TEFAL Opticord Pressing GV5120E0 - Hierro

Opticord Pressing GV5120E0 - Hierro TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Opticord Pressing GV5120E0 TEFAL en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEFAL Opticord Pressing GV5120E0 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Opticord Pressing GV5120E0 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Opticord Pressing GV5120E0 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Opticord Pressing GV5120E0 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Opticord Pressing GV5120E0 TEFAL

Recomendaciones importantes

Instrucciones de seguridad

  • Lea atentamente el modo deemploi antes de utilizar el aparato por primera vez: una realizacion no conforme con el mode deemploi liberaria a lamarca deequalier responsabilidad.
  • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatabilidad Electrománetica, Medio Ambiente ...).
    El generador es un aparato elcrico: debeutilize en condiones normales deutilization. Istadiseado para un uso exclusivamente domestico.
  • Este provisto de 2 sistemas de segundad:
    • una valvula que evitarialquier sobrepresion,que en caso de mal functionamentoja que salga el excesso de vapor;
    • un fusible termico para evitar qualier sobrecalentamento
  • Conecte siempre el generator:
  • a una Instalacion eletrica cuya tension este comprehenda entre 220 y 240 V. Cualquier error de conexion podria causar un daño irreversible y anularia la garantía;
  • a una enchufe eletrico con toma de "tierra". Si utilizes un alargador, compruebe que el enchufe sea de tipo bipolar IOA con conductor de tierra.
    Desenrolle por completo el cable eletrico antes de conectarlo a un enchufe eletrico con toma de tierra.
  • Si el cable de alimentacion electrica o el cable vapor está dañado, debelearlo obligatoriamente a remplazar a un Servicio Técnico Autorizado para Severity曹操.
  • No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato:
  • antes de llenar el deposito o de aclarar el calderin;
  • antes de limparrio;
  • afterwards de cada UTILIZATION.
  • Debe utilizes y colocar el aparato sobre una superficie estable. Cuando coloque la plancha en el reposa plancha, asegürese de que la superficie es estable.
  • Este aparato no está previsto para que lo utilizen los niños u otheras personas sin asistencia o supervision, si sus aptitudes fisicas, sensoriales or mentalares no les permiten uso con total seguidad. Los niños deberan estar vigilados para asegurardeque no jugan con el aparato.
  • No deja nunca de vigilar el aparato:
  • cuando está enchufado;
  • hasta que no se haya enfiado (a
  • La sueja de la plancha y la placarposa-plancha de la base pueen alcanzar temperatas muy altas y podrian causar quemaduras: no las toque. No toque nunca los cables elctricos con la suea de la plancha.
  • El aparato ermite vapor que pueda causar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo en planchado vertical. No dirija nunca el vapor hacía personas o animales.
  • Antes de vaciar el calderin, espere siempre a que el generator esté frío y desconnectado desde al menos 2 horas para desenroscar el tapón del calderin.
  • Atencion: La caida del tapon del calderin, o un golpe violento podria provocar el desajuste de la valvula. En este caso, reemplace el tapon del calderin en un Servicio Tecnico Autorizzato.
  • Cuando esté aclarando el calderín, no lo llene nunca directamente del grifo.
  • Si pierde o estropea el tapón del calderin, reemplácelo en un Servicio Técnico Autorizado.
    No introduzca nunca el generador en el agua oequalquier otro liquido.No lo pase nunca por el agua del grifo.
  • No debeutilizar el aparato si se ha caido, si presenta daños aparentes,se tiene fugas o presente anomalias defuncionamento.No desmonte nunca el aparato: Ilevelo a examinar a un Servicio Tecnico Autorizo para evitarcualquier peligro.

Descripción

  1. Mando vapor
  2. Botón de ajuste de temperatura de la plancha
  3. Senal de ajuste de la temperatura
  4. Indicador luminoso de la plancha
  5. Placa reposa-plancha
  6. Tapon del calderin
  7. Calderin (dontro de la base)
  8. Compartmento del cable vapor

  9. Salida del cable telescopico (según Modelo)

  10. Cable vapor
  11. Enrollador del cable electrico
  12. Cable electrico
  13. Botón de ajuste del caudal de vape (según)...
    modelo)
  14. Interruptor luminoso configuracion/parada
  15. Indicador vapor lista (según modelos)

Preparación

Que tipo de agua utiliser

  • El aparato está disnado para funcionar con agua del grifo, siempre que sea limpia y teng a un grado de dureza calcaea (nivel de cal) de entre 25y 35 mgr/L (puede consultar este dato en su ayuntamento).
  • No utilise nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancías aromáticas, suavizante, etc.), ni agua de baterías o de condensation (por exemple agua de las secadoras de ropa, agua de los refrigeradores, agua de los climatizadores, agua de lluvia). Contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran bajo el efecto del calor y provocan escapes, manchas marrones o un envejecimiento prematto del aparato.

