Combi 44 E - χλοοκοπτικό STIGA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Combi 44 E STIGA σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για Combi 44 E STIGA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Combi 44 E - STIGA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Combi 44 E της μάρκας STIGA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Combi 44 E STIGA
EL Hεκτρικήχλookontικήμnxavημε σρθιοχεριστή
O△HΓIΕΣ XPHΣΠΣ
PNOOXH: npv xpoouonoe to uXavna, diaaote npoektka to napov eYxepio.
KANONEZ AΣΦAΛEIAZ va τηρούνται σχολαστικά
A) EKIIAIAEY∑H
1) NPOSOXHI DiaβaTe Tc OdbNyEc Piv XpnoiopoOnoe To mnxavma. Egoikeweite Mte Touc AebieEs Kai Tn xpon Tou mnxavmaToC MaTe va oTamaTate yphyo- pao Tou kivntnpa. H mtn npan twv npoeisOioeewy Ka twv obnyiw npopei va npokaoleoi nAektpoanlxi, npokayia /kai oobapoucs tpaumatouoc. DualeTo pfalldio npoeisOioeewkai obnyiw yia eAlovvtkn xpon. 2) Mny enItpenTe va xeipovtal to mnxavma naia d atouaoud vyywipovu To xepiOto Tou mnxavmaToC. H tonki vouoTheoi ma npoei va opicetnv Elambdaotn nAikia tou xepiott.
3) Autn n oukeun mnpei va xpnoumonthei ano naia
nlambda 8 etwv kai enavw kaewc kai ano atomae u wve c fuokec, nveuataikec n aoonntpiec ikavotntec
xwpic emepia kai yywn, av entpouvtai n kaobnyouta kata n xpnon tns oukeun s ae aphian tpono kai e tn owtn katavonon twv eumekoevwkivduw. Ta naiia dev tha npentvi naizouv mtn oukeun. O npoypaatioevoc kaapiouc kai ouvtnpon n dev
theta paetvi va npaypatonoiuvta ano naiia kai xwip
enitponon.
4) Mn xpoouoioite note to xlookontko otav piokoovta kovt a vthpwnoi, iika naiidia, na 0a.
5) Mn xnpoioitei tote to nxaavna o nepintwoon nou o xepiotnc bioketa o kataotaon konwoc n adiaeoiac n eav exi npaepuka, vapkwita ocui cou mewovv ta avtavakkaotika kalntn pooxh tou.
6) Na θυμασε ὄτιοχειροπής ὅ χρησης εieval unεύθυνος γία τα atυχήματa κα τα πρόοπτα που μιροείν αυμβόν σε ἀλλαάτομα ἡσην διοκτησια τους. Eieval ευθυνητου χειροπή η εκτιμόητων πων πιθανών κιδύνων του εδαφούς, καθως καŋ ληψηόλων των avaykaiων μέτρων γία την ασφάλεί, ἀδιατερα σε επικλίνη, avωμαλα, oλισθηρά ἀσατη Φδαφή.
7) Επeππτωμηεταπληονς ἡδαειαμου τοῦ μnxavnμatoc, βεβαιωθείτε στό Κρησης ἐχει διαβαει τις παρούες σθηγείς χρήσς.
B) IPOKATAPKTKE ENEPTEIE
1)KataTnXpnoTouunxavmuoTnpenlaVapate navtaavekrtikaavioiaonuosnuataepyaia cai paia naVTaleovia.Mn xpaioiote to unxavna Euolalotnueaovixtnéla.Anouyte Tnv xon an aluaowvkaatipauoueaepn nEkpodvia kai ypaatac. oTe ta paikpa alambda. Xpnoiotaive navta wtoanidec.
2) Eλεγξε Kaλá oλo to χωρο εργασιας και αφαρεότε Οιδηποτε θα μπορούσε va εκτοξευτεί από to μηχανημα ἡναΚαταστρέψει ένόδα κοπής και τον κινητήρα (πετρες, σύρματα, κόkaλa, κλπ.)
3) Piv tn xpnan kavete evav yeviko eleyx0 tou unxavnmuatoC kal 1sikotepa:
TIV OYI TOU OUOTHMaTOC KONHc, ELEVYXovTacEAVOI BIEcKAI N MOvAda KOnNc NapouiaZoUV FOpEcNbetac.AvtkataOHTote OLokAnpoTo OuOTma KOMs KAI TIS BIDEC NOU ExOuv UNOTei ZnHa NΦapei, wote va Si
atnpnoTe Tnv iooppoia. OI eNepaocic autec npenei va ekteauvtai mvo ano to EeiokeuEv ouvepyio.
- O o x o c aαφαλεια θa πρεπεινα KIVEITAI ελεύθερα,χωπε μπόδια και τον απελυθερωθει πρεπεινα επανέρχεται autóμata και γρήγορα στη θέση του εκρού, προκαλώντας την ακίνητοποιησιου συστήμα-tos κοπις.
4) Piv ano kaθε χρησ, ελέγεΤε εavy to ηλεκτρικό καλωδio kai προεκταοεις εxouv uniooτει ζημες ἡ παρουσίαζουν onμεia ynpavoc n φθορας. Anouovδεοε ταεως to φις ano tyn πριca ευματος εavy εχει uniooτει ζημία το καλωδio n η προεκταοη katα tyn χρησ. MHN AGITZETAI NOTE TO KALΩΔIO PIN TO ANOΣYNΕZETE ANO THN NIPZA TOY PEYMATOs. Mn xρησιμοιοειτε ποτε θ μηχανημα av to καλωδio n η προεκτaon εival kateστρμενa n εxouv φθορες. To kateστρμενo n φθαρμενo καλωδio μπορει va προκαλεοει επaφη n εξαρτημata uno taoŋ.
5) Pniv apxioeTe nV epyaia, tonotheite naVta tnc npo- staoiec Efoou (kado nepiouloyns, npooataia nEupiKnC n onioaia cnofoaInc).
C) KATA TH XPHSE
1) EpyaTeOE mOvo OTo Tns nepac n e KaLo TeXVnto kai oE kataotaon apTiaoc opatotntac. AnouakpuveTe aToMa, naIdia kai Zwa ano Tnv nepioxn epyaiaac.
2) Av eiva duvatov, anofoyuTe va epyaCToE naw oe Bpeyevn xlon. AnofoyuTe Tnv epyaia uno bpoxn kal uTo tv kivduvo kataiydaac. Mn xpoaunoiite To uXavna oeuohkec kaokaipiac, tdioc av untapxei tiTa votnta aotpanowv.
3) Mny ektheta to mnxavma otn bpox n oe uypaia. To vepo nou diisodue oTo epyaieo auXavei tov kivduvo nEktponlneiac.
4) Σε επιλινή εδάφη προσέξετε va μη χασετε τήν οπορορία σας.
5) Ionte va unv tpexet, aaaa va nepnatate. Anoepuyete va oac tpaaba to xloookontiko.
6) Divete 1siaitepn npoooxn otav nnaiazeTe oE uinodia nou tha mnpovav va eiwosouv tny opatotnta.
7) Σε επικλίνη ἀδαφή η κοῦ πρέπεινα γινεται ἐγκάρσια
kai ποτέ προς τη φόρα αὐδου/καθόδου, δίνοντας ἔδιαίτερη προσχός στις αλλαγές κατεύθυνος κai στην αἰσφύνη εμποδίων από τους τροχός (πέτρες, κλαδία, πίες κλή.) έου θα μιρούσανν απροκαλέουν πλαγίολιθηηη έπαώλεία ελέχουτου μηχανήματος.
8) To unxavna dev npenla va xpnaiomoiitei aE 8da- kion avw twv 20^ ,aveapnttwc opac kivnons.
