HM90MP - Pila SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HM90MP SCHEPPACH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HM90MP - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HM90MP značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE HM90MP SCHEPPACH
Kapovací, dvouruční pila a pila na pokosPřeklad originálního návodu k obsluze
Skracovacia, dvojručná a pokosová pílaPreklad originálneho návodu na obsluhu
Vysvětlení symbolů na výrobku Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné výstrahy rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatře- ní pro prevenci úrazů. Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Pozor! Nebezpečí poranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! Pozor! Laserové záření Třída ochrany II (dvojitá izolace) Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím.www.scheppach.com
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
2. Popis přístroje (obr. 1-22)
5. Pohyblivá ochrana pilového kotouče
7a. Hvězdicových šroubů 7b. Tlačítko rychlozámku
8. Opěrná plocha pro obrobky
9. Zajišťovací šroub pro opěrnou plochu pro obrobky
11. Zajišťovací rukojeť
16a. Posuvná dorazová lišta 16b. Zajišťovací šroub
17. Sběrný sáček na piliny
20. Zajišťovací šroub pro vedení pojezdu
22. Zajišťovací šroub
24. Rýhovaný šroub pro omezení hloubky řezu
24a. Rýhovaná matice
25. Doraz pro omezení hloubky řezu
26. Seřizovací šroub (90°)
26a. Pojistná matice
27. Seřizovací šroub (45°)
30. Blokování hřídele pily
33. Za-/vypínač laseru
34. Zajišťovací páka
35. Pojistka proti převržení
36. Nastavovací šroub
38. Přepínač počtu otáček
Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Va- ším novým přístrojem. Upozornění: Podle platného zákona o ručení výrobce za škody způ- sobené vadou výrobku neručí výrobce tohoto přístroje za škody, které vzniknou na tomto přístroji nebo tímto přístrojem při:
- Neodborném zacházení,
- Nedodržování návodu k obsluze,
- Opravách třetí osobou, neautorizovanými odborníky,
- Zabudování a výměně neoriginálních náhradních dílů,
- Používání v rozporu s určením,
- Výpadcích elektrického zařízení při nedodržení elektrických předpisů a ustanovení předpisů VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Doporučijeme vám: Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte celý text návodu k obsluze. Tento návod k obsluze Vám má ulehčit seznámení s va- ším strojem a využití možností jeho použití podle určení. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny a upozor- nění, jak bezpečně, odborně a hospodárně pracovat se strojem, a jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady za opravy, snížit ztrátové časy, a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. K bezpečnostním ustanovením tohoto návodu k obslu- ze musíte navíc bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, platné pro provoz stroje. Uchovávejte návod k obsluze u stroje v ochranném pouzdře, chráněný před nečistotou a vlhkostí. Každý pracovník obsluhy si ho musí před zahájením práce přečíst a pečlivě dodržovat. Na stroji smí pracovat jen osoby, které jsou poučené v používání stroje, a informované o nebezpečích s tím spo- jených. Je nutné dodržovat vyžadovaný minimální věk. Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů Vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla.www.scheppach.com
Součástí použití k určenému účelu je dodržování bez- pečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze. Osoby provádějící obsluhu a údržbu stroje s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích. Kromě toho je třeba co nejpřesněji dodržovat platné předpisy pro prevenci nehodovosti. Je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla pro ob- lasti pracovního lékařství a bezpečnostně technická pravidla. Změny stroje zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou. I přes použiti podle účelu určeni nelze zcela vyloučit určité zbytkověji rizikové faktory. Podmíněna konstrukci a uspo- řadatelným stroje se mohou vyskytnout nasládleji rizika:
- Dotknuti se pilového kotouče v nezakryté části pily.
- Sáhnuti do bělicího pilového kotouče (řezné zraněni)
- Zpětný vrh obrobků a jejich části.
- Zlomeni piloveho kotouče.
- Vymrštění vadných dílů pilového kotouče z tvrdokovu.
- Poškození sluchu, pokud se nepoužívá nezbytná ochrana sluchu.
- Zdrávi škodlivé emise dřevného prachu při použiva- ni v uzavřených místnostech. Dbejte prosím na to, že naše stroje nejsou konstruova- né pro živnostenské, řemeslné nebo průmyslové použi- tí. Nepřijímáme žádné záruky, když se stroj používá při živnostenské výrobě, řemeslné výrobě nebo průmyslo- vém provozu nebo při podobných činnostech.
