STIGA Combi 44 E - кошачка за трева

Combi 44 E - кошачка за трева STIGA - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Combi 44 E STIGA во PDF формат.

📄 207 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice STIGA Combi 44 E - page 124

Прашања на корисниците за Combi 44 E STIGA

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот кошачка за трева во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Combi 44 E - STIGA и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Combi 44 E на марката STIGA.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Combi 44 E STIGA

FR Tondeuse a gazon fonctionnant sur le reseau et a conducteur a pied

MANUEL D'UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.

HR Elektricna ručno upravljana kosilica trave

PRIRUCNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovav priručnik.

1.1d Montage des Griffs

(Typ "IV" - Modell 380 - 420)

NORMES DE SECURITE à observer scrupuleusement

A) FORMATION

1) ATTENTION! Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser la machine. Se familiariser avec les commandes et avec la bonne utilisation de la machine. Apprendre à arrêterrapidementle moteur.Le non-respect des avertissements et des instructions peut cause des décharges électriques,des incendies et/ou de graves lésions.Conserver tous les avertissements et les instructions pour toute consultation future.
2) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne connaissant pas suffisamment les instructions d'utiliser la machine. La reglementation locale peut fixer un âge minimum pour l'utilisateur.
3) Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sans experience et connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou informées sur la manière dont utiliser l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprendnent les dangers encourus. Cet apparéil n'est pas un jouet. Le net et l'entretien ne doivent pas été effectuels par les enfants sans surveillance.
4) Ne jamais utiliser la tondeuse lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent à proximé.
5) Ne jamais utiliser la machine en cas de fatigue ou de malaise de l'utilisateur, ou en cas de consommation de médicaments, de drogues, d'alcool ou de substances dangereuses pour les capacités de réflexes et de concentration.
6) Se rappeler que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des imprévus qui peuvent arriver à d'autres personnes ou à leurs biens. L'utilisateur est responsable de l'évaluation des risques potentiels du terrain à travailler et de la mise en place de toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité et celle d'autrui, en particulier sur les terrains en pente, les sols accidentés, glissants ou instables.
7) Si la machine est cédée ou prétee à des tiers, vérifier que l'utilisateur prenne reconnaissance des consignes d'utilisation containues dans le present manuel.

B) OPÉRATIONS PRELIMINAIRES

1) Lors de l'utilisation de la machine, toujours porter des chaussures de sécurité résistantes, antidérapantes et des pantalons longs. Ne pas utiliser la machine pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. Éviter de porter des chaînes, des bracelets ou des vêtements larges avec des parties flottantes, ou dotés de lacets ou cravates. Les cheveux longs doivent être attachés. Toutjours porter un casque anti-bruit.
2) Inspector minutieusement toute la zone de travail et enlever tout ce qui pourrait et ejecte par la machine ou tout ce qui pourrait endommager l'organe de coupe et le moteur (cailloux, branches, fils de fer, os, etc..).
3) Proceder à un contrôle général de la machine avant son utilisation, en particulier:
- De l'aspect de l'organe de coupe, contrôle que les vis

et l'organe de coupe ne sont ni usés ni endommagés. Remplacer en bloc de l'organe de coupe et les vis endommagées ou usées pour maintainir l'équilibrage. Les eventuelles réparations doivent être exécutées dans un centre spécialisé.

  • Le levier de sécurité doit avoir un mouvement libre, non forcé et une fois relichéé, il doit revenir automatiquement et rapidement en position neutre, provoquant l'arrêt de l'organe de coupe.
    4) Avant chaque utilisation, contrôle que le cable d'alimentation et que la rallonge ne sont pas endommages et qu'ils neprésententaucun signede détérioration ni de vieillissement. Debrancher immédiatement la fiche de la prise de courant si le cable ou la rallonge sont endommages pendant de l'utilisation de la machine. NE PAS TOUCHER LE CABLE AVANT DE L'AVoir DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Ne jamais utiliser la machine si le cable d'alimentation ou la rallonge sont endommages ou usés. Un cable endommage ou détérioré peut provoquer un contact avec des pieces sous tension.
    5) Avant de commencer toute activité, toujours monter les protections en sortie (bac de ramassage, protection d'éjection latérale ou protection d'éjection arrêté).

