FreshJet FJX4 1700 - Klimaanlage DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FreshJet FJX4 1700 DOMETIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FreshJet FJX4 1700 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FreshJet FJX4 1700 von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG FreshJet FJX4 1700 DOMETIC
- Protection class (roof top unit) IPX4 Noise level (highest fan setting) < 70dB(A) Frequency 2.4GHz Maximum radio frequen- cy power 19.14dBm Suggested max. vehi- cle length (with insulated walls) ≤ 7m ≤ 7m ≤ 7m > 8m Dimensions L x W x H Fig. on page25 Fig. on page25 Fig. on page26 Weight < 30kg < 35kg < 35kg < 40kg Inspection/certification 28Dometic FJXDE Deutsch 1 Wichtige Hinweise p. 29
- 2 Erklärung der Symbole p. 29
- 3 Sicherheitshinweise p. 30
- 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 31
- 5 Erklärung der Symbole am Gerät p. 32
- 6 Technische Grenzen und Bedingungen p. 32
- 7 Technische Beschreibung p. 32
- 8 Vor dem ersten Gebrauch p. 38
- 9 Betrieb p. 38
- 10 Dachklimaanlage reinigen p. 45
- 11 Wartung p. 46
- 12 Fehlersuche und Fehlerbehebung p. 50
- 13 Entsorgung p. 53
- 14 Gewährleistung p. 53
- 15 Technische Daten 1 Wichtige Hinweise Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschrien zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole Ein Signalwort kennzeichnet Sicherheits- und Sachschadensmeldungen und gibt zudem den Grad oder das Ausmaß der Gefährdung an. GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. 29DEDometic FJX HINWEIS Zusätzliche Informationen zur Bedienung des Produktes. 3 Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen geeignet, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Die Reinigung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Jede Person, die an einem Kältemittelkreislauf arbeitet oder in diesen eingrei, sollte im Besitz eines aktuellen, gültigen Zertifikats einer von der Industrie anerkannten Prüfstelle sein, das ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer von der Industrie anerkannten Prüfspezifikation bestätigt. Die Wartung darf nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe anderer qualifizierter Personen erfordern, sind unter der Aufsicht der für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln geschulten Person durchzuführen. Die Reparatur des Geräts darf nur von Fachkräen durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschrien vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenn Reparaturen notwendig sind, wenden Sie sich an den Kundendienst in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung. Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem keine Zündquellen wie offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder ein in Betrieb befindliches elektrisches Heizgerät ständig in Betrieb sind. Das Gerät darf nicht durchstochen oder verbrannt werden. Beachten Sie, dass Kältemittel möglicherweise keinen Geruch aufweisen. Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein. Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luaustritts gelagert oder montiert sind. Der Abstand muss mindestens 50cm betragen. Halten Sie die Lüungsöffnungen frei von Hindernissen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Auf keinen Fall dürfen bei der Suche nach Kältemittellecks oder beim Aufspüren von Kältemittellecks potenzielle Zündquellen verwendet werden. Ein Halogenidbrenner (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) darf nicht verwendet werden. Die Dachklimaanlage ist für die Montage an einem Fahrzeug mit einer Bodenfläche von größer als 4m² vorgesehen. 30Dometic FJXDE VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. Greifen Sie nicht in Lüungsauslässe und führen Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät ein. Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel des Geräts. Verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Fachkra ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Falls das Gerät einen Ionisator enthält, ziehen Sie Ihren Arzt zu Rate, wenn Sie an einer Erkrankung leiden. Der Ionisator kann Ozon (O3) in kleinen Mengen erzeugen. Wenn Sie an Lungenerkrankungen, Asthma, Herzerkrankungen, Atemwegserkrankungen, Atemwegsproblemen leiden oder eine Ozonempfindlichkeit aufweisen, ziehen Sie Ihren Arzt zu Rate, um festzustellen, ob die Verwendung dieses Geräts für Sie sicher ist. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses oder zur Reinigung. Das Gerät ist so zu lagern, dass eine mechanische Beschädigung vermieden wird. Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch! Bei angebauter Anlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem Fahrzeug durch automatische Waschanlagen fahren. Treten Störungen im Kältemittelkreislauf auf, muss das Gerät vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkra überprü und repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage ist nur für die Montage auf dem Dach eines Wohnwagens oder Freizeitfahrzeugs zur Kühlung und Heizung vorgesehen. Die Dachklimaanlage ist nicht für Züge, Häuser und Wohnungen geeignet. Die Dachklimaanlage ist nicht für die Montage in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u.U. einen Ausfall des Geräts zur Folge. Der Hersteller übernimmt keine Haung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen: p. 53
