Opticord Pressing GV5120E0 - Iron TEFAL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Opticord Pressing GV5120E0 TEFAL in PDF.
User questions about Opticord Pressing GV5120E0 TEFAL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual Opticord Pressing GV5120E0 - TEFAL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Opticord Pressing GV5120E0 by TEFAL.
USER MANUAL Opticord Pressing GV5120E0 TEFAL
Recommendations important
Important recommendations
Safety recommendations
- Please read these instructions carefully before first use: This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the brand accepts no responsibility and the guarantee does not apply.
- For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Directives, as applicable...).
- Your steam generator is an electrical appliance. It should be used under normal conditions. It is intended for domestic use only.
- Your generator is fitted with 2 safety systems:
- a pressure release valve which, in the event of a malfunction, releases any excess steam,
- a thermal fuse to prevent the appliance from overheating.
- Always plug your steam generator into:
- an electrical installation with voltage between 220V and 240V. Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee.
- an earthed socket. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A) with an earth, and is fully extended.
- Completely unwind the electric flex before plugging it into an earthed electric socket.
If the electric power flex or the steam flex is damaged, it must imperatively be replaced by an Approved Service Centre to avoid any danger. - Do not unplug the appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance:
- before filling or rinsing the boiler,
- before cleaning your generator,
- after each use.
- The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.
- This appliance is not intended to be used by children or without supervision by persons whose physical, sensory or mental aptitude to use it in complete safety is impaired. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Never leave the appliance unattended:
- when it is connected to the mains,
- until it has cooled down (around 1 hour).
- The soleplate and generator iron-rest can become very hot and cause burns: never touch these parts. Never touch the electric cords with the soleplate of the iron.
- Your appliance gives off steam which can cause burns. Handle your iron carefully, particularly when using the vertical function. Never direct the steam towards persons or animals.
- Before emptying the boiler, always wait until the generator is cold and make sure that it has been unplugged for more than 2 hours before unscrewing the boiler stopper.
- Be careful: if the boiler cap is dropped or severely knocked, have it replaced by an Approved Service Centre, as it may be damaged.
While rinsing out the boiler, never fill it directly under the tap. - If you lose or damage the boiler stopper, have it replaced in an Approved Service Centre.
- Never immerse your steam generator in water or any other liquid. Never hold it under the water tap.
- The appliance must not be used if it has fallen to the floor, shows evidence of damage, leaks or fails to function correctly. Never dismantle your appliance. To avoid any danger, have it inspected in an approved service centre.
Description
- Steam control dial
- Iron temperature adjustment button
- Temperature setting mark
- Thermostat light
- Iron rest
- Boiler cap
- Boiler (inside the base-unit)
-
Steam cord storage space
-
Easycord system (according to model)
- Steam cord
- Electric cord tidy
- Power cord
- Steam flow adjustment dial (according to model)
- Illuminated on/off switch
- Steam ready indicator light (according to model)
Preparation
What water to use?
- Your iron has been designed to operate using untreated tap water. However, it is necessary to operate the Self-Clean function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber.
- Types of water not to use: Heat concentrates the elements contained in water during evaporation. The types of water listed below may contain organic waster, mineral or chemical elements that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries, air conditioners, rain water, boiled, filtered or bottled water. These types of water should NOT be used in your TEFAL steam generator. Also only use distilled or demineralised water as advised left.
- Ironing Boards: Due to the powerful steam output, a mesh type iorming board must be used to allow any excess steam to escape and to avoid steam venting sideways.
If your water is very hard (check with your local water authority) it is possible to mix tap water with store-bought distilled or demineralised water in the following proportions: 50% untreated tap water, 50% distilled or demineralised water.
Filling the boiler
- Place your steam generator on a flat, stable, heat-resistant surface.
- Check that your appliance is unplugged and cold.
- Unscrew the boiler cap.
- Using a water jug, fill with maximum 1 litre of water. Fill the boiler, taking care that the water does not spill over (A). If this occurs, remove the excess water.
- Replace the boiler cap, screwing on firmly, but not over tight.
Using the Easycord system (according to model)
- Your iron is equipped with an extension cord system to prevent the cord from dragging over the laundry and creasing it again when ironing.
Take the steam cord out of its housing and unwind it completely. - Remove the tie to release the cord outlet.
- Press the Eject button (B) and the Easycord system extends automatically.
- When the cord outlet tips, the Easycord system extends automatically without you having to press the Eject button.
Always use the Easycord system for enhanced comfort of use.
