DOMETIC FreshJet FJX4 1700 - Aire acondicionado

FreshJet FJX4 1700 - Aire acondicionado DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FreshJet FJX4 1700 DOMETIC en formato PDF.

📄 684 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DOMETIC FreshJet FJX4 1700 - page 85

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FreshJet FJX4 1700 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FreshJet FJX4 1700 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO FreshJet FJX4 1700 DOMETIC

Equipo de aire acondicionado de techo Instrucciones de uso............................................... 85

  • Classe de protection (unité de toit) IPX4 Niveau de bruit (réglage de ventilateur le plus éle- vé) < 70dB(A) Fréquence 2,4GHz Puissance de radiofré- quence maximale 19,14dBm Longueur max. recom- mandée du véhicule (avec parois isolées) ≤ 7m ≤ 7m ≤ 7m > 8m Dimensions l x L x h fig. à la page81 fig. à la page81 fig. à la page82 Poids < 30kg < 35kg < 35kg < 40kg Contrôle/certification 84Dometic FJXES Español 1 Notas importantes p. 85
  • 2 Explicación de los símbolos p. 85
  • 3 Indicaciones de seguridad p. 86
  • 4 Uso previsto p. 87
  • 5 Explicación de los símbolos del aparato p. 87
  • 6 Límites y condiciones técnicas p. 88
  • 7 Descripción técnica p. 88
  • 8 Antes del primer uso p. 94
  • 9 Funcionamiento p. 94
  • 10 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo p. 101
  • 11 Mantenimiento p. 102
  • 12 Solución de problemas p. 106
  • 13 Eliminación p. 109
  • 14 Garantía p. 109
  • 15 Datos técnicos 1 Notas importantes Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos Una palabra de advertencia señalará los mensajes de seguridad y de daño material, y también indicará el grado o nivel de gravedad del riesgo. ¡PELIGRO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones moderadas o leves. ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. 85ESDometic FJX NOTA Información adicional para el manejo del producto. 3 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Los aparatos eléctricos no son juguetes. El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o se les haya instruido al respecto. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato. Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas a un empleo seguro del mismo y consciente de los riesgos asociados. La limpieza no debe ser realizada por menores sin supervisión. Cualquier persona que manipule o abra un circuito de refrigeración deberá tener una certificación vigente expedida por una autoridad evaluadora con competencia en el sector y que demuestre la competencia de dicha persona para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con las especificaciones de evaluación reconocidas en el sector. Los trabajos de mantenimiento deberán realizarse siguiendo solamente las recomendaciones del fabricante del equipo. Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la asistencia de más personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. La reparación del aparato solo podrá ser llevada a cabo por personal cualificado y familiarizado con los riesgos y normas pertinentes. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro. En caso de necesitar una reparación, póngase en contacto con el centro de atención al cliente. de su país (véase dometic.com/dealer). Desconecte el aparato de la fuente de alimentación siempre que realice trabajos en él. El aparato debe guardarse en un espacio donde no haya focos de ignición en continuo funcionamiento, como un fuego abierto, aparatos de gas o un horno eléctrico encendido. No perfore ni queme el aparato. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor. No utilice el aparato cerca de fluidos inflamables ni en recintos cerrados. Asegúrese que no haya objetos inflamables situados o instalados cerca de la salida de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 50cm. No deje que las aberturas de ventilación queden obstruidas. No dañe el circuito de refrigeración. En ningún caso utilice fuentes de ignición potenciales para buscar o detectar fugas de refrigerante. No utilice lámparas de haluro (o cualquier otro detector con llama desnuda). El equipo de aire acondicionado de techo debe instalarse en un vehículo con una superficie de suelo superior a 4m² . ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. No acceda a las salidas de aire ni introduzca objetos extraños en el equipo. 86Dometic FJXES En caso de incendio, no abra la tapa superior del aparato. Utilice productos autorizados para la extinción del fuego. No utilice agua para extinguir el fuego. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o por personal cualificado para evitar posibles peligros. Si el aparato contiene un ionizador, consulte a su médico si ello puede ser perjudicial para su salud. El ionizador puede producir ozono (O3) en pequeñas cantidades. Si sufre de alguna enfermedad pulmonar, asma, cardiopatía, enfermedad respiratoria, problemas respiratorios o es sensible al ozono, consulte a su médico para determinar si el uso de este dispositivo es bueno para su salud. ¡AVISO! Peligro de daños Para acelerar el proceso de descongelación o limpiar el aparato, utilice solamente los procedimientos recomendados por el fabricante. El aparato debe situarse de tal manera que se eviten posibles daños mecánicos. No realice modificaciones en el aparato. No introduzca su vehículo en túneles de lavado automático si el equipo está instalado. Si el circuito de refrigeración está dañado, el aparato deberá ser revisado y reparado por el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o por personal igualmente cualificado para evitar posibles peligros. 4 Uso previsto El equipo de aire acondicionado de techo está diseñado exclusivamente para ser instalado en el techo de una caravana o vehículo habitable con el objetivo de proporcionar refrigeración y calefacción. El equipo de aire acondicionado de techo no es adecuado para trenes, casas o apartamentos. El equipo de aire acondicionado de techo no es adecuado para ser instalado en máquinas de construcción, máquinas agrícolas o equipos similares. Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: p. 109
  • Una instalación, un montaje o una conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
  • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de recambio distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
  • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 5 Explicación de los símbolos del aparato ¡Advertencia! Material de baja velocidad de combustión. 87ESDometic FJX Lea las instrucciones de uso.Lea el manual de servicio. 6 Límites y condiciones técnicas El equipo de aire acondicionado de techo está diseñado para vehículos con techos con un grosor de 25mm… 60mm. El equipo de aire acondicionado de techo funcionará a temperaturas ambiente comprendidas entre