- Unsachgemäße Installation oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
- Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 31DEDometic FJX 5 Erklärung der Symbole am Gerät Warnung! Material mit geringer Abbrandgeschwindigkeit.Lesen Sie die Bedienungsanleitung.Lesen Sie das Servicehandbuch. 6 Technische Grenzen und Bedingungen Die Dachklimaanlage ist für Fahrzeuge mit einer Dachstärke von25mm… 60mmvorgesehen. Die Dachklimaanlage arbeitet bei Umgebungstemperaturen zwischen –
2°C… 52°C. Die Dachklimaanlage ist für den Einbau innerhalb von ± 10° zur horizontalen Ebene vorgesehen. 7 Technische Beschreibung Die Dachklimaanlage versorgt den Innenraum des Fahrzeugs mit kühler oder warmer Lu ohne Staub und Schmutz, die entfeuchtet werden kann. Das Modell FJX4233M weist keine Heizfunktion auf. Die Dachklimaanlage kann die Temperatur im Fahrzeug auf einen bestimmten Wert absenken, der von der Art des Fahrzeugs, der Umgebungstemperatur und der Kühlleistung der Dachklimaanlage abhängt. Unter einer Außentemperatur von 16°C kühlt die Dachklimaanlage nicht mehr. Die Dachklimaanlage wird mit den folgenden Bedienelementen bedient:
- Fernbedienung (nur bei einigen Modellen, siehe Liste der Modelle auf Seite 32)
7.1 Liste der Modelle
Die Modelle werden nach mechanischen Modellen, Modellen mit fester Drehzahl und Modellen mit Wechselrichter unterschieden. Die folgende Tabelle zeigt, welche Funktion für ein bestimmtes Modell gilt: Funktion ist verfügbar 32Dometic FJXDE Funktion ist aufrüstbar FJX7333IHP FJX7337IHPFJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E
FJX7433IHP FJX7457IHP
Mechanisch Feste Drehzahl Wechselrichter Automatisch Kühlung Heizung Belüftung Entfeuchtung Luftreiniger ADB-Leuchte Außenbeleuch- tung Timer Sleep Sanftanlauf
Bedienfeld für mechanische Modelle
Knopf Beschreibung Wählt die Temperatur aus. Für eine stärkere Kühlung im Uhrzeigersinn drehen. Schaltet die Dachklimaanlage ein oder aus und wählt die Intensität der Luftzirkulation im Lüftermodus ( ) bzw. die Kühlintensität im Kühlbetrieb ( ) aus. 33DEDometic FJX Bedienfeld für Modelle mit fester Drehzahl und Wechselrichter
Symbol Beschreibung Schaltet die Dachklimaanlage ein oder in den Bereitschaftszustand. Erhöht den aktuell angezeigten Wert. Verringert den aktuell angezeigten Wert. Stellt eine Verbindung über Bluetooth/WLAN her, wenn beide Tasten gleichzeitig gedrückt werden. Schaltet das Umgebungslicht in der Dachklimaanlage ein oder aus. Schaltet das Umgebungslicht im Luftverteilerkasten ein oder aus. Aktiviert die Sleep-Funktion (nur bei Modellen mit Sleep-Funktion). Zeigt die eingestellte Temperatur an und zeigt die Lüfterstufe an, wenn der Lüfter eingestellt ist. Zeigt an, dass der Luftreiniger-Modus aktiv ist. Zeigt an, dass die Temperatur in Grad Celsius angezeigt wird. Zeigt an, dass der Timer eingestellt ist. AUTO Aktiviert/deaktiviert den Automatikbetrieb (nur bei Modellen mit Automatikbetrieb). Aktiviert/deaktiviert den Kühlbetrieb (nur bei Modellen mit Kühlbetrieb). Aktiviert/deaktiviert den Heizbetrieb (nur bei Modellen mit Heizbetrieb). Passt die Lüftergeschwindigkeit zwischen niedrig, mittel, hoch, Turbo oder Automatik an (die Stufen werden bei Änderung für kurze Zeit als 1, 2, 3, 4 oder AA im Display des Luftverteilerkastens angezeigt). Aktiviert/deaktiviert den Lüftermodus (nur bei Modellen mit Lüftermodus). Zur Luftzirkulation ohne Heizen oder Kühlen. Aktiviert/deaktiviert den Entfeuchtungsmodus (nur bei Modellen mit Entfeuchtungsmodus). 34Dometic FJXDE
Die Fernbedienung ist nur für einige Modelle erhältlich, siehe Liste der Modelle auf Seite 32.
Bedien- und Anzeigeelemente Abb. auf Seite 35: Taste Beschreibung — Display Folgendes wird angezeigt:
- ausgewählte Raumtemperatur (Zielwert) in °C
- tatsächliche Raumtemperatur
- Lüftungsgeschwindigkeit
- Symbole für aktivierte Zusatzfunktionen
- Batteriestatus Schaltet die Dachklimaanlage ein oder in den Stand-By-Modus. Erhöht den aktuell angezeigten Wert. Verringert den aktuell angezeigten Wert. 35DEDometic FJX Taste Beschreibung Wählt die Lüfterdrehzahl aus (Gebläsestufe manuell wählen auf Seite 40). Wählt den Klimamodus aus (nur bei Modellen mit Automatikbetrieb). Das entsprechende Symbol wird ange- zeigt. Aktiviert die Sleep-Funktion (nur bei Modellen mit Sleep-Funktion). Das Symbol wird angezeigt. Bestätigt und speichert die Einstellungen. Stellt den Timer und die Uhr ein. Schaltet das Umgebungslicht im Luftverteilerkasten ein oder aus. Einmal drücken, um die aktuelle Innentemperatur anzuzeigen. Das Symbol wird angezeigt. Zweimal drücken, um die eingestellte Temperatur anzuzeigen. Aktiviert die I Feel-Funktion. Das Symbol wird angezeigt. Die I Feel-Funktion gleicht alle 10min die Zieltemperatur mit der von der Fernbedienung gemessenen tatsäch- lichen Temperatur ab. Schaltet das Umgebungslicht in der Dachklimaanlage ein oder aus. Zeigt an, dass die Batterien der Fernbedienung leer sind. Ersetzen Sie die Batterien (Batterien der Fernbedie- nung austauschen auf Seite 43). Zeigt an, dass die Fernbedienung Werte an die Dachklimaanlage sendet.