(9€) PENDANT L'UTILISATION

1) Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage et en conditions de bonne visibilité. Tenir les personnes, les enfants et les animaux éloignés de la zone de travail.
2) Si possible, éciter de travailler dans l'herbe mouillée. Éviter de travailler sous la pluie et par temps orageux. Ne pas utiliser la machine par mauvais temps, notamment lorsqu'il existe un risque de foudre.
3) Ne pas exposer la machine à la pluie ou à l'humidité. L'eau qui penètre dans la machine augmente le risque de décharge électrique.
4) Toujours vérifier le point d'appui sur les terrains en pente.
5) Marcher, ne jamais courir; éviter de se faire tirer par la tondeuse.
6) Faire très attention à proximé d'obstacles qui pouraient limiter la visibilité.
7) Couper dans le sens transversale de la pente, jamais dans le sens de la montée / descente, en faisant très attention aux changements de sens et à ce que les roues soient libres de tout obstacle (cailloux, branches, racines, etc.) qui pourrait provoquer le glissement létal ou la perte de contrôle de la machine.
8) Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures à 20^ , indépendamment du sens de la marche.
9) Faire extrémement attention quand on tire la tondeuse vers soi. Regarder derrière soi avant et pendant la marche arrrière pour s'assurer qu'il n'y ait pas d'obstacles.
10) Arrêter l'organe de coupe s'il faut incliner la tondeuse pour le transport, pour traverser des surfaces sans herbe, et lors du transport de la tondeuse de ou vers la zone à tandre.
11) Faire très attention à la circulation routière lors de l'utilisation de la machine en cordure de route.
12) Ne jamais utiliser la machine si les protecteurs sont endommages, sans le bac de ramassage, la protection d'éjection laterale ou la protection d'éjection arrière.
13) Faire très attention à proximé d'escarpements, de fos

sés ou de talus.

14) Demarrer le moteur avec précaution en suivant les instructions et en tenant les pieds éloignés de l'organe de coupe.

15) Pendant la mise en marche, poser les deux mains sur la poignée.

16) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarrage. Effectuer le démarrage sur une surface plate et sans obstacles ni herbe haute.

17) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximé ou en-dessous des pieces rotatives. Toujours rester à distance de l'ouverture d'éjection.

18) Ne jamais soulever ni transporte la tondeuse lorsque le moteur est en marche.

19) Ne pas modifier ou désactiver les systèmes de sécurité.

20) Pour les modèles à traction, avant de démarrer le moteur, déclencher l'embrayage de la transmission aux roues.

21) Utiliser les équipements approuvés par le fabricant de la machine uniquement.

22) Ne pas utiliser la machine si les équipements / apparreils ne sont pas installés aux endroits prevus.

23) Déactiver l'organe de coupe, arrêté le moteur et débrancher le cable d'alimentation (en s'assurant que toutes les parties en mouvement sont complètement arrêtées):

  • Pendant le transport de la machine.

  • À chaque fois que la tondeuse est laissée sans surveillance.

  • Avant de supprimer les causes de blocage ou de déboucher la goulotte d'éjection.

  • Avant toute opération de contrôle, de nettoyage ou de réparation de la machine.

  • Àprous avoir heures un corps étranger. Vérifier si la machine est endommagée et effectuer les réparations nécessaires avant de l'utiliser à nouveau.

24) Désactiver l'organe de coupe et arrêté le moteur.

  • À chaque fois qu'on enlève ou remonte le bac de ramassage.

  • À chaque fois qu'on enlève ou remonte le déflecteur d'éjection laterale.

  • Avant de régler la hauteur de coupe si cette opération ne peut pas être effectué depuis le poste du conducteur.

25) Pendant le travail, toujours maintainir la distance de sécurité par rapport à l'organe de coupe rotatif, qui est donnée par la longueur du guidon.

26) ATTENTION - En cas de ruptures ou d'accidents pendant l'utilisation de la machine, arreter immédiatement le moteur et éloigner la machine afin de ne pas provoquer de dommages supplémentaires; en cas d'accidents avec léasons personnelles ou à des tiers, activer immédiatement les procédures d'urgence les最好的 adaptations à la situation en cours et s'adresser à une structure Médicale pour la dispense des soins nécessaires. Enlever soignement les évventuels détritus qui, si ignorés, pouraient cause des dommages ou des léasons aux personnes ou aux animaux.

27) ATTENTION - Le niveau de bruit et de vibrations indiqués par cette notice sont les valeurs maximum d'utilisation de la machine. L'utilisation d'un élément de coupe non équilibré, d'une vitesse de mouvement excessive et l'absence d'entretien ont une influence significative sur les émissions sonores et les vibrations. Il faut donc adopter des mesures préventives afin d'éliminer tout dommage possible dûs à un bruit élevé et aux contraintes issues des vibrations; veiller entretenir la machine, porter un casque anti-bruit, faire des pauses pendant le travail.