Starting the generator
The first time the appliance is used, there may be some fumes and smell but this is not harmful.
They will not affect use and will disappear rapidly.
Unwind the electric cord completely and take the steam cord out of its housing.
- Connect your generator to an earthed socket.
- Press the on/off luminous switch. It comes on and the boiler heats up.
- After approximately 8 minutes or when the steam ready indicator light comes on (according to model), the steam is ready.
- During ironing the iron's thermostat light and the steam indicator (according to model) will go on and off according to the temperature control.
Use
Steam ironing
- Set the iron temperature adjustment dial and the steam flow adjustment dial (according to model) to the type of fabric to be ironed (see table below).
The thermostat light comes on.
To obtain steam, press on the steam control button on the iron handle (C).
The steam will stop when you release the button.
The generator and the iron are ready to iron when the steam ready indicator light (according to model) is lit and the iron thermostat dial light has gone out.
| TYPE OF FABRIC | SETTING THE TEMPERATURE DIAL | SETTING THE STEAM DIAL (according to model) |
| Linen, Cotton | ●●● | |
| Wool, Silk, Viscose | ●● | |
| Synthetic (Polyester,Acetate,Acrylic, Polyamide) | ● |
- Start with the fabrics to be ironed at a low temperature and finish with those which need higher temperatures (*** or Max).
- To prime the steam circuit, either before using the iron for the first time, or if you have not used the steam function for a few minutes, press the steam control button (C) several times in a row, holding the iron away from your clothes. This will enable any cold water to be removed from the steam circuit.
- For delicate fabrics, press the steam control button (on the handle of the iron) intermittently to avoid possible water droplets appearing with the steam.
If you are using starch, it should be sprayed onto the reverse side of the fabric to be ironed.
Mixed fibre fabrics : set the ironing temperature to the setting for the most delicate fabric.
Woollen garments: press repeatedly on the steam control button (C) to obtain short bursts of steam, without placing the iron on the garment itself. This will avoid making the fabric shiny.
Dry ironing
- Do not press on the steam control button (C).
Vertical steam ironing
- Set the iron temperature dial and the steam flow adjustment dial (according to model) to the max. position.
- Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand.
- Press repeatedly on the steam control button (C) (on the iron handle) moving the iron from top to bottom (D).
As steam is very hot, never attempt to remove creases from a garment while it is being worn, always hang garment on a coat hanger. For fabrics other than linen or cotton, hold the iron a few centimetres from the garment to avoid burning the fabric.
Filling the boiler during use
Never unscrew the boiler cap while it's still steaming.
-
VERY IMPORTANT: Before opening your boiler, ensure that there is no more steam left inside by pressing the steam control button (C) located on the handle of the iron and keep it pressed down until there is no more steam.
-
Stop the generator by pressing the on/off switch and disconnecting the plug.
- Slowly unscrew the boiler cap.
- Using a water jug, fill with maximum 1 litre of water.
- Fill the boiler (A), taking care that the water does not spill over. If this occurs, remove the excess water.
- Replace the boiler cap, screwing on tightly, reconnect your generator to the mains, and switch it on.
- Wait until the boiler heats up. After approximately 8 minutes or when the steam ready indicator light comes on (according to model), the steam is ready.
Storing the generator
- Turn off at the main switch and unplug.
- Wind the electric cord around the cord tidy (F).
- Place the iron on the rest.
- Slot the extension cord outlet in the notch (according to model). Take the end of the cord support and press to return the flexible part into the base (E).
- Storing the steam cord (G).
- Leave the steam generator to cool down before putting it away if it is stored in a cupboard or confined space.
- You can store your steam generator in complete safety.
Never place the iron on a metal rest as this could damage it.
Place it on the iron-rest on the base unit: it has non-slip pads and has been designed to withstand high temperatures.
Maintenance and cleaning
Before cleaning, ensure that your steam generator is unplugged and that the soleplate and the iron rest have cooled down.
Do not use detergent or descending products for cleaning the soleplate or the base unit.
Never hold the iron or the base unit under the tap.
Cleaning the soleplate
Regularly clean the soleplate with a non-metallic sponge.
Cleaning the unit
- Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft dampened cloth.
Rinsing the boiler (once a month)
If your water is hard, increase the frequency. In particular, do not use descaling agents for rinsing out the boiler, as they could damage it.
- Be careful: To extend the life of your boiler and to avoid the building up of scale, it is essential that you rinse out the boiler at least after every 10 uses (H) (approximately once a month).