9) Anaiteiata iiaitepn npooox notav tpaate to xlooko-ntiko npoc to epos oac. Koita zete niow oac npiv Eekivn-ote kai kata tn diapkeia tnC onioeve yia va bebaiwtheite otI dev unapxouv eumodia.
10) Akivntoioiote To ouotma Konnc otav yepveTe to Xlookontiko yia Tn metapop, otav diaoxiete eniapeie ES XwpiC Xlon kal otav metapepete To Xlookontko ano n npoc Tnv nepioxnou npenla va koyet.
11)Poooxn otnv kivnon twv oxnuatwotav xnpoiopoite to unxavna kovta oTo
12) Mn xnpouonoiite note to mnxavnma otav ta npo- stateutiká exouv naθe iζημia n xwpi c tov kado πepuovoyns kal nvy npoostacia nεupukns n onioiac ano
BoAns.
13) nou npoox knov ta oKpnvooc, opuya-ta n tao.
14) BáIe OE λεIitoupyia Tov KivnTnpa ME npoooxn akOλouWvTaC TIC OByies Ka I KpatWvTaC Ta Nδia JaKpiA ano To ouotma Konis.
15)Kata TnV Ekkivnon kal ta duo xepia tha npenei va bpiokovtai stn lah.
16)Mn yepveTe To xlookoTkoYia va to theeTe OE Aitoupyia. H eniAveia Ekkivno n npenei va eiva enieSn kaixwpiEmuOdelta n uynnXlon.
17) Mny naiotiae xepia n noiadelta iina kata np a npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia np ia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npia npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiae npiaenpiae
18) Mn onkwvete n etaepete to xlookontko otav o kivntnpac piokeetal eletoupyia.
19) Mny tponoie i e anevepyonoie te aouotmuata aosfaiaac.
20) Στο autoKivouμενο μοντέλο, Εκομιπλαρετη μετάδοη κίνησης στους τροχός πριν βαλετε σε λειούργia tov κίνηπήρa.
21) Xpnooioite moov eaptnmuata nou exe ykpiel o kataokeuaoTc tou xavnatoC.
22) Mn xpnouonoeite to uynavna evv ta eapntma-ta/epyaleia dev exouv tonoetnthetai ota npoβeioεva onueia.
23) Eekounlaperte to ouotnua koinc, otauatnoe tov kivntnpa kalaoouvseote to nEktpko kaawdo (Bepai
ωθειτε οτόλα τα κίνουμενα ἔρης Εχούν ακινητοποιθει): - Katα τη μεταφορα του μχανήματος.
-KaTeΦopα nou aΦηνεTe to xλookoπικό χωpiε έπι-tnρηση.
- Piv tv anokataoan twv atiwv eanokn n Tnv anoopaenTnc Eodou nXlOnc.
- Piv eEyEeTe, KaapieTe n kaveTe Eeμaocic oTo mXavma.
Eav xunnoe T KANO Evo o ma. EeyTe av evdoexo mevwc to unxavma exei unootei nuec kal kteleote tic anapaitntec eniokeuoc npiv xpnoiopoiaoe ka nai to unxavma.
24) Akivntonoiite To ouotma konnc kal tov kivtnpda:
Káθε φορα που αφαειτέ ἡ τοποθετείτε τόν κάδo περισυλλογής.
Kαθε φορα που αφαιρειτη τοποθετιτε τον πλευρικό εκτροπεα αποβολής.
- Pivpuroiota to uoc konnc, eav npuoi anr h dev umopei va yivei ano tn theon tou xepiotn.
25)Kata tvv epyaia, diatnpite navta tv anootaon aaoaaleias ao to nepiotpefoevo ouotma konnc, no onoia napexetai ano tn xepolaa.
26) IPOZOXH! - Σε πεππτωση θραύσης ἀτυχμάτων κατὰ τή διαρκεία τής εργαίας, απενεργοιοιηότε ἀμεσα tov κίνηŋρα καλίασηκρύνετε ο μχαύνημα εύ τρόποινιν μαντρολέσει ἀλλα atυχμάτα. Σε πεππτωση ατυχμάτων με τραύμαισους, εφαμόσε τόμεσα τις κATAλληλότερες διαδιασίες πρώτων βόθειών γία τήν περίσαηκα επικοινωνηότε με ενανοδοκομείου στήν κΑΤΑλληλό θερπεία. Αφαρέοτε σχολοσικά ενδεχόμενα θραύσματαους που μπορείν απρολέσουν ζημίες ἀτραύμαισους σε ανθρώπους ἡζω, εάν μεένουν χωρις επιπρόησι.
27) IPOZOXH! - To eniEdo 0opuou kai Kpaadaoov nou avaypafetai otic napouoe oSyiec, evai o myote c tuec xphoc tou mxaavmuatoc. H xphon unopponevou epyaeeiou konnc, n unepboikn taxutnta kivnongkai anouia ouvtnpanoc ouubalauov onuavtka otic eknoe c 0opuou kai otn dmoopyia kpaadaoov. Ka
ouvenia, eivai avaykaio va npoanntka etpa yia tvv E5aeeuyn twv nthavw znuiw loywo uynlnc staeuncoopubou kai twv kpaadaumw. Povtiote yia tn ouvtnpon tou mxaavmuoc kal opate wtoaonidec, kavovtac diaeimata katn diapkeia tnc epyaiaic.
1) Mn xpnouonoeite To mnxavnua oε xwpouc μe kivduvo ekpnEnc, με εuφλεkta uypa, aερia n σκονn. Ta nλεκτpiKa εpyaεia napayouv σινθηρες του μιοpei va πρokαλεσουν tny avαφλεηn ts σκονns nTwv avaθμiáoewv.
2) KpatnoTe to kaawio tnnc npoeKtaoNc maKpia ano to ouotma konns. To ouotma konns mnpoei va npokaloeu e oopocto Kaawio kal ea nE Eaaptmuata uno taon.
3) Noté μην περνάτe το χλookoπικό πανω anó to ηλε-Kτρικό καλωδίο. Kata τήν κοπί, πρέπει πάντa va τραβάτe το καλωδίο πιώ anó to χλookoπικό και πάντa anó tŋν πλεύρα του θόν κομένου γρασίδιου. H χρήσιου γάντού για το καλωδίο, σπως αναφέρεται στο παρόν εγ-χερίδιο, εμπόδις τήν κατá λαθος, απούνδεσηου του κα-λωδίου, ἐξασφαλίοντας ταυτόχρον τη σωτή σύνδεση χωρίς να ζριζεται Ππρίς.
4) H tropofooia tou mxavnoatoc npeneva yivetau eow diafopikoudeltakontn (RCD - Residual Current Device) epeua eneubao nC kTu ano 30 mA.
5) To φις του μηχανήματος πρεπειν ελίναι συμβατό με την πρισα του Πεύματος. Mην αλλάζετο ποτέ το φις. Mη χρομιοποίεις αντάποτες με τα μηχανήματa του δι-αθέτουγ γειώπ. To ἔργοστασιακό φις του ελίναι καταλληλο για την πρισα μειώνει τον κίνδυν ηλεκτροπληξίας.
6) To kaawio tropoosioac tou naxavmuotc, av theapei, 0a npenla v atikataoatae i mvo eva yvno avtakto, an to nvy atinpooswnieia macn ant o eva Esoiotnevo epic.
7) H moviun ouvdeon otoiaodhnote nektpinkc oukeu n cto nektpko diktuo evoc ktiou npenei va yivei ano emepno nektpoloyo, oumuwva touc loxovtec kavoviouc. H lavthetaevn ouvdeon unopei va npokaloei oopapa tpaumata, akoua kalavato.
8) IPOZOxH: KINΔYNOΣ! Yγρασia kai ηλεκτρισμός δεν συμβιβαζονται:
H ouvdoan twv nKtpikw v kaawdiw npene va yivetal oE oteyvo epoc.