D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

1) ATTENTION! - Débrancher la machine de la ligne d'alimentation et lire les instructions correspondantes avant de commencer toute intervention de nettoyage ou d'entretien. Porter des vêtements appropriés et des gants de travail dans toutes les situations entraînant un risque pour les mains.
2) ATTENTION! Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses pieces sont usées ou endommagées. Les pieces défectueuses ou déteriorées doivent être replacées et ne doivent jamais être réparées. Utiliser les pieces de rechange originales uniquement: l'utilisation de pieces de rechange non originales et/ou montées de manière incorrecte compromet la sécurité de la machine, peut provoquer des accidents ou des léasons personnelles et souïve le constructeur de toute obligation ou responsabilité.
3) Toutes les interventions de réglage et d'entretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécutées par le revendeur ou un centre spécialisé disposant des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement, en maintainant le niveau de sécurité de la machine d'origine. Les opérations exécutées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualifiées entraînent la déchéance de toute forme de garantie que ce soit et de toute obligation ou responsabilité du fabricant.
4) Àpres chaque utilisation, débrancher la machine du réseau d'alimentation et contrôle les évventuels dommages.
5) Maintenir les écrous et les vis serrés afin de toutes garantir les conditions de fonctionnement en sécurité de la machine. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintain du niveau des performances.
6) Contrôler régulierrement que les vis de l'organe de coupé soient bien serrées.
7) Porter des gants de travail pour manipuler l'organe de coupe, pour le démonter ou le remonter.
8) Faire attention à l'équilibrage de l'organe de coupe quand il est affiqué. Toutes les opérations concernant l'organe de coupe (démontage, affutage, équilibrage, remontage et/ou remplacement) sont des travaux compliqués qui demandent une compétence spécifique autre à l'utilisation d'équipements spéciaux; pour des raisons de sécurité, il faut donc toujours les faire exécuter dans un centre spécialisé.
9) Pendant les opérations de réglage de la machine, faire attention afin d'éviter de se coincer les doigts entre l'organe de coupe en mouvement et les parties fixes de la machine.
10) Ne pas toucher l'organe de coupe avant que la machine ne soit débranchée de la prise de courant et que l'organe de coupe ne soit complètement à l'arrêt. Pendant les interventions sur l'organe de coupe, faire attention car l'organe de coupe peut se déplacer, même si la machine n'est pas branchée à l'alimentation.
11) Contrôler à intervalles réguliers la protection d'éjection latérale ou la protection d'éjection arrêté et le bac de ramassage pour en vérifier l'usure ou la déterioration. Les replacer si endommages.
12) Remplacer les étiquettes indiquant les instructions ou les avertissements, si endommagées.
13) Placer la machine dans un lieu inaccessible aux enfants.
14) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine à un endroit quelconque.
15) Pour réduire le risque d'incendie, débarrasser la machine, et en particulier le moteur, des résidus d'herbe, de feuilles ou d'excess de graisse. Tout jours vider le bac de ra

massage et ne pas laisser de recipients avec l'herbe coupee à l'intérieur d'un local.

E) AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTaires

1) Ne pas utiliser la machine dans des environnements à risque d'explosion, en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les équipements générent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
2) Tenir le cable de la ballonge éloigné de l'organe de coupe. L'organe de coupe peut endommager le cable et provoquer le contact avec les parties sous tension.
3) Ne jamais passer la tondeuse sur le cable électrique. Pendant la coupe, il faut toujours laisser le cable derrière la tondeuse, et toujours du cote ou l'herbe est déjà coupée. Utiliser le crochet d'arrêt du cable comme indiqué par le present manuel, pour éviter que le cable ne se détache accidentellement, et s'assurer qu'il s'insère bien et sans forcer dans la prise.
4) Mettre l'appareil sous tension à travers un dispositif différentiel résiduel (RCD - Residual Current Device) ayant un courant de déclenchement ne dépassant pas 30mA .
5) La fiche de la machine doit être compatible avec la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les machines équipées de mise à la terre. Les fiches non modifiées et adaptées à la prise réduisent le risque de décharge électrique.
6) Si le cable d'alimentation de la machine est endommagé, il faut le faire remplacer par votre revendeur ou dans un centre agrée, et en utilisant une piece de rechange originaire uniquement.
7) Le branchement permanent de tout apparéil électricqu au réseau électricque du bâtiment doit être réalisé par un électricien qualifié, conformément aux réglementations en vigueur. Un mauvais branchement peut provoquer de graves dommages corporels, y compris la mort.
8) ATTENTION: DANGER! L'humidité et l'électricité ne sont pas compatibles.

