DE 4002 - Hochdruckreiniger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DE 4002 KARCHER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DE 4002 - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DE 4002 von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DE 4002 KARCHER
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitsin- weise Nr. 5.956-345.0 unbedingt lessen!
- Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise konnen Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen.
- Bei Transportschaden(sofort Händler informieren.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz. DE 1
Sicherheitshinweise DE 1
Anwendungshinweise DE...2
Geräteelemente DE 3
Inbetriebnahme DE .4
Bedienung DE .4
Anwendung des Zubehör. DE . .6
Transport DE 7
Lagerung des Gerätes . DE .7
Pflege und Wartung . DE .8
Hilfe bei Störungen. DE .8
Garantie DE 9
Zubehör und Ersatzteile... DE .9
EG-Konformitätserklarung. DE . . .9
Technische Daten. DE .11
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpagen nicht in den Hausmull, sondern in Sie diese einer Wiederverwertung

Altgeräte enthalten wertvolle recycl- ingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Sicherheitshinweise
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Warning
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Symbole auf dem Gerät

Dampf
ACHTUNG - Verbrühungsgefahr
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät ist zur Reinigung mit Dampf bestimmt und kann mit geeignetem Zuhör, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben, verwendet werden.
- Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dieren dem Schutz des Benutzers und)durfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Druckregler
Der Druckregler hält den Kesseldruck während des Betriebs möglichst konstant. Die Heizung wird bei Erreichen des maximalen Betriebsdrucks im Kessel abgeschaltet und bei einem Druckabfall im Kessel infolge von Dampfentnahme wieder zugeschaltet.
Wassermangelthermostat
Wenn das Wasser im Kessel zur Neige geht, steigt die Temperatur an der Hezung an. Der Wassermangelthermostat schaltet die Hezung ab und die Kontrollampe „Wassermangel" leuchtet rot. Die Wieder-einschaltung der Hezung wird so lange verhindert, bis der Kessel abgekühlt ist oder neu befüllt wird.
Sicherheitsthermostat
Fällt der Wassermangelthermostat aus und überhützt sich das Gerät, so schaltet der Sicherheitsthermostat das Gerät aus.
Wenden Sie sich zum Rückstellen des Sicherheitsthermostat an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.
Sicherheitsverschluss
Der Sicherheitsverschluss verschliebdt den Kessel gegen den anstehenden Dampfdruck. Sollte der Druckregler defekt sein, und im Kessel Überdruck entstehen, öffnet im Sicherheitsverschluss ein Überdruckventil und Dampf tritt durch den Verschluss nach außen aus.
Wenden Sie sich vor Wiederinbetriebnahme des Gerätes an den zuständigen KÄR-CHER Kundendienst.
Anwendungshinweise
Auffrischen von Textilien
Vor Behandlung mit dem Dampfreiniger bitte immer die Verträglichkeit der Textilien an verdeckter Stelle prufen: Zuerst Eindampfen, dann trocknen halten und anschließend auf Farb- oder Formveränderung prufen.
Reinigung von beschichteten oder lackierten Oberflächen
Beim Reinigen von lackierten oder kunststoffbeschrichteten Oberflächen wie z. B. Kuchen- und Wohnmöbeln, Turen, Parkett konnen sich Wachs, Möbelpolitur, Kunststoffbeschichtungen oder Farbe lose noder Flecken entstehen. Bei der Reinigung dieser Oberflächen ein Tuch kurz eindampfen und damit über die Oberflächen wischen.
Glasreinigung
Erwärmen Sie bei niedrigen Aufsontemperaturen, vor allem im Winter, die Fensterscheibe, in dem Sie die gesamte Glasoberfläche leicht eindampfen. So werden Spannungen an der Oberfläche vermieden, die zu Glasbruch führen können.
Geräteelemente

