JDWK907S0 - Dunstabzugshaube JUNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JDWK907S0 JUNO als PDF.
Benutzerfragen zu JDWK907S0 JUNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JDWK907S0 - JUNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JDWK907S0 von der Marke JUNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG JDWK907S0 JUNO
Pertepastruarfiltrin:
- Térhiqni kapakun pér ta hapur.

- Shtypni dorezën e kapëses SSE montimit ne panelin e filtrimit poshte aspiratorit (1).

Sicherheitshinweise 85
Sicherheitsanweisungen 87
Montage 89
Gerätebeschreibung 89
Täglicher Gebrauch 90
Reinigung und Pflege 91
Fehlersuche 92
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
-
Kinder und Haustiere vom Gerät während des Betriebs fernhalten.
-
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz in Haushalten über Kochfeldern, Herden und ähnlichen Kochgeräten.
- Ziehen Sieittevor jederWartungsmassnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT: Die zugänglichen Geräteile werden beim Betrieb mit Kochgeräten sehr heiß. - Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Halteschrauben. Falls diese nicht mitgeliefert werden, verwenden Sie die in der Montageanleitung empfohlenen Schrauben.
- Verwenden Sie keine Klebstoffe zur Befestigung des Geräts.
- Falls in der Montageanleitung des Geräts oder Kochfelds nicht anders angegeben, muss der Abstand zwischen der Kochfeldoberfällie, auf der die Töpfe stehen, und der Unterseite des Geräts mindestens 65 cm betragen.
Die Freisetzung der Abluft muss gemäß den örtlichen Vorschriften erfolgen. - Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut beluftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben werden, in den Raum zurückströmen.
- Stellen Sie sicher, dass die Luftungsschlitze nicht blockiert werden und die vom Gerät aufgenommene Luft nicht in einen Luftungskanal geleitet wird, der zur Ableitung von Rauch und Dampf von anderen Geräten (Zentralheizungssystemen, Thermosiphonsystemen, Warmwasserbereitern) dient.
- Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten betrieben wird, damit der im Raum erzeugte Vakuumwert maximal 0,04 mbar betragen.
- Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch eines beschädigten
Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft.
- Falls das Gerät direkt an die Spannungsvorsorgung angeschlossen werden soll, muss die elektrische Installation mit einer Trennvorrichtung ausgerüstet sein, die eine allpolige Trennung vom Netz ermöglich. Die vollständige Trennung muss den Anforderungen der Überspannungskategorie III entsprechen. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdraughtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsvorsorgung vorhanden sein.
- Flambieren Sie nicht unter thisem Gerät.
- Verwenden Sie keine gefährlichen oder explosionsfähigen Stoffe oder Dämpfe.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen Tuch, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche keine Dampfreiniger, Wasserstrahlreiniger oder scharfen Metallschaber. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
- Reinigen Sie die Fettfilter regelmäßig (mindestens alle 2 Monate) und beseitigen Sie Fettablagerungen vom Gerät, um eine Brandgefahr zu vermeiden.
- Verwenden Sie ein Tuch oder eine Bürste zum Reinigen des Geräteinnenraums.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Installation

WARNING! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
-
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
-
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
-
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, alle Aufkleber und die Schutzfolie, bevor Sie das Gerät installmenten.
-
Installieren Sie die Abluft nicht in eine Wandöffnung, außer diese wurde für diesen Zweck bestimmt.
Elektroverschluss

WARNING! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Wenn das Symbol () Richt auf dem Typenschild aufgedruckt ist, muss das Gerät geerdet werden.
- Schlieben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hangt oder sich verheddert.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Falls die Steckdose lose ist, schlieben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
Vergewissem Sie sich, dass das Gerat ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemeße Netzstecker konnen die Klemme überhitzen. - Schlieben Sie das Gerät am Ende der Montage an. Stellen Sie safer, dass der Netzanschluss nach der Montage noch zugänglich ist.
Gebrauch

WARNING! Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. - Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Zubehör.
- Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens und Bratens von Fetten und Olen fern.
- Verwenden Sie keine offen Elektrogrills.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Abstellfläche.
- Verwenden Sie keine Vergrösserungsglaser, Ferngläser oder ähnliche optische Geräte, um direkt auf die Beleuchtung des Geräts zublicken.
Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
Entsorgung

WARNING! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständigeCOMMUNALE Behörde vor Ort.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
MONTAGE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Montage

