Schellenberg 21240 - Smart Home

21240 - Smart Home Schellenberg - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 21240 Schellenberg als PDF.

📄 212 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Schellenberg 21240 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 21240 Schellenberg

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Smart Home kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 21240 - Schellenberg und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 21240 von der Marke Schellenberg.

BEDIENUNGSANLEITUNG 21240 Schellenberg

Sicherheit und Hinweise 5

Technische Daten 6

Kabelanschluss 7

Zubehörartikel: Rollladenaufhängung 7

Zubehörartikel: Funk-Handsender 8

Tastenerklärung 8

Benötigte Werkzeuge 184

Lieferumfang 184

A Montage 185
B Rohrmotor-Adressen zuweisen 197
C Programmierung der Rohmotoren mittels Funk-Handsender 200
D Programmiermodus starten 201
E Funk-Handsender mit Rohrmotor koppeln 201
F Rohrmotor-Drehrichtung prüfen 203
G Rohrmotor-Drehrichtung ändern 204
H Endlage oben einstellen 205
I Endlage unten einstellen 206
J Programmiermodus beenden 207
K Testfahrt 207
L Weitere Rohmotoren anlernen 208

SICHERHEIT UND HINWEISE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Schellenberg 21240 - SICHERHEIT UND HINWEISE - 1

bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Anleitung vollständig durch. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im Zusammenhang mit diesem Produkt stehen. Übergeben Sie die Anleitung

bei einem Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer. Bei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch fehlerhafte Montage entstehen, erlischt die Garantie und jeder Gewährleistungsanspruch.

SICHERHEITSHINWEISE

Es besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag!

Schellenberg 21240 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

Vor Arbeiten an elektrischen Anlagen muss die Anlage spannungsfrei geschaltet werden. Dies gilt auch für den Fall der Wartung und Reparatur an der motorisierten Rollladenanlage. Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von zugelassenen Elektrofachkräften ausgeführt werden. Die Vorschriften des örtlichen Energieversorgers sowie alle geltenden Normen und Vorschriften für die Elektroinstallation sind einzuhalten.

  • Vor Arbeiten an Rollladenanlagen muss der Rollladen gegen selbsttätiges Herabfallen gesichert werden.
  • Verwenden Sie den Rohrmotor nur in trockenen Räumen (Schutzart IP44).
  • Die Rohrmotoren werden im Normalbetrieb sehr warm. Vorsicht Verletzungsgefahr!
  • Das Anschlusskabel der Rohmotoren darf nicht im Außenbereich verlegt werden.
  • Der Rohrmotor und die Verpackung sind kein Spielzeug. Halten Sie Kinder davon fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Während des Einstellvorgangs sind dritte Personen von der Rollladenanlage fernzuhalten.
    ■ Die Rohrmotoren dürfen nicht geöffnet werden.
  • Die Rohrmotoren sind wartungsfrei und bedürfen keiner gesonderten Pflege.
  • Die Abdeckung des Rollladenkastens sollte so angebracht sein, dass ein Zugang jederzeit möglich ist.
  • Überprüfen Sie den Rohrmotor vor der Montage auf etwaige Schäden und die Vollständigkeit des Zubehörs.
  • Die Zuglast und Auslegung des Rohrmotors muss an die Rollladenanlage angepasst werden. Die Belastung des Rohrmotors darf nicht überschritten werden.
  • Die Rohrmotoren sind für den Kurzzeitbetrieb mit einer Einschaltdauer von 4 Minuten ausgelegt. Bei Überhitzung durch zu lange Betriebsdauer oder eine zu hohe Zuglast schaltet der Rohrmotor ab. Nach einer Abkühldauer von mindestens 15 Minuten ist der Rohrmotor wieder betriebsbereit.
  • Überprüfen Sie regelmäßig die Rollladenanlage auf leichten Lauf und im Winter auf Vereisung.
  • Bei technischen Fragen zu Ihrer Rollladenanlage wenden Sie sich an unseren Kunden-Service.
  • Im Betrieb können, bedingt durch Temperaturunterschiede im Winter und Sommer, geringe Abweichungen in der Position der Endlage entstehen. Im Bedarfsfall kann eine erneute Feineinstellung der Endlagen notwendig sein.
  • Längentoleranzen der Achtkantwelle mit einer geeigneten Walzenhülse (MAXI Art. Nr. 80100, MINI 80200) ausgleichen.
  • Die Walzenhülse muss mindestens 60 mm tief in die Achtkantwelle eingeschoben werden (Seite 194). Sie darf den Rohrmotor in der Achtkantwelle nicht berühren und im Lauf behindern.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