- Noté μην ακουμnate μia πρια tou ρεύμaτος ἡ ενα καλωδιο σε βρεγμένες περioxές (λακκούβες με ενρό ηυρό χορτάρι).
- Ouiuvdeoeic meTaEkuAawdiwV kai piciac npenie va elvaabiapoxec.XpnoiOnoiite npoektaoeicmu abia- poxcspiic,nuo a peite eukola stnyayopa.
9) H noiota twv nAekpiikw kaawiw npenei va eivauolaxiotov tunou H05RN-F H05VV-F elaxiotn diatouh 1,5 mm² kaléyio to ouviotwoe oinkoc 25 m.
10) av a e to kaawio, npiv theoet e 8e laitoupyia to uynxavma.
11) Mn xpnouoie Te akataaannlo tro To kaawio. Mn xnpouoie To kawio yia va taepet To nXavnua, ia va to tpaBte To va to anouvdoe To ano Tnv npca. Kpatate To kawio paKpi aTo ePounta, Aabi, aunpec ywivc n Kivouveva ePn. To oapueo n npepoevo kawio auEavei tov kivduo nAektpoTnIxiac.
12) Ia va anofoyTe Tnv unepepaovan, mnu afoveTe tvaiyuEvTo kaawdo npoeKtaoNc kata tnv epyaia.
13) AnofoyeTe Tnv eanf Tou oawatoc m yieuwevcs Eiapveic onwoc wahvcs, kaopipep, kouivc,psiyia. O kivduvo nAektonnEiaac auvaleotav to owa epxetai e npn me yiwuee cniapveic
14) Mny unepofoptwveTe to mnxavma. Xpnouonoite kataaannlo mnxavma yia tnv epyaia.To kataalno mnxavma ektei kautepa kai aphialeotepa tnv epyacia, eTnV taxutnta yi tnV onoi exe i eanthei.
1) Kaθε φορα nou εινανaykaio va μετακινησετε, va avuψωσετε, va μεταφέρετε ἡν γείρετε Μιχανημα:
- OpeoTe aveKtika yavTia epyaiaic.
-ΠαoTe to μnxáνnμa Ε Σ Μηεia nou npooσépovu aΦaλες κρατημα λαμβαvovτaζιοψη to βapoc kai tyn ka-tavoum tou
XpnouoioTe kataaIao apio aotowv yia to bapoc tou unxavnato, ta xapaeknpiotikau tou eetopipokou meou n tou oneiou opptwons kal ekphioptwons
- Beβaωθeite oτι ηετακίνησου τοῦνηματος δεν προκαλεί ζημες ἡραμαισόύς.
2)KaTnEtafoa,otepewote kaTALnla to nXavn- 0xovia n auaioides.
G) PPOETAIA TOY INEPIBAANONTO
1) H npoostaia tou nepiabalovtoc npenei va anotele i ia onnavtikn kai npotapxikn nEupa otn xpnoi tou mXavntatos, poc ofoeos tns noaitioevns oubiowcn kai tou nepiabalovtoc oto onio coue. Anofuyete nV npokan evoxnaeewv otouc yeitovec.
2) Tnpite auotnpa tyn toikn vopo0eia yia tndelta on ulikw oukeuaiaoc, eattwataikwv Eapntmuatwv kai onoiouhnotote otoieou mopei va oluvei to nepi baaov. Auta ta anoppimata dev npeneva statiEvta me ta oikia anaoppimata, aaaa npenei va oukyevtpovtai xwiota kai va npasidovtai ota idika kevtpa oulambdaoync, nou thpovtioouv yia tn avakukawon twv ulikwv.
3) Tnpite auotnpa tnv tonikn vouoTheia yia tn diatheon twv uukwv ano tnv konn.
4) Eav anofoiaoe va unv EaVaxponoiouoote to unxavna, uny to ekataeine T OTo npiaalov, aaaa anevthetaite oEgouio8otnveo kEvtpnoauuoyns ouphiwa uyn Ioxouoa vooeaia.
TNQPIMIA ME TO MHXANHMA
IIEPIIPAH TOY MHXANHMATOKAI TOY IENIOY XPHH
AutTo unxavna eivai uoukeun knnoupiknc kal ouyekpiéva eva xoookotiko epoio xepiotn.
To unxavma anoteleita ata kupio loyo ano evav kivtnpa nou evpyonoiie to ouotma konnc, to onio piaalaaetai ano eva Kapep, e Tpooxoc kai xepolaah.
O xeiipiotnc eiva oe thon va kateuovle to unxavna kai va xpnoiopoioane ta kupia xeiipotnpia napapeovotac navta niow ano tn xiepoalaikai, ouvenwoc, oe anoata on aphiiaac ano to nepiotpefoevo ouotnka konnc. H anouakpvon tou xeiipotn ano to unxavna npokalei tv akivntonoan tou kivtnpaa kai tou nepiotpeoevou ouotmuato c konnc moea oe liya deutepoentna.
PpOβλεπομενηχρση
Autn to unxavna exi oxediaotei kal kataokvaotei yia tvk ton (kai nepiauauoyn) ncs xlonc o kniouc kal pioxec m xopta, eektaon avaloyn tnc ikavotntac konns uno tn npoucia opoiu xepiotn.
H napouia napekovn iokov ouotmuw unpoei va npokaleoiv anofuyn nocuauync nckouevnc xonv a npayei to yoyoevo "iloteaxio" e evan oeon nsc kouevnc xong oto edaoc.
Ei0sXpnoTn
To nxaavna auto npoopicietai yia xpno ano touc katvaawte, ntoi ano m enayylambdaiecs xeiipotec. To nxaavna auto npoopicietai yia epaitexviikn xpno.
AkaTaalnnxPnON
Onoiadnote aaln xpnan ano tic avaepopevec mtopei va eivai enikivouv kai va npoevi oei ec n/kai tpaumatioouc.
Ωs akataλnλn xphon (evdeltaikka kai oxi πeipoiotika) evvoietai:
- μεταφορα ανθρωπων ἡςων πάνω στόμηχανημα,
- n avooc naww oTo
- n xphon tou mnxavnmuotoc yia tn puouknon to onpwofoptiwv,
- n xphon tou unxavnmuatoc yia to maεμa φuλwv n unoεματωv,
- n xphon tou unxavmuatoc yia to klaδεμa θαμvων n yi a Tyn konn aλλων φιτων,
- n xphon tou unxavmuatoc ano nepioootepa atoua tautoxpovws,
- n xρόσητου περιστρέφομενου συστήματος κοπής σεπερίοχες χωρίς χλόη.
ETIKETA IPOZAIOPIEMOY KAI EAPTHMATA TOYMHXANHMATO
(βλ.εικόνες στη σελ.ii)
- Σταθμη ακουσικής ὄλχύος
- Σημα συμόρφωης CE
- 'Etoq kataokueu
- TúTOS XLoOKOTTIKOU
- Apiouos nptpwou
- Ovoua kal dieuovon tou KaataokeuaoTn
- KwδiKóS πoiovToS
- Ovoaotikn 1oxuc kai eY. taXutnta 5eitoupyia c tou Kivntnpa
- Bapoc kg
- Taon kal ouxvoTnta tropoosodias
10a. Baθμός ηλεκτρικής προσταίας
11.Ⅱaio
12. Kivtnipas
13. Σιστημα κοπής
14. PpOoTaia onioeia aioBoaIns
15. Káðoc περισυλογής
16. Tú míovi
17. Diakonntn etoupyia
Aeowc meta nvyayopa tou mnxavnmuoc, avtipapte Touc apiouc npoooiopou (3 - 4 - 5) oToV EsiKO xwpo, Otnv TEVA ta eia da Tou yxepiopiou.