1 Dampfpistole
2 Handrad zur Dampfmengenregulierung
3 Entriegelungstaste
4 Verriegelung (Kindersicherung)
5 Dampfschalter
6 Dampfstecker
7 Rückstellaster - Entkalken
8 Drehknopf zur VAPOHYDRO-Regulierung
9 Temperaturanzeige
10 Drehknopf zur dampfmengenregulierung
11 Kontrollampe - Entkalken (weiß)
12 Kontrollampe - Wassermangel Zusatztank (rot)
13 Kontrollampe - Heizung (gelb)
14 Schalter - Hezung (Ein/Aus)
15 Schalter - Dampfzufuhr
16 Kontrollampe - Wassermangel Dampf-kessel (rot)
17 Sicherheitsverschluss
18 Behalterverschluss
19 Einfulltrichter
20 Verländerungsrohre (2 Stück)
21 Punktstrahlduse (180 mm)
22 Rundbürste
23 Verländerung
24 Powerduse (rot)
25 Handduse
26 Frotteeüberzug
27 Fensterdüse (Sonderzubehör)
28 Bodendüse
29 Bodentuch
30 Bügeleisen (Sonderzubehör)
31 Temperaturregler
32 Schalter - Dampfbügeln
33 Kontrollampe - Hezung Bügeleisen
34 Halter Verländerungsrohr
35 Halter fur Bodendüse
36 Punktstrahlüse (120 mm)
Inbetriebnahme
Zubehör montieren
Dampfstecker fest in das Gerät stcken. Dabei müssen die Nasen des Steckers am Deckel der Geräteckdose einrasten.
Zubehörteil (Bodendüse, Handdüse oder Punktstrahldüse) mit der Dampfpistole verbinden. Teile ineinanerschieben, bis der Verriegelungsknopf an der Dampfpistole einrastet.
Verlängerungsrohre bei Bedarf verwenden. Teile ineinanderschieben, bis der jeweilige Vertriegelungsknop einrastet.
Verriegelungsknopf zum Trennen der Zubehörteile drucken.
Wasser einfllen
Sicherheitsverschluss vom Gerät abschrauben.
Maximal 2 Liter Leitungsswasser mit dem Einfulltrichter in den Kessel füssen. Warmes Wasser verkürzt die Aufheizzeit.
Hinweis
Der Kessel kann bei waagrecht stehendem Gerät bis 2 cm unter den Rand des Einfullstutzens gefüllt werden.
Warning
Kein Reinigungsmittel benutzen.
Sicherheitsverschluss wieder fest auf das Gerät schrauben.
Zusatztank
Für eine langere Arbeitsdauer kann zusammen der Zusatztank gefällt werden.
Behalterverschluss vom Zusammenhang abschrauben.
Maximal 2 Liter Leitungswasser mit dem Einfülltrichter in den Zusammenhang fällen.
Behalterverschluss auf den Zusammenkurschrauben.
Bedienung
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige zeigt an, ob im richtigen Temperaturbereich (gruner Bereich) gearbeitet wird.
Gerä einschalten
Netzstecker in Steckdose stecken.
Gerät mit dem Schalter für die Dampfzufuhr und mit dem Schalter für die Heizung einschalten. Die Kontrollampen leuchtens.
Hinweis
Die volle Heizleistung steht nur dann zur Verfügung, wenn der Dampfstecker beim Aufheizen am Gerat angeschlossen ist. Erlischt die Kontrollampe „Heizing“, ist das System funktionsbereit.
Hinweis
Gerät im eingeschalteten Zustand nicht senkrecht stellen. Die Heizung schaltet sich sonst nach kurzer Zeit automatisch ab und die Kontrollampe „Wassermangel" leuchtet rot.
Heizung zum Transport des Gerates am Schalter ausschalten.
Dampfschalter betätigten, Dampf tritt aus. Dampfpistole zuerst immer auf ein Tuch richten, bis der Dampf gleichmäßig ausströmt.
Die Heizung schaltet sich während der Benutzung immer wieder ein (Kontrollampe leuchtet gelb), um den Druck im Kessel aufrecht zu erhalten.
- Wird das Gerät ohne Wasser eingeschaltet, leuchtet zuerst die Kontrollampe „Hezung“ geb, bis der Wassermangelthermostat die Hezung ausschaltet. Danach leuchtet die Kontrollampe „Wassermangel“ rot.
Dampfmengenregulierung mit Drehknopf am Gerät
Dampfmenge bei Arbeiten mit Standardzubehör oder Bügeleisen mit dem Drehknopf am Gerät regulieren.
Dampfmengenregulierung mit Handrad an der Dampfpistole
Dampfmenge bei Arbeiten mit Standardzubehör mit dem Handrad an der Dampfpistole regulieren. Der Drehknopf am Gerät ist dann inaktiv.
Hinweis
Wenn das Handrad auf keine Menge ein-gestellt ist, kann nach Loslassen des Dampfschalters noch kurzzeitig Dampf austreten, bis der Druck im Dampfschlauch abgebaut ist. Diese Druck kann auch schneller abgebaut werden, indem die Dampfmengenregulierung kurzzeitig auf große Menge gestellt wird.
VAPOHYDRO-Regulierung mit Drehknopf
In Nassbereichen kann der Schmutz auch wegespult werden, anstattihn mit dem Tuch aufzunehmen. Hierzu die Feuchtigkeit des Dampfes mit dem Drehknopf zur VAPOHYDRO-Regulierung einstellen. Jehigher die Feuchtigkeit des Dampfes ist, also je mehr Wasser im Dampfstrahl enthalten ist,esto groBer ist die Spulwirkung.Wird der Drehknopf ganz nach ,+gedehtritt ein hellober Wasserstrahl aus, dann ist die Spulwirkung am grOsten.
Es empfehltsich die VAPOHYDRO z.B.in Verbindung mit der Punktstrahl-duse zur Reinigung im Bad einzusetzen.
- VAPOHYDRO-Regulierung bei Arbeiten mit Tüchern (Bodendüse, Handdüse) mit dem Drehknopf ganz auf „–“ stellen, um möglichst weniger Feuchtigkeit im Dampfstrahl zu erhalten. Die Schmutz-Lösekraft des Dampfes wird damit verbessert.
Hinweis
Wird der Drehknopf für die VAPOHYDRO-Regulierung auf „+“ gedreht, entleert sich der Kessel schneller.
Wasser nachfüllen
Hinweis
Ist das Wasser im Zusammenhang verbraucht,
ertont ein Signal und die Kontrollampe
"Wassermangel Zusammenhang" leuchtet rot.
Maximal 2 Liter Leitungswasser mit dem Einfulltrichter in den Zusammenhang fällen.
Erlischt die Kontrollampe „Heizung“, ist das System funktionsbereit.
Hinweis
Fordert die Pumpe trotz vollem Zusatztank kein Wasser, muss der Kessel entkalkt werden.
