RSH3045U - Mechanischer Häcksler RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RSH3045U RYOBI als PDF.
| Produkttyp | Leiser elektrischer Häcksler |
| Marke | RYOBI |
| Modell | RSH3045U |
| Maximale Schnittleistung | 45 mm Durchmesser |
| Auffangbehälter | Inklusive, mit Sicherheitsschalter |
| Stromversorgung | Elektrisch, Netzstrom 230 V |
| Leistung | Nicht in der Anleitung angegeben |
| Garantierter Schallleistungspegel | 102 dB(A) |
| Gemessener Schallleistungspegel | 100 dB(A) |
| Schutzklasse | Klasse II (doppelte Isolierung) |
| Schneidsystem | Messer mit verstellbarem Gegenschneidblech |
| Umkehrfunktion | Ja, Umkehrschalter |
| Überlastschutz | Reset-Taste |
| Sicherheitsschalter | Am Auffangbehälter |
| Gewicht | Nicht in der Anleitung angegeben |
| Abmessungen | Nicht in der Anleitung angegeben |
| Garantie | 24 Monate, online verlängerbar |
| Wartung | Reinigung nach Gebrauch, Einstellung des Gegenschneidblechs |
| Ersatzteile | Nur Original RYOBI |
| Verwendungszweck | Häckseln von organischen Gartenabfällen (Äste, Zweige, Blätter) |
| Enthaltenes Zubehör | Auffangbehälter, Stopfer |
| Anzahl Seiten der Anleitung | 244 |
Häufig gestellte Fragen - RSH3045U RYOBI
Benutzerfragen zu RSH3045U RYOBI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mechanischer Häcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RSH3045U - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RSH3045U von der Marke RYOBI.
BEDIENUNGSANLEITUNG RSH3045U RYOBI
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung setzen.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres elektrischen Leisehäckslers.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der elektrische gerauscharme Schredder ist für den Gebrauch im Freien in Standstellung durch einen Nutzer, der auf dem Boden liegt, vorgesehen.
Das Produkt wurde entwickelt, um organische Gartenabfälle wie Zweige, Åste und Laubwerk zu zerkleinern.
Das Produkt ist nicht für anorganisches Material, Metall oder Material dicker als die maximale Schnittleistung von 45 mm geeignet.
Das Produkt muss auf dem mitgelieferten Ständer befestigt und mit dem mitgelieferten Sammelbehälter verwendet werden. Es darf nicht auf andere Weise als in dieser Bedienungsanleitung gezeigt montiert werden.
Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
WARNING
Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten geeignet. Kleine Kinder sollen den immer von einer Person die nicht der Benutzer ist beaufsichtigt sein, um sicherzustellen, dass sie nicht in der Höhe oder mit dem Produkt speiten.
WARNING
Bei der Verwendung des Produktessollten immer eine grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringn. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betriebnehmen. Stellen Sie sicher, dass Sie mit der Steuerung und der ordnungsgemäßen und sicheren Benutzung these Produkte vertraut sind.itte bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Unterweisung
- Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, ehe Sie versuchen, das Produkt zu verwenden.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt zu benutzen. Die lokale Gesetzgebung regelt das Mindestalter des Benutzers.
Der Betreiber oder Nutzer des Produkts traft die Verantwortung fur alle Unfälle oder Schaden, die andere Personen oder deren Eigentum betreffen.
VORBEREITUNG
- Verwenden Sie das Produkt nie in der Nähe von Passanten, insbesondere nicht von Kindern oder Haustieren.
- Verwenden Sie das Produkt niemals bei schlechten Witterungsverhältnissen oder wenn die Gefahr eines Blitzschlags besteht.
Tragen Sie beim Betrieb dieser Maschine immer Gehorschutz und Sicherheitsbrille.
Tragen Sie beim Betrieb des Produkts stets festes (rutschfestes) Schuhwerk und lange Hosen. Vermeiden Sie locker sitzende Kleidung oder Kleidung mit Schniren oder Bändern zu tragen. Arbeiten Sie mit der Maschine niemals Barfuß oder mit offenen Sandalen. - Betreiben Sie das Produkt nur in einem offenen Umfeld (d.h. nicht in der Höhe von Wänden oder festen Gegenständen) und auf festem, ebenem Untergrund.
Betreiben Sie diese Maschine nicht auf gepflastertem Untergrund oder Schotter, wo ausgeworfenes Material zu Verletzungen führen können.
■ Prufen Sie vor der Inbetriebnahme, ob alle Schrauben, Muttern, Bolzen und andere Verschlüsse ordnungsgemäß gesichert und Schutzvorrichtungen und Sammelbehälter angebracht sind. Zu einem autorisierten Kundendienst zurückbringen, um beschädigte oder unleserliche Aufkleber zuersetzen.
■ Prufen Sie vor der Benutzung Netz- und Verlängerungskabel auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung. Trennen Sie das Kabel unverzüglich von der Stromversorgung, falls es während des