To npadaiya tns 5nawos umuoppwoc piokera
σην προτελευταια ελιδα του εγχειριδίου.

Oi nAekpiKec oukeuec 8ev npenei va diatirevtai ta oikiaka anoppipmuata. ufoovva tnv Eupwnaik Odyia 2012/19/EE oxetika e ta anop
pimuata nEeKtpikwv kai nEeKtpovikw vOoKEuwv kai Touc eVikooc Kavovioouc yia Tnv EFapuoyn Tnc, oI nEeKtpieC ouoKEueC nou exouv oAoKLnpwoei Tov Kuklo ZWC Touc npenla va ouykevtpwovtai xwpiota e OKOIO Tn fllknpoc To pepalov avakukawon Touc. Av oI nEeKtpiEc ouoKEueC anoppipfoov e Xwpatepn n 0To Edeltaao, oBaaepc ouiec mnpei va pfadoov stov ubpofo opicovta kai va dieisduoov stny tpoikn aluaida npokawvtac balec ontv uyeia oc. Ia eTTOpeotepc nnpoopoeic oxetka me th diaheon tou npoiotoc, aeeuvthetaite otov apodio fopea yia tn diaheon twv oikakw v anoppmuatwv n 0tov Avtnpoo
NEPIPAPH TON SYMBOAN2N TATA XEIPISTHPIA (ontou unapxouv)
- IPOZOXH! - H EKKIVNON tou KIVNTpa npokaalei tvntauTOxpvN nepiOtpoHn Tou ouotmuatoc konnc.
- Σβησιμο
- Avaμα
KANONEZ AΣΦAΛEIAZ - To x λοʊkοπικό πρέπει έρησμονοίεια με προσχή. Γ' autó to σκοπο πάνω στο μηχάνημα Φύρχουνι δεογραμμata nou ας Ανευθμιζουν τα κυρίσερα μετρα προφύλαξης κάτα τη χρήση. H Μημαία τους εξηγείαι napakatw. Συνιστátai επίος va διαβασετε με προσχή τους κανονιμους ασφαλείας nou avαφέρονται στο ειδικό κεφάλαιο tou παρόντος εγχειρίδιου.
AvikataoThe TIC KATEOTpaMuEVEc NduovayVWOTEC EIKETEC.
- Poooxh: Aiaaote tic oyniec xponnc npiv xpnoi- monoioeTe to unxavnua.
- Kivduoc ektoEeuonc. KaTn xpon, kpatate Ta atoupa aakpi aTO nV npiox npyaiaac.
- Ppoooxn aTO ouoTna KOnnc: Anouuvdeote to nEe Ktpiko Kaawio npiv npoxwpnoTe OTN ouvtnpan n av TO kaawio exei ohepi. Mn baCte xepia n Nobia Evtoc Tou xwpou onou Bioketai To ouoTma Konnc.
- Ipooxn: kpatnoTe to nEeKtpiko Kaawio kaepia ano To ouotna konnc.
- Móvo yia xλookonntika με μnatapia.
- Mny ekTeTeTo mXavma Otn Bpox n Otnv Uypa
- IpoooxN oTo ouoTnua konnc: To ouoTnua konncs ouvexicI va nepioppeetai akoua kai eTa Tnv anevepyoioin Tou kivntpa.
OAHIGIEXPHSEH
SHMEIOZH-Havriotia etaTuV avaopov Tou Keivou KAI TWv aviotoxwv Eikovw (OTc eA. iii KAI ENoEvEc) Baoizetai OTov apiOo nou nponyeitai Tou titlou TnKaTe napaypapou.
1. OANOHPΩEH TH Σ YNAPMOΛΟΓΗΞH
SHMEIΩsH To mXavma mOpoei va diatior ta e opteva Eapntmuata nOsvapmooyneva.
NPOOXH! H anoovkevaia kai n oloknapwn tnc ovapmooyonc npenei va yivovrai naww enine8n kai staepn eipavla u e npkxwoyia tn mertakivnon tou unxavmuotc kai twv vukowovkevaia, xnpouponoiwvtac navta ta katalnalambda epyaia.
H anoppiyn twv uikwov oukevaiac npenei va yive-tai omuwva thv iouova vuoethoia.
1.1a TOnoθετησιο Tou tɪμovliou (Túπou "I" - Movτέλo 340)
Eoiayente otic avtioioxc onc to kato wdo (11) kai apiotepo tunma (12) tou tiovouk oTepewot ta e tic bi-dsc (13) kai ts poeAcs (13a) nou npexovtai.
Suvapuolooyote To naww tmna Tou Tmuovio (14) kai aphiaiote To ota duo katw tmnata (11) kai (12) TIC navw xiepoalaee (15) (ou nponyouevoc aphiepoeate anTic avtiotoxc one), tonoetnuvec oe ma anTO tIC duo onec (3) n avaloya eTo TEALIOUmTO uOOC. Ia mpuon Tnc duvamc ouykpatnonc, 0a npen va EeAlokapeTe Kathe xiepaBn (15) kai va Tnv BldweE nva Tny EeBldwoete OTov aOVA TNC Ooo XpeiaCetai yia va Eeaoaiaote Otaepn Otepeewon Tou naww tmnatoC (14) Ota duo katw tmnata Tou Tmuovio (11) kai (12) xWpic va XpeiaZetai UntepBoiik npoonaea yia to pILOkapiota nTo EeMluokapisa.
Στερεωτε to kaλδδιo (16) στα στηρίγματa (17) και (18) οπως Σιοδεικυνεται.
1.1b Tonoθετησιο του τιμονιό (Túnou "Il" - Movτέλo 340)
Eoiayete otic avtioixc one to katw 8610 (11) kai api- stepo tunmu (12) tou tioviou kai otpewote ta e tic bi- 86 (13) kai tic poideAcs (13a) nou napexovtai.
Συναρολογησε Στανω τιήμα Σου τιμοίου (14) και ασφαλίσε Στα δύο κατω τιήματa (11) και (12) με τα πάνω πόμολa (15) (που πρόγουμένως φαρεσατε Από τις αντίσοιχες onες), τοῦθεπμένα σε μαι Από τις δύο onες (3) ἡ (4) ανάλογα εμ το τέλικό επιθυμητό ὄψος.
Σερεδωτε to καλδδιo (16) στa στηρίγματa (17) και (18) Μπως Σινόδεικυνεται.
H oosn th eon ouvdeo n tou kaawoiou (19) elai ekivn Tou uio8ekivteal.
1.1c TOnoθετησιου τιμονίου (Tunou "III" - Movτέλo 380 - 420)
Metakivnote 0tn θeon epyaiaac ta 8do katw tmuata tou tioviou (11) kal (12), nnon ovapmooyneva, etoi wote va oumenei to sovtv tnv evdeltaEg ANOKAEIETIKA ia ano tic doo eooxec tnv evdeltaEg 1 n 2 twv dovtw avaloya to eitoumunto uwoc kal ontouvexia aoaaiote tic doo katw xepolaaes (13).
H 0eon 0a npen e va evai n i dla kai otic 8o uo nleupec. SuvaopoloynoTe To navw tmuau Tou Tumovou (14) kai aphialote To ota duo kato wuneta (11) kai (12) me TIC nauw xiepoalaee (15) (nou nponyouevwoc aphiepcaTe anotic avioToixec onec), tonoetnuvece 0ma ato tic 8o one (3) n (4) avloya me to teAiko enuumto uos. Tia tn puOanTncduvamocuykpatnonc, 0a npen va EeALOKApETe KaTe xiepoala (15) kai va tvBisWoeTe n vynEeBldwoTe OTov aOVA TNC Ooo xpeiaCetai yia va EEAoAIAIOE OTAeepn OTEpeowon Tou Navw Tmuatoc (14) Ota duo katauTu mata Tou TUMovio (11) kai (12) xwpic va xpeiaZeTaunepBoAiknpoOnaTheiaGyia To nILOKapI- oma n to EeMnOLokapia.