2°C… 52°C. El equipo de aire acondicionado de techo está diseñado para ser instalado a ± 10° del plano horizontal. 7 Descripción técnica El equipo de aire acondicionado de techo suministra al interior del vehículo aire frío o caliente, exento de polvo y suciedad, y deshumidificable. El FJX4233M no dispone de función de calefacción. El equipo de aire acondicionado de techo puede reducir la temperatura interior del vehículo hasta un nivel determinado que depende del tipo de vehículo, la temperatura ambiente y la capacidad de enfriamiento del equipo en cuestión. Por debajo de una temperatura exterior de 16°C, el equipo de aire acondicionado de techo deja de enfriar. El equipo de aire acondicionado de techo se controla con los siguientes elementos mando:

  • Control remoto (solo algunos modelos, véase Lista de modelos en la página88)

Los modelos se diferencian entre los modelos mecánicos, de velocidad fija e inversor. La siguiente tabla muestra qué funciones tiene cada modelo: Función disponible Función implementable 88Dometic FJXES FJX7333IHP FJX7337IHPFJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E

FJX7433IHP FJX7457IHP

Mecánico Velocidad fija Inversor Automático Refrigeración Calefacción Ventilación Deshumidifica- ción Purificador de aire Luz ADB Luz externa Temporizador Sleep Arranque suave

7.2 Panel de control

Panel de control de los modelos mecánicos

Regulador Descripción Selecciona la temperatura. Gire en sentido horario para aumentar el frío. Enciende o apaga el equipo de aire acondicionado de techo y selecciona la intensidad de circulación del aire en el modo de ventilación ( ) o la intensidad de enfriamiento en el modo de refrigeración ( ). 89ESDometic FJX Panel de control de los modelos de velocidad fija e inversor

Símbolo Descripción Enciende el equipo de aire acondicionado de techo o lo pone en modo preparado. Incrementa el valor visualizado actualmente. Disminuye el valor visualizado actualmente. Se empareja con bluetooth/WLAN al pulsar ambos botones simultáneamente. Enciende o apaga la iluminación ambiental de la unidad superior del techo. Enciende o apaga la iluminación ambiental de la caja de distribución de aire. Activa la función Sleep (solo para modelos con función Sleep). Muestra la temperatura ajustada e indica el nivel del ventilador cuando se ajusta el ventilador. Indica que el modo Purificador de aire está activo. Indica que la temperatura se muestra en grados centígrados. Indica que el temporizador está programado. AUTO Activa/desactiva el modo automático (solo para modelos con modo automático). Activa/desactiva el modo de refrigeración (solo para modelos con modo de refrigeración). Activa/desactiva el modo de calefacción (solo para modelos con modo de calefacción). Ajusta la velocidad del ventilador en baja, media, alta, turbo o automática (en la pantalla de la caja de distribu- ción de aire se muestran los caracteres 1, 2, 3, 4 o AA respectivamente al cambiar la velocidad). Activa/desactiva el modo de ventilación (solo para modelos con modo de ventilación). Hace circular el aire sin calentarlo ni enfriarlo. Activa/desactiva el modo de deshumidificación (solo para modelos con modo de deshumidificación). 90Dometic FJXES

El control remoto solo está disponible para algunos modelos, véase Lista de modelos en la página88.