5. Bezpečnostní pokyny
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické ná- stroje m VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnost- ní pokyny, instrukce, ilustrace a technické úda- je, kterými je tento elektrický nástroj opatřen. Po- kud opomenete dodržovat následující instrukce, může to způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Pojem „elektrický nástroj“, který je uveden v bezpeč- nostních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťovým kabelem), poháněný proudem ze sítě nebo na elektrický nástroj poháněný akumulátorem (bez sí- ťového kabelu). A.) 90° příložný úhelník (není obsažen v rozsahu do- dávky) B.) 45° příložný úhelník (není obsažen v rozsahu do- dávky) C.) Klíč s vnitřním šestihranem, 6 mm D.) Šroub s křížovou hlavou (laser)
- Kapovací, zarovnávací pila a pila na pokos
- 1 x upínací zařízení (7) (předem sestavena)
- 2 x opěrná plocha pro obrobky (8) (předem sesta- vena)
- Sběrný sáček na piliny (17)
- Klíč s vnitřním šestihranem 6 mm (C)
4. Použití podle účelu určení
Kapovací, zarovnávací pila a pila na pokos slouží k za- rovnávání dřeva a plastu úměrně velikosti stroje. Pila není vhodná pro řezání palivového dříví. Upozornění! Přístroj nepoužívejte k řezání jiných materiálů, než je popsáno v návodu k obsluze. Upozornění! Dodávaný pilový list je určen výlučně k řezání násle- dujících materiálů: Dřevo, následné dřevěné výrobky (MDF, dřevotřísky, překližka, laťovky, lisované dřevovláknité desky atd.), dřevo s hřebíky, plast, neželezné kovy a 3 mm desky z měkké ocele. Poznámka: Dřevo, obsahující nepozinkované hřebíky nebo šrouby, lze také opatrně bezpečně řezat. Poznámka: Nepoužívejte pilový kotouč pro řezání pozinkovaných ma- teriálů nebo dřeva s vloženými pozinkovanými hřebíky. Nepoužívejte pilový list k řezání palivového dříví! Stroj se smí používat pouze v souladu s určením. Jaké- koliv jiné použití je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě pou- žití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Používejte pouze pilové pásy vhodné pro konkrétní stroj. Použiti dělicích kotoučů všech druhů je zakazovaný.www.scheppach.com
a) Při práci s elektrickým nástrojem buďte po- zorní a neustále dávejte pozor na to, co děláte a postupujte vždy s rozvahou. Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li unavení nebo pod vli- vem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným zraněním. b) Používejte osobní ochranné pracovní pro- středky a vždy ochranné brýle. Použití osobních ochranných pracovních prostřed- ků jako je protiprachová maska, protiskluzová bez- pečnostní obuv, ochranná helma nebo ochrana sluchu podle druhu a způsobu použití elektrických nástrojů zmenšuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrický nástroj připojíte k napájení proudem a/nebo akumulátoru a než jej budete zvedat nebo nosit, ujistěte se, že je vypnutý. Máte-li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte-li elektrický nástroj do zá- suvky zapnutý, může to vést nehodám. d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu elektrického nástroje, může vést ke zraněním. e) Vyhněte se nestabilnímu držení těla. Zajistěte si stabilní postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrický nástroj v nečekaných situa- cích lépe udržet pod kontrolou. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy a oděv v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly. g) Je-li možné namontovat zařízení pro odsávání a zachycování prachu, je třeba je namontovat a správně používat. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bez- pečí a nepřeskočte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, i když je po častém použí- vání elektrického nástroje znáte. Nedbalé chování může vést ve zlomku sekundy k těžkým zraněním.
4) Používání a manipulace s elektrickým nástro-
jem a) Nepřetěžujte elektrický nástroj. Pro svou práci používejte vhodný elektrický nástroj.
1) Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte svou pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepořádek nebo nejsou osvětlené, mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary. c) Udržujte děti nebo jiné osoby během používání elektrického nástroje v patřičné vzdálenosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nástrojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. V kombinaci s uzemněnými elektrickými nástroji nepouží- vejte žádné zásuvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko zasažení elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladnič- kami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko za- sažení elektrickým proudem. c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlh- kem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje rizi- ko zásahu elektrickým proudem. d) Připojovací vedení nepoužívejte k přenášení a zavěšení elektrického nástroje, nebo k vyta- žení zástrčky ze zásuvky. Připojovací vedení chraňte před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými díly. Poškozené nebo zamotané přípojné vedení zvy- šuje riziko zasažení elektrickým proudem. e) Používáte-li elektrický nástroj venku, použí- vejte prodlužovací kabely vhodné i pro ven- kovní použití. Používání vhodného prodlužovacího vedení vhod- ného pro venkovní použití snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. f) Pokud není možno zabránit provozu elektric- kého nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje rizi- ko zasažení elektrickým proudem.www.scheppach.com
