOM INHTeHcNBHom 06pa3oBaHnn NCKp nprrnaCte 3neKtpnka DnI npOBepKn yroIbHbIX uETOK.

Onachoctb! 3aMeHy yroIbHbIX uTeKoMoxHo npOpyuATb TOnbKO npOpeccnOHaNbHOMy 3JNeKtpnky.

Texo6cnykBaHne

3aMeHy n3HOWeHHoro nnIOBpeKdeHHoro HOKeBOro BaNkA cneJeT nopyaTb TOnbKO aBTOpn3oBaHHOMy CNEuJaNCTy
I03a6oTbTeCb O TOM, YTO6bl BCE KpeNExHbIe 3JeMeHTbl (BnHTbl, raKNu T.D.) BcERda 6bln Tyro 3aTAYtbl, YTO oBeCneuNT Bam 6e3onacHyIO pa6Oty C BeptNKyTTepom.
XpaHnTe BaW BePtIKyTTep B cyxOM nOmeIeHN.
-Дя npoIoJxHTeIbHOrO cpoKa cnyXbI BCE deTaN C BINTOBbIM COeINHeHnEM, a TaKKe KOJIeCa n OcN DoJIxHbI NOBepRaTbCRA OYNCTE N 3aTeM CMa3Ke.
- PeryIaRbIyXoI3aBepTNKyTepOM He ToIbKO rapaHTnpyET erO DOnIOReuHOCt b I npON3BOINTeNbHOCTb, HO IN CnOCObCTByeT TuaTeNbHO INpoCToB BepTNKJYauN BaWero ra3OHa.
B KOHcce ce3oHa npOn3BeiNe 06uN KOnTpObn BepTKyTTepa u ydaJIne BCE CKONNBWeecr OCTaTKn. IpeE kaxDbIM HauJIOM Ce3oHa 063aTeNbHO npOBepbTe COCToHHe BepTKyTTepa. PnH eO6xOdMocTN B pEmOHe 06paTIteCb B HaWy CTahUIO TexHnueCKOrO 06cnyKmbAHna.

HΦopMaζηocePBnCHOMoCjLyXKBaHH

CneyuET 6bATNb BHMaHHe Ha To, YTO B 3TOM n3dennn CnedyUne DeTaNN NODBepKHeBi ECTeBHHomy n3HOCY INN n3HOCY B CBa3N C 3KcNpyatauue / cNeDyUuine DeTaNN Tpe6yOTcB KaeeCTBe pacxOHNbIX MaTePnaNoB.

BbICpOu3HaUWBaIOUneec DaTALN*:A3npuyoui BaIK, yOrIbHbIe UeTKn (pepeHb I3HaUWBaIOUxxCdTeJAEi)

  • He obra3aTeIbHO BXOJaT B O6bem NoCTaBKn!

11. Ytuiin3aunn noBTOHoe nC- noJb3OBAHne

YcTpoIcTB HaxoIITcB ynaKOBKe, 3aunuauouei OT TpaHcnpTHbIX NOBpeXdeHn. 3Ta ynaKOBKa YBLJRETCbIpbEM n T.O. MoKET bItb NcNoIb3ObaHa NOBTOpHO IIN BO3BpaUeHa B CnCTEmy UnpKyJIaUN cblpbj.

DaHHoe ycTpoNCTBO n erO npHaJnEeKHOCTNOCTOaR N3 pa3nUHbIX MaTePnaIOB, TaKx KaK, HApnmep, MetaIbI n PAnctKn. HeicnpabHbie KOHCTpyKTINHBle DeTaIIMuY3JIb IOnXHbI 6bl Tb YTNIIIN3nPOBaHbI KAK CneCOTXoDbI. IpOKOHcyNbTpynTEcb B CneuaIIN3nPOBaHHOfΦnpe NIN B KOMMyHaJIbHOM ynpabJeHN!

He BbI6paBbAaTe OTCnyKbWbne CBoe yCTpoi-CTBa B KOHTeHepbl Dn8 6bITOBbIX OTXoD0B!

3TOT CnMBOJ yKa3bIBAeT, 4TO 3TOT npOdyKT CORJIACHO dIpeKTIbe 06 OTCnykBwEM CBOE 3JeKTPnuEcKOM N 3JeKTPoHHom 06OpydoBaHnn (2012/19/EU) n HaunohaJIbHbIM 3aKOHOM