Elementos de control y pantalla fig. en la página91: Botón Descripción — Pantalla Se visualiza lo siguiente:

  • Temperatura ambiente seleccionada (valor de referencia) en °C
  • temperatura interior actual
  • Modo de aire acondicionado
  • Velocidad del ventilador
  • Símbolos de funciones adicionales activas
  • estado de la batería Enciende el equipo de aire acondicionado de techo o lo pone en modo preparado. Incrementa el valor visualizado actualmente. Disminuye el valor visualizado actualmente. 91ESDometic FJX Botón Descripción Selecciona la velocidad del ventilador (Selección manual de la velocidad del ventilador en la página96). Selecciona el modo de aire acondicionado (solo para modelos con modo automático). Aparece el símbolo co- rrespondiente. Activa la función Sleep (solo para modelos con modo Sleep). Aparece el símbolo . Confirma y guarda los ajustes. Ajusta el temporizador y el reloj. Enciende o apaga la iluminación ambiental de la caja de distribución de aire. Pulse una vez para ver la temperatura interior actual. Aparece el símbolo . Pulse dos veces para ver la temperatura ajustada. Activa la función I Feel. Aparece el símbolo . Cada 10min , la función I Feel ajusta la temperatura de referencia a la temperatura real medida por el control remoto. Enciende o apaga la iluminación ambiental de la unidad superior del techo. Indica que las pilas del control remoto están agotadas. Cambie las pilas(Sustitución de las pilas del control re- moto en la página99). Indica que el control remoto está transmitiendo datos al equipo de aire acondicionado de techo.

7.4 Modos de aire acondicionado

Modos de aire acondicionado de los modelos mecánicos El equipo de aire acondicionado de techo tiene los siguientes modos de aire acondicionado: Modo de aire acon- dicionado Símbolo en pantalla Descripción Refrigeración Usted especifica la temperatura y los ajustes del ventilador, y el equipo de aire acon- dicionado de techo enfría el interior hasta alcanzar la temperatura especificada. Ventilación Usted especifica los ajustes del ventilador y el equipo de aire acondicionado de te- cho hace circular el aire sin calentar ni enfriar. 92Dometic FJXES Modos de aire acondicionado de los modelos de velocidad fija e inversor Modo de aire acondi- cionado Símbolo en pantalla Descripción Automático Usted especifica la temperatura y el equipo de aire acondicionado de techo genera dicha temperatura en el interior calentando o enfriando el aire y controlando la velo- cidad del ventilador adecuada. Refrigeración Usted especifica la temperatura y los ajustes del ventilador, y el equipo de aire acon- dicionado de techo enfría el interior hasta alcanzar la temperatura especificada. Calefacción Usted especifica la temperatura y los ajustes del ventilador, y el equipo de aire acon- dicionado de techo calienta el interior hasta alcanzar la temperatura especificada. El ventilador tarda 2min en ponerse en marcha (a velocidad baja) y después de apro- ximadamente 5min pasa a la velocidad fijada (cuando el evaporador ha alcanzado la temperatura). Solo disponible para modelos con modo de calefacción. Ventilación Usted especifica los ajustes del ventilador y el equipo de aire acondicionado de te- cho hace circular el aire sin calentar ni enfriar. Deshumidificación del aire El equipo de aire acondicionado de techo elimina la humedad del ambiente sin ca- lentar o enfriar el interior, reduciendo así la humedad relativa del aire. Purificador de aire El equipo de aire acondicionado de techo ioniza el aire y recoge de esta manera el polvo y otras partículas, incluyendo virus y bacterias presentes en el ambiente. Solo disponible para modelos con modo de purificación del aire.

7.5 Funciones adicionales

Estas funciones adicionales no están disponibles para los modelos mecánicos. Función adicional Mensaje en pantalla Descripción El equipo de aire acondicionado de techo se enciende a la hora ajustada. El equipo de aire acondicionado de techo se apaga a la hora ajustada. Temporizador El equipo de aire acondicionado de techo se enciende y se apaga a las horas ajustadas. Sleep La función Sleep reduce la velocidad del ventilador y del compresor para rebajar el nivel de ruido y facilitar el sueño. I Feel El control remoto mide la temperatura ambiente y transmite esta medición al equipo de aire acondicionado de techo cada 10min . El equipo de aire acondicionado de techo adapta el valor de referencia a esta medición. Arranque suave Solo para modelos con modo de arranque suave. El pico de corriente generado al ponerse en marcha del compresor que- da reducido con la función de arranque suave. Si la fuente de alimenta- ción es un generador, este no se sobrecargará. 93ESDometic FJX 8 Antes del primer uso Controles antes de la puesta en marcha Antes de encender el equipo de aire acondicionado de techo tenga en cuenta lo siguiente: Compruebe si la tensión de alimentación y la frecuencia coinciden con los valores especificados en Datos técnicos en la página109. Asegúrese de que las aberturas de entrada de aire y las boquillas de aire no estén obstruidas. Todas las rejillas de ventilación deben mantenerse siempre libres de obstáculos para garantizar que el equipo de aire acondicionado de techo pueda funcionar a su máxima potencia. Preparación del control remoto Solo para modelos con control remoto Introduzca las pilas (Sustitución de las pilas del control remoto en la página99). Ajustar la hora Solo para modelos con modo de temporizador. Establezca la hora actual (Ajuste de la hora actual en la página97). 9 Funcionamiento

