AL-KO HWF 1300 - Wasserpumpe

HWF 1300 - Wasserpumpe AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HWF 1300 AL-KO als PDF.

📄 123 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AL-KO HWF 1300 - page 5
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AL-KO

Modell : HWF 1300

Kategorie : Wasserpumpe

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HWF 1300 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HWF 1300 von der Marke AL-KO.

BEDIENUNGSANLEITUNG HWF 1300 AL-KO

DHW F 1000 Art. Nr. 112 443

1" 1" 1" 20 l 20 l 20 l 17 kg netto 18 kg netto 19,5 kg netto TDEinleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Haus- wasserwerkes diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch. Dies ist die Voraussetzung für siche- res Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung stets verfügbar auf und geben Sie diese auch an Nachbenutzer weiter. Nachfolgend sind die in dieser Bedienungs- anleitung verwendeten Symbole erläutert: VORSICHT steht bei Arbeits- oder Betriebsverfahren, die genau einzuhalten sind, um eine Gefährdung von Personen auszuschlie- ßen. ACHTUNG enthält Informationen, die beachtet werden müssen, um Schäden am Gerät zu verhin- dern. HINWEIS steht für technische Erfordernisse, die besonders beachtet werden müssen. Sicherheitshinweise Das Gerät darf nur an einer elektrischen Einrichtung gemäß DIN/VDE 0100, Teil 737, 738 und 702 (Schwimmbäder) betrie- ben werden. Zur Absicherung müssen ein Leitungs-Schutzschalter 10 A sowie ein Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von 10/30 mA installiert sein. Die Angaben über Netzspannung und Stromart am Typenschild müssen mit den Daten Ihres Elektronetzes übereinstim- men. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel 3 x 1,5 mm

der Qualität H07RN-F nach DIN 57282/57245 mit spritzwasserge- schützter Steckvorrichtung. Kabeltrommeln müssen vollständig abgerollt sein. Das Gerät darf nicht betrieben werden von: − Personen, die die Bedienungsanlei- tung nicht gelesen und verstanden ha- ben − Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren. Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass: − das Gerät, das Anschlusskabel und der Netzstecker nicht beschädigt sind. Beschädigte Geräte dürfen nicht betrieben werden. Reparaturen dürfen nur durch unsere Kundendienstwerkstätten durchge- führt werden. Das Hauswasserwerk nie am Anschluss- kabel hochheben, transportieren oder befestigen. Benutzen Sie das Anschluss- kabel nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie vor Wartungs-, Pflege- und Reparaturarbeiten oder bei Störungen stets den Netzstecker. Schützen Sie den Netzstecker vor Feuchtigkeit. Jegliche eigenmächtigen Veränderungen oder Umbauten am Gerät sind verboten.