Klimamodi mechanischer Modelle Die Dachklimaanlage verfügt über folgende Klimamodi: Klimamodus Angezeigtes Symbol Beschreibung Kühlung Sie legen die Temperatur und die Lüftereinstellungen fest und die Dachklimaanlage kühlt den Innenraum auf diese Temperatur. Belüftung Sie legen die Lüftereinstellungen fest und die Dachklimaanlage zirkuliert Lu, ohne zu heizen oder zu kühlen. 36Dometic FJXDE Klimamodi von Modellen mit fester Drehzahl und Wechselrichter Klimamodus Angezeigtes Symbol Beschreibung Automatisch Sie legen die Temperatur fest und die Dachklimaanlage bringt den Innenraum durch Kühlen oder Heizen und durch Regeln der erforderlichen Lüfterdrehzahl auf diese Temperatur. Kühlung Sie legen die Temperatur und die Lüftereinstellungen fest und die Dachklimaanlage kühlt den Innenraum auf diese Temperatur. Heizung Sie legen die Temperatur und die Lüftereinstellungen fest und die Dachklimaanla- ge heizt den Innenraum auf diese Temperatur. Der Lüfter schaltet sich (bei niedriger Drehzahl) erst nach 2min ein und stellt sich nach ca. 5min auf die eingestellte Lüf- terdrehzahl ein (nachdem der Verdampfer die Betriebstemperatur erreicht hat). Nur verfügbar bei Modellen mit Heizbetrieb. Belüftung Sie legen die Lüftereinstellungen fest und die Dachklimaanlage zirkuliert Lu, ohne zu heizen oder zu kühlen. Luftentfeuchtung Die Dachklimaanlage entzieht der Lu Feuchtigkeit, ohne den Innenraum zu heizen oder zu kühlen, und senkt so die relative Luftfeuchtigkeit. Luftreiniger Die Dachklimaanlage ionisiert die Lu, wodurch Staub und Partikel, einschließlich Viren und Bakterien, aus der Lu aufgenommen werden. Nur verfügbar bei Modellen mit Luftreinigungsmodus.
7.5 Zusatzfunktionen
Diese Zusatzfunktionen stehen bei mechanischen Modellen nicht zur Verfügung. Zusatzfunktionen Displaymeldung Beschreibung Die Dachklimaanlage wird zu der festgelegten Uhrzeit eingeschaltet. Die Dachklimaanlage wird zu der festgelegten Uhrzeit ausgeschaltet. Timer Die Dachklimaanlage wird zu den festgelegten Uhrzeiten ein- und ausge- schaltet. Sleep Die Sleep-Funktion regelt die Lüftergeschwindigkeit und die Kompress- ordrehzahl nach unten, um den Geräuschpegel für einen angenehmen Schlaf zu reduzieren. I Feel Die Fernbedienung misst die Raumtemperatur und überträgt den Mess- wert alle 10min an die Dachklimaanlage. Die Dachklimaanlage stimmt den Zielwert mit diesem Messwert ab. Sanftanlauf Nur bei Modellen mit Sanftanlauf. Der Spitzenstrom, den der Kompressorstart erzeugt, wird durch die So- Startfunktion reduziert. Wenn ein Generator als Stromversorgung verwen- det wird, wird dieser nicht überlastet. 37DEDometic FJX 8 Vor dem ersten Gebrauch Kontrollen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie die Dachklimaanlage einschalten, beachten Sie bitte Folgendes: Prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung und -frequenz den in Technische Daten auf Seite 53 angegebenen Werten entsprechen. Stellen Sie sicher, dass sowohl die Ansaugöffnungen als auch die Ludüsen frei sind. Alle Lüungsgitter müssen stets freigehalten werden, um eine maximale Leistung der Dachklimaanlage zu gewährleisten. Vorbereiten der Fernbedienung Nur bei Modellen mit Fernbedienung Legen Sie die Batterien ein (Batterien der Fernbedienung austauschen auf Seite 43). Einstellen der Uhrzeit Nur bei Modellen mit Timermodus. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein (Aktuelle Uhrzeit einstellen auf Seite 41). 9 Betrieb
9.1 Tipps für erhöhte Leistung
Beachten Sie zur Leistungsoptimierung der Dachklimaanlage folgende Tipps:
- Verbessern Sie die Wärmeisolierung des Fahrzeugs, indem Sie Spalte abdichten und Fenster mit reflektierenden Rollos oder Vorhängen verhängen.