9.1 Consejos para mejorar el rendimiento

Para optimizar el rendimiento del equipo de aire acondicionado de techo, tenga en cuenta los siguientes consejos:

  • Mejore el aislamiento térmico del vehículo sellando rendijas e instalando persianas reflectantes o cortinas en las ventanas.
  • Seleccione una temperatura y una velocidad de ventilación adecuadas.
  • Oriente las boquillas de aire según convenga.
  • Asegúrese de que las boquillas y las aberturas de entrada de aire no queden cubiertas por ropa, papel ni otros objetos. Solo para modelos mecánicos
  • Si el vehículo ha estado expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo, encienda el equipo de aire acondicionado de techo en el modo de ventilación ( ) con las ventanillas abiertas durante un tiempo antes de cambiar al modo de refrigeración ( ).
  • Evite en la medida de lo posible abrir puertas y ventanas cuando el equipo funciona con el modo de refrigeración

9.2 Indicaciones básicas para el manejo

Los modelos mecánicos tienen tres modos de funcionamiento: Modo de funcionamiento Descripción Apagado El equipo de aire acondicionado de techo está apagado. Refrigeración El equipo de aire acondicionado de techo enfría el interior. Ventilación El equipo de aire acondicionado de techo hace circular el aire sin enfriarlo. Los modelos de velocidad fija e inversor tienen dos modos de funcionamiento: 94Dometic FJXES Modo de funcionamiento Descripción Modo preparado El equipo de aire acondicionado de techo está listo para funcionar y puede encenderse con el control remoto. La iluminación ambiental está disponible. El control remoto también está en modo preparado, pero se puede encender independientemente del equipo de aire acondi- cionado de techo. Encendido El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el interior.

9.3 Modelos mecánicos

La información proporcionada en este capítulo se refiere únicamente a los equipos de aire acondicionado de techo FJX4233M.

9.3.1 Encendido y apagado del equipo de aire acondicionado de techo

El equipo de aire acondicionado de techo tiene dos modos de aire acondicionado:

  • Modo de ventilación ( )
  • Modo de refrigeración ( ) NOTA Antes de cambiar del modo de ventilación al modo de refrigeración, o viceversa, espere como mínimo 30s . De lo contrario, la corriente de conmutación puede fundir el fusible. Cada modo tiene tres niveles:
  • …: Alto Para encender el equipo, gire el regulador hasta la posición del modo de ventilación ( ) o de refrigeración ( ), y seleccione el nivel deseado. El equipo de aire acondicionado de techo está encendido y funciona con los valores establecidos antes de apagarlo. Para apagar, gire el regulador hasta la posición 0.

9.3.2 Ajuste de la temperatura

Gire el regulador hasta la posición deseada. Al girar el regulador en sentido horario, la temperatura seleccionada es más fría. La temperatura ha quedado ajustada en el equipo de aire acondicionado de techo.

9.4 Modelos de velocidad fija e inversor

La información proporcionada en este capítulo se aplica a los modelos de velocidad fija e inversor.

9.4.1 Con el control remoto

Tenga en cuenta los siguientes consejos al utilizar el control remoto:

  • Apunte con el control remoto hacia al receptor de infrarrojos del panel de control.
  • Los ajustes y valores correspondientes se transmiten directamente al equipo de aire acondicionado de techo al pulsar un botón.
  • El equipo de aire acondicionado de techo confirma la recepción de los datos con un pitido.
  • Los valores aumentan o disminuyen más rápido si mantiene pulsado el botón + o –. 95ESDometic FJX
  • En el modo preparado, la pantalla del control remoto también está inactiva. Puede pasar el control remoto del modo activo al modo preparado independientemente del equipo de aire acondicionado de techo. Para activar o desactivar únicamente el modo preparado del control remoto, pulse el botón sin apuntar al receptor de infrarrojos del panel de control.

9.4.2 Encendido del equipo de aire acondicionado de techo y paso al modo

  • Cuando se enciende el equipo de aire acondicionado de techo, mantiene los valores ajustados anteriormente.
  • El equipo de aire acondicionado de techo únicamente se puede apagar cortando el suministro eléctrico. Pulse el botón en el control remoto o el botón en el panel de control para cambiar el equipo de aire acondicionado de techo entre modo encendido y modo preparado.

