222157 - Mixer Hendi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 222157 Hendi als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Stabmixer |
| Marke | Hendi |
| Modell | 222157 |
| Abmessungen (L x B x H) | 71 x 71 x 444 mm |
| Nettogewicht | 1,1 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V~50 Hz |
| Leistung | 250 W |
| Schutzklasse | Schutzklasse II |
| Schutzart (IP) | IP23 |
| Drehzahl | 6.600 bis 13.500 U/min |
| Anzahl der Geschwindigkeiten | 6 (1 bis 6) |
| Anzeige | LCD-Geschwindigkeitsanzeige |
| Klingenmaterial | Titan-Klingenbaugruppe |
| Empfohlenes Behältervolumen | 1 bis 4 Liter |
| Maximale kontinuierliche Betriebszeit | 3 Minuten |
| Geräuschpegel | < 85 dB(A) |
| Verwendungszweck | Professioneller Einsatz in der Küche |
| Hauptfunktionen | Mixen, zerkleinern, pürieren, emulgieren |
| Pflege und Reinigung | Arm und Klinge mit warmem Seifenwasser waschbar; Motor nicht eintauchen |
| Sicherheit | Überhitzungsschutz, automatische Abschaltung, Kindersicherung nicht angegeben |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Liste von 38 Teilen verfügbar; Reparaturen nur durch qualifizierten Techniker |
| Garantie | 12 Monate |
Häufig gestellte Fragen - 222157 Hendi
Benutzerfragen zu 222157 Hendi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 222157 - Hendi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 222157 von der Marke Hendi.
BEDIENUNGSANLEITUNG 222157 Hendi
Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Gerät auf.
Nur für den Innengebrauch.
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden.
Sicherheitsvorschriften
- Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, für den es entworfen wurde, wie in diesem Handbuch beschrieben.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte Bedienung und unsachgemäße Verwendung verursacht werden.
- Halten Sie das Gerät und den elektrischen Stecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Falls das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort den Netzstecker von der Steckdose. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem zertifizierten Techniker überprüft wurde. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen führt zu lebensbedrohlichen Risiken.
- Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.
- Legen Sie keine Objekte in das Gehäuse der Appliance ein.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
- Gefahr eines elektrischen Schlags! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, Reparaturen sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen.
- Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Wenn es beschädigt ist, trennen Sie das Gerät von der Steckdose und wenden Sie sich an den Händler.
- Warnung! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Halten Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.
- Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Kabel auf Beschädigungen. Bei Beschädigung muss es durch einen Dienstleister oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in Berührung kommt und halten Sie es von offenem Feuer fern. Ziehen Sie niemals das Netzkabel, um es von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stattdessen immer den Stecker.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und/oder das Verlängerungskabel keine Auslösegefahr verursachen.
- Lassen Sie die Appliance während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
- Warnung! Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, wird das Gerät an die Stromquelle angeschlossen.
- Schalten Sie die Appliance aus, bevor Sie sie vom Sockel trennen.
-
Schließen Sie den Netzstecker an eine leicht zugängliche Steckdose an, so dass das Gerät im Notfall sofort abgenommen werden kann.
-
Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur.
- Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
- Verwenden Sie niemals anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene Zubehör. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
- Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder von Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnisnahme betrieben werden.
- Dieses Gerät sollte unter keinen Umständen von Kindern verwendet werden.
- Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie es vor der Reinigung, Wartung oder Lagerung von der Steckdose ab.
Besondere Sicherheitsvorschriften
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß der Anleitung. Ausschließlich für den internen Gebrauch.
- Das Gerät ist weit entfernt von heißen Flächen und offenem Feuer zu lagern. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, saubere und trockene Fläche auf, die auch gegen die Einwirkung hoher Temperaturen beständig ist.
- Falls notwendig, verwenden Sie während der Bedienung des Geräts die Schutzkleidung, -maske oder -brille.
- Das Gerät ist für die Bedienung durch eine externe Schaltuhr oder ein gesondertes Fernsteuersystem nicht geeignet.
- WARNUNG: Verdecken Sie nicht die Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes.
- WARNUNG: Stecken Sie nie ihre Hände oder das Küchenzubehör in den Behälter während des Funktionsbetriebs ein, um so das Risiko der schweren Körperverletzungen und/oder Beschädigungen des Stabmixers zu vermeiden.
- Belassen Sie einen Freiraum von mindestens 20 cm rundum das Gerät, um dieses Risiko zu vermeiden.