- Wählen Sie eine angemessene Temperatur und Gebläsestufe.
- Richten Sie die Ludüsen auf geeignete Weise aus.
- Achten Sie darauf, dass die Ludüsen und Luansaugöffnungen nicht durch Tücher, Papier oder andere Gegenstände abgedeckt sind. Nur bei mechanischen Modellen
- Wenn das Fahrzeug längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt war, betreiben Sie die Dachklimaanlage zunächst eine Zeit lang bei geöffneten Fenstern im Lüermodus( ), bevor Sie auf den Kühlbetrieb( ) umschalten.
- Vermeiden Sie im Kühlbetrieb ( ) so weit wie möglich das Öffnen von Türen und Fenstern.
9.2 Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung
Die mechanischen Modelle verfügen über drei Betriebsmodi: Betriebsmodus Beschreibung Aus Die Dachklimaanlage ist ausgeschaltet. Kühlung Die Dachklimaanlage kühlt den Innenraum. Belüftung Die Dachklimaanlage zirkuliert Lu, ohne zu kühlen. Die Modelle mit fester Drehzahl und Wechselrichter verfügen über zwei Betriebsmodi: 38Dometic FJXDE Betriebsmodus Beschreibung Bereitschaftszustand Die Dachklimaanlage ist betriebsbereit und kann mit der Fernbedienung eingeschaltet wer- den. Das Umgebungslicht ist verfügbar. Die Fernbedienung befindet sich ebenfalls im Bereit- schaftszustand, aber Sie können die Fernbedienung unabhängig von der Dachklimaanlage ein- schalten. Ein Die Dachklimaanlage klimatisiert die Lu im Innenraum.
9.3 Mechanische Modelle
Die in diesem Kapitel aufgeführten Informationen gelten nur für die Dachklimaanlagen FJX4233M.
9.3.1 Dachklimaanlage ein- und ausschalten
Die Dachklimaanlage verfügt über zwei Klimamodi:
- Kühlbetrieb ( ) HINWEIS Warten Sie mindestens 30s , bevor Sie vom Lüermodus in den Kühlbetrieb oder umgekehrt umschalten. Ansonsten kann durch den Schaltstrom die Sicherung durchbrennen. Jeder Modus verfügt über drei Einstellungen:
- …: hoch Zum Einschalten drehen Sie den Knopf in die Stellung für den Lüermodus ( ) oder in die Stellung für den Kühlbetrieb ( ) und wählen Sie die gewünschte Einstellung. Die Dachklimaanlage wird eingeschaltet und arbeitet mit den Werten, die vor dem Ausschalten eingestellt wurden. Zum Ausschalten drehen Sie den Knopf in die Stellung 0.
9.3.2 Temperatur einstellen
Drehen Sie den Knopf in die gewünschte Stellung. Durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn wird eine kühlere Temperatur eingestellt. Die Temperatur wird in der Dachklimaanlage eingestellt.
9.4 Modelle mit fester Drehzahl und Wechselrichter
Die Informationen in diesem Kapitel gelten für Modelle mit fester Drehzahl und mit Wechselrichter.
9.4.1 Mit der Fernbedienung
Beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung die folgenden Hinweise:
- Richten Sie die Fernbedienung auf den IR-Empfänger des Bedienfelds.
- Die entsprechenden Einstellungen und Werte werden direkt an die Dachklimaanlage übertragen, wenn Sie eine Taste drücken.
- Die Dachklimaanlage bestätigt den Datenempfang mit einem Piepton.
- Die Werte werden schneller erhöht bzw. verringert, wenn Sie die Taste + oder – gedrückt halten.
- Im Bereitschaszustand ist auch das Display der Fernbedienung inaktiv. Sie können die Fernbedienung unabhängig von der Dachklimaanlage in den Bereitschaszustand schalten. 39DEDometic FJX Um nur die Fernbedienung in den oder aus dem Bereitschaszustand zu schalten, drücken Sie die Taste , während Sie die Fernbedienung nicht auf den IR-Empfänger des Bedienfelds richten.
9.4.2 Dachklimaanlage ein- und in den Bereitschaftszustand schalten
- Wenn die Dachklimaanlage eingeschaltet ist, nimmt sie den Betrieb mit den zuvor eingestellten Werten wieder auf.
- Die Dachklimaanlage kann nur durch Unterbrechen der Stromversorgung ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder die Taste auf dem Bedienfeld, um die Dachklimaanlage einzuschalten oder in den Bereitschaszustand zu versetzen.
9.4.3 Klimamodus wählen
Wählen Sie mithilfe der Taste MODE den gewünschten Klimamodus (siehe Klimamodi auf Seite 36). Die Dachklimaanlage bestätigt den Empfang der Werte mit einem Piepton. Die Dachklimaanlage wird in den gewählten Klimamodus geschaltet.
