HWF 1300 - Vízszivattyú AL-KO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HWF 1300 AL-KO PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vízszivattyú PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HWF 1300 - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HWF 1300 márka AL-KO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HWF 1300 AL-KO
V prípade neopraviteľných závad Vás žiadame, aby ste sa obrátili na najbližšiu Servisnú službu klientov AL-KO Preklad originálneho návodu na použitie SK 5Bevezetés A házi vízellátó működésbe hozatala előtt figyelmesen olvassa el ezen használati utasítást, balesetek megelőzése és a tökéletes működés biztosítása érdekében. A használati utasítást tartsa kezeügyében és a szivattyú eladása vagy átruházása esetén a következő fogyasztónak azt át kell adnia. A használati utasításban a következő jelképeket használjuk: VESZÉLY Ez a jelkép a gyártási és üzemelési eljárásokra vonatkozik, melyeket figyelmesen be kell tartani, hogy a fogyasztó illetve más személyek ne kerüljenek veszélybe. FIGYELEM Ez a jelkép azokra az információkra vonatkozik, melyeket be kell tartani, hogy elkerülje a berendezés megkárosodását. MEGJEGYZÉS Ez a tájékoztató jelkép a betartandó műszaki követelményekre vonatkozik. Biztonsági intézkedések A szivattyút kizárólag olyan elektromos berendezésről szabad működtetni, amely megfelel a DIN/VDE 0100 szabvány 737, 738 és 702 (medencék esetén) szakaszai előírásainak. Biztonsági okokból kifolyólag bizonyosodjon meg, hogy be legyen szerelve egy 10 A-es életmentő kapcsoló, valamint egy védőkapcsoló zárlati áramhoz, 10/30 mA-es névleges zárlati árammal. A műszaki fémtáblán feltüntetett hálózati feszültségre és áramtípusra vonatkozó adatoknak meg kell egyezniük az Ön elektromos berendezésének adataival. Ha hosszabbítókra szükség van, kizárólag a DIN 57282/57245-nek megfelelő, H07RNF tipusú, 3x1,5 mm²-es hosszabbítóvezetéket alkalmazzon, egy, a víz kifröccsenése ellen védett konnektorral. A szivattyút nem kezelhetik: − olyan személyek, akik nem olvasták és nem értették meg ezen használati utasítást, − 16 éven aluli személyek. A szivattyút kizárólag rendeltetésének megfelelően szabad felhasználni. A szivattyú üzembehelyezése előtt bizonyosodjon meg, hogy: − a szivattyú, a tápvezeték és a dugaszoló ne legyen megkárosodva Ne indítsa be a szivattyút, ha meg van hibásodva. A javításokat kizárólag az ALKO szervízzel végeztesse el. A szivattyú felemelésére és szállítására kizárólag a fogantyút használja. Ne használja a tápvezetéket a dugaszolónak a konnektorból való kihúzására. Kapcsolja le a hálózatról a szivattyút karbantartási, tisztítási és javítási munkálatok elvégzése előtt, vagy bármilyen rendellenesség esetén, és húzza ki a tápvezeték dugaszolóját a konnektorból. Védje a dugaszolót a nedvességtől. Tilos a szivattyún bármilyen önkényes változtatást illetve módosítást elvégezni.