Les cables électriques doivent être manipulés et branchés au sec.

  • Ne jamaisMETRE une prise électrique ou un cable en contact avec une zone mouillée (flaque ou herbe humide).
  • Les branchements entre les cables et les prises doivent être étanches. Utiliser des rallonges avec des prises intégrales étanches et homologuées, disponibles sur le marché.
    9) Les cables d'alimentation devront etre d'une qualite non inférieure a H05RN-F ou H05VV-F, avec une section minimale de 1,5 mm2 et une longueur maximale conseillee de 25m
    10) Avant demettre la machine en marche, accrocher le cable au dispositif d'arrêt du cable.
    11) Ne pas utiliser le cable de façon improure. Ne pas utiliser le cable pour transporter la machine, la tirer ou la débrancher de la prise. Tenir le cable éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords saillants ou des pieces en mouvement. Un cable endommagé ou coincide augmente le risque de décharge électrique.
    12) Ne pas tener le cable de la rallonge enroulepend l'utilisation de la machine, pour éviter qu'il ne surchauffe.
    13) Éviter le contact du corps avec des surfaces de masse ou de terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les ciisinières ou les réfrigerateurs. Le risque de prendre une décharge électrique augmente si le corps se trouve relié à la masse ou à la terre.

14) Ne jamais surcharger la machine: Utiliser une machine adaptée au travail à réaliser. Une machine adaptée exécutera moins le travail et de façon plus sure, à la vitesse pour laquelle elle a été consue.

F) TRANSPORT ET MANUTENTION

1) À chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer, soulever, transporter ou incliner la machine, il faut:
- Porter des gants de travail robustes.
- Prendre la machine par des points qui offrent une prise sure, en tenant compte du poids et de sa répartition.
- Employer un nombre de personnes adapté au poids de la machine et aux caractéristiques du moyen de transport ou du lieu ou la machine doit être placée ou retiree.
- S'assurer que la manutention de la machine ne provoque pas de dommages ou de lésions.
2) Pendant le transport, bien attacher la machine par des cordes ou des chaînes.

G) PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

1) La protection de l'environnement doit être un aspect important et prioritaire dans l'utilisation de la machine, au profit de la société civile et de l'environnement dans lequel nous vivons. Éviter de déranger le voisinage.
2) Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des emballages, des pieces détiériorées ou de tout élément ayant un effet important sur l'environnement; ces déchets ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et confiés aux centres de collecte prévus, qui serontont au recyclage des matériaux.
3) Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des déchets après la coupe.
4) Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la machine dans la nature, mais contacter un centre de collecte, selon les normes locales en vigueur.

CONNAITRE LA MACHINE

DESCRIPTION DE LA MACHINE ET CHAMP D'APPLICATION

Cette machine est un équipement de jardinage et plus précisément une tondeuse à gazon à conducteur à pied.

La machine est composée pour l'essential d'un moteur actionnant un organe de coupe contenu dans un carter, équi-pé de roues et d'un guidon.

Le conducteur est en mesure de conduire la machine et d'actionner les commandes principales en se tenant toujours derrière le guidon et donc a distance de sécurité de l'organe de coupe rotatif. Si l'opérateur s'éloigne de la machine, le moteur et l'organe rotatif s'arrêtent dans les secondes qui suivent.

Usage prévu

Cette machine a ete conue et construite pour couper (et ramasser) l'herbe dans les jardins et zones d'herbe d'une surface appropriee a la capacite de coupe, effectuee en presence d'un conducteur a pied.

Des équipements ou des dispositifs particuliers peuvent

perméttre d'éviter le ramassage de l'herbe coupée ou produit un effet "mulching" avec dépôt de l'herbe coupée sur le terrain.

Typologie d'utilisateur

Cette machine est destinée à être utilisée par des particuliers, à savoir des opérateurs non professionnels. Cette machine est destinée à un «usage amateur».

Usage improvre

Tout usage autre que ceux ci-dessus peut se reveler dangereux et nuire aux personnes et/ou aux choses.

Font partie de l'usage propre (à titre d'exemple, mais pas seulement):

  • Transporter sur la machine des personnes, des enfants ou des animaux.
  • Se faire transporter par la machine.
  • Utiliser la machine pour remorquer ou pousser des charges.
  • Utiliser la machine pour ramasser des feuilles ou des détritus.
  • Utiliser la machine pour régulariser les haies ou pour couper la vegetation non herbeuse.
  • Utiliser la machine à plusieurs.
  • Actionner l'organe rotatif sur des sections non herbeuses.