9.4.4 Gebläsestufe manuell wählen
In allen Klimamodi außer dem Automatik- ( ) und dem Entfeuchtungsbetrieb ( ) kann die Lüergeschwindigkeit manuell ausgewählt werden. Displaymeldung Beschreibung Niedrige Lüfterstufe Mittlere Lüfterstufe Hohe Lüfterstufe Turbo-Lüfterstufe Automatikbetrieb (die Lüftergeschwindigkeit wird auf Basis der Umgebungstemperatur ange- passt). Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder die Taste auf dem Bedienfeld, um die gewünschte Lüergeschwindigkeit auszuwählen. Die Dachklimaanlage bestätigt den Empfang der Werte mit einem Piepton. Die Lüerdrehzahl wird eingestellt.
9.4.5 Temperatur einstellen
Im Automatik- ( ), Kühl- ( ), Heiz- ( ) und Entfeuchtungsbetrieb ( ) können Sie eine Temperatur zwischen 16°C und 31°C einstellen. Stellen Sie mit der Taste + oder – auf der Fernbedienung die gewünschte Temperatur ein. Die Dachklimaanlage bestätigt den Empfang der Werte mit einem Piepton. Die Temperatur wird in der Dachklimaanlage eingestellt. 40Dometic FJXDE
9.4.6 Aktuelle Uhrzeit einstellen
Die Fernbedienung benötigt zur Timerprogrammierung die aktuelle Uhrzeit. Die Uhrzeit wird auf dem Display der Fernbedienung angezeigt.
1. Halten Sie die Taste gedrückt, um in den Modus zum Einstellen der Uhrzeit zu gelangen.
Die Uhrzeit blinkt auf dem Display der Fernbedienung.
2. Stellen Sie mit der Taste + oder – die aktuelle Uhrzeit ein. Halten Sie die Taste + oder – länger als 2s gedrückt,
um die Uhrzeit schneller zu erhöhen oder zu verringern.
3. Drücken Sie die Taste SET, um die Uhrzeit zu bestätigen.
9.4.7 Timer programmieren
Mit der Timerfunktion können Sie einen bestimmten Zeitraum für die Klimatisierung einstellen. Sie können die Einschaltzeit, die Uhrzeit zum Schalten in den Bereitschaszustand oder beide Werte einstellen. Die Timerfunktion wird über die Fernbedienung eingestellt. HINWEIS Wird bei der Einrichtung des Timers für 15s keine Taste auf der Fernbedienung gedrückt, so wechselt die Fernbedienung zurück zum Ausgangsmodus. Einschalttimer einstellen
1. Wählen Sie den gewünschten Klimamodus aus und stellen Sie alle erforderlichen Werte ein (z.B. Temperatur).
2. Schalten Sie ggf. die Dachklimaanlage in den Bereitschaszustand.
Der Einschalttimer kann nur eingestellt werden, wenn sich die Dachklimaanlage im Bereitschaftszustand befindet.
3. Drücken Sie die Taste einmal.
Auf dem Display der Fernbedienung blinkt das Symbol .
4. Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Dachklimaanlage eingeschaltet werden soll.
5. Drücken Sie die Taste .
Der Einschalttimer ist eingestellt. Die Dachklimaanlage wird zur festgelegten Uhrzeit mit den gewählten Einstellungen eingeschaltet. Zum Einstellen des Bereitschaftstimers
1. Schalten Sie ggf. die Dachklimaanlage ein.
Der Bereitschastimer kann nur eingestellt werden, wenn die Dachklimaanlage eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Taste zweimal.
Auf dem Display der Fernbedienung blinkt das Symbol .
3. Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Dachklimaanlage in den Bereitschaszustand
geschaltet werden soll.
4. Drücken Sie die Taste .
Der Bereitschastimer ist eingestellt. Die Dachklimaanlage wird zur festgelegten Uhrzeit in den Bereitschaszustand versetzt. Zum Einstellen des Einschalttimers und des Bereitschaftstimers
1. Wählen Sie den gewünschten Klimatisierungsmodus und alle erforderlichen Werte (z.B. die Temperatur).
2. Drücken Sie die Taste dreimal.
Das Symbol wird auf dem Display der Fernbedienung angezeigt. Das Symbol ON blinkt.
3. Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Dachklimaanlage eingeschaltet werden soll.
4. Drücken Sie die Taste .
Das Symbol OFF blinkt.
5. Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Dachklimaanlage in den Bereitschaszustand
geschaltet werden soll.
6. Drücken Sie die Taste .
Der Einschalttimer und der Bereitschastimer sind eingestellt. Die Dachklimaanlage wird für die festgelegte Zeitspanne in Betrieb sein. Timer löschen Um einen voreingestellten Timer abzubrechen, drücken Sie einmal die Taste . Die Symbole werden nicht mehr angezeigt. Die voreingestellten Werte werden verworfen.
9.4.8 Sleep-Funktion einstellen
Die Sleep-Funktion ist nur im Kühl- ( ) oder Heizbetrieb ( ) verfügbar. Die Sleep-Funktion begrenzt die Lüergeschwindigkeit auf einen niedrigeren Wert, um den Geräuschpegel für einen angenehmeren Schlaf zu reduzieren. Nur bei Modellen mit Wechselrichter: Die Sleep-Funktion begrenzt zudem die Kompressordrehzahl. Um die Sleep-Funktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: a) Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (Temperatur einstellen auf Seite 40). b) Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder die Taste auf dem Bedienfeld. Auf dem Display der Fernbedienung wird das Symbol angezeigt. Die Sleep-Funktion ist aktiviert. Um die Sleep-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste oder auf der Fernbedienung oder die Taste auf dem Bedienfeld. Das Symbol wird nicht mehr auf dem Display der Fernbedienung angezeigt. Die Sleep-Funktion ist deaktiviert.