Upozornění! Tento elektrický nástroj vytváří během provozu elektro- magnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů do- poručujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrického nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. Bezpečnostní pokyny pro pokosové pily a) Pokosové pily jsou určené k řezání dřeva a vý- robků ze dřeva, nelze je používat k řezání mate- riálů na bázi železa jako tyče, pruty, šrouby atd. Abrazivní prach vede k zablokování pohyblivých dílů jako je dolní ochranný kryt. Jiskry z řezání spalují dol- ní ochranný kryt, vkládací desku a další plastové díly. b) Obrobek podle možností upevněte pomocí svorek. Když obrobek přidržujete rukou, mu- síte mít vždy ruku minimálně 100 mm daleko od každé strany kotouče. Neřezejte žádné ob- robky, které jsou příliš malé, aby mohly být bezpečně udrženy v ruce. Pokud máte tuku příliš blízko u pilového kotouče, hrozí zvýšené nebezpe- čí úrazu po dotyku kotouče. c) Obrobek se nesmí pohybovat a musí být buď upnutý nebo přitlačený proti dorazu a stolu. Obrobek nikdy neposouvejte proti pilovému kotouči a nikdy neřezejte „z volné ruky“. Vol- né nebo pohybující se obrobky mohou být velkou rychlostí vymrštěny a způsobit zranění. d) Pilu posouvejte skrze obrobek. Pilu skrze obrobek netáhněte. Pro řez zvedněte pilovou hlavu a táhněte ji po obrobku, aniž byste ře- zali. Poté zapněte motor, sklopte pilovou hla- vu dolů a tlačte pilu skrze obrobek. Při řezání tahem hrozí nebezpečí, že se pilový kotouč na obrobku vzpříčí a jednotka pilového kotouče se velkou silou vymrští proti obsluze. e) Nikdy rukou nezkřižte určenou linii řezu před ani za pilovým kotoučem. Podepření obrobku „zkříženýma rukama“, tzn. držení obrobku vpravo vedle pilového kotouče levou rukou nebo naopak je velmi nebezpečné. f) Když se pilový kotouč otáčí, nesahejte za do- raz. Nikdy nezmenšujte bezpečnostní vzdále- nost 100 mm mezi rukou a rotujícím pilovým kotoučem (platí na obou stranách pilového kotouče, např. při odstraňování odřezků). Blíz- kost rotujícího pilového kotouče vaší ruce možná nepůjde rozpoznat můžete se těžce zranit. S vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu. b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož vypínač je vadný. Elektrický nástroj, který již nelze zapnout nebo vy- pnout, je nebezpečný a musí být opraven. c) Než budete provádět nastavení nástroje, měnit díly vložného nástroje nebo elektrický nástroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/ nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto preventivní bezpečnostní opatření brání neú- myslnému spuštění elektrického nástroje. d) Nepoužívané elektrické nástroje uchovávejte mimo dosah dětí. Nenechte elektrický nástroj používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nástroje představují nebezpečí, jsou-li používány nezkušenými osobami. e) O elektrické nástroje a nástavec pečlivě pečuj- te. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bez- vadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost elektrického nástroje. Poškozené díly nechte před používáním elektrického nástroje opravit. Příčinou mnoha nehod je špatně udržovaný elek- trický nástroj. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně příčí a lze je snadněji vést. g) Používejte elektrický nástroj, příslušenství, nástavce atd. v souladu s instrukcemi. Zohled- něte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrických nástrojů pro jiné než urče- né aplikace může vést k nebezpečným situacím. h) Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují bez- pečnou obsluhu a kontrolu elektrického nástroje v nepředvídatelných situacích.
a) Nechte svůj elektrický nástroj opravovat pou- ze kvalikovaný odborný personál a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost elektrického nástroje.www.scheppach.com
o) Vždy používejte svorku nebo vhodný přípravek na řádné podepření oválného materiálu jako tyče nebo trubky. Tyče mají během řezání ten- denci se odvalovat, přičemž se kotouč „zakousne“ a obrobek může vtáhnout vaši ruku do kotouče. p) Než začnete řezat, nechte kotouč dosáhnout plných otáček. Sníží to riziko odmrštění obrobku. q) Když se obrobek vzpříčí, nebo kotouč zablo- kuje, pokosovou pilu vypněte. Počkejte, až se zastaví všechny pohyblivé díly, vytáhněte zá- strčku a/nebo vyjměte akumulátor. Následně odstraňte vzpříčený materiál. Pokud budete v případě takového zablokování dále řezat, může do- jít ke ztrátě kontroly nebo poškození pokosové pily. r) Po ukončení řezu pusťte vypínač, podržte pi- lovou hlavu dole a vyčkejte, až se kotouč za- staví, teprve poté odstraňte uříznutý kus. Je velmi nebezpečné sahat ruku do blízkosti dobíha- jícího kotouče. s) Když provádíte neúplný řez nebo když pustí- te vypínač, držte pevně rukojeť, dokud pilová hlava nedosáhne dolní polohy. Kvůli brzdění pily může být pilová hlava stažena trhnutím směrem dolů, což vede k nebezpečí zranění. Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s pilovými listy
1. Nepoužívejte poškozené nebo deformované pilo-
2. Nepoužívejte prasklé pilové kotouče. Prasklé pi-
lové kotouče vyřaďte z používání. Opravy nejsou povoleny.
3. Nepoužívejte pilové kotouče vyrobené z rychlořez-
4. Před použitím zkontrolujte stav pilových kotoučů
a listů kapovací, zarovnávací pily a pily na pokos.
5. Používejte výhradně jen pilové kotouče vhodné
pro řezaný materiál.
6. Používejte jen výrobcem určené pilové kotouče.
Pokud jsou pilové kotouče určené k obrábění dře- va nebo podobných materiálů, musí odpovídat EN 847-1.
7. Nepoužívejte pilové kotouče z vysoce legované
rychlořezné oceli (HSS).
8. Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximál-
ní povolený počet otáček nebude menší než maxi- mální počet otáček vřetena kapovací, zarovnávací pily a pily na pokos, a které budou vhodné pro ře- zaný materiál. g) Před řezáním obrobek zkontrolujte. Když je ob- robek ohnutý nebo protažený, upněte jej pomo- cí vně zakřivené strany k dorazu. Vždy zajistěte, aby podél linie řezu nebyla mezi obrobkem, do- razem a stolem mezera. Ohnuté nebo protažené obrobky se mohou pootočit nebo přemístit a způso- bit vzpříčení rotujícího pilového kotouče při řezání. V obrobku nesmí být hřebíky neb cizí tělesa. h) Pilu použijte teprve tehdy, když je stůl zbavený nástrojů a odřezků atd., na stole se smí nachá- zet pouze obrobek. Malé odpady, volné kousky dřeva nebo jiné předměty, které se dostanou do styku s rotujícím kotoučem, mohou být odmrštěny vysokou rychlostí.