- Check that the generator is cold and unplugged for more than 2 hours.
- Using a jug, fill the boiler 3/4 full with untreated tap water.
- Shake the base unit for a few moments and then empty it completely over your sink (I).
To obtain the best results, we advise you to repeat this operation.
Is there any problem
| Problems Possible causes Soluti ons | |
| Water runs through the holes in the sale plate. | The boiler is too full. Do not fill the boiler right up to the top. |
| The thermostat is not working : the temperature is always too low. Contact an Approved Service Centre. | |
| You are using the steam control button before the iron is hot enough. Check the thermostat and steam flow settings (according to model). | |
| Water has condensed in the pipes because you are using steam for the first time or you have not used it for some time. Press the steam control button away from your ironing board until the iron produces steam. | |
| White steaks come through the holes in the soleplate. | Your boiler has a build-up of scale because it is not rinsed out regularly. Rinse the boiler every 10 uses (see § rinsing the boiler). If your water is hard, increase the frequency. |
| Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. | You are using chemical descaling agents or additives in the water for ironing. Never add this type of product in the boiler (see § what water to use). |
| Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it. Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemicals on new garments which have been sucked up by the iron. | |
| The soleplate is dirty or brown and may stain the linen. | You are ironing at too high a temperature. See our recommendations regarding temperature control setting. |
| You are using starch. Always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed. | |
| There is no steam. The boiler is empty. | Fill the boiler. |
| The boiler is not yet ready. After starting the appliance, wait for 8 mins or until the steam ready indicator light comes on (according to model). | |
| Steam escapes from the boiler cap. Cap screwed on incorrectly. | Screw the cap back on. |
| Contact an Approved Service Centre. | |
| The seal on the cap is damaged. Stop using the generator and contact an Approved Service Centre. | |
| Steam or water escape under the appliance. | The appliance is faulty. Stop using the gen erator and contact an Approved Service Centre. |
If you have any product problems or queries please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice:
HELPLINE: 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk
Environment protection first!
① Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste disposal centre.

En termosikring for a unnga overoppheting.
Eav to vepo oac exe i noa aata,
avakate50%vepo
bpouncai 50%
anaotayevo veo
eupoiu.
Tevn
Eav exeixexieiaoei vepo,akounlote to npiaea.
TOnoTeIe TyeWntia atoue Etnpavia otaepn kai opCovria nou eiv auaon tno 0epmuTa.
Bepaiwee t onuokun aac elvai anouuvpeyn ao to pua kpa.
-3eBip6oTe mTv rana tou Aebnta.
Xpnouonoiote mia kavata vepo, yeiote mV me eva ltpo vepo to avotato ka Yeiote tov Aebnta npoeoxovtac va uny Eexiei evi vepo ano tv Aebnta (A).
BIBOWTE nai mTaTnA tau aeBnta.
Xpnoiopoioiote Tnv E\xo0o TnC npoeKtaonc Tou Kaaw6iou (avaloya to oovtelo)
To oI8epo aoc Siatheimu E506o ENktaonc kalwdiou npokieevou To kalwio va mV TpaBietai naw OTA pouxa kai va ta Taalakovkata to oI8epuja.
TpaBnE EeW to kaAolio atou ano m th eon tou kai EtuAIEto 8v1eAoc.
Avaonkote to ouvdeao yia va aneaeuepoote mV EoTOU kaawoiou.
- Pntnoe to nikto Eject (B) kai n enektaon tou kaawoiou eutuoyte autopata.
- Otav taaavteetai n eEo8oc tou kawbiou, to ouotnua enektaang tou kawbiou Etuayete autuata xipc va xpeiaetai va natnoe to njkpto Eject.
Xpouoioite navTa tvEgoTo Tou Tnaekonikou kaawoiu yia eyaotepn avan Onxpnion.
OeotE Oe λεitoupyia Tη γενπρia atμou
Kata tyn npwn xpnn, n ouakeun mnpoe va napayei ma eknoum kavvoo kai ma aBaa h uwpwia. Auto to paivouevo nou dev enpeaei tn xpnon nC ouakeun c Ta
Egapaviote ypinyopa.
-3eTuaiTeEvTeAocToKaawBIOpeuatoCkItpaBnEToKaawBIOaou anoTHeon TOU.
- 2uv6eTe m yewntpia atouo aoc e nektpik npic aueyioan.
Pntote tv oovio biakonm Ieoupyiaoc ON/OFF. Avaei kai o aeetaac
Meta nepinou 8 aTnTn oTav n EvdeEOn o atoC eivai Etoiooc ovao (avaloya me to ovoTeAo o atoC eivai Etoiooc.