Zubehör trennen
Warning
Beim Trennen von Zubehörteilen kann helles Wasser heraustropfen! Trennen Sie die Zubehörteile nie während Dampf ausströmt - Verbrühungsgefahr!
Gerä ausschalten
Gerat an den Schaltern ausschalten.
Deckel der Gerätesteckdose anheiten und Dampfstecker aus dem Gerät ziehen.
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Hinweis
Das Restwasser kann im Gerät verbleiben.
Anwendung des Zubehörs
Dampfpistole
Anwendungsbeispiele für die Dampfpistole ohne Zubehör:
zum Beseitigen von Gerüchen und Falten aus hangenden Kleidungsstücken, indem Sie diese aus einer Entfernung von 10-20 cm bedampfen.
zum Entstauben von Pflanzen. Hierbei einen Abstand von 20-40 cm halten.
zum feuchten Staubwischen, indem ein Tuch kurz eingedampft wird und damit über Möbel gewischt wird.
Punktstrahldüse
Die Reinigungswirkung erhöht sich, je nähher die Düse an die verschmutzte Stelle gehalten wird, da Temperatur und Druck des Dampfes direkt beim Ausströmen am größten sind.
Die Punktstrahldüse mit den verschiedene Aufsätzen ist geeignet für die Reinigung von schwer zugänglichen Stellen, wie z.B. Ecken, Fugen usw., Jalousien, Zentralheizungen, Toiletten, rosfreiem Stahl, Fenster, Spiegel, Armaturen, beschichteten und emailierten Flächen, Anlösen von Flecken.
Die Powerdüse erhöht die Ausströmungsgeschwindigkeit des Dampfes.
Daher eignet sie sich gut für die Reinigung von besonderss hartnäckigem Schmutz, Ausblasen von Ecken, Fugen usw.
Hinweis
Zur Reinigung empfindlicher Oberflächen ist die Rundbürste nicht geeignet.
Bodendüse
Geeignet für alle abwaschbaren Wand- und Bodenbeläge, z.B. Steinböden, Fliesen und PVC-Böden. Auf stark verschmutzten Flächen langsam arbeiten, damit der Dampf länger einwirken kann.
Bodentuch regelmäßig wenden und wechseln, um die Schmutzaufnahme zu verbessern.
Hinweis
Reinigungsmittelrückstände oder Pflegeemulsionen, die sich noch auf der zu reini-genden Fläche befinden, können bei derDampfreinigung zu Schlieren führen, die bei mehrmaliger Anwendung aber verschwinden.
Bodentuch an Bodendüse befestigen.
1 Bodentuch langs falten und Bodenduse daraufstellen.
2 Halteklammern öffnen.
3 Tuchenden in die Öffnungen legen und fest spannen.
4 Halteklammern schlieben.
Warning
Finger nicht zwischen die Klammern bringen.
Handduse
Geeignet für keine abwaschbare Flächen, Duschkabinen, Spiegel oder Möbelstoffe.
Frotteeüberzug über die Handduseziehen.
Bügeleisen (Sonderzubehör)
Bestell-Nr. 6.959-262.0
Dampfstecker des Bügeleisens mit dem Gerät verbinden.
Dampfbügeln
VAPOHYDRO-Regulierung mit dem Drehknopf ganz auf „-“ stellen.
Temperaturregler zum Bügeln aller Stoffe mindestens auf Stufe 3 drehen. Der austretende Dampf verhindert daß die Überhitzung des Stoffes.
Erlischt die Kontrollampe am Bügeleisen, ist das Bügeleisen betriebsbereit.
Hinweis
Je hörher die Temperatur eingestellt wird, desto trockener und unsichtbarer ist der Dampf, die Dampfmenge bleibt jedoch gleich.
Schalter fur Dampfbügeln nach vorne drücken: Dampf tritt dauernd aus.
Schalter fur Dampfbugeln nach hintendrucken: Dampfstottritt aus.
Dampf zuerst so lange auf ein Tuchrichten, bis kein Wasser mehr austritt.
Dampfmengenregulierung am Gerat auf die gewünschte Dampfmenge drehen.
Zum Bedampfen von Gardinen, Kleidern usw. kann das Bügeleisen auch senkrecht gehalten werden.
Trockenbügeln
Ohne Dampf bögeln: Schalter am Gerät für die Dampfzufahr einschalten und Schalter für die Heizung ausschalten.
Temperaturregler am Bügeleisen auf die gewündte Stoffart drehen.
| Kunstfaser | Wolle | Leinen |
| C C C |
Fensterdüse (Sonderzubehör)
Bestell-Nr. 4.130-145.0
Glasfläche aus einer Entfernung von ca. 20 cm gleichmäßig eindampfen.
Dampfzufuhr ausschalten.
Glasfläche bahnenweise von oben nach unten mit der Gummilippe abziehen.
Gummilpe und den unteren Fensterrand nach jeder Bahn trockenwischen.
Tapetenloser (Sonderzubehör)
Bestell-Nr. 2.863-076.0
Mit dem Tapetenlöser kann der Dampfrei-niger zum Entfernen von Tapeten verwendet werden.
Tapetenloser an den Rand einer Tapetenbahn vollflächig auflegen und Dampf so lange einwirken setzen, bis die Ta-pete durchweicht ist (ca. 10 Sekunden).
Tapetenloser ohne auszuschalten versetzen. Das aufgeloste Stück Tapete mit einer Spachtel abheben und von der Wand abziehen.
Bei mehrfach gestrichenen Rauhfasertapeten kann der Dampf die Tapete eventuell nicht durchdringen. In thisem Fall ist eine Vorarbeit mit einer Nagelwalze empfehlenswert.
Transport
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten.
Gerat transportieren
Bei Arbeiten mit den Verlängerungsrohren und der Bodendüse, kann das Gerät auch einfach transportiert werden, z.B. über Treppen.
Heizung am Schalter ausschalten.
Gerat senkrecht stellen.
Verlängerungsrohr mit dem Halter an der Unterseite des Gerätes einhängen.
Lagerung des Gerätes
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerat scarf nur in Innenraumen gelagert werden.
Gerä aufbewahren
Handddüse, Punktstrahldüsen und Kleinteile in das Zubehörfach legen.
Kabel um die Halterung am Boden des Gerätes wickeln. Verlängerungsrohre
einzeln in die Aussparungen am Geräteboden stecken.
Hinweis
Bürsten immer so erkalten setzen, dass jeder Verformung der Borsten vermieden wird.
Pflege und Wartung