  • Die Rohrmotoren sind ausschließlich für die Verwendung in Rollladenanlagen ausgelegt.
  • Die Rohrmotoren dürfen nur in ordnungsgemäß aufgebaute Rollladenanlagen eingesetzt werden.
  • Die Rollladenanlagen müssen in einem einwandfreien Zustand sein.
  • Mängel an den Rollladenanlagen müssen vor dem Einbau von Rohrmotoren behoben und beschädigte Teile ersetzt werden.
  • Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung des Rohrmotors gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Für Folgeschäden, Sachschäden und Personenschäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet die Alfred Schellenberg GmbH nicht.

CE-ERKLÄRUNG UND KONFORMITÄT

Der Rohrmotor (Art. Nr. 20506/20510/20810/20820/20840/20507/20511/20811) erfüllt die geltenden Anforderungen der europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Nicht im Hausmüll entsorgen! Der Markisenantrieb ist recyclingfähig und kann im Wertstoffhof oder an einer Sammelstelle für elektrischen Hausmüll abgegeben werden.

Schellenberg 21240 - CE-ERKLÄRUNG UND KONFORMITÄT - 1

GARANTIEBEDINGUNG

Wir garantieren, dass unsere Produkte frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Ausgenommen von der Garantie sind Schäden, die verursacht sind durch:

- nutzungsbedingten, normalen Verschleiß

  • unsachgemäße Montage, Anschluss, Bedienung oder Behandlung
  • höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse
  • unsachgemäße Wartung und Reparatur durch Dritte
    ■ technische Änderungen durch Dritte

Im Garantiefall werden wir nach unserer Wahl das Produkt reparieren oder den Austausch gegen ein gleichwertiges SCHELLENBERG-Produkt vornehmen. Die Garantiezeit wird durch Austausch oder Reparatur des Gerätes nicht verlängert! Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist die Vorlage des Kaufbelegs. Bei Einsendung des Gerätes fügen Sie bitte eine Kopie des Belegs sowie eine Beschreibung des aufgetretenen Mangels bei.

Wir gewähren auf die Qualität unseres Rohrmotors folgende Garantiezeit ab Kaufdatum: 5 Jahre Garantie, Art. Nr. 20506/20510/20810/20820/20840/20507/20511/20811.

TECHNISCHE DATEN

Art. Nr.20506/2050720510/2051120810/208112082020840
Rollladen-SystemMiniMiniMaxiMaxiMaxi
∅ Achtkantwelle40 mm40 mm60 mm60 mm60 mm
Drehmoment6 Nm10 Nm10 Nm20 Nm40 Nm
max. Einschaltdauer4 Minuten4 Minuten4 Minuten4 Minuten4 Minuten
max. Fläche Kunststoffrollladen 4,0 m^2 6,0 m^2 4,2 m^2 8,5 m^2 15 m^2
Zugkraft15 kg25 kg20 kg34 kg60 kg
Nennleistung98 Watt121 Watt113 Watt161 Watt218 Watt
EndlageneinstellungFunkFunkFunkFunkFunk
inkl. Wandlager1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set
Garantiezeit5 Jahre5 Jahre5 Jahre5 Jahre5 Jahre
max. Einbaulänge550 mm550 mm550 mm550 mm550 mm

grün/gelb blau braun PE N 230 V / 50 Hz L Legen Sie den Anschluss an eine freischaltbare Leitung. Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von zugelassenen Elektro- fachkräften ausgeführt werden.

ZUBEHÖRARTIKEL: ROLLADENAUFHÄNGUNG

Um den Panzer an der Welle zu montieren, empfehlen wir die Schellenberg Rollladenaufhängung (Art. Nr. 19200/19400). Mit dieser lässt sich der Rollladenpanzer sicher in die Welle einhängen. Ganz einfach und ohne zu schrauben.

