221341 - Mixer Hendi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 221341 Hendi als PDF.
Benutzerfragen zu 221341 Hendi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 221341 - Hendi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 221341 von der Marke Hendi.
BEDIENUNGSANLEITUNG 221341 Hendi
DE: Anmerkung: Die technische Spezifikation kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie diesen HENDI Gerät gekauft haben.esen Sie diesen Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten Sie damit besonders auf die unter aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie diesen Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden.
Sicherheitshinweise
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, wie in thisem Handbuch beschrieben.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach gemäßen Betrieb und unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
GEFAHR! STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät niemals unter fließen dem Wasser.
- VERWENDEN SIE NIEMALS EIN BESCHÄDIGTES GERÄT! Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse und das Kabel regelmäß auf Schäden. Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen Sie es von der Stromversorgung. Alle Reparaturen sollenn nur von einem Lieferanten oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.
- WARNUNG! Verlegen Sie das Netzkabel bei der Positionierung des Geräts bei Bedarf sicher, um unbeabsichtigtes Ziehen, Beschädigungen, Kontakt mit der Heizfläche oder Stolpergebn zu vermeiden.
- WARNING! Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen.
- WARNING! Schalten Sie das Gerät STETS aus, bevör Sie es von der Stromversorgung trennen, reinigen, warten oder lagern.
- Schlieben Sie das Gerät nur mit der auf dem Geräteetikett angegebenen Spannung und Frequenz an eine Steckdose an.
Die Stecker-/Elektroanschluss nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Halten Sie das Gerät und die elektrischen Stecker/Anschlüsse von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Wenn das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort die Netzanschlüsse. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem zertifizierten Techniker überprüft wurde. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Lebensbedrohlichen Risiken.
- Schlieben Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Steck dose an, damit Sie das Gerät im Notfall sofort trennen konnen.
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder bereits Gegenständen in Kontakt kommt und halten Sie es von offenen Branden fern. Ziehen Sie niemals das Netzkabel, um es aus der Steckdose zuziehen, sondernziehen Sie immer den Stecker.
- Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
- Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu offen.
- Führer Sie keine Gegenstände in das Gehäuse des Geräts ein.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe aufsichtigt.
- Dieses Gerät sollte von geschultem Personal in der Köche
DE
des Restaurants, Kantinen oder Barpersonal usw. bedient werden.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis betrieben werden.
- Dieses Gerät damit unter keinen Umständen von Kindern verwendet werden.
- Bewahren Sie das Gerät und seine elektrischen Anschlüsse für Kinder unzugänglich auf.
- Verwenden Sie niemals anderes Zubehör oder andere Geräte als das mit dem Gerät geleiferte oder vom Hersteller empfohlene. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer bestehen und das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
- Betreiben Sie diese Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Heizobjekt [Benzin, Elektro, Holzkohle usw.].
- Decken Sie das Gerät nicht im Betrieb ab.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen, explosiven oder brennbaren Materialien. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer horizontalen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche.
- Das Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich geeignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden konnte.
- Lassen Sie während des Gebrauchs mindestens 20~cm um das Gerät herum Platz für die Belüftung.
- WARNING! Halten Sie alle Luftungsöffnungen am Gerät frei von Hindernissen.
Besondere Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Haushalt vorgegeben.
- WARNING! Gehen Sie beim Umgang mit den Schneidscheiben sehr vorsichtig vor. Bei Bedarf Schutzhandschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten) tragen.
- WARNING! KLINGEN SIND SCHARF. HANDE FERNHALTEN!
- VERLETZUNGSGEFAHR! Beim Umgang mit scharfen Schneidklingen während der Reinigung ist Vorsicht geboten.
- Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Last, um eine Überhitzung zu vermeiden
VORSICHT! Schalten Sie die Maschine IMMER aus und trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie Motorteile berühren. -
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
-
Dieses Gerät ist als Schutzklasse II klassifiziert.
- WARNING! Halten Sie STETS Höhe, lange Haare und Kleidung von den beweglichen Teilen fern.
- Dieses Gerätarf nicht zum Schneiden von gefrorenen Lebensmitteln, Fleisch oder Fisch verwendet werden.
- NICT FÜR DEN DAUEREINSATZ GEEIGNET! Das Gerät nicht kontinuierlich betreiben, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. Die Dauerbetriebszeit sollt nicht länger als 3 Minuten sein. Schalten Sie das Gerät nach dem Abkühlen wieder ein.
- WARNING! Halten Sie während des Betriebs Höhe und Utensilien aus dem Behälter fern, um das Risiko schwerer
Verletzungen und/oder Schaden am Mixer zu verringn.