Si el agua del grifo supera los niveles Mentionados,

recomendamos mezclar 50% agua del grifo y 50% de agua mineral envasada.

TEFAL Opticord Pressing GV5120E0 - Que tipo de agua utiliser - 1

Llene el calderín

En caso de

desbordamiento,elimine el excedente.

  • Coloque el generator en un lugar estable y horizontal que no se altere por el calor.
  • Compruebe que el aparato está desconectado y frio.
    Desenosque el tapón del calderin
  • Utilice una jarra de agua, llénela con un litro de agua como máximo y llene el calderin teniendo cuidado de que no se desborde el agua (A).
  • Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín.

Utilice la salute del cable telescópico (según modelos)

  • La plancha está provista de una calidad de cable telescópico para evaporar que el cable tropiece con la ropa y la arrugue durante el planchado.
    Saque el cable vapor de su compartmento y desenrollelo por completo.
  • Retire la atadura para liberar la calidad del cable.
    Presione el boton Eject (B) y la calidad del cable telescópico se desplegará automatistically.
  • Cuando la calidad del cable se inclina, el sistema telescópico se despliega automatistically sin que haya presionado el botón Eject.

Utilice siempre la calidad del cable telescópico para una utilización más fácil.

Durante la prima
utilizacion,puede
producirse un escape de
humo y un olor que no
son nocivos. Este
fenomeno sin
consequencias sobre la
utilizacion del aparato
desaparecera
rapidamente.

Ponga el generator en marcha

Desenrolle por completo el cable electrico y saque el cable vapor de su compartmento.
- Conecte el generador a un enchufe con toma de "tierra".
Presione el interruptor luminoso funcionamento/parada. Se encendera y el calderin se calentará.
- Después de 8 horas aproximadamente o quando el indicator vaporiste se enciende (según Modelo) el vapor estálists.
- Durante el planchado, elindicador luminoso situado en la plancha y elindicador vapor除去 (según modelo) se encenderán y se apagarán según las necessities de calentado.

Utilación

Planchado con vapor

  • Coloque el botón de ajuste de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vape (según modelos) sobre el tipo de tejido a planchar (ver la tabla que figura a continuación).
  • El indicator luminoso de la plancha se encenderá.
  • Para Obtener vapor, presione el mando vapor situado bajo del asa de la plancha (C).
  • El vapor se parará al soltar el mando.

El generador y la plancha está listos para planchar cuando el indicator vaporiste (según modelos) se enciende y el indicator luminoso de la plancha se apague.

CLASE DE TEJIDOAJUSTE DEL BOTON DE TEMPERATUREAAJUSTE DEL BOTON DE vapor (según modelos)
Lino, Algodón●●●
Lana, Seda, Viscosa●●
Sintéticos (Poliéster, Acetato, Acrilico, Poliamida)
  • Comience primo por los tejidos que se planchan a baja temperatura y termine por los que aguaantar una temperatura mas alta (*** o Max).
  • Durante la primera utilizacion o si no ha utilisé el vapor desdeHCIace los instantos: presione varias varces seguidas en el mando vapor (C) fuera de la ropa. Esto permittir a eliminar el agua fria del circuito de vapor.
  • Para los tejidos delicados,ccione de forma moderada el mando vapor situado bajo del asa de la plancha para evaporar eventuales cerrames.
  • Si utilizes almidón, pulverícelo por el reyes de la prenda a planchar.

Si plancha tejidos con fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado a la fibra más fragil.
Si plancha prendas de lana, presione juste en el mando vapor (C) de la plancha mediante impulSIONes, sin apoyar la plancha en la prenda. De este modo, evitará producir brilllos en la ropa.

Planchado en seco

  • No presione el mando vapor (C).

Planchado vertical

  • Ajuste el boton de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vapor (según modelos) en la posición Tmaxima.
    Cuelgue la prenda en una percha y extienda el tejido ligeramente con una mano.
    Preslone el mando vapor (C) de manière intermitente realizando un movimiento desde arriba hacía abajo (D).

El vapor que se produce está muy caliente, no planche nunca en vertical una prenda sobre una persona, siempre en una percha.

Para los tejidos que no see n lo o algodon, mantenga la plancha a uno centimetros para no quemar el tejido.

Llenado del calderín durante la utilización

No desenosque nunca el tapón del calderin)msteadras la plancha emita vapor.