Gebrauchs beschädigt werden sollen. Berühren Sie das Kabel nicht, bevor Sie die Stromzufuhr getrennt haben. Verwenden Sie die Maschine nicht, falls das Kabel beschädigt oder abgenutzt ist.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
■ Lesen Sie diese Sicherheitshinweisesorgfältig durch, bevor Sie das Produkt an die Stromversorgung anschließen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass die Spannung ihrer Stromversorgung der auf dem Typenschild angegebenen entspricht. Der Hersteller empfeht den Anschluss an eine Steckdose, die mit einem RCD (Schutzschalter) mit einem Auslösestrom von maximal 30 mA gesichert ist.
Falls es an irgendeine andere Stromquelle angeschlossen werden sollte, kann dies das Gerät beschädigen.
Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es zur Vermeidung einer Gefährdung durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
■ Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen müssen, stellen Sie safer, dass es für den Einsatz im Freien geeignet ist und ausreichend für die Strombelastung Ihres Werkzeugs ist. Das Verlängerungskabel sollte entweder mit "H05 RN F" oder "H05 VV F" gekennzeichnet sein. Überprüfen Sie es vor jeder Benutzung auf Schäden, wickeln Sie es während der Benutzung ab, weil aufgerollte Kabel überhitzen können. Beschädigte Verlängerungskabel sollenn nicht repariert werden, sie sollenn durch einem gleichwertigen Typ ersetzt werden.
Achten Sie darauf, Verlängerungskabel von den gefährlichen beweglichen Teilen fernzuhalten, um Schaden am Kabel zu vermeiden, die zum Kontakt mit stromfuhrenden Teilen führen können.
SICHERHEITSWARNUNGEN ZUM SCHREDDER
MONTAGE
Während Sie das Produkt für die VerwendungVBorbereiten, achten Sie darauf, dass es so gesichert ist, dass es nicht umfallen kann. Siehe Seite 197.
BETRIEB
■ Überprüfen Sie vor dem Starten der Maschine, dass die Zuführkammer leer ist.
- Halten sie Ihr Gesicht und Körper fern von der Zuführung.
Halten Sie nicht ihre Höhe oder andere Körperteile oder Kleidung in die Zuführkammer, den Auswurfschacht oder in die Nähe anderer sich bewegender Teile.
Achten Sie immer auf sicheren Stand Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Never stand at a higher level than the base of the product when feeding material into it. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Produkt am Hang verwenden. Gehen Sie immer, laufen Sie nie.
- Halten Sie sich beim Betrieb des Produkts stets abseits des Auswurfbereichs auf.
Achten Sie beim Zuführren von Material in die Maschine entsprechens darauf, dass sich darin keine Metallteile, Steine, Flaschen, Dosen oder andere Fremdkörper befinden.
- Wenn die Schneidevorrichtung fremde Gegenstände erfasst oder das Produkt anfängt, ungewöhnliche Gerausche oder Vibrationen zuprodukten, schalten Sie das Produkt aus und halten Sie die Klingen vollständig zum Stillstandkommen. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und führen folgende Schritte aus:
- überprüfen Sie das Produkt auf Schäden
- zu überprüfen, ob Teile locker sind und sie festzuziehen, wenn erforderlich
- Lassen Sie beschädigte Teile mit original RYOBI Ersatzteilen ersetzen oder reparieren.
Lassen Sie verarbeitetes Material sich nicht in dem Auswurfträcher ansammeln; das kann den ordentlichen Auswurf behindern oder blockieren und zum Rückschlag von Material durch die Zufuhröffnung führen.
- Wenn das Produkt verstopft, schalten Sie es aus und halten Sie die Klingen vollständig zum Stillstand kommt. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie Schmutz entfern.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Schutzvorrichtungen, Abdeckungen,
Sammelbehälter oder andere Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, fehlen oder nicht voll Funktionsfähig sind.
Wenn Staub durch den Häckselvorgang entsteht, tragen Sie eine geeignete Staubmaske, um Verletzungen der Atemwege zu verhindern.
Bewegen oder transportieren Sie das Produkt nicht während der Motor in Betrieb ist.
Schalten Sie das Produkt aus und trennen es von der Stromversorgung. Stellen Sie sicher, dass alle bewegenden Teile vollständig angehalten sind:
- bevor Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen
- bevor Sie eine Blockierung entfernen
- vor dem Überprüfen, Reinigen oder Warten des Produkts.
■ Kippen Sie die Maschine nicht während der Motor lauft.
- Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Teilen des Produkts vor und verwenden Sie nur von RYOBI empfohlene Teile, da Sie damit das Risiko von schweren Verletzungen für sich selbst und andere Personen erhöhen können.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Beluftungsöffnungen frei von Ablagerungen gehalten werden; sonst kann der Motor überhitzen und zu möglichen Schäden an dem Produkt führen oder die Feuergefahr erhöhen.