9.4.3 Selección del modo de aire acondicionado

Seleccione el modo de aire acondicionado deseado con el botón MODE (ver Modos de aire acondicionado en la página92). El equipo de aire acondicionado de techo confirma la recepción de los datos con un pitido. El equipo de aire acondicionado de techo conmuta al modo de aire acondicionado seleccionado.

9.4.4 Selección manual de la velocidad del ventilador

La velocidad del ventilador se puede seleccionar manualmente en todos los modos excepto en el modo automático ( ) y el de deshumidificación ( ). Mensaje en pantalla Descripción Nivel de ventilador bajo Nivel de ventilador medio Nivel de ventilador alto. Nivel de ventilador turbo. Modo automático (la velocidad del ventilador varía en función de la temperatura ambiente). Pulse el botón del control remoto o el botón del panel de control para seleccionar la velocidad del ventilador deseada. El equipo de aire acondicionado de techo confirma la recepción de los datos con un pitido. Se ha ajustado la nueva velocidad para el ventilador. 96Dometic FJXES

9.4.5 Ajuste de la temperatura

En los modos automático ( ), refrigeración ( ), calefacción ( ) y deshumidificación ( ) es posible especificar una temperatura entre 16°C y 31°C. Utilice el botón + o – del control remoto para establecer la temperatura deseada. El equipo de aire acondicionado de techo confirma la recepción de los valores con un pitido. La temperatura ha quedado ajustada en el equipo de aire acondicionado de techo.

9.4.6 Ajuste de la hora actual

El control remoto requiere la hora actual para la programación del temporizador. La hora aparece en la pantalla del control remoto.

1. Mantenga pulsado el botón para acceder al modo de ajuste de la hora.

La hora parpadea en la pantalla del control remoto.

2. Utilice los botones + o – para establecer la hora actual. Mantenga pulsado el botón + o – durante más de 2s

para aumentar o reducir la hora más rápidamente.

3. Pulse el botón SET para confirmar la hora.

9.4.7 Ajuste del temporizador

Con la función de temporizador se puede establecer un período de tiempo específico para el aire acondicionado. Es posible establecer la hora de encendido, la hora de vuelta al modo preparado o ambos valores. La función de temporizador se ajusta con el control remoto. NOTA El control remoto volverá al modo inicial si no pulsa ningún botón durante 15s mientras está programando el temporizador. Ajuste del temporizador de encendido

1. Seleccione el modo de aire acondicionado que desee y ajuste todos los valores necesarios (por ejemplo,

2. Si es necesario, ponga el equipo de aire acondicionado de techo en el modo preparado.

El temporizador de encendido solo se puede ajustar cuando el equipo de aire acondicionado de techo está en modo preparado.

3. Pulse el botón una vez.

El símbolo parpadea en la pantalla del control remoto.

4. Utilice el botón + o – para fijar la hora a la que se encenderá el equipo de aire acondicionado de techo.

El temporizador de encendido está fijado. El equipo de aire acondicionado de techo se encenderá con los ajustes seleccionados a la hora indicada. Ajuste del temporizador de modo preparado

1. Si es necesario, encienda el equipo de aire acondicionado de techo.

El temporizador para el modo preparado solo se puede ajustar si el equipo de aire acondicionado de techo está encendido.

2. Pulse el botón dos veces.

El símbolo parpadea en la pantalla del control remoto.

3. Utilice el botón + o – para fijar la hora a la que el equipo de aire acondicionado de techo pasará al modo

El temporizador para el modo preparado está fijado. El equipo de aire acondicionado de techo pasará al modo preparado a la hora indicada. Ajuste del temporizador de encendido y del temporizador de modo preparado

1. Seleccione el modo de aire acondicionado deseado y el resto de valores requeridos (por ejemplo, la

2. Pulse el botón tres veces.

El símbolo aparece en la pantalla del control remoto. El símbolo ON parpadea.

3. Utilice el botón + o – para fijar la hora a la que se encenderá el equipo de aire acondicionado de techo.

El símbolo OFF parpadea.

5. Utilice el botón + o – para fijar la hora a la que el equipo de aire acondicionado de techo pasará al modo

Los temporizadores de encendido y de paso al modo preparado están configurados. El equipo de aire acondicionado de techo funcionará durante el periodo de tiempo establecido. Cancelación del temporizador Para cancelar el temporizador preestablecido, pulse una vez el botón . Los símbolos desaparecen. Los valores preestablecidos se descartan.