- Achtung! Führen und sichern Sie entsprechend das Netzkabel, um ein unbeabsichtigtes Ziehen oder Berühren des rotierenden Schneidmessers zu vermeiden.
- Den Stab darf man nicht in den Behälter mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit eintauchen, wenn ihr Niveau 5 cm nicht überschreitet.
- Verwenden Sie nicht das Gerät für lange Zeit zur Vermeidung der Überhitzung des Motors. Das Gerät sollte nicht ununterbrochen arbeiten, und zwar länger als 3 Minuten. Das Gerät kann man wieder erst nach seinem Abkühlen verwenden.
-
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn der Mischstab sich nicht im Behälter befindet.
-
Ebenso darf man weder die Schneide noch die anderen beweglichen Teile berühren. Während des Funktionsbetriebes darf man nicht die beweglichen Teile mit der Hand als auch mit den Küchengeräten berühren; die Haare zusammenbinden.
- Waschen Sie das Gerät nicht mit einem starken Wasserstrahl. Beim Waschen des Geräts kann Wasser in den elektrischen Teil gelangen und so zu einem Stromschlag führen. Die Teile des Geräts dürfen in der Spülmaschine nicht gereinigt werden.
- Um Beschädigungen des Netzkabels zu vermeiden, darf man es weder drücken, biegen noch über scharfe Kanten hängen. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Flächen und einer offenen Flamme. Bringen Sie nie die rotierenden Schneidmesser in die Nähe des Netzkabels.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand es unbeabsichtigt zieht oder darüber stolpert.
- Reinigen und stellen Sie das Gerät nicht am Lagerort ab, bis es nicht völlig abgekühlt ist.
- Es besteht die Verletzungsgefahr! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie scharfe Schneidmesser demontieren sowie reinigen.
• Der Stabmixer ist ein Gerät der II. Schutzklasse.
Verwendungszweck
- Das Gerät ist für den professionellen Einsatz geeignet.
- Dieses Gerät ist nur zum Zerkleinern, Mischen, Pürieren, Stampfen mit geeigneten weichen Lebensmitteln in einem Behälter bestimmt. Verwendung des Gerätes für andere Zwecke kann zu
seiner Beschädigung sowie zu Körperverletzungen führen.
- Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist allein verantwortlich für die unsachgemäße Nutzung des Gerätes.
Hauptteile des Geräts
- EIN-/AUS-Taste Drücken und halten Sie sie gedrückt, umeinenununterbrochenen Betrieb
- Erhöhung der Drehzahl + : Erhöhen Sie die Drehzahl - von 1 bis 6
- Verringerung der Drehzahl - : Verringern Sie die Drehzahl - von 1 bis 6
- LCD-Display: Das Display zeigt eine aktuelle Drehzahl
- Griff
- Lüftungsöffnungen
- Abnehmbarer Mischstab
- Klinge
- Messerabdeckung
10.Haupteinheit (mit Motor)

text_image
1 5 6 7 9 8 10 2 3 4 IONERVorbereitung vor erstem Gebrauch
• Die Verpackung und die Schutzeinrichtungen sind abzunehmen und zu entsorgen.
- Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen während des Transports. Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung, wenn Sie die unvollständige Lieferung oder die Beschädigungen festgestellt ha-
ben. Verwenden Sie NICHT das Gerät, wenn Sie die unvollständige Lieferung oder die Beschädigungen festgestellt haben. (Siehe ==> Garantie).
- Reinigen Sie das Gerät (siehe ==> Reinigung und Wartung).
- Prüfen Sie, ob das Gerät völlig trocken ist.
• Vorbereitung der Zutaten
Vor Gebrauch
- Machen Sie sich vor der Nutzung des Geräts mit der vorliegenden Gebrauchsanweisung genau vertraut.
-
Überprüfen Sie, ob das Gerät an einem trockenen Ort gestellt wurde und irgendwelche Gegenstände seinen Betrieb nicht verhindern.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Spezifikation des Gerätes auf dem Typenschild den Parametern in der Steckdose entspricht, an die das Gerät anzuschließen ist.
- Überprüfen Sie, ob der Mixstab (7) an die Haupteinheit (10) richtig angeschlossen ist.
Transport
- Verlegen Sie das Gerät nicht während seines Betriebs. Trennen Sie immer zuerst das Gerät von der Elektrosteckdose, bevor Sie es an einen anderen Ort stellen.