A forró víz sérülést okozhat! Ha hosszan működteti a készüléket (>10 perc) úgy, hogy a nyomóoldal le van zárva, a víz erősen felmelegedhet a szivattyúban. Ez a veszély fennáll: − ha a nyomóoldal le van zárva − ha a szívóoldalon vízhiány van − ha szakszerűtlen a felszerelés − ha hibás a nyomáskapcsoló Ebben az esetben: − Válassza le a szivattyút a hálózatról − Hagyja lehűlni a szivattyút és a vizet − Ellenőrizze a vízszintet a szívóoldalon − Ellenőrizze a vezetékek tömítettségét − Ellenőrizze a felszerelést − Ellenőrizze a nyomáskapcsolót − A szivattyút csak a hiba elhárítása után helyezze ismét üzembe H 1 Az eredeti használati utasítás fordításaAlkalmazás Az eredeti használati utasítás fordítása H 2 Alkalmazási területek: A szivattyú lakásban és kertben való magán felhasználásra van rendeltetve. A szivattyút kizárólag a műszaki adatoknak megfelelően az alkalmazási határok keretei közt használja. A készülék kizárólag a következő felhasználásokra alkalmas: − kertek és földek öntözése − házi vízellátás − a házi vízellátásban a nyomás növelése. Tartsák be a vízellátásra vonatkozó helyi rendszabályokat. Forduljon egy vízvezetékszerelőhöz. A készülék kizárólag a következő folyadékok szivattyúzására alkalmas: − tiszta víz; − esővíz. Tiltott alkalmazás A szivattyút nem szabad folyamatos üzemben használni. A szivattyú nem alkalmas a következő folyadékok szivattyúzására: − sós víz; − folyékony élelmiszerek; − textilanyagot illetve papírdarabokat tartalmazó szennyvíz; − maró hatású szerek és vegyszerek; − savas, gyúlékony, robbanó illetve illanó folyadékok; − 35˚C-nál melegebb folyadékok; − homokos víz, illetve csiszoló folyadékok. A szivattyú leírása Házi vízellátó/tartozékok (A és B ábrák) 1 Szivattyúhenger 2 Töltőcsonk 3 Nyomócsonk/nyomóvezeték csatlakozása 4 Motorvédő borítás 5 Szelep 6 Tartály 7 Nyomásmérő 8 Tápvezeték 9 Kiürítődugó (szivattyútér) 10 Túlnyomáskapcsoló 11 Hajlékony cső 12 Leeresztő csavar (szűrőtér) 13 Szívócsonk/szívóvezeték csatlakozása 14 Átlátszó fedél (szűrő) 15 Derékszögű csőkapcsoló 16 Sík tömítés 17 Összekötő csőkapcsoló 18 Kör keresztmetszetű tömítőgyűrű 19 Nyomóvezeték (tartozék) 20 AL-KO szívógarnitúra (nem alap tartozék. Külön mepvásárolható) 21 Tömítés a szűrőhöz 22 Szűrő 23 Visszacsapó szelep 24 Tömítés 25 Kör keresztmetszetű tömítőgyűrű (a szűrőtérben levő átlátszó fedélhez) 26 Sík tömítés Leszállítási garnitúra A házi vízellátó fel van szerelve túlnyomáskapcsolóval, nyomásmérővel és Schuko típusú dugaszolóval ellátott tápvezetékkel. A szállítmányhoz tartozik egy szűrőkulcs (lásd a C ábrát). A tartozékok nem részei a szállítási terje- delemnek. Működés A házi vízellátó automatikusan működik. A szivattyú a nyomás függvényében indul be és kapcsol ki (lásd műszaki adatok). A szivattyú a bemenetén keresztül (13) beszívja a vizet, és a készlettartályba (6) továbbítja. Amikor eléri a leállási nyomást (a tartály tele van), a szivattyú automatikusan kikapcsol. Amikor a nyomás csökken és eléri a 2,0 bart (a víz ki lett véve), a szivattyú automatikusan beindul és feltölti a tartályt, vagy vizet szolgáltat a vízfelvevő helyre. Ebben az esetben a tartály csak a vízfelvétel után lesz feltöltve. Hővédelem A szivattyú el van látva egy hőérzékeny kapcsolóval, mely túlmelegedés esetén leállítja a szivattyút. Egy kb. 15-20 perces hűlési idő után a szivattyú automatikusan újraindul. A szivattyú beszerelése és működésbe hozatala A szivattyú működésbe hozatala előtt szükséges ellenőrizni a nyomást a tartály membránjának bevezetőnyílásán, lévő szelepen (5). A nyomásnak kb. 1,5 barnak kell lennie, és a felhasználástól függően változtatható (lásd "A membrán bevezetőnyílási nyomásának ellenőrzése").