- Im Fall eines Unfalls oder einer Störung schalten Sie das Produktsofar aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Das Produktarf nicht wieder in Betrieb genommen werden, bis es vollständig von einem autorisierten Kundendienst überprüft wurde.
Schalten Sie das Produkt aus, ehe Sie den Sammelbehälter anbringen oder entfernen.
WARNING
Verletzungen konnen durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Stellen Sie sicher, dass das Produkt gründlich gereinigt wurde, bevor Sie es an einem sauberen, trockenen Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen, bevor Sie es lagern oder transportieren.
Sichern Sie das Produkt beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen an Personen und Beschädigung des Produkts zu verhindern.
WARTUNG UND PFLEGE
Schalten Sie das Produkt vor jeglicher Reinigung, Überprüfung oder Wartung aus, lessen Sie die Schneidemesser vollständig zum Stillstandkommen und trennen Sie es von der Stromversorgung. Nach einiger Zeit häckseln werden die Schneidwerkzeuge heißt. Lassen Sie es ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen, überprüfen oder einstellen.
WARNING
Die Messer sind extrem scharf. Lassen Sie extreme Vorsicht walten, wenn Sie die Klingen reinigen oder in ihrer Höhe bzw. bei entfertem Sammelbehälter innerhalb der geöffneten Abdeckung arbeiten, um Verletzungen vorzubeugen. Tragen Sie immer feste Schutzhandchuhe.
■ Beachten Sie, dass das Schneidwerkzeug sich immer noch bewegen kann,)sogar wenn die Stromversorgung ausgeschelt ist und der Sicherheitschalter eingeschaltet ist.
Um die Beste Leistung des Produktes zugewährleisten, muss es sauber gehalten werden.
■ Reinigen Sie das Produkt immer direkt nach der Benutzung. Wann immer möglich, benutzen Sie eine kräftige Bürste in den Zufuhr- und Auswurföffnungen und einen trockenen Lappen an der Außenseite des Produktes.
Achten Sie darauf, dass kein Material auf den Flächen des Produkts trocknen und aushäften kann, insbesondere auf den Klingen. Das beeinflusst die Häckselleistung direkt.
- Stellen Sie sichere, dass der Einfülltrichter und der Auswurfschacht sauber und frei von Abfall gehalten werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben (außer der Einstellschraube) fest und sichere sitzen.
Lassen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile immer von qualifiziertem Personal im Ryobi Kundendienst reparieren oder ersetzen.
Versuchen Sie keinesfalls, die Verriegelungsschalter am Sammelbehälter oder an der Frontabdeckung des Schneidwerks zu umgehen.
WARNING
Lassen Sie niemals Bremsfl üssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Verwenden Sie nie Bremsfl üssigkeit, Benzin, Produkte auf Erdölbasis oder Lösungsmittel um das Werkzeug zu reinigen. Die meisten Plastikteile können durch den Gebrauch der handelsüblichen Solventien beschädigt werden, was sich auch auf ihre Leistung auswirken kann.
SiedurfendieindieserBedienungsanleitung beschrieben Wartungsarbeitendurchfuhren.Wenden Sie sich wegenweiterer Reparaturen oder Ratschlage anein zugelassenes RYOBI-Servicezentrum.
EINSTELLUNG DES HÄCKSELMESSERS
Das Produkt ist am leistungsfähigsten, wenn Sie diese Schritte befolgen. Überprüfen Sie vor der Benutzung immer, dass die Klingen nicht in Kontakt mit der Andruckplatte sind. Lassen Sie für optimale Leistung einen Spalt von 1 mm zwischen Klingen und Andruckplatte.
- Wenn das Produkt kein Material häckselt, muss die Andruckplatte weitere eingestellt werden oder die Klingen geschärft werden.
Mit der Zeit,müssen die Klingen and dem Produkt eingestellt werden.Daskann durchgefuhrt werden,indem die Andruckplatte eingestellt wird,so dass sie die Klingen leicht berührt.Achten Siedarauf,dass das Produkt eingeschaltet ist und im normalen Vorwartsbetrieb lauft. Ein Einstellen der Hobelplatte bei ausgeschaltetem Motor kann schwere
Schaden am Produkt nach sichziehen.
HINWEIS: Die Häckselplatte sollenn nur eingestellt werden, wenn es unbedingt notwendig ist. Bei einer zu halten oder zu weiten Einstellung der Hobelplatte kann das Produkt betriebsunfahig werden.
Drehen Sie den Einstellungsknopf im Uhrzeigersinn, während das Produkt sich in Betrieb befindet.
Beenden Sie den Einstellvorgang wenn Sie Metall auf Metall laufen horen oder wenn Sie feine Aluminiumspane auf dem Boden des Sammelbehalters sehen. Lassen Sie nun das Gerät für 30 Sekunden laufen um das Messer zu schäfen. Wenn der Schärfvorgang beendet ist, drehen Sie den Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn bis die Andruckplatte das Messer nicht mehr berührt und ein Spalt von 1 mm verbleibt.