Gefahr
Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühtem Dampfreiniger durchführren.
Ausspulendes Kessels

Kessel des Dampfreinigers spätestens nach jeder 5. Kesselfüllung ausspulen.
Dampfkessel mit Wasser fullen und kräftig schütteln. Dadurch lösen sich Kalkrückstände, die sich auf dem Boden des Dampfkessels abgesetzt haben.
Wasser ausgegeben.
Entkalken des Kessels
Hinweis
Bei kontinuierlicher Verwendung von handelsüblichen destillierten Wasser ist kein Entkalken des Kessels notwendig. Um auch den an der Kesselwand festsitzenden Kalk zu entfern, empfehlen wir den Kessel mit dem KÄRCHER Bio-Entkalker RM 511 zu reinigen. Bei dem KÄRCHER Bio-Entkalker RM 511 handelt es sich um ein Produkt auf Zitronensäure-Basis, das vollständig biologisch abbaubar ist.
Vorsicht
Verwenden Sie ausschließlich Produkte, die von KÄRCHER frei gegeben sind, um eine Schädigung des Gerätes auszuschlieben.
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Wasser vollständig aus dem DampfkesSEL leeren.
Zwei Beutel Entkalker unter ständigem Ruhren in 2 Liter warmem Wasser vollständig auflösen.
Entkalkerlösung in den Kessel fällen und diese ca. 8 Stunden einwirken setzen.
Gefahr
Sicherheitsverschluss während des Entkalkungsvorgangs nicht auf das Gerät schrauben. Gerät nicht benutzen, solange noch Entkalkungsmittel im Kessel ist.
Entkalkerlösung ausgießen. Kessel noch mindestens zweimal mit kaltem Wasser ausspulen, um sicherzustellen, dass sich keine Rückstände mehr im Gerät befinden.
Gerat einschalten.
Rückstelltaster drücken, bis die Kontrollampe „Entkalken" erlischt.
Das Gerät ist nun wieder einsatzbereit.
Nach ca. 50 Betriebsstunden zeigt die Kontrollampe „Entkalken" die{nachste notwendige Entkalkung an.
Filterwechsel