PLAQUE D'IDENTIFICATIONNET COMPOSANTS DE LA MACHINE (voir figures aux pages ii)

  1. Niveau de puissance acoustique
  2. Marque de conformité CE
  3. Année de fabrication
  4. Type de tondeuse
  5. Numéro de série
  6. Nom et adresse du fabricant
  7. Code article
  8. Puisance nominale et vitesse du moteur au régime maximal d'utilisation
  9. Poids en kg
  10. Tension et fréquence d'alimentation
    10a. Indice de protection électrique

  11. Carter

  12. Moteur
  13. Organe de coupe
  14. Protection d'éjection arrêté
  15. Bac de ramassage
  16. Guidon
  17. Commande interrupteur

Immédiatement après l'achat de la machine, écrire les numérores d'identification (3, 4 et 5) dans les espaces prévus à la dernière page du manuel.

L'exemple de la déclaration de conformité se trouve à l'avant-dernière page du manuel.

STIGA Combi 44 E - PLAQUE D'IDENTIFICATIONNET COMPOSANTS DE LA MACHINE (voir figures aux pages ii) - 1

Ne pas jeter les équipements électriques dans les déchets menagers. Selon la Directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements elec

triques et électroniques et son application conformé

ment aux normes nationales, les équipements électriques usés doivent être collectés séparément, afin d'être réutili-

sés de façon éco-compatible. Si les équipements électriques sont éliminés dans une décharge ou sur un terrain vague, les substances dangereuses peuvent atteindre la nappe d'eau souterraine et entraîr dans la chaîne alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être. Pour des informations plus approfondies sur l'élimination de ce produit, contacter l'autorité compétente pour l'élimination des déchets menagers ou leur revendeur.

DESCRIPTION DES SYMBOLES INDIQUÉS SUR LES COMMANDES (ou prévus)

  1. ATTENTION - Le démarrage du moteur provoque le démarrage simultané de l'organe de coupe.

  2. Arret
    22.Marche

PRESCRIPTIONS DE SECURITE - Il faut utiliser la tondeuse avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales précautions d'utilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est expliquée ci-après. Nous vous recommendons également de dire attentivement les consignes de sécurité indiquées au chapitre prévu du present manuel.

Remplacer les plaques endommagées ou illisibles.

  1. Attention: lore le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
  2. Risque d'éjection. Tenir les personnes éloignées de la zone de travail pendant l'utilisation.
  3. Faire attention à l'organe de coupe tranchant: Débrancher la fiche de l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou si le cable est endommage. Ne pas introduire les mains ou les pieds à l'intérieur du compartment de l'organe de coupe.
  4. Attention: toujours tener le cable d'alimentation éloigné de l'organe de coupe.
  5. Seulement pour les tondeuses à batterie.
  6. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à l'humidité.
  7. Faire attention à l'organe de coupe tranchant: L'organe de coupe continue à tourner après l'arrêt du moteur.

MODED'EMPLOI

REMARQUE - Le rapport entre les références containues dans le texte et les figures correspondantes (sITUées aux pages iii e suivantes) est indiqué par le numéro précédent chaque paragraph.

1. TERMINER LE MONTAGE

REMARQUE La machine peut être fournie avec certains composants déjà montés.

STIGA Combi 44 E - TERMINER LE MONTAGE - 1

ATTENTION!

Le déballage de la machine et l'aché

vement du montage doit être effectuels sur une surface plane et solide, avec un espace suffisant pour la manutention de la machine et des emballages, en utilisant toujours les outils appropriés.

Les emballages doivent être éliminés selon les dispositions locales en vigueur.

STIGA Combi 44 E - ATTENTION! - 1

Montage du guidon

(Typo "I" - Modèle 340)

Introduire les parties inférieures droite (11) et gauche (12)

du guidon dans les trouss correspondants et les fixer avec les vis (13a) et les rondelles fournies avec la tondeuse.

Monter la partie supérieure du guidon (14) et la bloquer aux deux parties inférieures (11) et (12) grâce aux poignées supérieures (15) (apres les avoir enlevées de leurs troughs respectifs), insérées dans l'un des deux troughs (3) ou (4) en fonction de la hauteur finale désirée.