- Tauchen Sie den Schaft nicht unter 5cm in das Wasser oder die Flüssigkeit.
- Verwenden Sie die Maschine nicht ohne den entsprechenden Behälter.
Verwendungszweck
- Dieses Gerät ist für fremmerzielle Anwendungen vorgesehen, z. B. in Kühchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern und in fremmerziellen Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw., jedoch nicht für die kontinuierliche Massenproduktion von Lebensmitteln.
- Dieses Gerät ist nur zum Pürieren, Emulgieren und Mischen vonHEYen und kalten Lebensmitteln im Handel bestimmt. Es ermöglich die Zubereitung von Suppen, Puree, Cremes, Marzipanmasse, Kasecremes usw. direkt im Topf. Jede andere Verwendung kann zu Schaden am Gerät oder Verletzungen führen.
- Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Missbrauch des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die unsachgemäß Verwendung des Geräts.
Hauptteile des Produkts
Abb.1 auf Seite 3
- Sicherheitstaste
- Drehknopf mit variabler Geschwindigkeit
- EIN/AUS-Taste
- Sperrtaste
- Kunststoffgehäuse
6.Mischerwelle
Anmerkung: Der Inhalt theses Handbuchsgift fur alle aufgefuhren Punkte, sofern nicht anders angegeben. Das Erscheinungsbild kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.
ExplosionsdiagrammitTeilelste
221327, 221334, 221341, 221198
(Abb.2 auf Seite 4)
| Teile-Nr. | Name des Bauteils Menge | |
| 1 Netz | kabel 1 | |
| 2 Kabel | binder 1 | |
| 3 | Schalter | 1 |
| 4 | Schraube der Pressplatte | 1 |
| 5 | Schraube der Pressplatte | 4 |
| 6 | Leiterplatten-Bedienfeld 1 | |
| 7 | Gehäuse 1 | 1 |
| 8 | Schrauben-Kolben | 1 |
| 9 | Schraube der Pressplatte | 9 |
| 10 | Abdeckung des Luftauslasses | 1 |
| 11 | Schraube der Pressplatte | 2 |
| 12 | Gehäuse 2 1 | |
| 13 | Spline-Ärmel | 1 |
| 14 | Untere Motorabdeckung | 1 |
| 15 Motor 1 |
| 16 Obere Motorabdeckung 1 |
| 17 Schraube der Pressplatte 2 |
| 18 Gehäuse 3 1 |
| 19 Ring 1 |
| 20 Abdeckung des Luftauslasses 1 |
| 21 Gehäuse 4 1 |
| 22 Spezialtaste 1 |
| 23 Oskolanles Personal wechseln 1 |
| 24 Mantel wechseln 1 |
| 25 Platine drücken 1 |
| 26 Geschwindigkeitsregelungstaste 1 |
| 27 Sicherheitsstaste 1 |
Mischerwellen 221327, 221334, 221341, 221198
[Abb.3 auf Seite 5]
| Teile-Nr. | Name des Bauteils | Menge |
| 1 | Spline-Ärmel | 1 |
| 2 | Dichtungsring mit Keilhülse | 1 |
| 3 | Hülse anschlieben 1 | |
| 4 | Dichtring der Hülse anschlieben | 3 |
| 5 | Befestigungshülse 1 | |
| 6 Lager 608 | 2 | |
| 7 | Ausgangsache (unterschied- liche Länge hangt von ver-schiedenen Modellen ab) | 1 |
| 8 | 304 S/S-Rohr (unterschiedliche Länge hangt von verschiedenen Modellen ab) | 1 |
| 9 | Lagerhülse | 1 |
| 10 | Messerschutz | 1 |
| 11 Ringhülse aus Keramik 1 | ||
| 12 | Keramikring | 1 |
| 13 | Graphit-Ring | 13 |
| 14 | Graphit-Ringfeder | 14 |
| 15 | Konvexer Ring | 15 |
| 16 | Klinge 16 |
Schaltplan
221327, 221334, 221341, 221198
[Abb. 4 auf Seite 5]
A. Variableer Wunderstand
B.Start
C. Sicherheitsstaste
D. Sperre
Vorbereitung vor Verwendung
- Entfernen Sie alle Schutzverpackungen und Verpackungen.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät in gutem Zustand ist und mit allen Zubehörteilen. Bei unvollständiger oder beschädigter Lieferung wenden Sie sichitte umgehend an den Lieferanten. Verwenden Sie das Gerät in thisem Fall nicht.
- Reinigen Sie das Zubehor und das Gerät vor dem Gebrauch (siehe => Reinigung und Wartung).