- Halten Sie das Gerät am Handgriff, indem Sie es verlegen.
Bedienung
Beachten Sie immer die nachfolgenden Sicherheitshinweise!
- Man muss sich immer zuerst überzeugen, ob das Gerät vor dem Anschließen des Mischstabes (7) an das Gehäuse von der Stromversorgung getrennt wurde.
-
Stecken Sie nie ihre Hände in den Lebensmittelbehälter (nicht mitgeliefert) ein. Zum Mischen sind immer die Löffel (aus Holz oder Kunststoff) zu verwenden; verwenden Sie die Löffel nur dann, wenn das Gerät nicht in Betrieb genommen wird.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Behälter leer ist, oder zum Mixen von harten Lebensmitteln, heißen Flüssigkeiten, harter Teigmasse (usw.), um die Überhitzung des Stabmixers zu vermeiden.
- WARNUNG! Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose sofort nach der Beendigung des Betriebs des Geräts.
Montage / Demontage
Die Montage/Demontage eines Teiles des Gerätes muss man dann durchführen, wenn das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgungsquelle getrennt ist.
Grundgerät (10) und Verschlussteil (7):

text_image
10 Griff 7
text_image
VerbindungZerlegung:
- Halten Sie das Grundgerät (10) und schrauben Sie das Verschlussteil (7) im Uhrzeigersinn heraus, bis es sich vollständig gelöst hat.
Montage:
- Richten Sie die Kupplung des Verschlussteils (7) auf die Kupplung der Haupteinheit (10) aus.
- Schrauben Sie das Verschlussteil (7) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein, bis es festgezogen ist.

Verschlussteil (7) und Klinge (8) ausrichten:
VORSICHT! Bitte tragen Sie hierbei Schutzhandschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten).

text_image
Verbindung Stange 8Demontage:
- Halten Sie die Verbindung des Verschlussteils (7) und schrauben Sie die Klinge (8) gegen den Uhrzeigersinn heraus, bis sie sich völlig gelöst hat.
- Halten Sie das Verschlussteil (7) fest und ziehen Sie die Stange heraus.
Montage:
- Führen Sie die Stange in die Mixereinheit (7) ein, bis diese fest verankert ist.
- Halten Sie die Verbindung des Verschlussteils (7) und schrauben Sie das Blatt im Uhrzeigersinn an.
| Das Gerät dient zum • Blenden von Säften oder Shakes.• Mixen von weichen Lebensmitteln (z.B. Crêpesmasse oder Mayonnaise).• Mixen von Gemüse zur Zubereitung von Suppen (z.B. Karottensuppen usw.) | |
| Zubereitung: • Schälen oder schneiden Sie die unnötigen Elemente der Lebensmittel weg; schneiden Sie das Gemüse/Obst in kleine Stücke.• Legen Sie die Lebensmittel in den entsprechenden Behälter mit einem Volumen von 1 bis 4 Litern ein. | |
| Die maximale ununterbrochene Betriebszeit beträgt | 3 Minuten - der längere Betrieb des Geräts kann zur Überhitzung des Motors führen. Nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb, nachdem es abgekühlt ist. |
- Nach dem Anschließen des Gerätes an die Elektrosteckdose erscheint auf dem LCD-Display (4) der Wert „3“.
- Jetzt ist der Mischstab (7) in den Behälter für Lebensmittel (wird dem Gerät nicht beigefügt) zu stellen. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes ist die Klinge (8) komplett in die im Behälter vorhandenen Bestandteile zu tauchen.
HINWEIS: Der Mischstab (7) darf niemals oberhalb des gekennzeichneten maximalen Niveaus eingetaucht werden.
- Halten Sie die Haupteinheit (10) fest mit einer Hand und den Behälter mit der anderen Hand.
- Drücken und halten Sie die EIN-/AUS-Taste (1) gedrückt - das Gerät wird ununterbrochen arbeiten.
- Bewegen Sie das Gerät langsam nach oben und nach unten, um die Zutaten gleichmäßig zu mixen.
- Nehmen Sie nicht den Mixstab aus dem Behälter heraus, wenn das Gerät arbeitet, um das Verspritzen der Mischung zu vermeiden.
- Wählen Sie die Geschwindingkeit durch drücken des Knopfes + (2) oder - (3) (Geschwindigkeit 1 bis 6) während des Betriebs. Im LCD-Display (4) wird die gewählte Drehzahl angezeigt.