He MoKet 6bIb yTuIN3HPOBaH uepe 3 BMeCTe C 6blTOBbIMN OTXODAMN. 3TOT npOdyKT CneJeYET CdaTb BNpEynCMToPehHOe DnA 3TORo MecTO c6opa BTOPCbIpBra. 3TO HApnpMep MoKet npOn30HTupe3 BO3Bpat npi NOKyInke NDO6HOro npOdykTA uNn Upe3CDAUYBUNOHMOUeyHOe MeCTO c6opaaBTOPCbIpBraNNBTOPHNO nepepa6OTKN OTCnyxNBwero CBOE 3NeKTPnueeCKOIO 3NeKTPoHORO 6OpuyOBAHNA. HeHaNDexKaUee 6ObaSeHne C OTCnyxNBWMn CBOe yCTpoiCTBAMN N3-3a HAnuYBa HNX NOTEHuaBHO ONaCHbIX BeueCTB MoKet IMeTB HeraTNBhIE Bo3DeJCTBna HA OKpykaHou cyPeDy uYeNoBeceCKoe 3IDOpOBBe. HAdnxKaUeYTuIN3aUeN 3TORO npOdykTa Bbl Kpome TOrO CoJeNCTBye Te 3ΦΦeKTHB-HOMy INONJIb3OBAHIO npUPOdHBIX pecypcoB. INΦOpMaunIO OTHOCHTbHO MeCT c6opaaBTOPCbIpBra INa OTCnyxNBWIX CBOe yCTpoiCTB Bbl MoKTe NOLyHTB BAWeR rOPOdCKoA dmHNCTpaUn, Ny6bnuHO-NpABOBOM BeDomCTBe NO yTuIN3aUn, yNOJHOMOueHHOM OprAHe No yTuIN3aUnm OTCnyXNBwero CBOe 3NeKTPnueeCKOIO 3NeKTPoHORO 6OpuyOBAHNA INI npEtnpIyrn IO BBIO3y BaWeRo Mycopa.

12. YcTpaHenne HencnpaBHOCTeI

HeincpaBnOCTb Bo3MOxHaj PruChHa DeiCTBnNo yctpaHEnHIO
Двигаел He zanyca-etcra• OTCyTCTByeT TOK B BILKpe • HeicnpaBeH Ka6eIb • HeicnpaBHa KOM6HauZa HbIKnUOa-TeJb-BINka • Ch7bI IodcoEduHEnHja Na DvRatte-Ne IINI KOHdEHCatope • 3acopuIcra Kopnuc BepTKuTTepa• П探测ы Te Ka6eIb и PredoXpaHnteIb • OTdaIte Ha npobepKy B cepBnCHyu MaCTep-ckyIc • OTdaIte Ha npobepKy B cepBnCHyu MaCTep-ckyIc • OTdaIte Ha npobepKy B cepBnCHyu MaCTep-ckyIc • Bo3MOxHo cIeDuYet n3MeHnTb rIy6Hny Bep-TKUJIaZn, oUcHtNb KOpNyc, uTo6bI obecne-учТь cBo6OHDhNo xOd HOKeBOrBaIIKca
Сн如此Ятся мошноctb ДвигаелЯ• Слишkom TbePdAЯ loCbA • 3acopuIcRA KOpNys BepTKuTTepa • HoxI cIbHNo n3HOseHbI• И探测ы ТлубиHu BepTKuJIaZm • OuchIte KOpNyc • 3amehIte HoXn
He chstray BepTKuJIa-цяЯ• HoxI n3HOseHbI • HcnpaBnJIbHaj rIy6Hna BepTKuJIa-цяЯ• 3amehIte HoXn • И探测ы ТлубиHu BepTKuJIaZm
Двигаел pa6oTaet, HoxeBoH BaIIk He Bpa-цaEtcra• 6OBpBaH 3y6chAby PeMeHb• OTdaIte Ha npobepKy B cepBnCHyu MaCTep-ckyIc

Obašnjenje symbola na uredaju

Pozor! Prije uporabe pročitajte sve sigurnosne napomene
Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene!
Nosite zašitu za sluh!
Nosite zašitne naočale!
Pobrinite se za to da se druge osobe udalje na dovoljnu sigurnosnu udaljenost. Udaljte promatrače od urežaja.
Opasnost zbog izbačenih dijelova kada motor radi. Svakako održavajte sigurnosnu udaljenosl.
Zašitite urežaj od vlage. Ne rabite na kiši i ne ostavlajte na otvorenom.
POZOR! Opasnost od elektrčnog udara. Ne vozite preko priključnog kabela! Držite kabel dalje od noževa vertikuladora!
Prije namještanja i cisćenja, u slučaju namatanja ili oštećenja priključnog kabela, isklučite motor i izvucite mrežni utikač. Opasnost od ozljeda zbog oštećenih elektrčnih kabela.
UPOZORENJE! Prije radova održavanja prićekajte dok se rotirajuč dijelovi stroja ne zaustave!
Nakon zaustavljanja motora noževi se nastvlajnu vrtjeti još nekoliko sekunda. Dodirujte rotirajuće dijelove tek nakon potpunog zaustavljanja!
Držite šake i stopala dalje od rotirajućih noževa.
98Zajamčena razina zvučne snage
CEProizvod udovoljava važćim europskim direktivama.
Razred zašite II - dvostruka izolacija
Ne bacajte elektrčne urežaje u kućni opad.
Elektrčni priključak. Napon
Snaga motora
Veličina sabirne košare
Radna širina
Masa

150|HR

Sadržaj: Stranica:

  1. Uvod 152
  2. Opis uredaja und i opseg isporuke (sl. 1-2) 152
  3. Namjenska uporaba 152
  4. Sigurnosne napomene 153
  5. Tehnički podatci 155
  6. Prijestavljanja u pogon 155
  7. Montaza 155
  8. Rukovanje 156
  9. Priključivanje na elektrichnu mrežu 157
  10. Čiśćenje i održavanje 157
  11. Zbrinjavanje i recikliranje 158
  12. Otklanjanje neispravnosti 158

1. Uvod

PROIZVODAC:

scheppach

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

POSTOVANI KUPCI,

Zelimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim uredajem.