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
- Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und hitzebestandige Oberfläche, die vor Wasserspritzern geschützt ist.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie Ihr Gerät in Zukunft lagern möhen.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch für zukünftige Referenzwichte auf.
HINWEIS! Aufgrund von Produktionsrückstellenden kann das Gerät bei den ersten Anwendungen einen leichten Geruch abgeben. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt oder eine Gefahr hin. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut beluftet ist.
Bedienungsanleitung
Bedienen des Geräts
- Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
- Verbinden Sie die Mischwelle mit der Haupteinheit.
- Prufen Sie, ob sich die EIN/AUS-Taste in der freiigegebenen (flachen) Position befindet.
- Schlieben Sie das Gerät an das Netzteil an.
- Drücken Sie dann die EIN/AUS-Taste. Das Gerät schaltet sich ein. SEIEN SIE VORSICHTIG!
- Um das Gerät auszuschalten, setzen Sie die EIN/AUS-Taste los.
VORSICHT: Bevor Sie das Gerät an das Netzteil anschließen, überprüfen Sie, ob die Netzteilspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
HINWEIS: Für den Dauerbetrieb gibt es keine Verriegelungs-funktion.
Starten und Anhalten des Geräts
- Stellen Sie vor dem Zusammenbau sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
- Verbinden Sie die Mischwelle mit der Haupteinheit.
- Prufen Sie, ob sich die EIN/AUS-Taste in der freigegebenen (flachen) Position befindet.
- Schlieben Sie das Gerät an das Netzteil an.
- Halten Sie zuerst die Sicherheitstaste gedrückt.
- Drucken Sie dann gleichzeitig die EIN/AUS-Taste. Das Gerät startet. SEIEN SIE VORSICHTIG!
- Lassen Sie die Sicherheitslaste los, das Gerät bleibt in Betrieb.
- Um das Gerät anzuhalten, setzen Sie die EIN/AUS-Taste los.
Dauerbetrieb des Geräts
Befolgen Sie die obigen Schritte 1 bis 7 und dann:
- Drücken Sie bei gedrückter EIN/AUS-Taste einmal die Sperrtaste.
- Lassen Sie die EIN/AUS-Taste los und das Gerät bleibt im Dauerbetrieb.
- Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste und{lassen Sie sie los.
DE
Betrieb mit variabler Geschwindigkeit
Befolgen Sie die obigen Schritte 1 bis 7 und dann:
- Aändern Sie die Drehzahl des Motors, indem Sie die Taste für die variable Drehzahl nach Bedarf auf das Maximum oder Minimum dreiben. Es wird empfehlen, das Gerät bei Verwendung des Schneebesens mit niedriger Geschwindigkeit zu starten. Mit dem selbstregelnden Geschwindigkeitsystem bleibt die gewährte Geschwindigkeit konstant, auch wenn sich die Konsistenz ihrer Mischung ändert.
HINWEIS:
Funktion Mischer: Für eine bessere Steuerung empfehlen wir, den Bieger am Griff und an der Unterseite der Motoreinheit zu halten. Des Weiteren empfehlen wir Ihnen, den Bieger leicht zu neigen, um zu verhindern, dass die Glocke den Boden des Behalters berührt. Achten Sie immer daraufuf, dass die Glocke ausreichend eingetaucht ist, um Spritzer zu vermeiden, und dass die Luftungsöffnungen der Motoreinheit nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommt. Für eine optimale Effizienz sollen zwei Drittel des Mischarmis in das herzustellende Gemisch getaucht werden.
Montage / Demontage der Aufsätze
Die Montage-/Demontagevorgänge des Geräts werden durchgeführrt, wenn das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist.
Montage
- Richten Sie die Kupplung der Mischwelle oder des Schnee besens aus und setzen Sie sie in die Kupplung der Hauptinheit ein. Stellen Sie safer, dass der schmalere Teil der Gerätekupplung auf die konkave Seite der Mischerwelle oder der Schneebesenarmkupplung passt.
- Schrauben Sie die Mutter an, um sie fest an der Haupteinheit zu befestigen.
Befolgen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um das Zubehör zu zerlengen.
Reinigung und Wartung
- AUFMERKSAMKEIT! Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und kühlen Sie es vor Lagerung, Reinigung und Wartung ab.
- Verwenden Sie für die Reinigung keinen Wasserstrahl oder Dampfreiniger und schiben Sie das Gerät nicht unter das Wasser, da die Teile Nass werden und es zu Stromschägen kommt kann.
- Wenn das Gerät nicht in einemGNU sauberkeitszustand gehalten wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts beinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen.