Pour régler la force de retenue, il faut débloquer les poignées (15) et les visser ou les dévisser sur leur axe dans la mesure du nécessaire pour garantir une fixation stable de la partie supérieure (14) aux deux parties inférieures du guidon (11) et (12), sans besoin d'effort excessif pour les bloquier ou les débloquer.

Accrocher le cable (16) aux serre-cables (17) et (18) comme indiqué.

1.1b Montage du guidon

(Typo "II" - Modèle 340)

Introduire les parties inférieures droite (11) et gauche (12) du guidon dans les trouss correspondants et les fixer avec les vis (13a) et les rondelles fournies avec la tondeuse.

Monter la partie supérieure du guidon (14), et la bloquer aux deux parties inférieures (11) et (12) en agissant sur les manettes supérieures (15) (après les avoir enlevés de leurs troughs respectifs), insérées dans un des deux troughs (3) ou (4) en fonction de la hauteur finale désirée.

Accrocher le cable (16) aux serre-cables (17) et (18) comme indiqué.

La bonne position d'accrochage du cable (19) est celle qui est indiquée.

1.1c Montage du guidon

(Typo "III" - Modèle 380-420)

Mettre les deux parties inférieures du guidon (11) et (12) déjà pré-montées dans leur position de travail, en faisant coïncider le cran marqué par «>> UNIQUEMENT avec un des deux comptiments marqués par «1» ou «2» de la denture, en fonction de la hauteur désirée, puis bloquer les deux poignées inférieures (13).

La position doit être la même des deux côtés.

Monter la partie supérieure du guidon (14) et la bloquer aux deux parties inférieures (11) et (12) grâce aux poignées supérieures (15) (apres les avoir enlevées de leurs trous respectifs), insérées dans l'un des deux trous (3) ou (4) en fonction de la hauteur finale désirée.

Pour régler la force de retenue, il faut débloquer les poignées (15) et les visser ou les dévisser sur leur axe dans la mesure du nécessaire pour garantir une fixation stable de la partie supérieure (14) aux deux parties inférieures du guidon (11) et (12), sans besoin d'effort excessif pour les bloquier ou les débloquer.

Accrocher le cable (16) aux serre-cables (17) et (18) comme indiqué.

1.1d Montage du guidon

(Typo "IV" - Modèle 380-420)

Mettre les deux parties inférieures du guidon (11) et (12) déjà pre-montées dans leur position de travail, en faisant coïncider le cran marqué par «>> UNIQUÉMENT avec un des deux comptiments marqués par «1» ou «2» de la denture, en fonction de la hauteur désirée, puis bloquer les deux poignées inférieures (13).

La position doit être la même des deux cotsés.

Monter la partie supérieure du guidon (14), et la bloquer aux deux parties inférieures (11) et (12) en agissant sur les manettes supérieures (15) (apres les avoir enleves de leurs troughs respectifs), insérées dans un des deux troughs (3) ou (4)

en fonction de la hauteur finale désirée.

Accrocher le cable (16) aux serre-cables (17) et (18) comme indiqué.

La bonne position d'accrochage du cable (19) est celle qui est indiquée.

1.2 Montage du bac de ramassage

Unir entre euxlesdeuxelementslateraux(1)et(2)du bac deramassagepuismonterla partie supérieure(3),en encastrantcorrectement tous lesdispositifsd'accrochage du contour du bac.

Monter la poignée (4) sur la partie supérieure du bac de ramassage (2) en la clipsant dans les sièges prévus.

2.DESCRIPTION DES COMMANDES

REMARQUE La signification des symboles situés sur les commandes est expliquée aux pages précédentes.

2.1 Interrupteur à double action

Le moteur est commandé par un interrupteur à double action, pour éviter tout départ accidentel.

Pour le démarrage, appuyer sur le bouton (2) et tirer sur le levier (1) ou sur un des deux leviers (1a).

ATTENTION!

Le démarrage du moteur provoque

le démarrage simultané de l'organe de coupe.

Le moteur s'arrête automatique quand on relâche le levier (1) ou les deux leviers (1a).

2.2 Réglage de la hauteur de coupe

La hauteur de coupe se regle avec le levier prévu (1).
EXECUTER CETTE OPÉRATION QUAND L'ORGANE DE COUPE EST À L'ARRÊT

3. COUPER L'HERBE

REMARQUE Cette machine permet de couper la pelouse de différents façon; il est recommendé, avant de commencer le travail, de préparer la machine selon la coupe que l'on souhaite réalisier. EFFECTUER L'OPERATION À MOTEUR ÉTEINT.