i) Řezejte vždy jen jeden obrobek. Více obrobků
na sobě nelze přiměřeně upnout nebo podržet a mohou se při řezání způsobit vzpříčení nebo sklouznutí kotouče. j) Postarejte se, aby pokosová pila před použitím stále na rovné, pevné pracovní ploše. Rovná a pevná pracovní plocha snižuje nebezpečí, že po- kosová pila ztratí stabilitu. k) Svou práci si naplánujte. Při každé změně sklonu pilového kotouče nebo úhlu zkosení na to, aby byl stavitelný doraz správně seřízený a obro- bek podepřený, aniž by se dotkly kotouče nebo ochranného krytu. Proveďte simulovaný pohyb bez pohybu kotouče v celé plánované délce řezu bez za- pnutí stroje a bez obrobku na stole, abyste zaručili, že u dorazu nedojde k omezení nebo ohrožení řezu. l) U obrobků širších nebo delších než je horní strana stolu se postarejte o přiměřené pode- pření např. pomocí prodloužení stolu nebo kozy. Obrobky delší nebo širší než stůl pokosové pily se mohou převrátit, když nejsou pevně pode- přeny. Když se odříznutý kus dřeva nebo obrobek převrátí, může dojít ke zvednutí dolního ochranné- ho krytu nebo jej může rotující kotouč nekontrolo- vanému vymrštit. m) K prodloužení stolu nebo dodatečnému pode- pření nevyužívejte dalších osob. Nestabilní pode- pření obrobku může vést ke vzpříčení kotouče. Ob- robek se také může během řezu posunout a může vás a pomocníky přitáhnout do rotujícího kotouče. n) Odříznutý kus se nesmí přitlačit proti rotující- mu pilovému kotouči. Pokud máte málo místa, např. při používání podélných dorazů, může se odřezávaný kus vzpříčit vůči kotouči a může být prudce vymrštěn.www.scheppach.com
Chraňte sebe a své okolí vhodnými bezpečnostní- mi opatřeními před nebezpečím úrazu!
- Nikdy se nedívejte nechráněnýma očima přímo do laserového paprsku.
- Nikdy se nedívejte přímo do dráhy paprsku.
- Laserový paprsek nikdy nemiřte na odrazivé plochy, ani na osoby nebo zvířata. I laserový paprsek o níz- kém výkonu může poškodit oči.
- Pozor – při provádění jiných postupů než zde uvede- ných může dojít k nebezpečné expozici laserovým zářením.
- Laserový modul nikdy neotvírejte. Mohlo by nečeka- ně dojít k expozici zářením.
- Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu.
- Opravy laseru smí provádět pouze výrobce laseru nebo autorizovaný zástupce. Zbytková rizika Stroj je zkonstruován podle aktuálního stavu tech- niky a podle uznávaných bezpečnostně-technic- kých norem. Přesto se mohou během práce vy- skytnout jednotlivá zbytková rizika.
- Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při použití elektrických přívodních kabelů, které nebu- dou v pořádku.
- Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventivní opatření vzniknout zbytková rizika, která nebudou zjevná.
- Zbytková rizika mohou být minimalizována, budete-li dodržovat jak „Bezpečnostní pokyny“, tak „Určené použití“ a pokyny k obsluze.
- Stroj nadměrně nezatěžujte: příliš silný tlak při ře- zání rychle poškozuje pilový list, což vede ke sní- žení výkonu stroje při obrábění a jeho přesnosti při řezání.
- Při řezání umělých hmot používejte prosím vždy svorky: části, které mají být odříznuty, musí být vždy upevněny do svorek.
- Zabraňte náhodnému spuštění stroje: při vložení vi- dlice do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínač.
- Používejte nástroje, které jsou doporučeny v této příručce. Tím dosáhnete toho, že bude vaše poko- sová pila poskytovat optimální výkon.
- Bude-li stroj v provozu, nesmíte nikdy pokládat ruce do oblasti obrábění.
- Před provedením nastavení nebo údržby uvolněte spouštěcí tlačítko a vytáhněte síťovou zástrčku.
9. Při tom dávejte pozor na směr otáčení pilového
10. Pilové kotouče používejte pouze tehdy, pokud
ovládáte manipulaci s nimi.
11. Dodržujte nejvyšší počet otáček. Maximální počet
otáček uvedený na pilovém kotouči nesmí být pře- kročen. Je-li uveden, dodržujte rozsah otáček.
12. Z povrchu čelistí odstraňte nečistoty, mastnotu,
13. Pro zmenšení otvorů v pilových kotoučích nepou-
žívejte volné redukční kroužky ani pouzdra.
14. Dbejte na to, aby upevněné redukční kroužky jistí-
cí pilový kotouč měly stejný průměr a alespoň 1/3 průměru řezu.
15. Zajistěte, aby byly připevňované redukční kroužky
umístěny vůči sobě paralelně.
16. S pilovými kotouči manipulujte opatrně. Nejlepším
způsobem jejich uložení je originální obal nebo speciální obaly. Používejte ochranné rukavice, abyste zlepšili bez- pečnost úchopu a dále snížili riziko zranění.
17. Před použitím pilových kotoučů se ujistěte, že jsou
správně připevněny všechny ochranné prostředky.
18. Před použitím se ujistěte, že vámi používaný pilový
list splňuje technické požadavky této kapovací, zarov- návací pily a pily na pokos, a že je řádně připevněn.
19. Dodávaný pilový kotouč používejte pouze k řezání
dřeva, nikdy k obrábění kovů.
20. Používejte pouze pilový kotouč o průměru odpoví-
dajícím údajům na pile.
21. Je-li to zapotřebí pro stabilitu obrobku, použijte
dodatečná uložení obrobků.
22. Během práce se musí vždy upevnit a používat pro-
dloužení uložení obrobku.