Kata to oidepomega, n evdeioun bioketai naovto idepo kai n evdeiOn oT O aTIOEiva Etoiooc (avaloaye To movteo) avabouv kai orivouv avaloya e Tc avaykeC
Xpno
Σδερωσε με ατμό
TOnoTheoteTo nnktpo puOthmuong ts Cepuokpaaic Tou oBepou kai To nAnktpo pOthmuong ts npaoxnc atou (avaloya me to movteo) otov tuno upaogatoc nou ΘeEte va aBepoaeTe (BeTe Tov npakatw nivaka).
HpwTeivn ev8eNtou 0epootam avaBcI.
Tia eKnoumnt aTou, note tov biakontn atou nou piokeata kato ano taahtou oibepou (C).
H EKNOmT aTuO 0a Otaamn oEi otav apnoeToV diaKoTm.
H yevnptia atuou kai to oidepo eivai etoima npoc oidepwa otav n evdeiEn otio atoic eivai etoioc (avaloya me to mvoTao) avasei ke ngveiEeTou oidepu exei ahoei.
In cazul in care apa
dumneavoastré this bogata
in calcar, amplificati
frecventa.
JCKTKA,CMWUATE 50% BOANDPOBOHO BOBc50%
dEmHHepaJIIN3OBAHHO BOdbI,IMeIOUeINCB NpOdaKe.
HanoJIHeHne napOHaIgBaTeJIa
B cnyuae
nepenonHnna,OTne H3nB BObl.
YCTAHOBITNE naporehepatoH na yctoHnBOH n ropn3OHTaBHOJ KApocToKoI NOBepxHOCTN.
-6eINTEcB,HTO BAaI npNbOp BbIKIOueHIOCTbI.
- OTkpyTne npo6ky napoHarpeBaTeNa
-ICnOJIb3yIte rpaHIN DIA BOBbl, HANONHITc ERO MAKCMMyM ODNHM JNTPOM BOBn HANOJHnIte npoHarpeBaTeNb octopoxHO-Tak,TO6bHe NpePNb BOBbl (A).
-Плnotоразынгупгупьогарбатя.
IcnoJb3yIte yCTPOINCTBO BbIOJa TeJeCKONHueCKOFO
UHaHra (B3aBNCIMOCTNOTMOJeIN)
Baw ytor oobpyoanb yctpoiCTBOM BbBOa TEneckonueckoro wnaHra, TTO6bl Wnahr He TaHyIcno no 6eIbIO H He MmE ERO CHOBA BO BPema IaXeHn.
- BbTnHte npoBOuIaHaR u3 Hnuu NOnHoCTbIO erO pa3MoTaIe.
CHATbCB3ky,HTO6blOCBO6OHTB BixOJ WnHaHra
- HaxmTe Ha KHonky Eject (B) n TeleckOnuYeCKn UJnaHr paSMOTaeTc ABToMaTuYeCKn.
Korda BixoJ mHa Ra MeHre HnPaBHeHne, TeneckOnuYecka Cntema cpaBaTaBbaeT abTomatueckn 6e3 Heo6xOuMoCTn HaKaTn Ha KhoNky Eject.
Bcerda nCnoB3yuteyctpoICTBO BbIBOaTeleckonHueckoro shaHaTn6oJbWer yodoCTBa.
BkIouHTe naporehepaTop
BoBpemnepBoro
ICNIOJIb3OBAHmOxKET B03NIKHTb63BpeDHOe 06pa3OBAHne DbMa NIN NOBJIeHnE 3aNaXa.3TO RAJIeHnE 6e3
nocneJCTBnI,INCnlo30BaHnI np6oPa 6bICTO nCHe3HT.
- PONHOCTbIO pa3MOtaIte 3JIeKTPnueckm IHHyp N BbITAHNTE npoBOH WHaHr n3 eRo HnHn.
BknuHaeBawnaporehepatopB3neKtpnueckyio po3eKy c 3a3emHeHEm.
Haxmte Ha CBETOBB BbIKIOHATEb nyck/ocTaHO. OH 3aropaetc n npOHarpeBaTeHB HArpeBaetc.
-ПибиNTeHNoYepe38MHHTNINXKeKOrda3aropaetcCBETOBuHnDKaTOp roTOBHOCTn npa(B3aBNCMOCTOnOTMOnEIM),naprotOB.