Hinweis: Beim Wählen der Drehzahl, ist es nicht notwendig, die EIN-/AUS-Taste (1) gleichzeitig zu drücken.
- Geben Sie die EIN-/AUS-Taste (1) nach Beendigung des Betriebs frei, das Gerät schaltet sich aus.
- Es ist abzuwarten, bis die Klinge (8) stoppt. Anschließend ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, indem man den Stecker aus der Steckdose nimmt.
- Drehen Sie jetzt das Gehäuse (10) im Uhrzeigersinn, um den Mischstab (7) abzutrennen, um ihn zu waschen.
Hinweis:
- Drücken und halten Sie gedrückt die Taste zur Erhöhung „+“ (2) oder Verringerung „-“ (3) der Werte, um die gewünschten Werte schnell einzustellen.
- Die voreingestellte Drehzahl der Schneidmesser ist der Wert „3“.
Reinigung und Wartung
Hinweis: Vor Beginn der Reinigung und dem Abtrennen des Mischstabes (7) muss man immer zuerst das Gerät von der Stromversorgungssteckdose trennen und abwarten, bis es völlig abgekühlt ist.
Reinigung
- Entfernen Sie alle nicht benötigten Elemente, die sich in der Nähe der Klinge befinden.
- Der Mischstab ist mit seinem Endstück in ein entsprechendes Gefäß zu bringen, das mit reinem Wasser gefüllt ist, und dann für einige Sekunden einzuschalten. Der Mischstab darf niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit oberhalb des gekennzeichneten maximalen Niveaus eingetaucht werden.
- Weder den Motor noch den Griff darf man in Wasser eintauchen – diese Teile sind mit einem feuchten Lappen oder Schwamm zu reinigen.
WARNUNG: Nach dem Abwaschen sind die Klingen genau zu trocknen, um kein Rosten zuzulassen.
Man empfiehlt die folgende Reinigungsweise des Geräts:
| Teile Reinigung Frequenz | ||
| Haupteinheit (mit Motor) (10) | Tauchen Sie nie die Teile in Wasser und andere Flüssigkeiten ein.Reinigen Sie Haupteinheit mit einem feuchten Tuch mit einem Reini-gungsmittel, desinfizieren und lassen Sie sie gut austrocknen. | Waschen Sie diese nach jedem Gebrauch. |
| Mischstab (7) • Er ist mit Wasser und der Zugabe eines milden Reinigungsmittels zu waschen. Der abgenommene Mischstab (7) darf niemals oberhalb des gekennzeichneten maximalen Niveaus eingetaucht werden.Lassen Sie alle Teile vor ihrer Wiederverwendung gut austrocknen. | ||
| Klinge (8) | Warnung! Es besteht die Verletzungsgefahr! Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Schneidmesser (8) reinigen.Waschen Sie die Schneidmesser mit Warmwasser und einem milden Reinigungsmittel.Lassen Sie die Schneidmesser nach ihrem Reinigen gut austrocknen. | |
Lagerung
- Bevor das Gerät am Lagerort abgestellt wird, muss man sich sicherstellen, dass das Gerät vom Strom getrennt wurde und völlig abgekühlt ist.
- Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, sauberen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
Fehlerbeseitigung
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, muss man sich zum Finden der richtigen Lösung mit der nachfolgenden Tabelle vertraut machen. Wenn Sie
das Problem nicht lösen können, dann setzen Sie sich bitte mit dem Lieferanten in Verbindung.
| Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung | ||
| Das Gerät schaltet sich nicht ein. | Der Stecker ist an die Stromquelle nicht richtig angeschlossen. | Überprüfen Sie, ob der Stecker an die entsprechende Steckdose richtig angeschlossen ist. |
| Die EIN-/AUS-Taste (1) wurde nicht eingeschaltet. | Um das Gerät in Betrieb zu setzen, drücken und halten Sie die EIN-/AUS-Taste (1) gedrückt. | |
| Beim Mixen der Lebensmittel erzeugt das Gerät ein nicht standardmäßiges Geräusch. | Der Mischstab (7) wurde nicht richtig angeschlossen. | Abtrennen und erneutes Anschließen des Mischstabes (7). |
| Das Gerät funktioniert nicht. Die eingebaute Sicherung vor dem Überhitzen wurde aktiviert. | Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb setzen. | |
| Es kam zum Überhitzen des Gerätes. | Zu lange Betriebszeit des Gerätes. | Freigabe der Taste ON/OFF und Abtrennen des Gerätes von der Stromversorgung; 10 Minuten abwarten, bis der Motor abgekühlt ist. |
Technische Spezifikation
Betriebsspannung und Frequenz: 220-240V\~50Hz
Nennleistungsaufnahme: 250W
Schutzklasse: Klasse II

Wasserbeständigkeitsklasse: IP23
Abmessungen: 71 x 71 x (Höhe) 444 mm
Nettogewicht: 1,1kg
Drehzahl (Dreh./Min.): ca. 6,600 bis 13,500
Lärmpegel: < 85dB(A)
Hinweis: Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden.