Στερεωστε το καλδιο (16) στα στηρίγματα (17) και (18)
πως unodεικvúεται.
1.1d Tooθετησιου τιμονίου (Tùnou “IV” - Movéλo 380 - 420)
Metakivnote 0tn 0eon 0pyaiaac ta 1duo katau tiovio (11) ka (12), n0n ouvapmooyneva, etai wote va oumneoi to dovti me tn vEvdiEN ANOKAEIETIKA e mia ano tic duo eooxec me tnv evdeltaen 1 n 2Tsw dovtiwv, avaloya e to einiBunto uoc kai otn ouvexia aphiaiote ta doo katw npola (13). H 0eon 0 npenei va ivai n iida kal otic doo nAeupc. Suvaipolooynte to navw tmna Tou tiovio (14) kau aphiaiote to 0ta duo katw tmjura (11) kai (12) 0e ta naaw romu (15) (tou nponyouevwc aepcaate anotic avtioixec onec), tonoetnueva e ma ano tic doo onec (3) n (4) avaloya e to teLiko einnuymto uoc. TepewoTe to kaawio (16) ota otnpiyura (17) kai (18) onwc unodekvuetai.
H Owotn Theon ouvdeoc tou kaawsiou (19) eivai ekivn Tou uio8ekvctai.
1.2 Tonoθετησιου κάδου περιούλογίς
EvotetaeTuacTaovnlaivéEapntmuata(1)kai(2) Toukadou nepiouloynckoiouvexia tonoetnoTe To naW npoc(3),aophiovtac owta olouc tou nepiupikouc ouvdeouc.
TOnoThe nTe xEipoaBn (4) OTo nAvw Tmu Tou kAδou περιολoync, éως oτou aαφaiae iσiε iδikéc unoδoxéc.
2. INPIIPAOH TQN XEPIIETPHION
EHMEIOH H onpaia twv ouboawsigma xepiotnpia i t a otnc nponyouvee oeiisec.
2.1 IiaKoTnC sinAnc aeIoupyiaC
O kivntnpac eleyxetai ano eva dinlo diakontn wotv aonoeuyyetaln akouia Ekkivnon.
Tia Tny ekkivnən, nathote to koumi (2) Kai TpaBnEte to (1) n eva ano touc dvo ooxlouc (1a).
NPOOxH! H EKKivnon Tou kivntnpa npokaalei Tnv tauToxpoyn nepoiTpoh tou oovtmuatoC konnc.
O kivntipac staata autouata afoovtac to oxxlo (1) n kalouc doo oxlouc (1a).
2.2 Puro Tou ouous konns
H puθμiδn Tou uψouc kɔntnc επιγχανεται H puθμiδn Tou uψouc kɔntnc επιγχανεται μεσω Tou ειδικού μοχλού (1). EKTEAEΣE AYTHN THN ENEPΓEIA ME TO ΣΥΣTHMA KONH2 AKINHTONOIHMENO.
3. KONTH XAOH
EHMEIeH To mXavnua eitpenei tv KOnn tnc XaOns me noikilouc tponouc. Ipiv EKivnoTe Tnv epyaia evai oKoimvo na pOeToiaoeTe to mXavna avaloyw c Teov einnuetao tro npono konc. EKTEAEETE TH AIAIKAZIA ME TON KINHTHPA ZBHSTO.
3.1a Ipoetouiaia konn kai περιαλογη tnç xλόnc στov κδo περιαλογής:
- Σηκωτε τήν προστασία σιθιθιας αποβολής (1) και
σερεώτε σωτά τον κάδo περισυλόγής (2) ὄπως Οην εἰκόνα.
3.1b Pnoetouiaia yia konn kai anoBoa nTnc xIoc oTo niow uEpos:
AphiéoTeTovkadopeipouluoynckaiβeβaIwTeiTeOtn npooTaia oniothetaac anoBoLnC (1) npapaeveIsigmaepa xamnλomegaevn.
3.1c Npoetouiaia yia konn kal iotepaxio Tns xIOns (Aeitoupyia «mulching» - av npo- a l)
Avaonkwote Tnv npoostoa oniothac anoBohns (1), tooetnote Tnv tana ektpponnc (5) oto avoiyma anoBohns kai niote to exptepa ewc otou aophiai-oei owotat to katw npoipia oto akpo tou avoiymuoc aantoBohns.
Tia va aphipeoet TnV taTnAektponnc (5),avaonkwote TnV npooTia oniothiac anoBoaNc (1) kai aphipeoTe Tnv KpatwTAC TnV avaanKwEv n etoi wote va anaOphiAIOEi To katw npoiA ano to akpo Tou oToiou anoBoaNc.
3.2 Ekkivnon
a to kaawio npoektaonc onwoc uno- 8eikvuetai.
Ia va θεσετe σε λειοργia tov kivntnpa, παπoτe to Kouμπi αφαλείας (2) και τραβηξετο μοχλό (1) tou δια-Kɔππη ἡνα πο τούς δύο μοχλούς (1a).
EHMANTIKO KatayekivonTou nXavnatoC npopei va napatnpoov otiyuaic ntwoeic taons.
Tia tv anofoyn evdsxouvnpaepoawv e aAec oukeuec nov exouv oudeltae i 0r siktuo tropoosia, baowite oT to siktuovexi avioaon ikpotepn twv 0,42 Ohm.
3.3 Konr nrs xIons
Kata nV konn, npoeEte wote to nAekptiko kawdo va Bpioketai naV ta niow oac kal ano tnV nAeupa tou ykaov Tou exTe hon Koyei.
O xoptotanntaoc 0eivakalutepos av kavete nayta to Koymo sto idio upos kai evaalaktik npoc tic duokatueuovoeic.
'Otav o kádoç περιολloyng yéiσει uπερβoλiká, n περι-ouλloyn tnc xλoç δev εival πλeov duvatn kal o θópuβoc tou xλookontikou aλaçει.
Tia nV aphiepoan kai ekkEvwOn Tou kadoupeuAoynC,
aneaeuepwote tvoxxo diakotn kai nepievete va akivntonouthei to ouotma konns,
- avaonkwote Tnv npoostia oniothiac anoBohnc, niadote nlambdaaiapaipoeTov kafoepiouAoynC diatnpwvtacTov oKaatakopufn Theoan.
Ia Iaiotepaxo: ano euyte navta tnv konn me yalns nooTnta xlon. Mnv koe tne npw ano to eva tpito tou ouvoikou uouc tnc xlon o eva movo npaaqa! Pooapuoote tnv taxutnta kivnons otic auvthke c Tou ykaov kal otnv nooTnta tnc xlo-ns yia konn.
Σμβουλές για τη φροντίδα του γκαζόν
KaTe TnOc Xlonc ExE iiaOpetikacapaktnpiotika kai
muopei va xpeiaZeTa ouvenw ciaopopetik h povtriDa.
AiaBaZeTe navta tic oynyiec otic ouokeuaiec twv onoPuw oov aphiota uoc konnc oe oxeon me tic ouvth
Kec avantuEnc nTn pioxnic.
Oa npente va exte unoyn oTo eyaalutepo tmu nTc Xlnc anoteleitai ano ioxo kai ano eva n nepiooTepa fua. Eav ta pfulla koov evtalewco, to ykaocov kata-otpepetai kai n avantuxn th eivai nio duokoln.