Verletzungsgefahr durch heißes Wasser! Bei längerem Betrieb (>10 min) gegen die geschlossene Druckseite kann sich das Wasser in der Pumpe stark erhitzen. Diese Gefahr kann entstehen durch: − geschlossene Druckseite − Wassermangel in der Saugleitung − unsachgemäßer Installation − defektem Druckschalter In diesem Fall: − Pumpe vom Netz trennen − Pumpe und Wasser abkühlen lassen − Wasserstand saugseitig prüfen − Leitungen auf Dichtheit prüfen − Installation prüfen − Druckschalter prüfen − Pumpe erst nach Mängelbehebung wieder in Betrieb nehmen. Original-Betriebsanleitung D 1Verwendungszweck D 2 Original-Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Hauswasserwerk ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Es darf nur im Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den techni- schen Daten betrieben werden. Das Gerät ist ausschließlich für folgende Anwendungen geeig- net: − Garten- und Grundstücksbewässerung − Wasserversorgung im Haus − Druckerhöhung in der häuslichen Wasser- versorgung. Beachten Sie die örtlichen Vor- schriften der Wasserversorgung. Fragen Sie Ihren Sanitärfachmann. Das Gerät ist ausschließlich zum Fördern von folgenden Flüssigkeiten geeignet: − Klarwasser − Regenwasser. Bestimmungswidrige Verwendung Das Gerät darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Sie ist nicht geeignet zur Förderung von: − Salzwasser − Lebensmitteln − Schmutzwasser mit Textil- oder Papierantei- len − aggressiven Medien, Chemikalien − ätzenden, brennbaren, explosiven oder gasenden Flüssigkeiten − Flüssigkeiten, die wärmer als 35 °C sind − sandhaltigem Wasser und schmirgelnden Stoffen. Gerätebeschreibung Hauswasserwerk/Zubehör (Bild A und B) 1 Pumpengehäuse 2 Einfüllschraube 3 Pumpenausgang/Druckleitungsanschluss 4 Motorgehäuse 5 Ventil 6 Vorratsbehälter 7 Manometer 8 Anschlusskabel 9 Ablassschraube (Pumpenraum) 10 Druckschalter 11 Ausgleichsleitung 12 Ablassschraube (Filterraum) 13 Pumpeneingang/Saugleitungsanschluss 14 Klarsichtdeckel Filter 15 Winkelnippel 16 Flachdichtung 17 Verbindungsnippel 18 Runddichtring 19 Druckleitung (Zubehör) 20 AL-KO-Sauggarnitur (Zubehör) 21 Dichtung zum Filter 22 Filter 23 Rückschlagventil 24 Dichtung 25 Runddichtring (Klarsichtdeckel- Filterraum) 26 Flachdichtung Lieferumfang Das Hauswasserwerk ist mit Druckschalter, Manometer sowie Netzkabel mit Schukostecker ausgestattet. Zum Lieferumfang gehört auch ein Filterschlüssel (siehe Bild C). Das Zubehör gehört nicht zum Lieferum- fang. Funktion Das Hauswasserwerk arbeitet automatisch. Die Pumpe schaltet sich druckabhängig ein und aus (siehe technische Daten). Die Pumpe saugt das Wasser über den Pum- peneingang (13) an und fördert es in den Vor- ratsbehälter (6). Bei Erreichen des Ausschalt- drucks (Vorratsbehälter ist voll) schaltet die Pumpe automatisch ab. Nach einem Druckabfall auf ca. 2,0 bar (Wasser wird entnommen) schaltet die Pumpe automa- tisch ein und füllt den Vorratsbehälter oder för- dert das Wasser zur Entnahmestelle. In diesem Fall wird der Vorratsbehälter erst nach Beenden der Wasserentnahme gefüllt. Thermoschutz Das Gerät ist mit einem Thermoschalter ausges- tattet, der die Pumpe bei Überhitzung abschaltet. Nach einer Abkühlphase von ca. 15 - 20 Minuten schaltet die Pumpe selbsttätig wieder ein. Geräteaufstellung, Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist der Membranvor- druck im Vorratsbehälter am Ventil (5) zu prüfen. Der Druck muss ca. 1,5 bar betragen, bei Bedarf den Druck korrigieren (siehe "Membranvordruck prüfen").

  • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, über flutungssicheren, festen und waagerechten Standort.
  • Stellen Sie sicher, dass Ihr Hauswasserwerk vor Regen und direktem Wasserstrahl ge- schützt ist.Achten Sie beim Montieren der Saug- und Druckschlauchleitungen, dass kein me- chanischer Druck oder Zug auf das Gerät ausgeübt wird. Wir empfehlen den Einbau von flexiblen Leitungen am Pumpenein- gang (13) und am Pumpenausgang (3). Fragen Sie auch Ihren Fachhändler. Im täglichen Betrieb (Automatikbetrieb) müssen Sie durch geeignete Maßnahmen ausschließen, dass bei Störungen am Gerät Folgeschäden durch die Überflutung von Räumen entstehen. Dies ist beispiels- weise durch die Installation einer Alarman- lage oder einer Reservepumpe sicherzu- stellen. Saugleitung montieren Wählen Sie die Länge der Saugleitung so aus, dass die Pumpe nicht trockenlaufen kann. Der Saugschlauch muss sich immer 30 cm unterhalb der Wasseroberfläche befinden.
  • Montieren Sie die Saugleitung. Achten Sie dabei auf dichten Anschluss, ohne das Ge- winde zu beschädigen. Bei einer Ansaughöhe über 4 m sollte ein Saugschlauch mit einem Durchmesser größer 1“ montiert werden. Wir empfehlen das Verwenden einer AL-KO Sauggarnitur (14) mit Saugschlauch, Saugkorb und Fußventil (Rückflussstop). Fragen Sie dazu Ihren Fachhändler. Original-Betriebsanleitung D 3
  • Saugleitung stets steigend verlegen. Bei Verlegen über Pumpenhöhe bilden sich Luftblasen in der Leitung. Druckleitung montieren
  • Schrauben Sie den Verbindungsnippel (17) mit dem Rundschnurring (18) in den Pum- penausgang (3).
  • Schrauben Sie den Winkelnippel (15) mit der Flachdichtung (16) auf den Verbindungsnip- pel (17) und drehen Sie den Winkelnippel in die gewünschte Richtung.
  • Montieren Sie die Druckleitung. Achten Sie dabei auf dichten Anschluss, ohne das Ge- winde zu beschädigen.