- Helyezze a szivattyút egy sík, biztonságos, stabil és tökéletesen vízszintes felületre.• Bizonyosodjon meg, hogy a szivattyú védve legyen közvetlen esőtől és vízsugaraktól. H 3 Az eredeti használati utasítás fordítása A szívó- és nyomóvezetékek, felszerelésénél ügyeljen arra, hogy a készülék semmiféle nyomásnak illetve gépi vontatásnak ne legyen kitéve. Hajlékony csövek felszerelését ajánljuk a szívócsonkra (13) és a nyomócsonkra (3). Forduljon a szaküzlethez. Napi használat esetén (automatikus működés) szükséges az előírásokat betartani, hogy a szivattyú meghibásodása ne okozzon egyéb károkat a helységek elárasztása következtében. Ez például egy riasztó vagy egy tartalék szivattyú beszerelése révén biztosítható. A szívóvezeték összeszerelése Oly módon állapítsa meg a szívóvezeték hosszát, hogy a szivattyú ne forogjon üresen. A szívóvezetéknek legalább 30 cm-rel a víz szintje alatt kell lennie.
- Szerelje fel a szívóvezetéket. Bizonyosodjon meg, hogy jól meg legyen szorítva, anélkül, hogy megsértené a csavarmenetezést. Négy métert meghaladó szívómagasság esetén egy 1 collnál nagyobb átmérőjű szívóvezetéket kell beszerelni. Ajánlott egy ALKO szívógarnitúra (14) felhasználása, mely szívóvezetékből, szűrőből és fenékszelepből (visszatérésgátló szelepből) áll. A szívógarnitúra beszerezhető a helyi szaküzletben.
- A szívóvezetéket a szivattyú alá helyezze el. Abban az esetben, ha a szivattyú felett lenne elhelyezve, levegőbuborékok alakulnának ki és a szivattyú levegőt szívna be. A nyomóvezeték felszerelése
- Csavarozza rá a szivattyú kimenetére (3) az összekötő csőkapcsolót (17) a kör keresztmetszetű tömítőgyűrűvel (18) együtt.
- Csavarozza rá az összekötő csőkapcsolóra (17) a derékszögű csőkapcsolót (15) a sík tömítéssel (16) együtt, és fordítsa a derékszögű csőkapcsolót a kívánt irányba.
- Szeréje fel a nyomóvezetéket. Bizonyosodjon meg, hogy jól meg legyen szorítva, anélkül, hogy megsértené a csavarmenetezést. A szivattyú feltöltése A szivattyút minden beindítás előtt a túlfolyócsőig fel kell tölteni vízzel, az azonnali felszívás lehetővé tétele érdekében. A szárazon való működés komolyan károsítja a szivattyút.
- Nyissa ki a töltőcsonkot (2).
- Öntsön vizet a nyílásba, amíg a szivattyúhenger (1) fel nem töltődik.
- Csavarja vissza a töltőcsonkot (2). A szivattyú első beindítása
- Nyissa ki a nyomóvezeték egyik elzáró szerelvényét (szelep, öntöző szórófej és vízcsap).
- Dugja be a dugaszolót a konnektorba. A szivattyú elkezd működni.
- Zárja le a nyomóvezeték elzáró szerelvényeit, miután a víz levegőzárványok nélkül lefolyt a vezetékből. A szivattyú automatikusan leáll a nyomásemelkedés és a tartály feltöltődése után. A házi vízellátó beindításra készen áll. A szivattyú leállítása
- Húzza ki a dugaszolót a konnektorból. Karbantartás és tisztítás Bármilyen karbantartási és tisztítási művelet elvégzése előtt a szivattyút le kell kapcsolni a táphálózatról. Húzza ki a tápvezeték dugaszolóját a konnektorból. A szivattyú tisztítása Öblítse át a szivattyút tiszta vízzel, miután klórtartalmú, vagy üledéket hagyó vizet szivattyúzott. A szűrő tisztítása
- Csavarja le a leeresztőnyílás zárócsavarját (12), ürítse le a szűrőteret, majd zárja vissza a leeresztőnyílást
- A szűrőfedelet (14) a szűrőkulccsal csavarja le.
- A szűrőt (22) vegye ki a szűrőfejből, és folyóvíznél tisztítsa le.