9.4.8 Ajuste de la función Sleep

La función Sleep solo está disponible en los modos de refrigeración ( ) o calefacción ( ). La función Sleep limita la velocidad del ventilador a un nivel más bajo para reducir la emisión de ruido y facilitar el sueño. Solo para modelos con inversor: La función Sleep también limita la velocidad del compresor. Para activar la función Sleep, haga lo siguiente: a) Ajuste la temperatura requerida (Ajuste de la temperatura en la página97). b) Pulse el botón en el control remoto o el botón en el panel de control. En la pantalla del control remoto aparece el símbolo . La función Sleep está activada. Para desactivar la función Sleep, pulse el botón o en el control remoto o el botón en el panel de control. El símbolo desaparece de la pantalla del control remoto. La función Sleep está desactivada.

9.4.9 Activación de la función I Feel

Cuando esta función está activada, el control remoto mide la temperatura ambiente y transmite el valor medido al equipo de aire acondicionado de techo cada 10 minutos. El equipo de aire acondicionado de techo adapta el valor de referencia a esta medición. La función I Feel solo se activa cuando la temperatura está entre +18°C y +29°C. El control remoto no debería encontrarse en un área del habitáculo considerablemente más caliente o más fría que la temperatura promedio del habitáculo. Por ejemplo, no se puede dejar el control remoto expuesto al sol o delante del equipo de aire acondicionado de techo. Cuando la temperatura supera los +29°C o desciende por debajo de los +18°C, la función I Feel se desactiva. El símbolo parpadea tres veces en la pantalla y se apaga.

La función I Feel está activada. 98Dometic FJXES El símbolo aparece en la pantalla.

2. Coloque el control remoto de manera que apunte hacia el receptor de infrarrojos del panel de control. De lo

contrario, los datos no se transmitirán al equipo de aire acondicionado de techo.

9.4.10 Control de las luces ambientales

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Por ley, está prohibido utilizar las luces exteriores al conducir el vehículo. El botón del control remoto está activo aunque el control remoto esté apagado. Solo para modelos con luz ADB: Para encender o apagar las luces internas, pulse el botón del control remoto o del panel de control. El símbolo parpadea una vez en la pantalla del control remoto cuando las luces internas estén encendidas. Para atenuar las luces internas, siga los siguientes pasos: a) Pulse el botón en el control remoto o en el panel de control durante 3s . b) Mientras pulsa el botón en el control remoto, pulse el botón para atenuar la luz interna entre 50% y 100% . c) Al pulsar el botón en el panel de control, el brillo de la luz interna cambia entre ciclos de 50% y 100% . Suelte el botón cuando se alcance el brillo deseado. Solo para modelos con inversor: Para encender o apagar las luces externas, pulse el botón en el panel de control.

9.4.11 Sustitución de las pilas del control remoto

NOTA La pantalla del control remoto puede seguir iluminada aunque las pilas se estén agotando. Sustituya las pilas cuando el control remoto indique batería baja. 99ESDometic FJX Sustituya las pilas como se muestra.

2 × 1,5 V, AAA CLICK En la pantalla aparecen todos los símbolos durante 5s . ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o usadas en un establecimiento especializado o deposítelas en un punto de recogida de residuos.

9.5 Regulación del suministro de aire en el interior del vehículo

El flujo de aire se puede ajustar a lo largo del techo o hacia el suelo. 100Dometic FJXES Gire las lamas de las boquillas de aire individualmente en la dirección deseada.

10 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo ¡AVISO! Peligro de daños Para acelerar el proceso de descongelación o limpiar el aparato, utilice solamente los procedimientos recomendados por el fabricante. No limpie el equipo de aire acondicionado de techo con un limpiador de alta presión. Podría dañar el equipo de aire acondicionado si penetrara agua en él. Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes, ya que ello podría dañar el equipo de aire acondicionado de techo. No utilice gasolina, diésel o disolventes.

1. Retire periódicamente las hojas y otros restos de suciedad de la entrada de aire y las rejillas de ventilación del

equipo de aire acondicionado de techo. No dañe las rejillas de ventilación durante el proceso. 101ESDometic FJX

2. Limpie de vez en cuando las carcasas de la unidad superior del techo y de la caja de distribución de aire

utilizando un paño húmedo. Utilice exclusivamente agua con un producto de limpieza suave.

3. Solo para modelos con control remoto: Limpie de vez en cuando el control remoto con un paño

ligeramente húmedo. Limpie la pantalla con una gamuza para limpiar gafas.