Pumpe befüllen Die Pumpe muss vor jeder Geräteaufstel- lung/Inbetriebnahme bis zum Überlauf mit Wasser gefüllt werden, damit sie sofort ansaugen kann. Trockenlauf zerstört die Pumpe.

  • Öffnen Sie die Einfüllschraube (2).
  • Füllen Sie über die Einfüllöffnung Wasser ein, bis das Pumpengehäuse (1) voll ist.
  • Schrauben Sie die Einfüllschraube (2) ein. Erstinbetriebnahme der Pumpe
  • Öffnen Sie einen in der Druckleitung vorhan- denen Verschluss (Ventil, Spritzdüse, Was- serhahn).
  • Stecken Sie den Netzstecker des An- schlusskabels in die Steckdose. Die Pumpe beginnt zu fördern.
  • Schließen Sie den Verschluss in der Druck- leitung, nachdem Wasser ohne Luftein- schlüsse aus der Leitung geflossen ist. Die Pumpe schaltet nach Druckaufbau und Fül- len des Vorratsbehälters automatisch ab. Das Hauswasserwerk ist betriebsbereit. Pumpe ausschalten
  • Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wartung und Pflege Vor Beginn jeder Wartungsarbeit ist das Gerät vom Netz zu trennen und gegen Wiedereinschalten zu sichern. Reinigungsarbeiten Nach Förderung von chlorhaltigem Schwimm- badwasser oder Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Was- ser durchgespült werden. Filter reinigen
  • Verschlussschraube (12) der Entleerungs- öffnung abschrauben, den Filterraum entlee- ren und die Entleerungsöffnung wieder ver- schließen
  • Filterdeckel (14) mit Hilfe des Filterschlüs- sels abschrauben.
  • Filter (22) aus dem Pumpenkopf heraus- nehmen und unter fließendem Wasser reini- gen.
  • Vor dem Einbau des Filters die beiden Dich- tungen (21) am Filter und die Dichtung (16) auf Beschädigung prüfen, bei Bedarf erneu- ern.Membranvordruck prüfen Die Dichtung (25) muss richtig in die Dichtungsaufnahme am Pumpenkopf eingelegt sein (siehe Detail im Bild C). Bei Bedarf Dichtung mit säurefreiem Fett leicht einfetten. Membranvordruck regelmäßig überprüfen.
  • Ziehen Sie den Netzstecker.
  • Öffnen Sie einen Verschluss in der Drucklei- tung und lassen Sie den Wasserdruck ab, bis die Pumpe vollkommen leer ist.
  • Filter einbauen, Filterdeckel aufschrauben und mit dem Filterschlüssel handfest anzie- hen.
  • Membranvordruck am Ventil (5) prüfen. Der Membranvordruck muss ca. 1,5 bar betra- gen, bei Bedarf korrigieren. Rückschlagventil aus- und einbauen, reinigen
  • Nehmen Sie das Gerät wie beschrieben wieder in Betrieb.
  • Filter ausbauen (siehe Abschnitt "Filter reinigen").
  • Rückschlagventil (23) herausschrauben und unter fließendem Wasser reinigen.
  • Dichtung (24) bei Bedarf erneuern.
  • Rückschlagventil einbauen.
  • Filter und Filterdeckel einbauen.

Frostschutz Bei Frostgefahr muss das Hauswasserwerk vollständig entleert werden (Leitungen, Pumpe und Vorratsbehälter).

  • Entleeren Sie die Saug- und Druckleitung.
  • Schrauben Sie die Ablassschrauben (9) und (12) heraus und lassen Sie das Wasser aus der Pumpe auslaufen. Gleichzeitig wird das Wasser, das sich im Vorratsbehälter befin- det, vom Luftbalg herausgedrückt.
  • Ablassschrauben wieder einschrauben und das Hauswasserwerk frostfrei lagern.