Σεγενικες γραμες οχύουνοι αλόλουθες σθηγίες:
- n noλu xαμnλn kɔmπpokaεi εριζωμa kai apaiωεic στο ykaζóν nou aπokτá ωη με “knλiδες”,
- to kaolokai np konn npenla va eival nio pnyia va anoefuyeta n anoEnpavon tou edaouc,
- mny kofet n xlon otav eivai bpeyevn, kaowc meivetai n anoteleaogatikotnta tou ouotmuoc konnc yia tn xlon, noioia npookolatai kal npokalei Eepi-zwa a oto ykaov,
- oε πεππτωη πολύ ψηλής χλός, είαι σκότιμον ακτέλειτε μία πρώτη κοῦτη με το μέγιστο επιρεπτό οψος από το μήχάνημα και στη συνέχεια εva δεύτερο πέρασμα μετά από δύο ἡτείς ημέρες.
3.4 TeLoosepyaoias
Στο τέλος Μης εργασίας, ελεύθερωστε το μοχλό (1) ἡ και τους δύν μοχλούς (1a).
AnouvδoTe NPOTA TnV npoeKtaon ano tn yevikn npi Za (2) kai META ano TnV nλeupa tou diakontn tou xlookotnikou (3).
NEPIMENETE NA AKINHTONOIHOEI TO SYSTHMA KONH2 npiv ano onoiadnoTe e nepaon oTo xlookotko.
ZHMMANTIKO! nepiTTwON TNO O KIVNTnpaC UNEpEepuavthei kai otapatnoei kat a Tn diapkeia tnc epyaioa, npe-nti va nepiEvTe nepinou 5 AenTn npiv Tov Eavaeoeo eAetoupyia.
4. TAKTIKH ΣYNTHPHSEH
Φuλασετε to xλookonπικό σε οτεγνό μερος.
SHMANTIKO! H TAKTikn Kai EniueAic oovtnponon EI val anapaittn yia va diaippeirai to enine do aopaaleiac Kai o apxikc Eiiooic tou mXavnaTOC ME nV npodo TOU xpovou.
KaTe diadikaoia puOuianc n ouvtnponcs Ta npen va EKTeIa Te Tov KInTnpa OtauaTnEvo, e To uXavna anouuvdeltavo ano Tny npica.
1)ΦopéoTe avθεκTiKaγavTiεpyaiaacπiv anó Kaθεεπeμβaon kaθapioou, ouvtphponc n puθμionc tou μnxavmaToc.
2) Meta ano kaTe konn kaapicTe ta unoaimuata xIoNc kai aonnc nou oukykevtpwovtai oTo eawterko Tou nlaioiu outwoc wTe va mny Eepaovu KaioTswta cdokoan tnv eoevn ekivnon.
3) Beiaowte 0ti o iio8oi aepa eivai navtoe eaeupe c ano unoalemuata.
4.1 Anoθηκευσ Σε κατακόρυφη θέση (Movτέλο 380 - 420)
Σε πεπτιωναγκης, το μχαύνημα Μιροείνα τοῦθετηθεί καθετα, κρεμασένο σε ενα γάντζο.
IPOOXH! Bebaowtheta et to aykiotpo kai to ouotma otnpiaeivai katalaa kai avtexov to apoc tou uynavnatoc. PooeeTc wote naia n zwa va uny Kpeovtai ano to uynavna auvaovta cto poptio sto yavto.
Kaθε Επεμβαο ΘΟ Φιστημα κοπης θα πρεπεινα εκτελείαι ΑΟ Εξεδικευμένο Kεντρο τχνικης Σιουσηριξης, Το onio διαθέτει κατάληλο εξοπλισό.
Se auto to mnxavma npoBleTeta xphon evoc ouotnmuatoKOTNtou fepel tov unodekvuoe Kwdiko oToV nivaka Tns eiais ii.
Aoyw TNC EELIENG TO npoiovtoc, To ouotnka konncu npoei e nnpofo TO xpovouvaavikataaTaeeia anoeva diaopoptiko ouotnmae avaloya xapaktnpiatika avtalaEmuotntac kal aofaleiac otanleitoupyia.
Toio8eTneTo ouoTnma konnc (2) 1e Tov Kw6ko npoc To e6a0s, aokouwVtac n oipa nou uno6ekvuet at Otny Ekova.
ΣφiEτ ην κεντρικ βδα (1) με δυναμοετρικ κλεδι puθμισένο στα 30 Nm (μοντέλo 340) η στa 16-20 Nm (μοντέλo 380 - 420).
4.3 Kaepiaooc Tou nXavnauos
Mn xpnoaonoeite vepo uno nieon yia va un BpeEeTe Tov KIVTHpa kai ta nAekTpiKa eApTmuata.
Mn xnpoonoeite diaPwtka uypa yia tov kaapiopo tou nlaoiou.
4.4 Kaepiouc TnE 1o8ou aepa
Mia φopa to μnva, anopakpuve t n okovn kai ta unolλεμata xlonc ano tvv eio do aepa kaapicovtac to πEyμa μe πenieoevo aepa.
- DIAGNQETIKOI EAEERXOI
| Tl θa πρέπειν ακάνετε ὄταν... | |
| Πηγή του προβλήματος Διορθωτική ευέργεία | Φιδύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θέτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεύτιρειν θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενηv θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενην θεόμενηνΩ |
| 1. To ηλεκτρικό χλookoπικό δεν λειούρειν | Δεν φτάνει ρεύμα στο Μηχάνημα |
| 2. To ηλεκτρικό χλookoπικό «piχνει» to ηενικό διακόπημη | Σνδέστε to μηχάνημα Σε μα πρίζα ρεύματος με κατάληλην ἐνταση. |
| 3. H κομένη χλόŋ δεν συλέγεται στον κάδο περισυλούγής | Mη χρησιμοποίειν ἀλλες συσκεύες ταυτόχρονα στην ἀδία πρίζα ρεύματος |
| To σύστημα κοπής éxει χτυμόει σε εμπόδιo | Tροχίσε ἡντικataστήσετο σύστημα κοπής Ελέγξετa τα περύγια του κατευθύνουν τη χλόπη προςτον κάδο περισυλούγής |
| To εωτερικό του πλαισίου εῖαι βρώμικο | Καθαρίσετο εοστερικό του πλαισίου γίαν δεικολύνετε ηγν ατοβολή της χλόns προς τον κάδο περισυλούγής |
| 4.Η χλόŋ κόβεται με δυσκολία | |
| To σύστημα κοπής δεν εῖαι σε καλήκατασταση | Tροχίσε ἡντικataστήσετο σύστημα κοπής |
| 5. To μήχάνημα προκαλείνανωμαλούς κραδασμούς | |
| Φθαρμένα ἡλασκρισμένα εξαρτήματα | Σταματήσετο μηχάνημα καλίασουνδόσετο ηλεκτρικό καλώδιο Ελέγξετε ενδεχόμενες ζημές Ελέγξετε αν Απάρχουν λαοκρισμένα εξαρτήματα καλοφίξετa Απεύθυνθείτε σε εξειδικεμένον Kέντρο γία τους ελέγχους, τίς αντικataστάσεις έτις επιακεύες |
| 6.Η λειτουργία του κίνητήρα διακόπτεται katá την εργασία. | |
| Επέμβαση θερμίκής ασφάλείας λόγω υπερθέρμανος του κίνητήρα. | Σταματήσετο μηχάνημα καλίασουνδόσετο ηλεκτρικό kaλώδιο. Βεβαιωθείτε στίοι εἰσδοι αέρα εἶναι πάντοτε ελέύθερες από υπολείμματα. |
Σε πεπτιωη nou éxéte αμφβολίες ἡ κάοιν πρόβλημα, μη διστασετεναπευθυνθείτε στον Ανιπρόσωπό μας.