Schellenberg 21240 - ZUBEHÖRARTIKEL: ROLLADENAUFHÄNGUNG - 1

19200

Schellenberg 21240 - ZUBEHÖRARTIKEL: ROLLADENAUFHÄNGUNG - 2

19400

montieren, Rollladenauf- mpanzer anz einfach

3 x 1 m

ZUBEHÖRARTIKEL: FUNK-HANDSENDER
COLOR 20015/20021 20016/20023 COLOR 20019/20022 20020/20024 COLOR

Schellenberg 21240 - ZUBEHÖRARTIKEL: ROLLADENAUFHÄNGUNG - 6

Die Programmierung des Rohrmotors wird mit Hilfe des Funk-Handsenders (Zubehörartikel) vorgenommen. Mögliche Funk-Handsender: 1-Kanal: 20015/20019/20021/20022 oder 5-Kanal: 20016/20020/20023/20024.

TASTENERKLÄRUNG

5 Kanal 1 Kanal

Vorderseite Vorderseite

① LED-Anzeige / Kanal 1-5 Zeigt den aktuellen Kanal an. Blinkt während der Programmierung. ② Taste Auffahrt Rollladen fährt nach oben. ③ Taste Stopp Stoppt die Auf-/ Abfahrt des Rohrmotors. ④ Taste Abfahrt Rollladen fährt nach unten. ⑤ Taste Kanalwahl Durch Betätigen der Taste erfolgt die Auswahl des gewünschten Kanals. Rückseite Beschriftungsfelder ⑥ Taste Programmierung Ein- und Ausschalten des Programmier-Modus. Taste befindet sich im Batteriefach auf der Rückseite. Batteriefach 2x (AAA)

1 Kanal
Schellenberg 21240 - Kanal 1 Kanal - 2

flowchart
graph TD
    A["M1"] --> B["M2"]
    B --> C["M3"]
    C --> D["M4"]
    D --> E["M5"]
    E --> F["1K Device"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    K1 -.-> A
    K1 -.-> B
    K1 -.-> C
    K1 -.-> D
    K1 -.-> E
    K1 -.-> F

- je nach Kanal können bis zu fünf Rohrmotoren gleichzeitig angesteuert werden

- durch Betätigen der Taste Auffahrt fahren alle Rohrmotoren zur gleichen Zeit nach oben

- durch Betätigen der Taste Abfahrt fahren alle Rohrmotoren zur gleichen Zeit nach unten

- die Endlagen bei den Rollläden können individuell eingestellt werden

M = Rohrmotor

K = Kanal

5 Kanal
Schellenberg 21240 - Kanal 1 Kanal - 3

flowchart
graph TD
    M1["Module M1"] --> M2["Module M2"]
    M2 --> M3["Module M3"]
    M3 --> M4["Module M4"]
    M4 --> M5["Module M5"]
    M5 --> K1["Device K1"]
    K1 --> K2["Device K2"]
    K2 --> K3["Device K3"]
    K3 --> K4["Device K4"]
    K4 --> K5["Device K5"]
    K5 --> M1
    style M1 fill:#f9f,stroke:#333
    style M2 fill:#f9f,stroke:#333
    style M3 fill:#f9f,stroke:#333
    style M4 fill:#f9f,stroke:#333
    style M5 fill:#f9f,stroke:#333
    style K1 fill:#ccf,stroke:#333
    style K2 fill:#ccf,stroke:#333
    style K3 fill:#ccf,stroke:#333
    style K4 fill:#ccf,stroke:#333
    style K5 fill:#ccf,stroke:#333
    style_5K["5K Device"] --> K1
    style 5K --> K2
    style 5K --> K3
    style 5K --> K4
    style 5K --> K5
  • je nach Kanal können bis zu fünf Rohmotoren gleichzeitig angesteuert werden
  • durch Betätigen der Taste Kanalwahl kann zwischen den Rohrmotoren gewählt werden
  • durch Betätigen der Taste Auffahrt fährt entsprechender Rohrmotor nach oben
  • durch Betätigen der Taste Abfahrt fährt entsprechender Rohrmotor nach unten
    M = Rohrmotor
    K = Kanal