Bei Verwendung von verunreinigtem Wasser kann der Filter verstopfen. Dies macht sich mit außergewöhnlich langen Laufzeiten der Pumpe oder vollständigem Funktionsausfall bemerkbar.
Filter wechseln.
Hilfe bei Störungen
Gefahr
Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Dampfreiniger durchführren.
Gefahr
Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Kontrollampe „Wassermangel“ leuchtet rot
Wasser nachfüllen.
Kontrollampe „Entkalken“ leuchtet welt
Gerat entkalken.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr dem Zubehör beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.
Zubehör und Ersatzteile
Es durren nur Zubehor und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller frei gegeben sind. Original-Zubehor und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dazu, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
- Eine Auswahl der am haufigsten benöttigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
- Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
Sonderzubehör
Es scarf nur Sonderzubehör verwendet werden, das vom Hersteller freiigegeben ist.
| Benennung | Teile-Nr. |
| Bio-Entkalker RM 511 (3x 100 g Pulver) | 6.290-239.0 |
| Caddy Wagen | 6.962-239.0 |
| Borstenkranzset mit Messingborsten | 2.863-075.0 |
| Borstenkranzset | 2.863-077.0 |
| Mikrofasertuch | 6.905-921.0 |
EG-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlögigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Dampfreiniger Typ: 1.092-xxx
Einschlagige EG-Richtlinien
2006/95/EG
2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
TRD 801
Jahr der CE-Kennzeichnung: 1998
5.957-470
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

CEO

Head of Approbation
Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
| Elektrischer Anschluss | ||
| Stromart | -- | 1~ |
| Frequenz | Hz | 50/60 |
| Spannung | V | 230-240 |
| Schutzart | IPX4 | |
| Spannung im Handgriff | V | 24 |
| Netzanschlusskabel | Best.-Nr. | EU 6.647-757.0 |
| CH 6.647-832.0 | ||
| GB 6.647-831.0 | ||
| Leistungsdaten | ||
| Heizleistung | W | 2300 |
| Pumpe | W | 50 |
| Max. Betriebsdruck | MPa (bar) | 0,32 (3,2) |
| Zulässiger Betriebsdruck | MPa (bar) | 0,57 (5,7) |
| Temperatur | °C | 145 |
| Heizzeit pro 1 Liter Wasser | min | ca. 4,5 |
| Dampfmenge max. | g/min | 82 |
| Maße und Gewichte | ||
| Gewicht ohne Zubehör | kg | 8,0 |
| Wasserfüllmenge | I | 4,0 |
| Tankinhalt | I | 2,0 |
| Kesselinhalt | I | 2,4 |
| Länge | mm | 480 |
| Breite | mm | 305 |
| Höhe | mm | 265 |

Alfred Karcher GmbH Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Galdende EF-direktiver
2006/95/EF
2004/108/EF
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Relevante EU-direktiver
2006/95/EF
2004/108/EF
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
KaopiooC EIOIOTpwEvw v n 8aumvov EINiavEiw
KataTovKathetaiiooLakapioEvwvETiavEiwv nouvBtikwvETIOtpwoeWv, T.x.ETI- TAAW KOUZivac kai KaBIOTIKOU, Uupwv, TAPKE, EvexTai va diauUe iN EITIOPTpwon KEPIOU, OTIAWtIKOU, OUVthetaKOU uAIKOU h XpawatoC n va oNmuOpynOuv LEkEDc. KatatovKathetaiiooTowETiAPaveWv auTuw, YEKAOTeLiyo e atuo eva TAV KAI TEpaoTEe auto Tnv ETiPaveia.
KaapiooosyuaivwvEπipaveiw
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Notice-Facile