3.1a Préparation pour la coupe et le ramassage de l'herbe dans le sac de ramassage:

  • Soulever la protection d'éjection arrêté (1) et bien accrocher le bac de ramassage (2), comme indiqué sur la figure.

3.1b Préparation pour la coupe et I'éjection arrêté de l'herbe:

  • Enlever le bac de ramassage et vérifier que la protection d'éjection arrêté (1) reste abaissee de manière stable.

3.1c Préparation pour la coupe et le broyage de l'herbe (fonction «mulching» - si plus

  • Soulever la protection d'éjection arrêté (1) et introduire le bouchon déflecteur (5) dans ouverture d'éjection et le pousser à fond jusqu'à ce qu'il soit bien clipser au profil inférieur au bord de l'ouverture d'éjection.

Pour enlever le bouchon deflecteur (5), soulever la protection d'éjection arrêté (1) et l'extraire en le tenant soulevé

de façon à décrocher le profil inférieur du bord de l'ouverture d'éjection.

3.2 Demarrage

Accrocher correctement le cable de rallonge comme indiqué.

Pour faire demarrer le moteur, appuyer sur le bouton de sécurité (2) et tirer sur le levier (1) de l'interrupteur ou bien sur un des deux leviers (1a).

IMPORTANT Des chutes de tension momentanées peuvent se produit au démarrage de la machine.

Pour éviter de perturber eventuellement d'autres apparillages branchés au réseau d'alimentation électrique, vérifier que ce dernier ait une impédance inférieure à 0,42 Ohm.

3.3 Couper l'herbe

Pendant la coupe, faire en sorte que le cable électrique se trouve toujours derrière vous et du côte où l'herbe est déjà coupée.

La pelouse aura un excellent aspect si les coupes sont toujours effectuées à la même hauteur, et alternatively dans les deux sens.

Lorsque le bac de ramassage est trop plein, le ramassage de l'herbe n'est plus efficace et le bruit de la tondeuse change.

Pour enlever et vider le bac:

  • Relachcher le levier interrupteur et attendre l'arrêt de l'organe de coupe.
  • Soulever la protection d'éjection arrêté, prendre la poignée etPTRer le bac de ramassage en le maintainant en position droite.
  • En cas de "mulching": toujours éviter d'enlever une quantité d'herbe considérable. Ne jamais enlever plus d'un tiers de la hauteur totale de l'herbe en une seule fois! Adapter la vitesse d'avancement aux conditions de la pelouse et à la quantité d'herbe enlevée.

Conseils pour soigner la pelouse

Chaque type d'herbe presente des caractéristiques différentes, et peut donc demander différentes sortes de soin pour la pelouse; toujours lire les indications des confections des semences sur la hauteur de coupe rapportée aux conditions de croissance de la zone d'intervention.

Il faut prendre en compte que la majeure partie de l'herbe est composée d'une tige et d'une feuille ou plus. Si les feuilles sont coupées dans leur totalité, la pelouse s'abîme et la repousse sera plus difficile.

En règle générale, les indications suivantes sont valables:

  • une coupe tropasse provoque des arrachements et des éclaircissages du gazon, en donnant un aspect « à taches»;
  • en été, la coupe doit être plus haute pour éviter le desschement du terrain;
  • ne pas couper l'herbe quand elle est mouillée; cela peut réduire l'efficacité du dispositif rotatif pour l'herbe qui s'y attache et provoquer des accrocs dans le gazon.
  • si l'herbe est particulièrement haute, il convient de faire une première tente à la hauteur maximum permise par la machine, suivie d'une deuxième tente deux ou trois jours après.

3.4 Fin du travail

À la fin du travail, relâcher le levier (1) ou bien les deux leviers (1a).

Débrancher D'ABORD la rallonge électrique de la prise d'alimentation générale (2) PUIS débrancher du côte de l'interrupteur de la tondeuse (3).

ATTENDRE L'ARRET DE L'ORGANE DE COUPE avant d'effectuer tout type d'intervention

IMPORTANT Au cas où le moteur s'arrête à cause d'une surchauffe pendant le travail, il faut attendre 5 minutes environ avant de pouvoir le remettre en marche.

4. ENTRETIEN COURANT

Conserver la tondeuse dans un endroit sec.

IMPORTANT Il est indispensable d'effectuer un entretien régulier et soigné pour maintainir les niveaux de sécurité et les performances originales de la machine.

Toutes les opérations de réglage ou d'entretien doivent être effectuees lorsque le moteur est à l'arrêt et la machine débranchée.