NAPOMENA:

Uldised ohutusjuhised

Mertjuma klda KPA = 3 dB(A)

Lietojiet ausu aizsargus.

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

CIJENJENI KUPCE,

Zelimo Vam mnogo radosti i uspjeha u radu s Vašom novom masinom.

NAPOMENA:

Proizvodač ovg uredaja u skladu s važecim zakonom o odgovornosti za poizvode ne preuzima nikakvu odgovornost za šte koje nastanu na ovom uredaju ili zbog ovg uredaja usljed:

  • nepropisnog rukovanja,
  • nepostovanja uputstava za rukovanje,
  • popravki od strane trecih lica koja nisu ovlastena strucna lica,
  • ugradnje i zamjene neoriginalnih rezervnih dijelova,
  • nenamjenske upotrebe,
  • ispada elektricnog systemd zbog nepostovanja elektrichnih propisa i VDE odredbi 0100, DIN 57113 /VDE 0113.

MI VAM PREPORUCUJEMO:

Prijne montaze i pušanja u rad pročitajte cjelokupni tekst uputstva za rukovanje.Ovo uputstvo za rukovanje treba da Vam olaksa upoznavanje Vase masine i korišenje njenih namjenskih mogućnosti upotrebe.

U uputstvu za rukovanje nalaze se važne napomene o tome kako da koristite masinu sigurno, propisno i ekonomico niko da izbjegavate opasnosti, ustedite na troškovima popravki, smanjite vremena ispada i povecate pouzdanost iŽivotni vijek masine. Dodatno uz sigurnosne odredbe ovog uputstva za rukovanje obavezno morate pošovati propise Vase zemlje koji se odnose na rad ovakve masine. Sačuvajte uputstvo za rukovanje u blizini masine, zašićeno u od prljavstine i vražnosti u plastićnej vrećici. Nega prije pocetka rada mora pročitati i u potpunosti slijediti svaka osoba koja rukuje masinom. Na masini smiju raditi osobe kojima je objasnjena upotreba masine i koje su do bile instrukcije o opasnostima koje su povezane s radom na masini. Potrebno je pridržavati se pravila o minimnoj starosnoj dobi rukovalaca. Pored sigurnosnih napomena koje su sadrzane u ovom uputstvu za rukovanje i posebnih propisa koji važe u Vašoj zemplji, pri radu s masinama za obradu dveta moraju se pošovati i općepriznata tehnicka pravila.

Merilna negotovost KPA = 3 dB(A)

Nosite zašcito za sluh.

6. Isletime almadan once

Hata Olasi Neden Çare
Motor harekete gelemi- yor• Fişte akım yok • Kablo arizali • Şalter fiş kombinasyonu anizali • Motor veya kondansator®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®• Hat ve sitortayl kontrol edin • Müstershi hizmetleri servisi tarafindan kontrol ettirin • Müstershi hizmetleri servisi tarafindan kontrol ettirin • Müstershi hizmetleri servisi tarafindan kontrol ettirin • B�建ak silindirinin serbest®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,, • Tirmiqliyliyorı, bıçak si- lindiri,—dön混淆
Motor performansı aza- lyor• Zemin"—çok sert • Tirmiqliyliyorı haznesi"—taki • B�建ak"—çok—as—in"—m"—• Tirmiqliama derin)—i dentin • Gövdeyi temizleyin • B�建ak"—çok—"i dentin
Tirmiqliama,—dün"—de"—• B�建ak"—çok—"i dentin • Yan)—tirmiqliama—derin"—• B�建ak"—çok—"i dentin • Tirmiqliama derin"—i dentin
Motor"—çal"—i yor, bıçak si- lindiri,—dön"—• Disli—"i"—koptu• Müstershi hizmetleri servisi tarafindan kontrol ettirin

Maeliovissa KPA = 3 dB(A)

Notio heymarhlifar.

Havaoieturvaldoheymarskaa

Titringur mosataetara Ahv = 4,27 m/s2

Titringur loftara Ahv = 3,8 m/s2

Maelióvissa KPA = 1,5 m/s2

Lengri notkun rafmosaatarans gaeti leitt til titringstengdra bloorasartruflana (hvitfingurs).

Upplysingar varoandi lenght notkunar eru ekki faanlegar i pessu tilviki bvi paer eru breytilegar fra einni mannesku til annarrar.

CE - Declaration of Conformity

Standard references:

EN 60335-1; EN 50636-2-92; 55014-1; 55014-2; 61000-3-2; 61000-3-3;

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Subject to change without notice

Documents registrar: Stefan Hartinger

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 20. August 2018

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time.

With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Hurricane

Model : HVL-S-1532

Category : Scarifier