Bo BpemrIaKeHnCBETOBH NHHdKATOP, PACNOJoxeHHN Ha yTfore, H CBeTOBHO INHdkatop rotOBHOCTn nap (B 3aBNCIMOCTN OT MOeJI) 3arOpaIOTcN I cAHyT B 3aBUCIMOCTN tHEO6XoJIMOCNT HArpeBa.
PpimHeHne
TlaxeHne c OTnpuBaHnEm
YCTAHOBNTPEpyrIaTOp TEmpeNATpybIyTOHaIpyrIaTOp pacXOJa npa(B3aBNCIMOCnOTMOeJI) BCOBTCTBNIC TINOMKANIKOTOPYIOHEoXoIMOOTTIaHHTb(CM,Ta6NIUY,npBBeHHyIO HIXe).
CBeTOB0 INHnKATOp yTko 3arOpaTeTc.
YTO6bI npOn3oUHaNoaHapa,HaKMITE Ha peryTOp noaHnapa,paCnoJoxHeHH na pyKe yToRa (C).
- Póda napa nape npekpaasaetc, korda Bb otnyckaete peryarntop napa.
Naporehepatop nyior
TOTOBbl KflaxeHNO,
KOrda CBETOBOi
INHkATOP rTOBHOCTNI
napa (B 3aBNCMOCNT O
MoJEN) 3aropaetcA, a
CBETOBOINHdkatop
yTfora rachet.
RUS
| ТИМ MATEРИАЛA | HACTPOИKA PEGУЛЯTOPA TEМПЕРATYPБI | HACTPOИKA PEGУЛЯTOPA ПОДАЧ ПAPA (В Зависимости OT модали) |
| Хлопok, Лéeн | ● ● ● | |
| Шелк, Шерст, Вискоа | ● ● | |
| Сиntетика (Mолиесер, ацетат, akрillin, молиana) | ● |
- Haunhaite Chana cTkanei, KOtOpIe IaIaTc npHn3Knx TEMepaTypax 3akAHVAIte TKAHMI, dIra IaXeHHN KOTOpBIX Tpe6yIOCTc BOoee BICOKNE TEMepaTypu (1111Max).
- Pn nepbom nncnbobamnn encBn BHe nncnbobann nap b teehne Heckoibkix MNHT: hakmnte Heckoibko pa3 noopraHa perytnap noaH npa (C), b ctoPOHEOT BaJero 6en.3To no3BOINr ydaunTB xOIOHyKO body nKontypa npa.
ДяделкathьхTKaHeNoOeHbymepeHNOyckaTeBxOJpeYrJrTOpnoaHnpapa, paonoloxeHHbnoPuyKoIyTOra,BOn36eKaHneBepoTHoroOBpa3OBaHnNOteKOB. - EcnBbncnBb3yTe KpaxMaI, paCnblraTe erO c o6paTHoi CTOpOHb TkaH, KOtopyIO rnaNTe.
EcnBblnndteTKaHb
n3 CMeuHaHHbIX BOJOKOH,
yCTAHOBITE TEmnepatyp
rnaKeHnI 8o0e eeNkathoro BOJOKHA.
EcnBblnndte
WepctraHyO OJekdy,
mNtlycho Haxmamte
ToIbKO Ha peryTTop
noaHnnapa (C) yTora,
He cTabraYTOH na
OedKyD.TakIM
O6pa3OM,Bbln66KnTe
3000Ka 6necka TKaHN.
Cyxoe rλακενη
- He haxmmaTe HapeyIaTOp nOaHn npa (C).
Pa3rJaXnBaIe BepTnKaJIbHO
YCTAHOBNTepeyIANTOPTEMnepaTybIyIoraIperyIANToppacXoJa napa(B3abNCMOCTN OTMOJIH)HaMAKcIMaJIbHOE NOJIOKeHHe.
- Nobecbte OeKdy Ha nIeuknN cIeKa HATAHHTe TkaHb pyko.
HaxnmaTe Ha peryIaTOp nOaH npa (C) c nepepbIbAMN, BblnoJIHRA DnBKeHne Cbepy Bn3 (D).
O6pa3yeMbnnapoehb
TROPnHBNKoEM
CUYae He
pa3rJaxnBaIte OeJkdy
HaYeNoBKe, aToNbKO
NnBHa NpueWKax.
Pn rJaKeHenn TKaHei,
KpOme JbHbIXn
XONIOKBbIX,
ydepXnBaIte yTOB n
HECKoNBkX
caHTmEtpax, YTo6bl He
cKnNTbTKaHb.