9.4.9 I Feel-Funktion aktivieren
Bei aktiver Funktion misst die Fernbedienung die Raumtemperatur und überträgt den Messwert alle 10Minuten an die Dachklimaanlage. Die Dachklimaanlage stimmt den Zielwert mit diesem Messwert ab. Die „I Feel“-Funktion ist nur aktiv, wenn die Temperatur zwischen +18°C und +29°C liegt. Die Fernbedienung sollte sich nicht in einem Bereich des Raums befinden, der wesentlich wärmer oder kälter als die durchschnittliche Raumtemperatur ist. Lassen Sie die Fernbedienung z.B. nicht in der Sonne oder vor der Dachklimaanlage liegen. Wenn die Temperatur über +29°C steigt oder unter +18°C fällt, wird die „I Feel“-Funktion deaktiviert. Das Symbol blinkt dreimal im Display auf und erlischt dann.
1. Drücken Sie die Taste.
Die „I Feel“-Funktion ist aktiviert. Das Symbol wird im Display angezeigt.
2. Positionieren Sie die Fernbedienung so, dass Sie auf den IR-Empfänger am Bedienfeld gerichtet ist. Sonst können
die Werte nicht an die Dachklimaanlage übertragen werden.
9.4.10 Umgebungslicht verwenden
WARNUNG! Verletzungsgefahr Es ist gesetzlich verboten, die Außenbeleuchtung während der Fahrt mit dem Fahrzeug zu verwenden. 42Dometic FJXDE Die Taste auf der Fernbedienung ist auch dann aktiv, wenn die Fernbedienung ausgeschaltet ist. Nur bei Modellen mit Luftverteilerkastenbeleuchtung: Um die Innenbeleuchtung ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld. Das Symbol blinkt einmal im Display der Fernbedienung auf, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet wird. Gehen Sie wie folgt vor, um die Innenbeleuchtung zu dimmen: a) Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld 3s lang. b) Bei Drücken der Taste auf der Fernbedienung, drücken Sie die Taste , um die Innenbeleuchtung zwischen 50% und 100% zu dimmen. c) Durch Drücken der Taste auf dem Bedienfeld wechselt die Helligkeit der Innenbeleuchtung zwischen 50% und 100% . Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Helligkeit erreicht ist. Nur bei Modellen mit Wechselrichter: Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld, um die Außenbeleuchtung ein- oder auszuschalten.
9.4.11 Batterien der Fernbedienung austauschen
HINWEIS Das Display der Fernbedienung kann auch dann noch hell sein, wenn der Ladestatus der Batterien niedrig ist. Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Fernbedienung einen niedrigen Batterieladestatus anzeigt. 43DEDometic FJX Tauschen Sie die Batterien wie gezeigt aus.
2 × 1,5 V, AAA CLICK Das Display zeigt 5s lang alle Symbole an. Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
9.5 Luftzufuhr im Fahrzeug regulieren
Der Lustrom kann zur Decke oder zum Boden hin eingestellt werden. 44Dometic FJXDE Drehen Sie die Lamellen in den Ludüsen unabhängig voneinander in die gewünschten Richtungen.
10 Dachklimaanlage reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses oder zur Reinigung. Reinigen Sie die Dachklimaanlage nicht mit einem Hochdruckreiniger. Eindringendes Wasser kann die Dachklimaanlage beschädigen. Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder scharfen Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung der Dachklimaanlage führen kann. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Diesel oder Lösungsmittel.
1. Entfernen Sie regelmäßig Laub und anderen Schmutz von den Luansaugöffnungen und den Lüungsgittern der
Dachklimaanlage. Beschädigen Sie die Lüungsgitter dabei nicht. 45DEDometic FJX
2. Reinigen Sie das Gehäuse der Dachklimaanlage und des Luverteilerkastens gelegentlich mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie nur Wasser mit einem sanen Reinigungsmittel.
3. Nur bei Modellen mit Fernbedienung: Reinigen Sie die Fernbedienung gelegentlich mit einem leicht
feuchten Tuch. Reinigen Sie das Display mit einem Brillenputztuch.
4. Nur bei Modellen mit Luftverteilerkasten: Reinigen Sie das Display des Luverteilerkastens gelegentlich mit
einer milden Seifenlösung. Der Bildschirm des Displays besteht aus Acryl und kann durch einige haushaltsübliche Chemikalien wie chemische Reiniger, Fensterreiniger, Alkohol, bestimmte Tenside, organische Lösungsmittel und Weichmacher beschädigt werden. 11 Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr Andere Wartungsarbeiten zusätzlich zu den hier beschriebenen Themen dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden, das mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägigen Vorschrien vertraut ist. 46Dometic FJXDE Intervall Prüfung/Wartung Regelmäßig Prüfen Sie, ob die Kondenswasserabläufe (1) an den Seiten der Dachklimaanlage frei sind und das entstehende Kondenswasser ablaufen kann.