HINWEIS: Das Scharfen der Klingenerfordert sehr leichten Kontakt mit der Andruckplatte. Führn Sie jeder Einstellung langsam durch, um Beschädigung des Produktes zu vermeiden. Zu starke Einstellung der Andruckplatte kann zu schweren Schäden des Produktes führen.
RESTRISIKEN
Sogar wenn das Produkt wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unwilling ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer sollealanders auf folgende Punkte achen:
Larm kann zu Gehorschaden führen.
- Tragen Sie einen Gehorschutz und schranken Sie die Belastung ein.
Verletzungen durch Inhalation von Staub und Teilchen
- Tragen Sie ggf. eine Staubmaske mit Filter.
Durch Kontakt mit dem Schneidwerkzeug verursachte Verletzung
- Halten Sie ungeschützte Körperteile immer von dem Schneidmechanismus fern.
RISIKOVERRINGERUNG
Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen konnen bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom
genannot wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgebung und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man besteht davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitswerte zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglichwerse zu verringn:
- Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Produkts Handschuhe, um Höhe und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrome beiträgt.
Betätigten Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern.
Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschranken Sie die Beanspruchung pro Tag.
Sollten bei Ihnen Symptome theses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.
WARNING
Verletzungen konnen durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.
- Ein-Schalter
- Aus-Schalter
- Umkehr-Schalter
- Reset-Schalter für Überlastungsschutz
- Einfulltrichter
- Griff
- Einstellknopf der Andruckplatte
- Rad
- Sammelbehälter
- Sicherheitsschalter
- Stöbel
HINWEIS: Aktivieren Sie den Sicherheitsschalter, indem Sieihn nach obeziehen, nachdem der Sammelbehälter in da
Produkt eingeführt wurde.
HACKSELFUHRUNG
Für beste Ergebnisse beim Häckseln, befolgen Sie die Richtlinien in der Tabelle unten.
MATERIAL HÄCKSELMETHODE
Zweige bis Führn Sie Material in zu 6 mm den Trichter so schnell Durchmesser. wie es der Häcksler ohne Überlastung verarbeiten kann.
Aste bis Schneiden Sie alle zu 45mm Seitentriebe mit einer Durchmesser. Gartenschere ab, bevor Sie den Trichter befullen.
Beetpfl anzen, Klopfen sie Erde und Unkraut und Steine von den Wurzeln, Gebusch um Schaden der Klingen zu vermeiden.
Trockene Aste Wenn Sie diese am Ende Ihrer Häckselarbeit hineinschieben, hilft das den Innenbereich und die Schneidvorrichtung des Produktes von Feuchtigkeit und Pfl anzensaat zu reinigen.
Lassen Sie Gartenabfälle sich nicht vor dem Häckseln ansammeln, weil sie anfangen werden zu kompostieren, zu feucht werden und das Schneideinheit verstopfen werden. Trockenes Material wird helfen das meiste Material aus den Auswurfträchter zu entfernen. Heben Sie einzige trockene Åste bis zum Schluss auf, um den Bereich der Klingen zu reinigen.
■ Kontrollieren Sie öfters den Aufbau/die Ansammlung von gehäckseltem Material.
Der Auswurftrichter muss immer frei sein, um Blockierungen zu verhindern.
- Wenn der Sammelbehälter voll ist, schalten Sie das Produkt vor dem Leeren aus.
WARNING
Greifen Sie nicht in die Ausgaberinne des Schredders, um geschreddertes Material zu entfernen, während das Produkt lauft oder mit der Stromversorgung verbunden ist. Die Schneidwerkzeuge sind scharf. Tragen Sie schwere Schutzhandschuhe und seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie Blockaden entfernen und reinigen.
WARNING
Wenn Sie lange holzige Aste/Stämme in das Produkt zuführen, achten Sie auf Peitschenschläge und Vibrationen, während sie von dem Häcksel eingezogen werden. Der Benutzer muss einen Augenschutzlagen, wenn er das Produkt benutzt.
WARNING
Das Schneidwerkzeug neigt dazu Aste/ Stämme in das Produkt zuziehen. Versuchen Sie nicht die Aufnahme von Material zu behindern nachdem die Zufahr begonnen hat. Tragen Sie immer Handschuhe, um beim Einschieben von Material in das Produkt Hautverletzungen zu verhindern.
HINWEIS: Wahrend Sie das Produkt für die VerwendungVBoreiten, achten Sie darauf, dass es so gesichert ist, dass es nicht umfallen kann (siehe Seite 197, Schritte 2 bis 6).
HINWEIS: Schalten Sie das Produkt im normalen Betrieb nicht aus, bis das geschrederte Material das Schneidwerk komplett verlassen hat. Wird das Produkt vorzeitig ausgeschaltet, können verbleibende Teile des Materials das Schneidwerk blockieren und den Motor beim erneuten Einsatz zum Stillstand bringen.
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.