23. Vyměňte opotřebenou stolní vložku!
24. Zamezte přehřátí zubů pily.
25. Při řezání plastů předcházejte roztavení plastu.
Používejte správné pilové kotouče. Poškozené nebo opotřebené pilové kotouče včas vyměňte. Když se pilový kotouč přehřeje, stroj se zastaví. Než budete se zařízením znovu pracovat, nechte pilový kotouč nejprve vychladnout. Pozor: Laserové záření Nedívat se do paprsku Třída laseru 2www.scheppach.com
Uvedené hodnoty hlukových emisí lze použít rovněž k provizornímu posouzení zatížení. Výstraha:
- Hodnoty hlukových emisí se mohou během reálné- ho používání elektrického nástroje lišit od uvede- ných hodnot v závislosti na způsobu použití elektric- kého nástroje, především podle toho, jaký obrobek se bude obrábět.
- Pokuste se udržet zatížení na co nejnižší úrovni. Příklad opatření: omezení pracovní doby. Přitom je třeba zohlednit všechny části provozního cyklu (například doby, kdy je elektrický nástroj odpojen, a doby, kdy je sice zapojen, avšak běží naprázdno).
7. Před uvedením do provozu
- Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
- Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní po- jistky(pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je obsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby. NEBEZPEČÍ Přístroj a obalové materiály nejsou hračka! Dětem nepatří do rukou plastikové sáčky, fólie ani drob- né součástky! Hrozí nebezpečí jejich spolknutí a udušení!
- Stroj musí mít vždy stabilní polohu. Stroj upevněte prostřednictvím otvorů v pevném pilovém stolu (15) 4 šrouby (nejsou součástí dodávky) na pracovní stůl, podstavec apod.
- Předinstalovanou pojistku proti převržení (35) celou vytáhněte a zajistěte pomocí klíče s vnitřním šestih- ranem.
- K zabránění překlopení stroje nastavte nastavovací šroub (36) na úroveň stolní desky.
- Před uvedením do provozu musí být všechny kryty a bezpečnostní zařízení správně namontovány
- Pilový kotouč musí být volně otočný.
- U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa jako např. hřebíky nebo šrouby atd.
- Před stisknutím za-/vypínače musí být správně namontován pilový kotouč. Pohyblivé díly musí být volně pohyblivé.
- Před připojením zkontrolovat, zda údaje na datovém štítku souhlasí s údaji sítě.
- Provozní režim S1, stálý provoz
- Provozní režim S6, nepřetržitý periodický provoz. Provoz se skládá z doby náběhu, doby s konstantním zatížením a doby volnoběhu. Provozní cyklus činí 10 minut, relativní cyklus nasazení činí 15 % provozního cyklu. Opracovávaný předmět musí být vysoký alespoň 3 mm a široký alespoň 10 mm. Dávejte pozor, aby byl opracovávaný předmět vždy zajištěn držákem. Hluk Hluk této pily byl změřen podle normy EN 62841-1. Hladina akustického tlaku L
...........................................................3 dB Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Uvedené hodnoty hlukových emisí byly měřeny normo- vaným zkušebním postupem a mohou být použity ke srovnání elektrického nástroje s jiným.www.scheppach.com
8.2 Jemné seřízení dorazu pro kapovací řez 90°
(obr. 1, 2, 5, 6) Příložný úhelník není obsažen v rozsahu dodávky.
- Hlavu stroje (4) skloňte dolů a zaxujte ji zajišťova- cím čepem (23).
- Uvolněte upevňovací šroub (22).
- Příložný úhelník (A) vložte mezi list pily (6) a otočný stůl (14).
- Povolte pojistnou matici (26a).
- Seřizovací šroub (26) nastavte tak, aby úhel mezi pilovým listem (6) a otočným stolem (14) byl 90°.
- Opět pevně utáhněte pojistnou matici (26a).
- Na závěr zkontrolujte polohu indikace úhlu. Pokud je třeba, uvolněte ukazatel (19) křížovým šroubová- kem, nastavte jej do polohy 0° úhlové stupnice (18) a přídržný šroub opět utáhněte.
8.3 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0° (obr. 1, 2, 7)
U šířek řezu cca do 100 mm lze zaxovat tažnou funkci pily upevňovacím šroubem (20) v zadní poloze. V této poloze může stroj pracovat v kapovacím provozu. Po- kud by šířka řezu byla větší než 100 mm, je třeba dbát na to, aby byl upevňovací šroub (20) uvolněný a hlava stroje (4) se volně pohybovala. Pozor! Posuvné dorazové lišty (16a) musí být pro kapovací řezy 90° upevněné ve vnitřní poloze.
- Povolte upevňovací šrouby (16b) posuvných dorazových lišt (16a) a zasuňte posuvné dorazové lišty (16a) dovnitř.
- Posuvné dorazové lišty (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými lištami (16a) a pilovým kotoučem (6) byla maximálně 8 mm.
- Zkontrolujte před řezem, zda není mezi dorazovými lištami (16a) a pilovým kotoučem (6) možná kolize.
- Upevňovací šroub (16b) opět utáhněte.
- Hlavu stroje (4) vyklopte směrem nahoru.
- Hlavu stroje (4) posunout pomocí rukojeti (1) dozadu a popřípadě v této poloze zaxovat. (podle šířky řezu).
- Položit dřevo určené k řezání na dorazovou lištu (16) a otočný stůl (14).
- Materiál zajistit pomocí upínacího zařízení (7) na pevném stole pily (15), aby se zabránilo posunutí obrobku během řezání.
- Odblokujte závěrný spínač (3) a stiskněte vypínač pro zapnutí motoru.
- Při zaxovaném vedení pojezdu (21): Hlavu stroje (4) posunovat pomocí rukojeti (1) rov- noměrně a s lehkým tlakem směrem dolů, až pilový kotouč (6) prořeže obrobek.