4. Solo para modelos con caja de distribución de aire: Limpie ocasionalmente la pantalla de la caja de

distribución de aire con una solución suave de agua jabonosa templada. La pantalla es acrílica y puede resultar dañada por algunos productos químicos domésticos de uso común, como limpiadores químicos, limpiadores de ventanas, alcohol, ciertos productos tensoactivos, disolventes orgánicos y suavizantes. 11 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Cualquier otro trabajo de mantenimiento, además de los aspectos aquí descritos, solo puede ser realizado por personal cualificado que conozca los riesgos que conlleva la manipulación de refrigerantes y sistemas de aire acondicionado, así como la normativa vigente. 102Dometic FJXES Intervalo Inspección/mantenimiento Periódicamente Compruebe que los canales de salida del agua de condensación (1) situados en los laterales del equipo de aire acondicionado de techo no estén obstruidos y el agua de condensación pueda evacuar.

103ESDometic FJX Intervalo Inspección/mantenimiento Periódicamente (solo para modelos mecáni- cos) Limpie el filtro de la caja de distribución de aire.

Retire los filtros (1 en fig. en la página104).

2. Limpie los filtros con una solución de detergente y déjelos secar.

Vuelva a introducir los filtros secos ( fig. en la página104). Si el filtro está dobla- do, retire la rejilla de ventilación ( fig. en la página104) y presione la parte de- lantera del filtro hacia arriba mientras lo vuelve a colocar en su sitio ( fig. en la pá- gina104).

104Dometic FJXES Intervalo Inspección/mantenimiento Periódicamente (solo para modelos de veloci- dad fija e inversor) Limpie el filtro de la caja de distribución de aire.

Introduzca un destornillador plano en el asa (1 en fig. en la página105) para extraer ligeramente los filtros (2 en fig. en la página105).

2. Retire los filtros con la mano.

3. Limpie los filtros con una solución de detergente y déjelos secar.

Vuelva a introducir los filtros secos ( fig. en la página105). Si el filtro está dobla- do, retire la rejilla de ventilación ( fig. en la página105) y presione la parte de- lantera del filtro hacia arriba mientras lo vuelve a colocar en su sitio ( fig. en la pá- gina105).

105ESDometic FJX Intervalo Inspección/mantenimiento Una vez al año • Diríjase a una empresa especializada para realizar mantenimiento del intercambiador de ca- lor del equipo de aire acondicionado de techo.

  • Compruebe si las juntas entre el equipo de aire acondicionado de techo y el vehículo pre- sentan fisuras u otros daños.
  • Compruebe si los pernos de fijación están fijados con el par de apriete correcto (2,5Nm ± 0,3Nm) y ajústelos si es necesario. 12 Solución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución El equipo de aire acondicionado de techo no está ajustado para enfriar. Ajuste el equipo de aire acondiciona- do de techo para enfriar. La temperatura ambiente es superior a 52°C. El equipo de aire acondicionado de techo está diseñado para temperatu- ras ambiente de hasta 52°C. La temperatura ajustada es superior a la temperatura ambiente. Seleccione una temperatura inferior. La temperatura ambiente es inferior a 16°C. El equipo de aire acondicionado de techo está diseñado para enfriar solo con temperaturas ambiente superiores a 16°C. Uno de los sensores de temperatura está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. El ventilador del evaporador está da- ñado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. No enfría bien El ventilador del condensador está da- ñado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. El equipo de aire acondicionado de techo no está ajustado para calentar. Ajuste el equipo de aire acondiciona- do de techo para calentar. La temperatura ambiente es inferior a

2°C. El equipo de aire acondicionado de techo está diseñado para temperatu- ras ambiente superiores a –