Achten Sie auf geschleuderte oder fliegende Objekte.
Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern.
Gefahr - Rotierende Messer. Halten Sie Hände und Fuß von den Öffnungen fern während das Produkt in Betrieb ist.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, ehe Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführten oder wenn das Kabel beschädigt wurde.
Tragen Sie Augen- und Gehorschutz.
Nicht als Trittleiter benutzen.
Warten Sie, bis alle Maschinenteile vollständig gestoppt sind, bevor Sie sie berühren.
Tragen Sie rutschfeste, schwere Schutzhandschuhe.
Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gkauft wurde.
EurAsian Konformitätszeichen
Ukrainisches Prüfzeichen
Der garantierte Schalleistungspegel beträgt 102 dB(A).
Klasse II: Schutz gegen Stromschlage wird durch Doppelisolierung bzw. verstärkter Isolierung gewährt.

Elektrische Geräte sollenn nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen.Wenden Sie sich an die ortliche Behörde oder ihren Handler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

Start
Stopp
Rückwärts

Wenn das Produkt das Material nicht zerkleinert, muss die Andruckplatte ggfs. eingestellt werden.
- Schalten Sie das Produkt an.
- Drehen Sie den Einstellknopf für die Andruckplatte im Uhrzeigersinn, bis Sie den Kontakt von Metall auf Metall horen oder feine Aluminiumspäne am Boden des Sammelbehalters sehen.
- Nach 30 Sekunden drehen Sie den Einstellknopf entgeben dem Uhrzeigersinn, bis die Andrückplatte einen Abstand von 1 mm zum Messer aufweist.
SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