47DEDometic FJX Intervall Prüfung/Wartung Regelmäßig (nur bei mechanischen Mo- dellen) Reinigen Sie den Filter des Luftverteilerkastens.
Entfernen Sie die Filter (1 in Abb. auf Seite 48).
2. Reinigen Sie die Filter mit einer Reinigungslösung und lassen Sie sie trocknen.
Setzen Sie die trockenen Filter wieder ein . Abb. auf Seite 48 Wenn der Fil- ter verbogen ist, entfernen Sie das Lüftungsgitter ( Abb. auf Seite 48) und drü- cken Sie die Vorderseite des Filters nach oben, während Sie ihn wieder in seine Position ( Abb. auf Seite 48) schieben.
48Dometic FJXDE Intervall Prüfung/Wartung Regelmäßig (nur bei Modellen mit fester Drehzahl und Wechselrichter) Reinigen Sie den Filter des Luftverteilerkastens.
Setzen Sie einen flachen Schraubendreher in den Griff(1 in Abb. auf Seite 49) ein, um die Filter(2 in Abb. auf Seite 49) leicht herauszuziehen.
2. Entfernen Sie die Filter mit der Hand.
3. Reinigen Sie die Filter mit einer Reinigungslösung und lassen Sie sie trocknen.
Setzen Sie die trockenen Filter wieder ein ( Abb. auf Seite 49). Wenn der Fil- ter verbogen ist, entfernen Sie das Lüftungsgitter ( Abb. auf Seite 49) und drü- cken Sie die Vorderseite des Filters nach oben, während Sie ihn wieder in seine Position ( Abb. auf Seite 49) schieben.
49DEDometic FJX Intervall Prüfung/Wartung Einmal jährlich • Lassen Sie den Wärmetauscher der Dachklimaanlage von einem Fachunternehmen warten.
- Prüfen Sie die Dichtungen zwischen der Dachklimaanlage und dem Fahrzeugdach auf Risse und andere Beschädigungen.
- Prüfen Sie, ob die Befestigungsschrauben auf das richtige Anzugsmoment (2,5Nm ± 0,3Nm) angezogen sind und justieren Sie bei Bedarf nach. 12 Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Dachklimaanlage ist nicht auf den Kühlbetrieb eingestellt. Stellen Sie die Dachklimaanlage auf den Kühlbetrieb ein. Die Umgebungstemperatur liegt über 52°C. Die Dachklimaanlage ist nur für eine Umgebungstemperatur bis 52°C aus- gelegt. Die eingestellte Temperatur ist höher als die Raumtemperatur. Wählen Sie eine niedrigere Tempera- tur. Die Umgebungstemperatur liegt unter 16°C. Die Dachklimaanlage ist nur bei Umge- bungstemperaturen über 16°C auf ei- nen Kühlbetrieb ausgelegt. Einer der Temperaturfühler ist defekt. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Der Verdampferlüfter ist schadhaft. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Die Kühlleistung ist zu schwach Der Kondensatorlüfter ist schadhaft. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Die Dachklimaanlage ist nicht auf den Heizbetrieb eingestellt. Stellen Sie die Dachklimaanlage auf den Heizbetrieb ein. Die Umgebungstemperatur liegt unter
2°C. Die Dachklimaanlage ist für Umge- bungstemperaturen über –
2°C aus- gelegt. Die eingestellte Temperatur ist niedri- ger als die Raumtemperatur. Wählen Sie eine höhere Temperatur. Einer der Temperaturfühler ist defekt. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Nur bei Modellen mit Heizbetrieb: Die Heizleistung ist zu schwach Der Verdampferlüfter ist schadhaft. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Die Lüfterleistung ist schwach. Die Luftansaugöffnungen sind blo- ckiert oder verdeckt. Entfernen Sie Laub und anderen Schmutz von den Lüftungsgittern der Dachklimaanlage. 50Dometic FJXDE Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Der Lüfter ist defekt. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Die Ablauföffnungen für Kondenswas- ser sind verstopft. Reinigen Sie die Wasserablauföffnun- gen von Kondenswasser. Wasser tritt ins Fahrzeug ein. Die Dichtungen sind schadhaft. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Es ist keine Stromversorgung ange- schlossen. Prüfen Sie die Stromzufuhr. Die Spannung ist zu niedrig (< 200V ). Die Stromversorgung am Camping- platz ist nicht ausreichend. Der Spannungswandler ist defekt. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Einer der Temperaturfühler ist defekt. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Die Dachklimaanlage schaltet sich nicht ein. Die elektrische Absicherung der Stromversorgung ist zu gering. Die Stromversorgung am Camping- platz ist überlastet. Prüfen Sie die Stromversorgung am Camping- platz. Wickeln Sie gegebenenfalls die Stromkabeltrommel ab. Reduzieren Sie die Anzahl aktiver elektrischer Verbraucher im Fahr- zeug. Die elektrischen Schutzvorrichtun- gen am Campingplatz sind nicht ausreichend. Prüfen Sie die elek- trischen Schutzvorrichtungen am Campingplatz. Einer der Temperaturfühler ist defekt. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Die Dachklimaanlage schaltet sich nicht ab. Die elektrische Absicherung der Stromversorgung ist zu gering. Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Nur bei Modellen mit fester Dreh- zahl und Wechselrichter: Die Dach- klimaanlage schaltet sich ständig ab. Der Vereisungssensor hat ausgelöst. Die Außentemperatur ist zu niedrig oder alle Luftdüsen sind geschlossen. Das Display zeigt: P0 Übertemperatur oder Überstrom am IPM-Modul Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: P1 Unterspannungsschutz Erkundigen Sie sich bei der Verwal- tung des Campingplatzes, ob die Spannung vor Ort ausreicht. 51DEDometic FJX Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Display zeigt: P2 Wechselstrom-Überstromschutz des Geräts Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: P4 Überhitzungsschutz für Auslassrohr Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: P5 Verdampferspulenschutz (Kühlbetrieb) Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: P6 Kondensatorspulenschutz (Kühlbe- trieb) Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: P7 Verdampferspulenschutz (Heizbetrieb) Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: P9 Kompressorantrieb anormal oder Kompressor startet nicht Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: E0 Kommunikationsfehler Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: E1 Störung Raumtemperatursensor Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: E2 Störung Temperatursensor der Ver- dampferspule Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: E3 Störung Temperatursensor der Kon- densatorspule Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: E7 Ausfall Außentemperatursensor Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: E8 Ausfall Temperatursensor für Auslass- rohr Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: E9 Störung Kompressorantrieb oder IPM- Modul Erkundigen Sie sich bei der Verwal- tung des Campingplatzes, ob die Spannung vor Ort ausreicht. Das Display zeigt: EA Störung Stromsensor Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. Das Display zeigt: EE Störung EEPROM Außenbereich Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. 52Dometic FJXDE Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Display zeigt: EL Kommunikationsfehler LIN-BUS/CI- BUS Wenden Sie sich an einen autorisierte Kundendienstbetrieb oder an Dome- tic. 13 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenden Sie sich an einen örtlichen Wertstoffhof oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvorschrien entsorgen können. Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab. 14 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Gewährleistung führen können. 15 Technische Daten
FreshJet FJX7457IHP Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Das Kühlaggregat ist hermetisch verschlossen. Hiermit erklärt Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp FJX4233M, FJX4233EEH, FJX4333EEH, FJX4333E, FJX7333IHP, FJX7433IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: documents.dometic.com 54Dometic FJXDE FreshJet FJX4233M Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151 1500W AC-Eingangsspannung 220V … 240V / 50Hz Kühlnennstrom 3,1A Benötigte Sicherung Min. 4A , max. 16A Betriebstemperaturbereich –
-Äquivalent 0,793t Treibhauspotential (GWP) 2088 Schutzklasse (Dacheinheit) IPX4 Geräuschpegel (höchste Lüfter- stufe) < 70dB(A) Frequenz 2,4GHz Maximale Funkfrequenzleis- tung 19,14dBm Vorgeschlagene maximale Fahrzeuglänge (mit isolierten Wänden) ≤ 5m Abmessungen LxBxH Abb. auf Seite 53 Gewicht < 30kg Prüfung/Zertifikat FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151 1700W 2200W 2200W Heizleistung in Anlehnung an ISO 5151 800W 1000W – AC-Eingangsspannung 220V … 240V / 50Hz Kühlnennstrom 3,4A 4,6A 4,6A Heiznennstrom 3,7A 4,4A – Benötigte Sicherung Min. 4A , max. 16A Min. 5A , max. 16A Min. 5A , max. 16A Betriebstemperaturbereich –
-Äquivalent 0,216t 0,243t 0,243t Treibhauspotential (GWP) 675 Schutzklasse (Dacheinheit) IPX4 55DEDometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Geräuschpegel (höchste Lüfter- stufe) < 70dB(A) Frequenz 2,4GHz Maximale Funkfrequenzleis- tung 19,14dBm Vorgeschlagene maximale Fahrzeuglänge (mit isolierten Wänden) ≤ 6m ≤ 7m ≤ 7m Abmessungen LxBxH Abb. auf Seite 54 Gewicht < 30kg < 30kg < 30kg Prüfung/Zertifikat FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7433IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Kühlleistung in Anleh- nung an ISO 5151 2200W 2537W 3000W 3500W Heizleistung in Anleh- nung an ISO 5151 2000W 2285W 2500W 3000W AC-Eingangsspannung 220V … 240V / 50Hz… 60Hz Kühlnennstrom < 5,9A < 6,9A < 7,3A < 7,5A Heiznennstrom < 3,7A < 4,7A < 5,9A < 6,5A Benötigte Sicherung Min. 6A , max. 16A Min. 8A , max. 16A Min. 8A , max. 16A Min. 8A , max. 16A Betriebstemperaturbe- reich
Schutzklasse (Dachein- heit) IPX4 Geräuschpegel (höchste Lüfterstufe) < 70dB(A) Frequenz 2,4GHz Maximale Funkfrequenz- leistung 19,14dBm Vorgeschlagene maxi- male Fahrzeuglänge (mit isolierten Wänden) ≤ 7m ≤ 7m ≤ 7m > 8m Abmessungen LxBxH Abb. auf Seite 54 Abb. auf Seite
Notice-Facile