TABLE OF CONTENTS

CE-ERKLÄRUNG UND KONFORMITÄT

Technische gegevens 24

Kabelaansluiting 25

Accessoireartikelen rolluikophanging 25

GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN

A BILLENTYÜK MAGYARÁZATA

Tillbehörsartikel, jalusiupphängning 139

Tillbehörsartikel, fjärrkontroll 140

TILLBEHÖRSARTIKEL: JALUSIUPPHÄNGNING

TILBEH∅RSARTIKLER: TRÅDL∅S SENDER
COLOR 20015/20021 20016/20023 COLOR 20019/20022 20020/20024 COLOR

Schellenberg 21240 - TILLBEHÖRSARTIKEL: JALUSIUPPHÄNGNING - 2
Rørmotoren programmeres med hjelp av den trådløse senderen (tilbehørsartikkel). Mulige typer sendere: 1-kanal: 20015/20019/20021/20022 eller 5-kanaler: 20016/20020/20023/20024.

FORKLARING TIL TASTENE

5 kanal 1 kanal
Schellenberg 21240 - FORKLARING TIL TASTENE - 1

Legen Sie den Anschluss an eine freischaltbare Leitung.

Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von zugelassenen Elektrofachkräften ausgeführt werden.

Wir empfehlen, zuerst allen Rohrmotoren ihre Adressen zuzuweisen, bevor Sie mit den nächsten Schritten fortfahren.

1 x = M1
2 x = M2
3 x = M3
4 x = M4
5 x = M5

M1 ((Piep)) 1x M2M3M4M5 (2x) 3x (4x) 5x

  1. Schellenberg 21240 - FORKLARING TIL TASTENE - 3

ACCELLEMEBRENC

Schellenberg 21240 - FORKLARING TIL TASTENE - 5
1x

F

26.

SHELLERBERG

Schellenberg 21240 - 26. - 2

Schellenberg 21240 - 26. - 3

Schellenberg 21240 - 26. - 4
Weitere Einstellmöglichkeiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Funk-Handsenders.

GB For further setting options refer to the manual of the hand-held wireless remote control.
FR Vous trouverez d'autres possibilités de réglage dans le manuel d'utilisation du radioémetteur portatif.
NL U kunt verdere instelmogelijkheden vinden in de bedieningshandleiding van de draadloze handzender.
PL Dalsze możliwości ustawiania są opisane w instrukcji obsługi ręcznego pilota radiowego.
IT Ulteriori possibilità di impostazione sono riportate nelle istruzioni per l'uso del trasmettitore radio manuale.
ES Si desea obtener otras posibilidades de ajuste, consulte el manual de instrucciones del emisor manual inalámbrico.
PT Para outras possibilidades de ajuste, consulte as instruções de operação do transmissor portátil via rádio.
CZ Další možnosti nastavení naleznete v návodu k obsluze ručního dálkového ovladače.
SK Ďalšie možnosti nastavenia si nájdite v návode na obsluhu rádiového ručného vysielača.
HU További beállítási lehetőségek találhatók a rádiós távirányító használati utasításában.
HR Druge mogućnosti namještanja možete pronaći u uputama za uporabu bežičnog daljinskog upravljača.
SI Ostale možnosti nastavitev preberite v navodilih za uporabo ročnega radijskega oddajnika.
RO Pentru alte posibilități de reglare, consultați instrucțiunile de utilizare ale radioemitătorului portabil.
BG За други възможности за настройка се обърнете към ръководството за експлоатация на дистанционното управление.
GR Περαιτέρω δυνατότητες μπορείτε να βρείτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεχειριστηρίου radiokumáτων.
TR Diğer ayar olanakları hakkında ayrıntılı bilgiye uzaktan kumandanın kullanım kılavuzundan ulaşabilirsiniz.
RU Другие параметры настройки см. в Руководстве по эксплуатации пульта ДУ.
UA Інші можливості налаштування наведені в інструкції з експлуатації радіопульта дистанційного керування.
LT Kitas nustatymo galimybes rasite radijo bangų nuotolinio valdymo punkto eksploatacijos instrukcijoje.
LV Pārējās iestatīšanas iespējas skatiet tālvadības pults lietošanas instrukcijā.
EE Muid seadistusvõimalusi vt käsi-raadiosaatja kasutusjuhendist.
SE Ytterligare inställningsmöjligheter finns i bruksanvisningen till fjärrkontrollen.
DK Læs mere om indstillingsmulighederne i den trådløse fjernbetjenings brugervejledning.
NO Du kan lese mer om innstillingsmulighetene i bruksanvisningen fra produsenten av den trådløse senderen.
FI Lisää asennusvaihtoehtoja löydät radiokäsilähettimen käyttöohjeesta.
AL Më shumë mundësi për programimin do të gjeni në manualin e përdorimit të pultit të komandimit.
BA Za ostale mogućnosti podešavanje pogledajte upute za uporabu daljinskog upravljača.
XS Даље могућности подешавања можете наћи у упутству ручног одашиљача.
IS Upplýsingar um frekari stillingamöguleika er að finna í notkunarleiðbeiningunum með handsendinum.