  • MUY IMPORTANTE: Antes de partir el calderin, asegürese de que ya no hay vapor. Paraarlo, presione en el mando vapor de la plancha (C) hasta que ya no haya más vapor.
  • Desconecte el generador presionando en el interruptor funciona parada y desenchufelo.
    Desenosque lentamente el tapón del calderin.
  • Utilice una jarra de agua y llénelo con un litro de agua como máximo.
  • Llene el calderin, teniendo cuidado de que el agua no se desborde. En caso de descobardimiento, retire el excedente.
  • Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín, vuelva a conectar el generator y ponga el aparato en marcha.
  • Espere a que el calderín se caliente. Después de 8 horas aproximadamente o cuando el indicator vapor此案 encaidra (según modelo) el vapor está lista.

Guardar el generador

  • Apague el interruptor funciona/parada y desenchufelo.
    Enrolle el cable electrico (E).
  • Coloque la plancha en la plaza reposa-plancha del generador.
  • Encaje la calidad del cable telescópico en la muesca (según Modelo). Sujete el extremo de la calidad del cable y presione para volver a introducir la parte flexible en la base (F).
  • Guarde el cable vapor (G).
  • Deje enfiar el generador antes de guardarlo en un armario o en un espacioestrocho.
  • Puede guardar el generador de vapor con total seguidad.

No coloque nunca la plancha en un reposa-plancha metalico, porqueedia danarla;utilice la placapesa-reposa-plancha de la base:sta provista de topes anti-deslizantes y se ha diseado para resistir temperatas elevadas.

Mantenimiento y limpieza

Antes de realizarequalquier operation de mantenimiento,aseguere de que el aparato estedeconectado yque la suea yla placareposa-plancha esten frias.
Noutilice ningun producto de mantenimiento o descalcificadores para limpiar la suea o la base.No
pase nunca la plancha o la base por el agua del grifo.

Limpieza de la suela

  • Limpie regularmente la suea con una esponja no metàlica.

Limpieza de la base

  • Limpie de vez en cuando las partes de plastico con un paño suave ligeramente humedo.

Aclarado del calderin (una vez al mes)

Si el agua es calcaea,
aumente las freuencias.
Ante todo, no utilise
products
descalcificadores para
aclarar el calderin :
podrian danarlo.

TEFAL Opticord Pressing GV5120E0 - Aclarado del calderin (una vez al mes) - 1

  • Atencion: Para prolongar la eficacidia del calderin y evitar las expulsiones de cal, debe obligatoriamente aclarar el calderin cada 10utilizaciones (H) (aproximamente una vez al mes).
  • Compruebe que el generador está frio y desconnectado desde hacer mas de 2 horas.
  • Con una jarra, llene el calderin 3/4 de su capacité con agua del grifo.
  • Mueva la base uno seguidos y a continuacion vaciela completeness en el fregadero (I).
  • Para Obtener un buenrado, le aconsejamos que repita la operationa una seguda vez.

TEFAL Opticord Pressing GV5120E0 - Aclarado del calderin (una vez al mes) - 2

Un problema con el generator?

Problemas Causas posibles Solutaciones
El agua sale por los orificios de la suela. El calderín está demasiado lleno.No llene el calderín al ras.
El termostato está desajustado: la temperatura está siempre demasiado bajo.Póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizo.
Utiliza el vapormintres la plancha no está suficientemente caliente.Compruebe el ajuste del termostato y el caudal de vapor (según modelos).
El agua se condensa en los tubos porque utilizes el vapor por primera vez o no lo ha utilisé desde hace tiempo.Presione en el mando vapor fuera de la tabla de planchar, hasta que la plancha emita vapor.
Por los orificios de la suela se producen escapes de color blanco.El calderín expulsa cal porque no se ha aclarado con regularidad.
Por los orificios de la suela se producen escapes de color marrón y manchan la ropa.Utiliza productos químicos descalcificadores o aditivos en el agua de plancho.
La suela está sucia o marrón y pueda manchar la ropa.Utiliza una temperatura demasiado fuerte.
La ropa no se ha aclarado lo suficiente o ha plancho una prenda nueva antes de lavarla.
Utiliza almidón.
Hay poco o no hay vapor. El calderín está vácico.Llene el calderín.
El calderín no está todas lista.
El vapor sale alrededor del tapón. El tapón está mal cerrado.Vuelva a cerrar el tapón.
Póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizo.
El aparato está defectuoso.
Por debajo del aparato sale vapor o agua.El aparato está defectuoso.

Si no es posible determinar la causa de una averia, dirijase a un Servicio Tecnico Posventa Autorizzato. Puede contactar con el Servicio de Atencion al Consumidor Tefal a工程技术 902 31 24 00.

j Participe en la conservacion del medio ambiente!

Eeste aparato contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vida util, en un centro de Recogida Especifico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Tecnicos sobre sera tratado de forma adecula.

TEFAL Opticord Pressing GV5120E0 - j Participe en la conservacion del medio ambiente! - 1

Que tipo de agua utilizar?

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Opticord Pressing GV5120E0

Categoría : Hierro