He φρηλίτe ro eνεκτριψηνοισιαπαρατ 3aεδHo co DoMaωeH Θπaɪd. Bo cornlaachocT co ὄνερεκτινBaTa Ha 2012/19/EU, Θπaɪdθιθο Ce coctoɪ oE eνεκτριψι
HIN eIeHTPOHCHn anapatne BaWAs OJROBOPHOCTN, BO corlaacnoCT co HauuohalHNTe Ope6n, eIeKTPnuHnTe anapatn 3a φpnahe Tpe6a da ce φpnta 3ace6Ho 3a da MoKe NDOUHa NOBTOPO Ha cyeNOtpe6aT ha eKO-KOMNaTHbHN He HauH. Ako eIeKTPnuHnTe anapatn Ce ODIOHAT Ha Iy6pnwte nn Ha 3emja, WTeTHNE CoCTOJHKMOHe Da CTanat BO KOHTaKT CO eIeMeHTNe BO NoYBaTa N da HABLe3aT BO CInHypoT Ha NCxpaHa, co wTo Ke CE HApUwaT BaWeTo 3dpaBe n 6laorocOctOj6bTa. 3a NODeTAHNI HΦOpMaun OkOly φpnaBeTo Ha OBOJ npOn3BOD, KOHTaHTnpajTe CO KOMNeteHTHN HCTHTUcHn 3a φpnaBe DOMaWeH OTnA INn CO 3actaHKnOT.
ONHC HA DADEHNTE CMMBOJIN HA HOMAHNTE (haede wTo e npedndeHo)
- BHIMAHHE - nahebeTo Ha MOTOpT npedn3BkyBa nCTOBpeMeHO aKTHBpuBaHe Ha ypeDToC ceuHBOTO.
- 3aTaHaBaHe
22.Динжehbe
BE36EHOCHM MEPHN - co TpeBOKocKaTata Tpe6a da ce pa60TN BHMATEJIHO. 3a Taa CEJ, Ha MaunHaTa ce NOCTABEH NlyCTpaUN HAMEHn Da Be NOTcETyBaat 3a rIaNHTe 6e36eHNOCHM MEPHN pnp ynotpe6a. HNBHTO 3NaueHe e o6jacheto ndoJy. 3aToa, npenopaybame BHMATEJIHO da Tn IpOHTaTe 6e36eHNOCHNTe MEPHN ITO ce DaJeHN BO 3ace6HO norJaBje Ha OBA yNAcTBO.
3aMeHETe H OwTeTeHHTe Nn HeuHTnBHTe EtHKETn.
- BHIMAHHE: Ipounajte ro ynaTCTBOTO 3a ynoTpe6a nped da ja kOpncntte mawHnHaTa.
- Pn3nk Ond nCpplaHe. OndaneJeTe rN lyreTo wTo e MoKHO NOdaIeKy Od MeCTOTO Ha pa60Ta Kora ja KoPnCTHTe MaunHaTa.
- BHHMaBajTe Ha ypeTo CO ceYnBOTo 3a KoceHe: NcNlyYeTe ro HanojyBaHBeTo nped Da npicTaNITE KOH npoueDpyr 3a ODPKByBaHe nAn aKO Ka6eIOT e OwTeTeH. HnKoraw He CTabajTe rnpaTeTe nn Ho3eTE BO BHAtpeWHOCTa KaDe wTO e CmecTeH ypeDoT CO CEHBOTo.
- BHHMaHHe:dpKHeToKa6eIOT3aHaNojyBaHBe nOdaJIeKy oD ypeIOT 3a KoCeHBe.
- Camo 3a TpeBOKocauHa Ha 6aTepeJa.
66.He n3noxybajte ja MaunHaTa Ha doKd nnBnra. - Bhimabajte Ha ypeoT co ceuHbTo 3a KoceHe: YpeoT 3a KoceHe npoJnHyBa da ce BPTn n no NCHnyBaHe Ha MOTOPOT.
IPABNJA 3A YNOTPEBA
3A6EJELHA-COOBETHOCTaMeHy HACOHHTe DaHEN BO OBA yNaTCTBO N COOBeHTHE CINHN (daHn Ha ctpaHnIte 2 n noHaTMy) e npTeCTaBeHa npEny 6pojOT HoJ My npTeXoHN Ha daHennot nacyc.
1. KOMNJIETIUPAHe HA MOHTAXATA
3A6EJIeUHa MaunHaTa MoKe Da Ce DoCTaByBa CO HeKo BeKe MOHTnpaHn DeJIOBn.

BHUMAHNE!
PacnayBaHbeto n ceIata MOHTaHa
Tpe6a da ce n3Bpwat Ha cBpcta H pamha noBpuHnca CO BOJHO npocToP 3a NOMecTyBaHe Ha MaunHaTa H aAMbaHnata KopncTejHu Cekorau CooDBeTHn aIaN.
ΦpnaBeTo Ha am6aHnata Tpe6a da ce n3BedyBa BO CORNACHOCT CO BaHeuKHTe IOKaHN 3aHOHN.
1.1a MoHTnpaHBe Ha paHaTa (TIn ,I" - ModeJ 340)
BMeTHeTe rI dOJIHnOT Decen (11) n IeB (12) DeI Ha paKo-phiTOT BO COODBeTHNTE OTBOPN I KcnpajTe Co daJeHNr Te HApTKn (13) n MyTepn (13a).
Ioctabeje ja rohpata ctpaHa ha paKofoTOT (14) n 6loKnupajTe ro 3a dBaTa 3aHn DeJa (11) n (12) Mey ropHnTE dpwkn (15) (npetxOJHO u3BaJeHn ON HNBHTe JeKnTu), BMeTHaTI BO eEHN OJ DBATo OTBopa (3) nn (4) coZeJ Da ce NoCTrHne KpajHATA CaKaHa BnCnHa.
3a da ce perynpa cnilata ha otnpoT, tpe6a da ce de6loknpa ckoja od dpwnte (15) n da ce 3aupapn nn OtpaHn Ha BpntnoTo do Kaede wTo e notpe6Ho 3a da ce oBe36eHn Cta6nHnO fHKcnpaHe Ha rOpHnOt DeI (14) Bp3 Dbata 3aHn DeHa paKoPaNTe (11) n (12) 6e3 npimeha Ha npekymepHa cnla 3a 6loKnpaHe nn De6loKnpaHe. Ppknnyete ng Ka6eIoT (16) n CTerankne (17) n (18) KaKO wTO e nocouho.
1.1b MoHTnpaHBe Ha paHaTa (TIn ,II" - ModeI 340)
BmTeTe rdoJHnOT Decen (11) nIeB (12) den Ha paKo-phiTOT BO COODBeTHNTE OTBOPn I KcnpajTe Co daJeHNrte HABPTKN (13) n MyTepn (13a).
IocTabete ja ropHaTa cTpaHa ha paKoΦaTOT (14) n 6IokupajTe ro 3a DbTa 3aHn DeLa (11) n (12) mery ropHIne peryIaTopu (15) (npetXoJHO n3BaJeHOn o HNBHTe leKmTu), BMeTHaTN BO eDeH ON dBaTa OTbopa (3) nL (4) co zel da ce noCTurHe KpajHaTa cKaHa BcHHa.
PnKnyte rKa6eIOT (16) n cTeaJIKeTe (17) n (18) Ka-Ko wTO e NocOueHO.
IpaBnHaTa no3uJa Ha KyKaTa 3a Ka6eIoT (19) e KaKo wTo e npKaKaHo.
1.1c MoHTnpaHe Ha paHata (TIn ,III" - Moden 380 - 420)
NocTabeTe rn BO no3uJna 3a pa6ota Dbata 3aHn De- Iha pakofoT (11) n (12) konuTo ce Beke NoCTaBeHn BHIMAbajKn da ce coBnadHe HINHot oBeJeKeH co NCHJLYUHBO co ehen od Dbata XJIe6a oBeJeKeHn Co 1] nn 2] Ha 3a6anoto 3a Da ce noCTurHe cakHaTa BcInHa, a noToa 6IoknapjTe rn DBeTe 3aHn DpKn (13).