0
\( {\text{ }}_{1}^{2} + {\text{ }}_{2}^{2} = {10}^{3} + {10}^{4} + {10}^{5} + {10}^{6} + {10}^{7} + {10}^{8} + {10}^{9} + {10}^{10} + {10}^{11} + {10}^{12} + {10}^{13} + {10}^{14} + {10}^{15} + {10}^{16} + {10}^{17} + {10}^{18} + {10}^{19} + {10}^{20} + {10}^{21} + {10}^{22} + {10}^{23} + {10}^{24} + {10}^{25} + {10}^{26} + {10}^{27} + {10}^{28} + {10}^{29} + {10}^{30} + {10}^{31} + {10}^{32} + {10}^{33} + {10}^{34} + {10}^{35} + {10}^{36} + {10}^{37} + {10}^{38} + {10}^{39} + {10}^{40} + {10}^{41} + {10}^{42} + {10}^{43} + {10}^{44} + {10}^{45} + {10}^{46} + {10}^{47} + {10}^{48} + {10}^{49} + {10}^{50}
DEBei Garantie, Ersatzteilbedarf oder Fragen rund um die sachgemäße Montage Ihres Produktes, wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-Service.GRΣε περίπτωση εγγύησης, ανάγκης ανταλλακτικών ή ερωτήσεων γύρω από τη σωστή συναρμολόγηση του προϊόντος σας αποταθείτε πορακαλών στο τμήμα εξυπηρέτηση πελατών της εταιρείας μας.service@schellenberg.de
GBFor warranty claims, spare parts requests or questions regarding the proper installation of your product, please contact our Consumer Service Department.service@schellenberg.deTRGaranti, yedek parça ihtiyacı ve uredünüzün usulüne uygun montaji ile ilgili tüm konularda müşteri hizmetlerine danışabilirsiniz.service@schellenberg.de
FRPour ce qui est des revendications de garantie, si vous avez besoin de pièces de rechange ou si vous avez des questions relatives au montage de votre produit, veuillez contacter notre service après-vente.service@schellenberg.deRUV При гарантийных претензиях, замене запчастей или вопросах, касающихся надлежащего монтажа Вашего изделия, просим обращаться в нашу сервисную службу.service@schellenberg.de
NLNeem bij garantie, behoefte aan onderdelen of vragen rond de vakkundige montage van uw product contact op met onze klantenservice.service@schellenberg.deUAПротягом гарантійного періоду за запасними частинами або з питань щодо правильного встановлення виробу звертайтесь до нашого відділу обслуговування клієнтів.service@schellenberg.de
PLW razie roszczeń gwarancyjnych, zapotrzebowania na części zamienne lub pytari dotyczących prawidłowego montażu produktu należy zwrócić się do naszego serwisu.service@schellenberg.deLTGarantijos metu, dél atsarginių dalių arba kilus klausimams dél tinkamo gaminio montavimo, kreipkitės į mūsu klientų techninio aptarnavimo skyrių.service@schellenberg.de
ITPer la garanzia, pezzi di ricambio o informazioni sulle operazioni di montaggio corrette del prodotto, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti.service@schellenberg.deLVJa rodas neskaidrības par garantiju, ir nepieciešamas rezerves daļas vai arī jums ir jautājumi par jūsu iegādātās ierīces pareizu montażu, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu.service@schellenberg.de
ESSi tiene una reclamación de garantía, necesita piezas de repuesto o tie-ne preguntas acerca del montaje adecuado de su producto, le rogamos se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.service@schellenberg.deEEToote garantiid, varuosi ja paigaldust puudutavates küsimustes põörduge meie klienditeenindusse.service@schellenberg.de