7.1 Kontrola bezpečnostního zařízení pohyblivý
chránič pilového kotouče (5) Chránič pilového kotouče chrání před náhodným doty- kem pilového kotouče a před létajícími třískami. Zkontrolujte funkci Sklopte pilu směrem dolů:
- Chránič pilového kotouče musí při sklopení dolů uvolnit pilový kotouč, aniž by se dotkl jiných dílů.
- Při zvednutí pily nahoru do výchozí polohy musí chrá- nič pilového kotouče automaticky zakrýt pilový kotouč.
m Pozor! Před uvedením do provozu přístroj bezpodmíneč- ně kompletně smontujte!
8.1 Montáž kapovací, zarovnávací pily a pily na po-
kos (obr. 1, 2, 4, 5, 21)
- Pro přestavení otočného stolu (14) vyklopte zajiš- ťovací rukojeť (11) nahoru a vytáhněte ukazovákem zajišťovací páku (34) směrem nahoru.
- Otočný stůl (14) a ukazatel (12) otočte do požado- vaného úhlu stupnice (13). K upevnění nastavení sklopte zajišťovací rukojeť (11) směrem dolů.
- Zlehka zatlačte hlavu stroje (4) dolů a současně vytáhněte zajišťovací čep (23) z držáku motoru pro odblokování pily ze spodní polohy.
- Hlavu stroje (4) otočte nahoru.
- Upínací zařízení (7) může být na pevném pilovém stole (15) upevněno buď vlevo nebo vpravo. Zasuňte upínací zařízení (7) do příslušných otvorů na zadní straně dorazové lišty (16) a zajistěte je pomocí hvěz- dicových šroubů (7a).
- Stisknutím tlačítka rychlozámku (7b) lze přítlačnou desku upínacího zařízení (7) snadno nastavit na výšku obrobku.
- Při řezání na pokos 0°- 45° je třeba upínací zařízení (7) namontovat pouze po jedné straně (vpravo) (viz obrázek 11-12).
- Uvolněním upevňovacího šroubu (22) je možné na- klonit hlavu stroje (4) doleva do max. úhlu 45°.
- Podložky obrobku (8) musí být při práci vždy zajiš- těny a používány. Nastavte požadovanou velikost tabulky uvolněním nastavovacího šroubu (9). Potom znovu utáhněte nastavovací šroub (9).www.scheppach.com
- Povolte upevňovací šroub (16b) posuvné dorazové lišty (16a) a vysuňte posuvnou dorazovou lištu (16a) ven.
- Posuvné dorazové lišty (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými lištami (16a) a pilovým kotoučem (6) byla alespoň 8 mm.
- Posuvná dorazová lišta (16a) se musí nacházet ve vnitřní poloze (pravá strana).
- Zkontrolujte před řezem, že není mezi dorazovou liš- tou (16a) a kotoučem pily (6) možná kolize.
- Povolte upevňovací šroub (22) a pomocí rukojeti (1) nakloňte hlavu stroje (4) doleva, do úhlu 45°.
- Příložný úhelník 45° (B) vložte mezi kotouč pily (6) a otočný stůl (14).
- Uvolněte pojistnou matici (27a) a seřizovací šroub (27) nastavte tak, aby byla úhel mezi pilovým ko- toučem (6) a otočným stolem (14) přesně 45°.
- Opět pevně utáhněte pojistnou matici (27a).
- Na závěr zkontrolujte polohu indikace úhlu. Pokud je třeba, uvolněte ukazatel (19) křížovým šroubová- kem, nastavte jej do polohy 45° úhlové stupnice (18) a přídržný šroub opět utáhněte.
8.6 Pokosový řez 0° - 45° a otočný stůl 0°
(obr. 1, 2, 11) Kapovací, zarovnávací pilou a pilou na pokos lze prová- dět šikmé řezy doleva v úhlu 0°- 45° k pracovní ploše. Pozor! Posuvné dorazové lišty (16a) musí být upevněny pro řezy pod úhlem (vhodná pilová hlava) ve vnější poloze (levá strana).
- Povolte upevňovací šroub (16b) posuvné dorazové liš- ty (16a) a vysuňte posuvnou dorazovou lištu (16a) ven.
- Posuvné dorazové lišty (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými lištami (16a) a pilovým kotoučem (6) byla alespoň 8 mm.
- Posuvná dorazová lišta (16a) se musí nacházet ve vnitřní poloze (Pravá strana).
- Zkontrolujte před řezem, že není mezi dorazovou liš- tou (16a) a kotoučem pily (6) možná kolize.
- Upevňovací šroub (16b) opět utáhněte.
- Hlavu stroje (4) vyklopte směrem nahoru.
- Otočný stůl (14) zaxujte v poloze 0°.
- Povolte upevňovací šroub (22) a pomocí rukojeti (1) nakloňte hlavu stroje (4) doleva, až bude ukazatel (19) ukazovat na požadovaný úhel na stupnici (18).
- Upevňovací šroub (22) opět utáhněte.
- Proveďte řez podle popisu v bodě 8.3.
- Při nezaxovaném vedení pojezdu (21): Hlavu stroje (4) vytáhnout zcela dopředu. Rukojeť (1) rovnoměrně a s lehkým tlakem spustit zcela dolů. Hlavu stroje (4) nyní pomalu a rovnoměrně posunout zcela dozadu, až pilový kotouč (6) úplně prořeže ob- robek.
- Po ukončení řezání uvést hlavu pily opět do horní klidové polohy a pustit za-/ vypínač (2). Pozor! Díky vratné pružině se stroj vrací automaticky naho- ru, tzn. rukojeť (1) po ukončení řezu nepouštět, ale hlavu stroje pomalu a za mírného protitlaku posou- vat směrem nahoru.