Teileverzeichnis für das Modell 222157
| Nummer des Teiles | Bezeichnung des Teiles Anzahl | |
| 1 Titan | Klingenbaugruppe 1 | |
| 2 Dichtring der Messerwelle 1 | ||
| 3 Fixierbuchse 1 | ||
| 4 Lager 1 | ||
| 5 Stahlring 1 | ||
| 6 Welle 1 | ||
| 7 Kopf der Welle 1 | ||
| 8 Montageschachtabdeckung 1 | ||
| 9 E-förmiger Ring 1 | ||
| 10 Messerwelle 1 | ||
| 11 Klingenwellenstift 1 | ||
| 12 Keilwelle 1 | ||
| 13 Vibrationsdämpfender Dichtring | ||
| 14 Beschichteter Ring | ||
| 15 | Vibrationsdämpfender Ring für den Motor | 1 |
| 16 Schraube für Motor | 4 | |
| 17 Motorbefestigungsplatte | ||
| 18 Keilbuchse | ||
| 19 Motor | ||
| 20 | Rechtes Gehäuse | 1 |
| 21 | Linkes Gehäuse | 1 |
| 22 | Motorabsorbierende Abdeckung | 2 |
| 23 | Motorbefestigungsschrauben | 2 |
| 24 | Rechte und linke Gehäusemon - tagemutter | 2 |
| 25 | Motorlüfter | 1 |
| 26 | Oberes Gehäuse | 1 |
| 27 | Universelle Befestigungsschraube für Gehäuse | 2 |
| 28 | Gummierte Ein/Aus-Taste | 1 |
| 29 | Mit Knöpfen befestigter Rahmen | 1 |
| 30 | Netzplatine | 1 |
| 31 Befestigungsschrauben | 5 | |
| 32 | Schalttafel | 1 |
| 33 | Obere Abdeckung | 1 |
| 34 | Befestigungsschraube für das obere Gehäuse | 2 |
| 35 | Kontrollaufkleber 1 | |
| 36 | Zugentlastung 1 | |
| 37 | Netzkabel mit Stecker | 1 |
| 38 | Motorbefestigungsrahmen | 1 |

text_image
L AC 220-240V~50Hz N PCB-Leiterplatte der Stromversor- gung M Motor PCB-Leiter- platte der SteuerungGarantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw. des Austausches unter der Voraussetzung beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungsanleitung gemäßen Art und Weise betrieben und gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet noch nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde. Ihre Rechte aus den entsprechenden Gesetzen bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns vor, Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung und an den dokumentierten technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer ist für die Übergabe des Gerätes an eine geeignete Sammelstelle für Altgeräte verantwortlich. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften über die Abfallentsorgung bestraft werden. Die getrennte Sammlung und das Recycling der Altgeräte trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und sorgt für eine umwelt- und gesundheitsschonende Verwertungsweise.
Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte entsorgen können, erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Der Hersteller und der Importeur übernehmen keine Verantwortung für das Recycling sowie die umweltfreundliche Verwertung von Abfällen, weder direkt noch über ein öffentliches System.
Geachte klant,
Beschermingsklasse: Klasse II

Beschermingsklasse waterdichtheid: IP23
Afmetingen: 71 x 71 x (H) 444 mm
Nettogewicht: 1,1kg
DE: Erfüllt die grundlegenden Anforderungen wie beschrieben in: /
DE: Wurde in Übereinstimmung mit harmonisierten Normen entwickelt und hergestellt: /
DE: Erfüllt die Anforderungen wie in den Vorschriften beschrieben: /
DE: Erfüllt die Anforderungen wie in den Verordnungen beschrieben: /
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 6274 200 10 0
Email: office.austria@hendi.eu