PTEm caso de garantia, necessidade de peças sobressalentes ou perguntas sobre a devida montagem do seu produto, contacte a nossa assistência técnica.service@schellenberg.deSEVid garantiansprak, behov av reservdelar eller frågor angående korrekt montering av era produkter, ber vi er att kontakta vår kundservice.service@schellenberg.de
CZV případě záruky, potřeby náhradních dílů nebo dotazů ohledně odborné montáže vašeho výrobku se obratte na nás zákaznický servis.service@schellenberg.deDKKontakt venligst vores kundeservice, hvis du har spørgsmål om garanti eller den korrekte montering af dit produkt, eller hvis du har brug for reservedele.service@schellenberg.de
SKAk máte otázky ohľadom záruky, náhradných dielov alebo odbornej montáže produktu, obrátte sa na nás zákaznícky servis.service@schellenberg.deNOVennligt ta kontakt med vår kundeservice ved spørsmål i forbindelse med garanti, reservedeler eller forskriftsmessig montering av produktet.service@schellenberg.de
HUA garanciával, pótalkatrész rendelésével vagy a termék szaksze-rů szerelésével kapcsolatos bármilyen kérdés esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.service@schellenberg.deFITakuutapauksissa, tarvitessasi varaosia tai jos sinulla on tuotteen asennukseen liittyviä kysymyksiä, käänny asiakaspalvelumme puoleen.service@schellenberg.de
HRU slučaju jamstvenog zahtjeva, potrebe za zamjenskim dijelovima ili pitanja o odgovarajućoj montaži proizvoda obratite se našoj službi za korisnike.service@schellenberg.deALNě rast kërkesash për garancinė, ně rast nevoje për pjesë këmbimi ose për pyetje të ndryshme reth montimit të duhur të produktit tuaj, jeni të lutur t'i drejtoheni shërbimit tonë për klientin.service@schellenberg.de
SIV primeru garancije, potrebe po nadomestnih delih ali vprašanjih glede pravilne montaže svojega izdelka, se obrnite na naš servis za strankeBAU slučaju pitanja u vezi jamstva, potrebnih rezervnih dijelova ili pitanja o ispravnoj montaži proizvoda obratite na našoj službi za korisnike.service@schellenberg.de
ROU slučaju jamstvenog zahtjeva, potrebe za zamjenskim dijelovima ili pitanja o odgovarajućoj montaži proizvoda obratite se našoj službi za korisnike.service@schellenberg.deXSКод гаранције, потребе за резервним деловима или питања око стручне монтаже вашег, производа, обратите се нашој служби за подршку корисницима.service@schellenberg.de
BGПри гаранция, необходимост от резервни части или въпроси за правилния монтаж на вашия продукт се обръщайте към нашия отдел за обслужване на клиенти.service@schellenberg.deISEf upp koma mál varðandi ábyrgő, pôrf á varahlutum eða spurningar um rétta uppsetningu á vórunni skal hafa samband við pjónustudeild okkar.service@schellenberg.de

Schellenberg 21240 - 26. - 5

Mo-Fr: 7.30 Uhr-21.00 Uhr

Sa: 8.00 Uhr-14.00 Uhr

Tel. +49 (0)271 89056-444

Fax +49 (0)271 89056-398

Alfred Schellenberg GmbH

An den Weiden 31

57078 Siegen

service@schellenberg.de

www.schellenberg.de

MA040/06.13

Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten!

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Schellenberg

Modell : 21240

Kategorie : Smart Home