Vollständige Informationen zur Montage des Geräts finden Sie in der separates Montageanleitung.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Gesamtansicht

1 Bedienfeld
2 Beleuchting
3 Filter
4 Filterabdeckung
Überblick - Bedienfeld

1 Ein/Aus
2 Erste Motorgeschwindigkeit
3 Zweite Motorgeschwindigkeit
4 Dritte Motorgeschwindigkeit
5 Maximale Motorgeschwindigkeit
6 Filter-Erinnerungsfunktion
7 Hob to Hood-Funktion
8 Beleuchting
TÄGLICHER GEBRAUCH
Verwendend der Abzughaube
Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit aus der Tabelle unten.
| 21 | Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln. |
| 22 | Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanfes Braten. |
| 23 | Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. |
| 24 | Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Die Dunstabzugshaube lauft mit maximaler Geschwindigkeit. Nach 6 Minuten kehrt sie zur vorgen Einstellung zu-rück. |

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach dem Kochen etwa 15 Minuten lang laufen zu halten.

Das Bedienfeld ist ein Sensorfeld. Zum Einsatz der Funktionen berühren Sie die Symbole.
Dunstabzugshaube bedienen:
- Zum Einschalten des Geräts drucken Sie die Taste ①
Die Funktionen können eingeschaltet werden.
- Zum Einschalten der Funktion berühren Sie das Symbol. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie die Taste lnerneut.
Kochfeld-an-Dunstabzugshaube-Funktion
These automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die DunstabzugshaubeCOMMUNIZIEREN MIT Hilfe von Infrarotsignalen. Die Geschwindigkeit des Geblases wird automatisch eingestellt. Sie richtet sich
nach dem eingestellen Modus und der Temperatur des heilbesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können das Geblase auch manuell auf dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Die Funktion kann vom Bedienfeld des Kochfelds aktiviert werden.

Weitere Informationen zur Entwicklung der Funktion finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Kochfelds.
Einschalten der maximalen Motorgeschwindigkeit
Wenn Sie die Taste drucken, schaltet sich die maximale Motorgeschwindigkeit für 6 Minuten ein. Nach dieser Zeit kehr das Gerät zur vorgen Geschwindigkeitseinstellung zurück.

Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die Filterlarmanzeige (weiß).

Wenn die Funktion eingeschaltet ist, hat die erneute Berührung der Taste keine Auswirkungen.
Ein- und Ausschalten der Filterbenachrichtigung
Der Filteralarm erinnert Sie daran, den Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen und den Fettfilter zu reinigen. Die Filteranzeige Buchtet 30 Sekunden (rot), wenn der Fettfilter gereinigt werden muss. Die Filteranzeige linkt 30 Sekunden (rot), wenn der Kohlefilter ausgetauscht oder gereinigt werden muss.

Siehe Filteralarm im Kapitel Reinigung und Pflege.
- Schalten Sie das Bedienfeld ein.
-
Stellen Sie sicher, dass die Symbole nicht leuchten.
-
Berühren Sie zum Ein- oder Ausschalten der Kohlefilterbenachrichtigung die Taste 3 Sekunden lang.

Ist die Kohlefilterbenachrichtigung eingeschaltet, blinkt das Filtersymbol Sekunden lang (weiB).

Ist die Kohlefilterbenachrichtigung ausgeschaltet, leuchtet das Filtersymbol Sekunden lang konstant (weiß).
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen des Fettfilters
Jeder Filter muss mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf der gegenüberliegenden Seite befestigt.
Reinigen des Filters:
- Ziehen Sie an der Abdeckung, um sie zu öffnen.

- Drücken Sie den Griff der Befestigungsklammer an der Filtertafel unterhalb der Dunstabzugshaube (1).

- Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten (2) undziehen Sie ihn Heraus.
Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte für alle Filter.
- Reinigen Sie die Filter mit einem Schwamm und nicht-scheuerndem Reiniger oder in der Spulmaschine.

Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur eingestellt werden. Am Fettfilter konnen Verfärbungen auftreten, diese beeinträchtigt die Leistung des Geräts jeder nicht.
- Zum erneuten Einbau des Filters befolgen Sie die ersten beiden Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Wiederholen Sie ggf. die Schritte fur alle Filter.
Austauschen des Kohlefilters
Der Kohlefilter muss ausgetauscht werden, wenn der Filteralarm leuchtet.

Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Filteralarm in thism Kapitel.
Der Zeitpunkt der Sattigung des Kohlefilters variiert je nach Art des Kochens und der regelmäßigen Reinigung des Fettfilters.