8.4 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0° - 45°
(obr. 1, 7, 8) Kapovací, zarovnávací pilou a pilou na pokos lze pro- vádět šikmé řezy doleva a doprava v úhlu 0°- 45°. Pozor! Posuvná dorazová lišta (16a) musí být upevněná pro kapovací řezy 90° ve vnitřní poloze.
- Otevřete upevňovací šroub (16b) posuvné dorazové lišty (16a) a posuňte posuvnou dorazovou lištu (16a) dovnitř.
- Posuvné dorazové lišty (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými lištami (16a) a pilovým kotoučem (6) byla alespoň 8 mm.
- Zkontrolujte před řezem, že není mezi dorazovou liš- tou (16a) a kotoučem pily (6) možná kolize.
- Upevňovací šroub (16b) opět utáhněte.
- Povolte zajišťovací rukojeť (11), pokud je tato uta- žená, vytáhněte ukazovákem zajišťovací páku (34) nahoru a nastavte otočný stůl (14) do požadovaného úhlu.
- Ukazatel (12) na otočném stole musí souhlasit s po- žadovaným úhlem stupnice (13) na pevném pilovém stole (15).
- Rukojeť (11) opět utáhněte, abyste otočný stůl (14) zaxovali
- Proveďte řez podle popisu v bodě 8.3.
8.5 Jemné nastavení dorazu pro pokosový řez 45°
(obr. 1, 2, 5, 9, 10) Příložný úhelník není obsažen v rozsahu dodávky.
- Hlavu stroje (4) skloňte dolů a zaxujte ji zajišťova- cím čepem (23).
- Otočný stůl (14) zaxujte v poloze 0°. Pozor! Posuvná dorazová lišta (16a) musí být upevněná pro řezy pod úhlem (vhodná pilová hlava) ve vnější po- loze (levá strana).www.scheppach.com
- K odsávání zvláště zdraví škodlivého nebo karcinogen- ního prachu používejte speciální odsávací zařízení.
8.10 Výměna pilového kotouče (obr. 1, 2, 14-16)
Vytáhnout síťovou zástrčku! Pozor! m Používejte vždy správný pilový list pro zpraco- vávaný materiál. m Používejte pouze pilové kotouče odpovídající specikaci stroje ohledně průměru otvoru a maxi- mální řezné spáry pilového kotouče. m Používejte pouze pilové kotouče označené rychlostí, která je rovna nebo je vyšší než speci- kace stroje. Při výměně pilového listu používejte ochranné ru- kavice! Nebezpečí zranění!
- Hlavu stroje (4) otočte nahoru a zajistěte zajišťova- cím čepem (23).
- Chránič pilového kotouče (5) vyklopte nahoru natolik.
- Nasaďte jednou rukou inbusový klíč (C) na přírubo- vý šroub (28).
- Blokování hřídele pily (30) pevně stlačit a přírubový šroub (28) otáčet pomalu ve směru hodinových ruči- ček. Po max. jednom otočení blokování hřídele pily (30) zaskočí.
- Nyní s větším vynaložením síly uvolnit přírubový šroub (28) ve směru hodinových ručiček.
- Přírubový šroub (28) zcela vytočit a sejmout vnější přírubu (29).
- Pilový kotouč (6) sejměte z vnitřní příruby (31) a vy- táhněte směrem dolů.
- Přírubový šroub (28), vnější přírubu (29) a vnitřní přírubu (31) pečlivě vyčistěte.
- Nový pilový kotouč (6) v opačném pořadí opět vložit a utáhnout.
- Pozor! Zkosení zubů, tzn. směr otáčení pilového kotouče (6), musí souhlasit se směrem šipky na krytu.
- Před další prací zkontrolovat funkčnost ochranných zařízení.
- Pozor! Po každé výměně pilového kotouče zkontrolovat, zda pilový kotouč (6) ve vložce stolu (10) volně běží, a to jak ve svislé poloze, tak i v naklonění na 45°.
- Pozor! Výměna a vyrovnání pilového kotouče (6) musí být řádně provedena.
8.7 Pokosový řez 0° - 45° a otočný stůl 0°- 45°
(obr. 2, 4, 12) Kapovací, zarovnávací pilou a pilou na pokos lze prová- dět šikmé řezy doleva v úhlu 0°- 45° k pracovní ploše a současně 0°- 45° k dorazové liště (dvojitý zkosený řez). Pozor! Posuvné dorazové lišty (16a) musí být upevněny pro řezy pod úhlem (vhodná pilová hlava) ve vnější poloze (levá strana).
- Povolte upevňovací šroub (16b) posuvné dorazové liš- ty (16a) a vysuňte posuvnou dorazovou lištu (16a) ven.
- Posuvné dorazové lišty (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými lištami (16a) a pilovým kotoučem (6) byla alespoň 8 mm.
- Zkontrolujte před řezem, že není mezi dorazovou liš- tou (16a) a kotoučem pily (6) možná kolize.
- Upevňovací šroub (16b) opět utáhněte.
- Hlavu stroje (4) vyklopte směrem nahoru.
- Povolte otočný stůl (14) vyklopením zajišťovací ru- kojetě (11) nahoru.
- S pomocí rukojeti (11) nastavte otočný stůl (14) na požadovaný úhel (viz též bod 8.4).
- Zaxujte otočný stůl (14) sklopením zajišťovací ru- kojetě (11) dolů.
- Povolte upevňovací šroub (22).
- S pomocí rukojeti (1) nakloňte hlavu stroje (4) dole- va, do požadovaného úhlu (viz též bod 8.6).
- Upevňovací šroub (22) opět utáhněte.