- A szűrő beépítése előtt ellenőrizze, hogy a két szűrőtömítés (21) és a (16) tömítés nem sérült-e. Ha sérült, cserélje.A membrán bevezetőnyílási nyomá- sának ellenőrzése A tömítésnek (25) pontosan a szivattyúfej tömítéshornyában kell feküdnie (lásd a részletet a C ábrán). Szükség esetén savmentes zsírral enyhén kenje meg a tömítést.
- Húzza ki a dugaszolót a konnektorból.
- Nyissa ki a nyomóvezeték egyik elzáró szerelvényét és folyassa a vizet, amíg a szivattyú nem ürül ki teljesen.
- Építse be a szűrőt, csavarja fel a szűrőfedelet, és a szűrőkulccsal húzza meg úgy, hogy kézzel ne lehessen lecsavarni.
- Ellenőrizze a membrán bevezetőnyílási nyomását a szelepen (5). A membrán bevezetőnyílási nyomásának kb. 1.5 barnak kell lennie. Ha szükséges, korrigálja. A visszacsapó szelep ki- és beszerelése, tisztítása
- Indítsa újra a berendezést a fentiek szerint.
- Szerelje ki a szűrőt (lásd "A szűrő tisztítása" fejezet). Hulladék csoportosítása
- Csavarja ki a visszacsapó szelepet (21), és folyóvíznél tisztítsa meg. RL 2002/96 EG A kiselejtezett gépet ne dobja a háztartási szemétbe! A csomagolás, a gép és a tartozékok anyagai újrahasznosíthatók. Hulladékként történő kezelésüket ennek megfelelően kell végezni.
- Szükség esetén cserélje a tömítést (22).
- Szerelje be a visszacsapó szelepet.
- Szerelje be a szűrőt és a szűrőfedelet. Fagyellenes védelem Fagy esetén a házi vízellátót teljesen ki kell üríteni (csövek, szivattyú és tartály).
- Ürítse ki a szívó- és nyomóvezetékeket.
- Csavarozza ki a leeresztő csavarokat (9 és 12), és engedje ki a szivattyúból a vizet. Egyidejűleg a légjárás kitolja a tartályban lévő vizet.
PL 4 Az eredeti használati utasítás fordításaUsterki
EU megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált EU-orányelvekben, EU biztonsági szabványokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek. Termék Házi vízellátó Gyártási szám G3043045 Gyártó AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Meghatalmazott Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ HW F 1000
Harmonizált szabványok
Zajnyomásszint mért / garantált HW F 1000 78/81 dB(A) HW F 1300 INOX 82/83 dB(A) HW F 1400 INOX 72/73 dB(A) Megfelelés értékelése 2000 /14/EG függelék V
Kötz, 2010-08-30 Antonio De Filippo, Managing Director Garancia A készülék esetleges anyag-, illetve gyártási hibáit a szavatosság törvényes elévülési idején belül, saját választásunknak megfelelően javítéssal vagy pótalkatrész biztosításával hárítjuk el. Az elévülési idő vonatkozásában annak az országnak a törévenyei az irányadók, amelyben a készüléket megvásárolták. A garancia érvényes, ha: A garancia nem érvényes, ha: A készüléket szakszerűen használták Betartották a használati utasítást Eredeti pótalkatrészeket használtak A készüléket sajátkezűleg javították A készülék műszaki jellemzői megváltoztak A készüléket nem rendeltetésszerűen használták (pl. ipari vagy kommunális célú hasznosítás esetén) A garancia nem vonatkozik a következőkre: A lakkozás normál használatból eredő sérülései Kopásnak kitett alkatrészek, amelyek a pótalkatrész-kártyán bekeretezett számmal vannak jelölve XXX XXX (X) Belsőégésű motorok – Ezekre az adott motor gyártója által kiadott külön garanciavállalás érvényes Garanciális esetben kérjük, hogy ezzel a garanciavállalási nyilatkozattal és a vásárláskor kapott számlával forduljon az üzlethez, ahol a vásárlás történt, vagy a legközelebbi ügyfélszolgálathoz. Ez a garanciavállalás a vásárlónak az eladóval szemben támasztott törvényes szavatossági igényét nem érinti.
Notice-Facile