Anschlieben an das Stromnetz

Trennen vom Stromnetz

Teile oder Zubehör getrennt erhältlich

HINWEIS

WARNING

Schlieben

Öffnen

Halten Sie die Hände von den Messern fern!
Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedene Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt.
GEFAHR
Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.
WARNING
Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann.
VORSICHT
Ohne Sicherheitsswarnsymbol BezeichneteineSituation die zu Sachbeschädigungen führen kann.
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM GRUND Aktion | |||
| Motor lauft nicht. Der Überlastungsschutz wurde aktiviert. | Warten Sie, bis der Motor sich abgekühlt hat und betätigten Sie die Reset-Taste für den Überlastungsschutz. Schalten Sie das Produkt wieder ein. | ||
| Stromausfall Überprüfen Sie Stromkabel, Stecker und Haussicherung. | |||
| Der Sammelbehälter ist nicht in das Produkt eingesetzt und/oder der Sicherungsschalter wurde nicht aktiviert. | Setzen Sie den Sammelbehälter ein und Ziehen nach oben Sie den Sicherheitsschalter, um diesen zu aktivieren. | ||
| Das zu häckselnde Material wird nicht eingezogen. | Das Material hat sich im Einfülltrichter verklemmt. | Befolgen Sie die Anweisungen zum Entfernen von Blockierungen in der Bedienungsanleitung. | |
| Die Andruckplatte ist zu welt von dem Schneidwerkzeug entwickert. | Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung zur Einstellung der Andruckplatte | ||
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für diese Produkte Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.
- Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnnt mit dem Datum des Kaufs. Diese Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Diese Produkte wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw.COMMMERZIIEN NUTZUNG besteht davon keine Garantie.
- Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitaum hinaus zu verlangern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.ryobitools.eu durchfuhl. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrierten, wenn diese Land auf dem Online-Registrierungsfomular aufgeführten und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versand wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieveränderung.
- Die Garantiedeckt alle Defekte des Gerats während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerat fehlerhaft eingesetzt wurde, gegenszlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgenden:
-Schaden am Gerat, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind
Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden
Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfern wurde Schaden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
-nicht-CE-zertifizierte Geräte
- Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
- Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Freqenz) angeschlossen wurden
Geräte, die mit einer fehlerhaften Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden - Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe
-normaler Verschleib von Ersatzteilen
-unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts
-Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile
-Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers
- Komponenten (Ersatzteile und Zubehörnteile), die natürlichem Verschleib unterliegen, einschieblich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff,
Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn vom Schlagschraumbem, einschließlich, aber nicht beschrankt auf Fadenkopfe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmahrern, Kabelstrange, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, Sageketten, Schäuche, Verbinder, Sprühdüssen, Räder, Spruhstäbe, innere Rollen, außer Spulen, Schneidfaden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel-Messer usw.
- Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicezation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicezationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführten. In einigen Ländern sendet ihr RYOBI-Handlänger vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicezation sollte das Gerät sichere verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
- Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraus ergibt sich weder eine Garantieveränderung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitauros. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über. In einzeln Ländern müssen die Zustelltgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Gerats bleiben hiervon unberührt.
- These Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland.itte wenden Siessich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Handler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.
AUTORISIERTEKUNDENDIENST
Besuchen Sie http://de.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.
ES
CONDICIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOB
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Techtronic Industries GmbH
Hiemit erklaren wir, dass die Produkte
Elektrischer Leisehacksler
Marke: Ryobi
Modellnummer: RSH3045U
Seriennummernbereich: 46283701000001 - 46283701999999
mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 50434:2014, EN 50581:2012
Gemessener Schalleistungspegel: 100 dB (A)
Garantier Schalleistungspegel: 102 dB (A)
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V Richtlinie 2000/14/EC wie durch 2005/88/EC.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vizepräsident, Vorschriften und Sicherheit
Autorisiert die technische Datei zu erstellen:
Alexander Krug, Geschäftsführer
Techtronic Industries GmbH
Modelnummer: RSH3045U
Serienummerbereik: 46283701000001 - 46283701999999
Modelnummer: RSH3045U
Serienummeromrade:46283701000001-46283701999999
Modellnummer: RSH3045U
Serienummerinterval: 46283701000001 - 46283701999999
är i enlighem med foljande EU-direktiv och harmoniserade standarder 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN 50434:2014, EN 50581:2012
Uppmatt ludeffektsniva: 100 dB (A)
Garanterad ljudeffektsniva: 102 dB (A)
Modellnummer: RSH3045U
Serienummerserie: 46283701000001 - 46283701999999