I03nuijata Tpe6a Da 6nnde ncta 3a DBeTe CtpaHn. IocTabeTe ja rohpata cTpaHa Ha paKoΦaTOT (14) n 6IokupajTe ro 3a Dbata 3aHn DeLa (11) n (12) MeY ropHnTE dpwKn (15) (npetxOJHO n3BaJeHn Ond HNBHTe JeHNsTa), BMeTHaTI BO eEN OJ DbATA OTBopa (3) nIn (4) co ZeI Da ce NoCTrHne KpajHaTa CaKaHa BnCnHa.
3a da ce perynpa cnilata Ha otnpoT, Tpe6a da ce de6loknpa ckoja od dpwnte (15) n da ce 3aupapn nn Otpaqn Ha BpntnoTo do Kaede wTo e notpe6Ho 3a da ce o6e36eHn CTabnHnΦHKcnpaHe Ha rOpHnOt den (14) Bp3 DbTa 3aHn DeHa paKoPaHTe (11) n (12) 6e3 npImeHa Na npEkymepHa cnla 3a 6loKnpaHe nn De6loKnpaHe. PpnNlyte rna Ka6eIot (16) n cTeaKnTe (17) n (18) KaKO wTO e nocOyeHO.
1.1d MoHTnpaHe Ha paHaTa (TIn ,IV" - MoeJ 380 - 420)
IocTabete rN BO no3njuja 3a pa6ota Dbata 3aHn De
IaHa paKoΦaTOT (11) n (12) konuTo ce Beke noctabeHn BHMabajKn da ce coBnaJHe KInHot oBeJeKeH co «>NCHJIyUHBO co eJH on DaBaTa JNe6a oBeJeKeHn co «1» Hn «2» Ha 3a6aNoTo 3a da ce noCTurhe caKaHa-ta BnCnHa, a noToa 6IoHnpajTe rN Dbata 3aDn peryaTOpn (13).
I03nuijata Tpe6a da 6nnde ncta 3a DBeTe cTpaHn. IocTabeTe ja rohpata cTpHa Ha paKoΦaTOT (14) n 6IokupajTe ro 3a Dbata 3aHn DeLa (11) n (12) Mey ropHnTE perylatopn (15) (npetXoDHO n3BaEHN oN HNBHTe JeknTa), BMeTHaTN BO eEN OJ Dbata OTbopa (3) nnn (4) co ceJa ce noCTurhe KpajHaTa caKaHa BnCnHa.
Ppiknyte rnaKabeIOT (16) n cTeaJIKeTe (17) n (18) Ka-Ko wTO e NocOueHO.
IpaBnHaT a no3uJa Ha kyKaTa 3a Ka6eIoT (19) e KaKo wTo e npKaKaHo.
1.2 MoHTnpaBe Ha BpeKaTa 3a co6npaBe
CnojTe rH MeRy ce6e DBeTe cTpaHnHn KOMNoHeHTn (1) n (2)Ha BpeKaTa 3a coBnpaHb e n Notoa NoCTabete ro rOpHnOT dEi (3) 3aKaUybajKn rN npAunHo CnTe nepUmETpAnHn CnoJHnU.
MOnTnpajTe ja npshkata (4)Ha ropnot den od Bpekata 3a co6npaBe n BMeTHeTe ja Ha COoDBeTHHrTe MeCTa Co KJIINKHyBaHe.
2. ONIC HA KOMAHJNTE
3A6EJELSHA 3HaueHbeto Ha daJeHnTe cHmboJN 3a KoMaHnTe e oBacHeTo Ha npTeXoHnTe cTpaHnU.
2.1 DBoCTeHnpeKHyBaY
Motopot ce BknyBa co NOMOW Ha DBOCTeH npeKHyBa 3a da ce N36BerHe clyajHo npDnBkyBahe. 3a BknyBaBe, npTnCHTe Ro KOnHeTo (2) n NobJeTe ja paKaTa (1) nn eHa od DbTe paKu (1a).
BHIMAHHE! TaJIeHbeto Ha MotopoT npedn3BHyBa HcTObpeMeHo aKTHBHpabe Ha ypeOTo 3a HoceHe.
Motopot ABTomatChn Ce racn co ocNo6oYBaHe Ha paKaTa (1) Hn Ha DBeTe paKn (1a).
2.2 PerylaqnaHa BnCnHaTa Ha KocHeTo
Perylauijata Ha BucnHaTa 3a KocHe ce n3BedyBa co noMow Ha daJeHnte paKn (1).
N3BPUyBAHbE HA PABOTITE CO 3ACTAHAT YPeI3A KOCEHbE.
3. HOCEHb TPEBA
3A6EJLEWHA OBaa MaunHa Do3BOyBa KocHe Ha TpeBnKOT Ha pa3NHy HauHH. Ipe Da 3aNoCHte Co pa6Ota, Notpe6Ho e da ja nocTaHte MaunHata BO npabeTcOt KaHO To HmATE Hamepa da KocTe. 13BEyBAJTE JA ONEPALNJATA KORA MOTOPOTE H3rACHAT.
3.1a NocTabyBaHe 3a HocHe H CO6HpaHe Ha TpeBata BO BpeHaTa 3a CO6HpaHe:
-Подгнete ja 3aштntata 3a 3aeden nCnyct (1)ипрначete ja npabuHNO BpeKaTa 3a co6npahe (2) KaHO wTO e nocoueHo Ha cInKaTa.
3.1b NocTaByBaHe 3a HocHe n 3aJeH HcNycT Ha TpeBata:
I3BaTe ja BpeKaTa 3a co6npaHe n npoBepeTe daHn 3aHTnTaTa CO 3aHnOT nCnyCT (1) e cta6nJHo CnyuTHeHa.
3.1c IodroTOBHa 3a HocHe n Apo6eHb Ha TpeBata (yHkuja,Apo6eHb - mulching, aKe npedBuDeHo):
IodnHHe ta 3aWHTaTa Ha 3aDHNOT HCnyct (1),BMET He ro Kaanokot Ha DeΦleKToPOT (5) BO OTBOPOT Ha NCnyCTOT npuDNbHexe Ro DOkpaJ 3a Da ce CnON npaBUNHO CO BHaTpeuHNO T pOoHn Ha paMOT Ha OTBOPOT HA NCNYCTOT.
3a da ro n3BaIte KaIakOT Ha deΦleKTopoT (5), rHete ja 3awTnTaTa Ha 3aHnOt hCnyCT (1) n 3bNeHete Ro dpKejNr FOODnHa 3a Da CE OTHaOn OD 3aHnO T npOHN Ha pAMOT HA OTBOPOT HA hCnyCTOT.
3.2 Panahebe
3aKaYeTe ro npoDoJIHHNt Ka6eI npaBnH0 KaHO uTo e nocOueHo.
3a BknyyBaHbHe Ha MOTOPOT, npTnCHTe ro 6e36eHOC-HOTO KOnr (2) n NobLeYe ta paKaTa (2) Ha npEknHyBa-OT nn eHa oD dBeTe paKn (1a).
BAHHO Co naneHe Ha MaunHata MoKe da ce noJaBaT MOMeHTaJIHn ONaHaHbA BO HANOHO.
3a da ce n36erhat eBeHTyAHH OwTeTyBaHa Ha npyrata anapatypa wTo e nobp3aHa BO cTpyjata 3a HanojyBaHe, o6e36eTe cTpyjata da hma OTnop noman od 0,42 Ohm.
3.3 Koebe Tpeba
PnKocHe, en. Ka6eTpe6a cekora da ce Haof aOn3a- nn Ha BeKe NOKoCeHnot TepeH.
ΕύκολοΕγχειρίδιο