WARNING! Der Kohlefilter kann NICHT gewaschen werden! Der Filter kann nicht regeneriert werden!
Austauschen des Kohlefilters:
- Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus.
Siehe „Reinigen des Fettfilters" in thism Kapitel. - Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn (1) undziehen Sie ihn Heraus (2).

FEHLERSUCHE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Zum Einbau der Filter folgen Sie den Schritten in umgekehrter Reihenfolge.
Filteralarm

Siehe Ein- und Ausschalten des Filteralarms im Kapitel Täglicher Gebrauch.

Siehe Reinigen des Fettfilters in thism Kapitel.

Siehe Reinigen des Kohlefilters oder Austauschen des Kohlefilters (je nach Filtertyp).
Zurücksetzen des Alarms:
Berühren Sie Sekunden lang.
Austauschen der Lampe
Das Gerät wird mit einer LED-Lampe gefeliefert. Dieses Teilarf nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe unter „Service" im Kapitel „Sicherheitsanweisungen".
Was tun, wenn...
| Problem: Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Das Gerät lassst sich nicht aktivieren. | Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. |
| Das Gerät lassst sich nicht einschalten. | Die Sicherung ist durchgebrannt. | Vergewissem Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. |
| Die Lampe Funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die Lampe aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Siedie LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Sie die LamPE aus. Die Filterarmanzeige aktiviert. Der Filteralarm ist aktiviert. Der Fettfilter muss gereinigt werden. | Ändern Sie die Motorgeschwindigkeit. Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege”. Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege". Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege" . |
UMWELTTIPPS
Recyclein Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
IPEPIEXOMENA
II npopopiec yia tnv aqalεia 94
Doppe ro Tpahe o3 cekyHn.
3aMeHa Ha CBetJlOTO
Oboj anapat ce ncnopayba co JED lamna. Oboj deJ moKe da cro 3aMeHn camo texnnap. Bo cnyaj Ha dedpekt, BundeTe BO „CepBnC" BO norlaBjeTo „Be36eHNOCn INHCTpyKcnn".
| ПюбLEM Можна р unwина Ршениe | |
| He можete за go вklучite anapatot. | Избил осигувач. П探测е заю осигувачот e п unwина за.deфektот. Ако осигувачот постojahо Избива, салене BO контаку co KBалиф尼克ван щелкtripоча. |
| С BeetIoTO He paBOTи. С BeetIoTO He e Исправно. 3amehete go С BeetIoTO. Bündete go поглавjectо „Heraи чисhev" | |
| Anapatot He anecdopбURAdoBOJNO ИспарУВаьa. | Брзината на моторот не e cooDBetHa со ИспарУВаьata кonsе поавваatt. |
| ПоказателOT 3a anecdMOT 3a Фплтep e knyech. | Аларmot 3a Фплтep e Вklучen. ФплтepOT 3a machOTи морада се Исчinctи. |
| ПоказноTo С BeetIO 3a anecdM 3a Фплтep repenka. | Аларmot 3a Фплтep e Вklучen. ФплтepOT 3a jaklen mopaда се замении Исчinctи. |
ГРИЖА 3A OKОЛINHATA
PeuKnpajTe rMaTepnjAnite co Cm6oJot CTaBeTe ja ambaJxata Bo COoDBeTHN KOHTejHepn 3a da ja peuKnipate. POMOrHeTe BO 3aUHTntaTa Ha XNBTHaTcpeDInHa N OOBekOBOTO 3dpaBje n peuKnipajTe ro OTnAdOT od eNeKtpuHn n eNeKtpoHcN anapatn. He
cpnajTe rnaapanapatnte 03aHneHc CO Cm6oJOT BO OTnADOT OD DomaknHCTBOTO. BpaTeTe ro npOn3BOoDT BO BaINOT NOKaIe H KanaTtET 3a peuKInpaHe nN KOHTaKTnpajTe ja BaWata ONuTHNcKaHcEnapija.
INNHOLD
Pentru actionarea hotei:
EKEIHEBHOE IcNoIb3OBAHNE
IcnoJIb3OBAHne BbITJxKn
PekomeHdoBaHHbIe 3NaueHnA CKOpOCTn npBedeHbIB Ta6Nue HnKe.
Za cischenje filtra:
- PovlecitePokrov, da ga odprete.

- Pritisnite rocico pritrdilne sponke naplošci s filtrom pod napo (1).