Druckschalter einstellen

Der Ein- und Abschaltdruck des Hauswasser- werkes ist am Druckschalter werkseitig einge- stellt (siehe technische Daten). Diese Werte können bei Bedarf am Druckschalter (10) verän- dert werden.

Einstellungen am Druckschalter und am elektrischen Teil des Hauswasserwerkes dürfen nur vom zuständigen Kundendienst durchgeführt werden.

D 4 Original-BetriebsanleitungEntsorgung RL 2002/96 EG Ausgediente Geräte nicht über den Hausmüll entsorgen! Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. Störung Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen. Störung Ursache Beseitigung Thermoschalter hat abge- schaltet Warten, bis der Thermoschalter die Pumpe wieder einschaltet. Auf maximale Temperatur des Fördermediums achten. Pumpe prüfen lassen Motor läuft nicht Keine Netzspannung vor- handen Stromversorgung von Elektrofachkraft prüfen lassen Die Saugleitung ist nicht im Wasser Saugleitung min. 30 cm ins Wasser eintau- chen Saugseitige Verstopfung VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heißes Wasser! Ansaugbereich reinigen Druckleitung geschlossen VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heißes Wasser! Druckleitung öffnen Ansaughöhe zu groß Ansaughöhe verringern Pumpe saugt Luft Alle Anschlussverbindungen und den Filterde- ckel auf Dichtheit prüfen Pumpe saugt nicht an Pumpe ist nicht befüllt Pumpe befüllen Saugseitige Verstopfung Ansaugbereich reinigen Ansaughöhe zu groß Ansaughöhe verringern Schlauchdurchmesser zu klein Größeren Druckschlauch verwenden Fördermenge zu gering Förderhöhe zu groß Förderhöhe verringern Pumpe schaltet nicht zuverlässig Unzureichender Luftdruck im Vorratsbehälter Den Druck im Vorratsbehälter am Ventil (5) prüfen, ggf. korrigieren. Druckeinstellung ca. 1,5 bar Pumpe schaltet nicht selbstständig Pumpe saugt Luft, Wassermangel saugseitig Pumpe ausstecken, gegebenenfalls abkühlen lassen Bei nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst. Original-Betriebsanleitung D 5Introduction Please read the operating instructions carefully before you use the domestic water system to prevent accidents and ensure the trouble-free operation of the system. Make sure you keep the instructions at hand for quick reference. If you resell your pump or give it to another user, plea- se include these instructions in the sale or the gift. The following symbols are used in the in- structions: DANGER This symbol draws your attention to work processes or operating procedures that have to be carefully observed in order to prevent serious injury to the user or an- other person. CAUTION This symbol draws your attention to infor- mation you need to ensure that your system is not damaged due to improper or careless use. PLEASE NOTE The information symbol draws your atten- tion to essential technical requirements. For your safety The domestic water system may only be connected to an electrical device which is compliant with DIN/VDE 0100, Parts 737, 738 and 702 (swimming pools). Make sure that fuse protection in the form of a 10 A automatic cut-out and a fault current guard circuit with a nominal fault current of 10/30 mA is installed. The supply voltage and current specified on the type plate must be identical with the voltage and current of your electrical system. If you need to connect your domestic water system to an extension cord, make sure that the cable is 3 x 1.5 mm

Art. Nr. 112 442 11/102/3

EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards und den produktspezischen Standards entspricht. Produkt Hauswasserwerk Seriennummer G3043045 Hersteller AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Bevollmächtigter Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ HW F 1000

Harmonisierte Normen

Schallleistungspegel gemessen / garantiert HW F 1000 78/81 dB(A) HW F 1300 INOX 82/83 dB(A) HW F 1400 INOX 72/73 dB(A) Konformitätsbewertung 2000 /14/EG Anhang V

Kötz, 2010-08-30 Antonio De Filippo, Managing Director Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei: Sachgemäßer Behandlung des Gerätes Beachtung der Bedienungsanleitung Verwendung von Original-Ersatzteilen Reparaturversuchen am Gerät Technischen Veränderungen am Gerät nicht bestimmungsgemäßer Verwendung (z. B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung) Von der Garantie ausgeschlossen sind: Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxx xxx

gekennzeichnet sind Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen- über dem Verkäufer unberührt.

Resmi makam TÜV Industrieservice GmbH TÜV Süd Gruppe Westendstraße 199 80686 MUENCHEN DEUTSCHLAND