HanoJIHeHne napOHarpeBaTeIe B XoJe IcNoJIb30BaHnIa
Hnkorga He otkpyuBaIte npo6ky napoharpeBaTeN, noka yTOr Bbipa6aTbIbaET nap.
OUEHb BAXHO: Ipejde Yem OTKpbTb BaW npoharpeBateIb, y6eNTecb, TTO B HEM HET 60JIe napa.ДЯ STOrO, haxImaTe Ha peryIaTOp noaHnapa yIora (C)do tex nop, noka B HEM He OCTaHETcra napa.
- BbKIOHHTe naporehepatOp, HAKBa H BaKIOHATEIb NcCK/OctAHOB IN OTKIOHIB erO OTN3EKeTPOCEN.
He cnewa otKpynte npo6ky npoHaRpeBaTeI.
- NcnoIb3yIte rpaΦH C BOOIN HANONHITe ERO MAKCHMMy ODHIM JINTPOM BOIbI.
HanoJIHnIe npoHarpeBaTeIb octOpoxHo-Tak,HTObI He nepeJITb BObl.B cIyHae nepenONHeHnI,OTJe I3NJWeK BObl.
-ПлOTH3aKpyTHTe npO6ky napOHarpeBaTeIy, chOBA nOdkNIOHTe BaI npOREhepatOp K 3NeKTPOcETn u BkNIOHTe np6Op.
IIOOJNTAE, NOKA napOHARpeBaTeNB HArpeTcN. Pn6N3nteHb Ycepe8 MmHT Nm JxK KOrTa 3aOpRtCBAETOBO INHdNKATOP rTOBHOCTN napa (B 3aBNCMOCTN OT MODEJI), napr TOBOT.
Xpaenne naporehepatopa
BbIKIOHTe BbIKIOHTeNByCK/OCTAHOB NOTKIOHTe pnp60T 3NEKTPOCeTN.
- Hamota'Te 3neKtpueeckn uHyp (E).
- YctaHOBtE yTnR Ha noCTaBky, pacnoJoxeHHyH Ha naporeHepaTope.
- YIOKNTe TeneckONHcCKN WJAHR B HNIWE (B3ABNCIMOCTN OT MOeJI).BO3BMITE OCTaBmncra KpaJ WJAHRA N HAdABNTe, Yo6bI y6paT bN6KyHOacTh BHyTp6Ba3F.
- Y6epnte Ha MeCTo napOBou mHaHR (G).
-ДаиTe OCTbIb naporehepatopy npexJe,Чem y6paTb erO ha MeCTO,ecnBb XOTNTe xpaHHTb erO B WkaFy nJIn Ha y3KOM npocTpaHCTBe.
Bb moke Te 6naoronyu y6paTb Ha MeTo Bau naporehepatop.
Hrkorga He cTabbTe yTOr Ha METaJINuCheKyIOcTaBky,TO MOxKeIero HcNOpTb, a ToJbKcHaNoCTaBky, pacnIoXeHNu Ha Kopnyce: OHa OchaueHa HEckOlb3UIMMII NaactINHAMm I BJIReTcKaXapocToHkOi.
TexHnueckoe 6cbnyKbHaHne n OuchCTka
86PpexJeem npctyntb KIOIOB onepaunno TeXHueCKOMy oCnYKBAHHIO,y6eINTEcb, 1TO pnp6op OTKIOUCHEN,TO IOOUBA HIOCTABKA OCTBIIIN. He pImeHnIte HIKAKNX CpeCTB 6bITOBO XIMN INI CpeCTB Dny UdaENHn HAKNN DnA OoCTKN IOOUBBI IIN KOPNYCA.HNKOrJa HE NOCTABJIte yTHor INI erO KopNyC nO.KPAH c BOHOJ.
OuHCTIte noIOoBBy
- PIONBODIITE ONUCTKY NOOUBBI PEYJARHPNO PN NOMOUI HE METAJIUNHECKOI r6KNI. PnIN CINHOM 3aqrpa3HeHHN NOOUBBi NPOTPNTe ee BIAxKHIO TKAHBO (NOKA NOOUBBA eue TENNAI).

OuInCTnTe Kopnyc
BpemrO Bpemn npo3BOJTE OuCTKy PJIacMaccOBbIX qacteepnoMOU MrgkO, Cnerka BlaXHO TKAH.
ydaenHnHaKnnnIaOuNTkn
napoHarpeBaTeTn: OH Moryr nobpeDntb erO.