1) Porter des gants de travail résistants avant toute intervention de nettoyage, d'entretien ou de réglage de la machine.
2) Àpres chaque coupe, enlever les débris d'herbes et la boue qui se sont accumulés à l'intérieur du carter, pour éviter qu'en sechant ils ne rendent la prochaine mise en marche particulièrement difficile.
3) Toujours vérifier qu'il n'y ait aucun détritus dans les prises d'air.

4.1 Entreposage vertical (modèle 380 - 420)

Si besoin, la machine peut être rangée à la verticale, accroche à un crochet.

ATTENTION!

S'assurer que le crochet et le sys-
correspondant sont adequats et en
le poids de la machine; faire attention
a machine pour éviter que les enfants
le grimpent sur la machine en pesant
crochet.

Accrocher la machine de sorte que l'organe de coupe reste orienté vers un mur ou bien couvert, pour ne pas représentier de danger en cas de contact, même fortuit ou accidentel, avec des personnes, des enfants, ou des animaux.

Pour ranger la machine à la verticale, débloquer les poignées (1 - Type «Ill») ou bien desserrer les manettes (2 - Type «IV») et tourner le guidon vers l'avant de façon à faire coïncider le cran marqué par «>> UNIQUÉMENT avec le compartment de la denture marquée par «S», puis bloquer les poignées (1 - Type «Ill») ou les manettes (2 - Type «IV»). La position doit être la même des deux côtés.

4.2 Entretien de l'organe de coupe

Toute intervention sur l'organe rotatif doit être effectuee dans un centre spécialise, qui dispose des équipements les plus adaptations.

L'utilisation d'un organe de coupe a ete prevu pour cette machine dont le code est indique au tableau de la page ii.

Étantdonnel'évolution du produit,l'organe de coupe cité

ci-dessus pourrait être remplaced à l'avenir par un autre organe, ayant des caractéristiques analogues d'interchangeabilité et de sécurité de fonctionnement.

Remonter l'organe de coupe (2) avec le code tourné vers le terrain, en suivant la série indiquée sur la figure. Serrer la vis centrale (1) avec une clé dynamométrique éta-lonnée à 30 Nm (pour le modele 340) ou à 16-20 Nm (pour le modele 380-420).

4.3 Nettoyage de la machine

Ne pas utiliser de jets d'eau et éviter de mouiller le moteur et les pièces electriques.

Ne pas utiliser de liquide agressif pour nettoyer le carter.

4.4 Nettoyage de la prise d'air

Une fois par mois, oter la poussière et les résidus d'herbe de la prise d'air, en soufflant de l'air comprime au niveau de la grille.

  1. DIAGNOSTIC
Que faire si ...
Origine du problème Action corrective
1. La tondeuse électrique ne fonctionne pas
La machine n'est pas alimentéeVérifier le raccordement électrique
2. La tondeuse électrique fait sauter le courant
L'ampérage de la prise de courant n'est pas suffisantBrancher la machine à une prise de courant ayant un ampérage suffisant
D'autres apparciels électriques sont en fonctionnementNe pas brancher d'autres apparciels en même temps à la même prise de courant
3. L'herbe coupée n'est plus collectée dans le bac de ramassage
L'organe de coupe a pris un coupAffiler l'organe de coupe, le replacer. Vérifier que les ailettes orientent l'herbe vers le bac de ramassage
L'intérieur du carter est saleNettoyer l'intérieur du carter pour faciliter l'évacuation de l'herbe vers le bac de ramassage
4. L'herbe est difficile à couper
L'organe de coupe n'est pas en bon étatAffiler l'organe de coupe, le replacer
5. La machine commence à vibrer de manière anormale
Pièces endommagées ou desserréesArrêté le moteur et débrancher le cable d'alimentation. Vérifier les évientuels dommages. Contrôler s'il y a des pièces desserrées et les serrer. Les contrôles, réplacements ou réparations doivent être effectués par un centre spécialisé
6. Le moteur s'accêté pendant le travail
Intervention de la protection thermique pour surchauffe du moteur.Arrêté le moteur et débrancher le cable d'alimentation. Toutjours vérifier qu'il n'y ait aucun déritus dans les prises d'air.

En cas de doute ou de problème, veuillez contacter le service après-vente le plus proche ou votre revendeur.

materiais residuais depuis do corte.

FR • Le contenu et les images duprésent manuel d'utilisation ont eté réalisés pour le compte de ST. S.p.A. et sont protégés par un droit d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite.

Содржина Cliquez un titre pour y accéder
Асистент за прирачник
Powered by Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : STIGA

Модел : Combi 44 E

Категорија : кошачка за трева