2°C. La temperatura ajustada es inferior a la temperatura ambiente. Seleccione una temperatura superior. Uno de los sensores de temperatura está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. Solo para modelos con modo de calefacción: No calienta bien El ventilador del evaporador está da- ñado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. Poca salida de aire Las aberturas de entrada de aire están bloqueadas u obstruidas. Retire la hojarasca y demás suciedad de las rejillas de ventilación del equipo de aire acondicionado de techo. 106Dometic FJXES Fallo Posible causa Propuesta de solución El ventilador está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. Las aberturas de salida para el agua de condensación están atascadas. Limpie las aberturas de desagüe del agua de condensación. Entra agua en el vehículo. Las juntas están dañadas. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. No hay ninguna fuente de alimenta- ción conectada. Compruebe la fuente de alimentación. La tensión es demasiado baja (< 200V ). La fuente de alimentación del camping no es suficiente. El transformador de tensión está ave- riado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. Uno de los sensores de temperatura está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. El equipo de aire acondicionado de techo no se enciende. El fusible eléctrico de la fuente de ali- mentación es demasiado débil. La fuente de alimentación del cam- ping está sobrecargada. Comprue- be la fuente de alimentación del camping. Si es posible, desenrolle el tambor del cable de alimentación. Reduzca el número de consumido- res eléctricos activos del vehículo. La protección eléctrica del cam- ping no es suficiente. Comprue- be la protección eléctrica del cam- ping. Uno de los sensores de temperatura está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. El equipo de aire acondicionado de techo no se apaga. El fusible eléctrico de la fuente de ali- mentación es demasiado débil. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. Solo para modelos de velocidad fija e inversor: El equipo de aire acondicionado de techo se apaga constantemente. El sensor de congelación ha saltado. La temperatura exterior es demasiado baja o todas las boquillas de aire están cerradas. La pantalla muestra: P0 Exceso de temperatura o sobrecarga en el módulo IPM Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: P1 Protección de baja tensión Compruebe con la dirección del cam- ping si la tensión en el camping es su- ficiente. 107ESDometic FJX Fallo Posible causa Propuesta de solución La pantalla muestra: P2 Protección contra sobrecarga de CA de la unidad Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: P4 Protección contra sobrecalentamiento del tubo de descarga Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: P5 Protección del serpentín del evapora- dor (modo de refrigeración) Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: P6 Protección del serpentín del conden- sador (modo de refrigeración) Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: P7 Protección del serpentín del evapora- dor (modo calefacción) Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: P9 Accionamiento anómalo del compre- sor anormal o el compresor no arranca Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: E0 Fallo de comunicación Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: E1 Fallo del sensor de temperatura am- biente Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: E2 Fallo del sensor de temperatura del serpentín del evaporador Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: E3 Fallo del sensor de temperatura de la serpentín del condensador Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: E7 Fallo del sensor de temperatura exte- rior Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: E8 Fallo del sensor de temperatura del tubo de descarga Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: E9 Fallo del accionamiento del compre- sor o del módulo IPM Compruebe con la dirección del cam- ping si la tensión en el camping es su- ficiente. La pantalla muestra: EA Fallo del sensor de corriente Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. La pantalla muestra: EE Fallo de la EEPROM exterior Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. 108Dometic FJXES Fallo Posible causa Propuesta de solución La pantalla muestra: EL Fallo de comunicación de LIN-BUS/CI- BUS Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con Dometic. 13 Eliminación Si es posible, deseche el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adecuados. Consulte con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación. ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o usadas en un establecimiento especializado o deposítelas en un punto de recogida de residuos. 14 Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:

  • Una copia de la factura con fecha de compra
  • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía. 15 Datos técnicos

FreshJet FJX7457IHP Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. La unidad de refrigeración está sellada herméticamente. Por el presente documento, Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico FJX4233M, FJX4233EEH, FJX4333EEH, FJX4333E, FJX7333IHP, FJX7433IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: documents.dometic.com 110Dometic FJXES FreshJet FJX4233M Potencia de refrigeración de conformidad con ISO5151 1500W Tensión de entrada de CA 220V … 240V / 50Hz Corriente de refrigeración no- minal 3,1A Fusible necesario Mín. 4A , máx. 16A Rango de temperatura de fun- cionamiento

0,793t Potencial de calentamiento at- mosférico (PCA)

Clase de protección (unidad superior del techo) IPX4 Nivel de ruido (máximo nivel del ventilador) < 70dB(A) Frecuencia 2,4GHz Potencia máxima de radiofre- cuencia 19,14dBm Longitud máxima recomenda- da del vehículo (con paredes aisladas) ≤ 5m Dimensiones L x A x H fig. en la página109 Peso < 30kg Inspección/certificación FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Potencia de refrigeración de conformidad con ISO5151 1700W 2200W 2200W Potencia de calefacción de conformidad con ISO5151 800W 1000W – Tensión de entrada de CA 220V … 240V / 50Hz Corriente de refrigeración no- minal 3,4A 4,6A 4,6A Corriente de calefacción nomi- nal 3,7A 4,4A – Fusible necesario Mín. 4A , máx. 16A Mín. 5A , máx. 16A Mín. 5A , máx. 16A Rango de temperatura de fun- cionamiento

0,216t 0,243t 0,243t Potencial de calentamiento at- mosférico (PCA)

Clase de protección (unidad superior del techo) IPX4 Nivel de ruido (máximo nivel del ventilador) < 70dB(A) Frecuencia 2,4GHz Potencia máxima de radiofre- cuencia 19,14dBm Longitud máxima recomenda- da del vehículo (con paredes aisladas) ≤ 6m ≤ 7m ≤ 7m Dimensiones L x A x H fig. en la página110 Peso < 30kg < 30kg < 30kg Inspección/certificación FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7433IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Potencia de refrigeración de conformidad con ISO5151 2200W 2537W 3000W 3500W Potencia de calefacción de conformidad con ISO5151 2000W 2285W 2500W 3000W Tensión de entrada de

579) 578Dometic FJXEL

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : FreshJet FJX4 1700

Categoría : Aire acondicionado