- Speisereste sollenen regelmäßig gereinigt und aus dem Gerät entwickelten werden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß gereinigt wird, verkurzt es seine Lebensdauer und kann während des Gebrauchs zu einem gefährlichen Zustand führen.
Reinigung
- Reinigen Sie die gekühnte Außenfläche mit einem leicht mit einer milden Seifenlösung angefeuchteten Tuch oder Schwamm.
-
Aus Hygienegründen sollen das Gerät vor und nach dem Gebrauch gereinigt werden.
-
Vermeiden Sie den Kontakt von Wasser mit den elektrischen Komponenten.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder chlorhaltige Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung keine Stahlwolle, Metallutensilien oder scharfe oder spitze Gegenstände. Keine Benzin- oder Lösungsmittel verwenden!
Keine Teile sind spulmaschinenfest.
Wartung
- Überprüfen Sie regelmäßigen den Betrieb des Gerats, um schwere Unfälle zu vermeiden.
- Wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder ein Problem vorliegt, stellen Sie die Verwendung ein, schalten Sie es aus und wenden Sie sich an den Lieferanten.
- Alle Wartungs-, Installations- und Reparaturarbeiten müssen von spezialisierten und autorisierten Technikern durchgeführht oder vom Hersteller empfohlen werden.
Transport und Lagerung
- Stellen Sie vor der Lagerung immer sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt und vollständig abgekühlt wurde.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, sauberen und treckenen Ort. - Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät, daß das Gerät beschädigen besteht.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Trennen Sie das Gerät beim Bewegen von der Stromversorgung und halten Sie es unter.
Fehlerbehebung
Im Falle eines Stromausfalls oder wenn das Gerät nicht angeschlossen ist, setzen Sie die EIN/AUS-Taste los, überprüfen Sie das Netzteil und starten Sie das Gerät neu.
Wenn das Gerät aufgrund von Überhitzung ausgeschelt ist, lessen Sie die EIN/AUS-Taste erneut los undziehen Sie den De-Vize-Schalter aus der Steckdose, warten Sie eine Minute, bis der Motor abgekühlt ist und der thermische Sicherheitsmechanismus zurückgesetzt wird, und starten Sie das Gerät dann neu.
Wenn die Ursache des Problems nicht ermittelt werden kann: Lassen Sie die EIN/AUS-Taste los, ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät und überprüfen Sie Folgendes:
- der Stecker
- dass sich die Klingen frei in der Glocke drehen lassen,
- den Zustand des Netzkabels,
- Die Antriebswelle kann frei gedreht werden. Entfern den Sied dazu die Glocke und testen Sie die Drehung des Endes der Antriebswelle manuell.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, die in dieser Bedienungsanleitung aufgefuhrt ist, wenden Sie sich an ihren Handler oder senden Sie das Gerät an den Kundendienst zurück.
Garantie
Defekte, die die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen und innerhalb eines Jahres nach dem Kauf sightbar werden, werden durch kostenlose Reparatur oder Ersatz repariert, sofern das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet und gewartet wurde und in keiner Weise missbraucht oder missbraucht wurde. Ihr gesetzlichen Rechte bleiben unberührt. Wenn das Gerät im Rahmen der Garantie beansprucht wird, geben Sie an, wo und wann es gekauft wurde, und legen Sie einen Kaufbeleg [z. B. Beleg] bei.
Im Einklang mit unserer Richtlinie der kontinuierlichen Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Produkt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne Voraankündigung zu ändern.
Entsorgung und Umwelt

Bei der Außerbetriebnahme des Geräts darf das Produkt nicht mit anderen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen liegt es in Ihrer Verantwortung, ihre Abfallausrücktung zu entsorgen, indem Sie sie an eine davon vorgesehene Sammelstelle
übergeben. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung bestraft werden. Die separate Sammlung und Wiederverwertung ihrer Abfallausrüstung zum Zeitpunkt der Entsorgung tragt zum Schutz natürlicher Ressourcen bei und stellt sich, dass sie auf eine Weise recyclelt wird, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen darüber, wo Sie ihren Abfall zum Recycling abgeben konnen, wenden Sie sichitte an Ihr ortlichen Abfallsammelunternehmen. Die Hersteller und Importeure übernehmen weder direkt noch uber ein öffentliches System die Verantwortung fur Recycling, Aufbereitung und ökologische Entsorgung.
NEDERLANDS
Geachte klant,
| 26 Knapp für hastighetskontroll 1 | |
| 27 Knapp für sakerhet 1 |
Blandaraxlar 221327, 221334, 221341, 221198
[Fig. 3 pá sidan 5]
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 6274 200 100
Email: office.austria@hendi.eu
HENDI HK Ltd.
DE: Änderungen und Druckfehler vorbehalten.