- Proveďte řez podle popisu v bodě 8.3.
8.8 Omezení hloubky řezu (obr. 3, 13)
- Pomocí šroubu (24) může být plynule nastavena hloubka řezu. Uvolnit rýhovanou matici na šroubu (24a). Nastavit požadovanou hloubku řezu utažením nebo povolením šroubu (24). Poté opět utáhnout rý- hovanou matici (24a) na šroubu (24).
- Zkontrolujte nastavení pomocí zkušebního řezu.
8.9 Vak na třísky (obr. 1, 20)
Pila je vybavena vakem na třísky (17). Pozor! Vak na zachycení třísek se smí použít pouze při řezání dřeva a dřevěných materiálů! Stiskněte kovové západky kovového kroužku sáčku na prach a připojte je na výstupní otvor motorové části. Vak na třísky (17) lze na dolní straně vyprázdnit pomocí zipu. Přípojka k externímu odsávání prachu
- Napojte odsávací hadici na odsávání prachu.
- Odsávání prachu musí být vhodné pro zpracováva- ný materiál.www.scheppach.com
abyste prodloužili životnost nástroje. Motor však neo- lejujte. K čistění plastových součástí nepoužívejte žádné ží- ravé látky. Čištění bezpečnostního zařízení pohyblivý chrá- nič pilového kotouče (5) Před každým uvedením do provozu zkontrolujte chrá- nič pilového kotouče na znečištění. Odstraňte staré piliny a třísky pomocí štětce nebo po- dobného vhodného nástroje. Výměna stolní vložky Nebezpečí! V případě poškozené stolní vložky (10) hrozí nebez- pečí, že se mezi stolní vložkou a pilový kotouč vzpříčí malé předměty a zablokují pilový kotouč. Poškozenou stolní vložku okamžitě vyměňte!
1. Vymontujte šrouby na stolní vložce. Příp. otočte
otočný stůl a nakloňte pilovou hlavou, abyste se dostali ke šroubům.
2. Odeberte stolní vložku.
3. Vložte novou stolní vložku.
4. Dotáhněte šrouby na stolní vložce.
Kontrola kartáčů (obr. 19) U nového stroje zkontrolujte uhlíkové kartáče po prv- ních 50 provozních hodinách anebo po instalaci no- vých kartáčů. Po první kontrole kartáče kontrolujte každých 10 provozních hodin. Pokud se uhlík opotřebuje na pouhých 6 mm délky nebo pokud se pružina či paralelní drát spálí nebo po- škodí, musíte oba kartáče vyměnit. Pokud zjistíte, že jsou kartáče po vyjmutí ještě použitelné, můžete je na- montovat zpátky. Pro údržbu uhlíkových kartáčků otevřete oba uzávěry (jak je uvedeno na obrázku 19) proti směru pohybu hodinových ručiček. Následně uhlíkové kartáčky ode- berte. Uhlíkové kartáčky opět vložte v opačném pořadí. Servisní informace Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spo- třební materiál. Rychle opotřebitelné díly*: Uhlíkové kartáčky, pilový kotouč, stolní vložky, vaky na třísky
8.11 Provoz laseru (obr. 17)
- Zapnutí: Spínač/vypínač laseru (33) stiskněte 1 x. Na obrábě- ný obrobek se promítne laserová linie, která znázor- ňuje přesné vedení řezu.
- Vypnutí: Spínač/vypínač laseru (33) stiskněte znovu.
8.12 Nastavení laseru (obr. 18)
Pokud laser (32) již neukazuje správnou linii řezu, lze jej seřídit. Uvolněte šrouby (32b) a odstraňte přední kryt (32a). Povolte šrouby s křížovou hlavou (D) a na- stavte laser bočním posunutím tak, aby laserový par- sek dopadal na zuby pilového kotouče (6). Po seřízení a utažení laseru namontujte přední kryt a rukou dotáhněte oba šrouby (32b).
8.13 Změna počtu otáček (obr. 17)
(dřevo) na- stavte spínač (38) do polohy II.
- K zajištění otočného stolu (14) utáhněte zajišťovací rukojeť (11).
- Stlačit hlavu stroje (4) dolů a zaaretovat pojistným čepem (23). Pila je nyní zaaretována v dolní poloze.
- Vedení pojezdu pily zaxovat zajišťovacím šroubem pro vedení pojezdu (20) v zadní poloze.
- Stroj nosit za pevný stůl pily (15).
- K opětovné montáži stroje postupujte tak, jak je po- psáno v bodě 7.
- K uložení kabelu kabel naviňte na dva držáky kabelu (37). (Obr. 22)
m Upozornění! Před každým nastavením, údržbou nebo opravou vy- táhněte síťovou zástrčku! Všeobecná opatření údržby Čas od času otřete stroj hadříkem, abyste odstranili třísky a prach. Jednou za měsíc naolejujte otočné díly,www.scheppach.com
- Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu.
- Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
- Poškození izolace kvůli vytrhnutí z elektrické zásuv- ky ve stěně.
- Protržení v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadné elektrické přívodní kabely nesmí být použí- vány a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečné. Pravidelně kontrolujte poškození elektrických přívod- ních kabelů. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přívodní ka- bely s označením „H05VV-F“. Používejte pouze propojovací kabely se stejným ozna- čením. Motor na střídavý proud:
- Napětí v síti musí činit 220 - 240 V~.
- Prodlužovací kabely do délky 25 m mít průměr 1,5 milimetru čtverečního. Typ připojení X Pokud je vedení pro připojení na síť tohoto přístroje poškozeno, musí být vyměněno za zvláštní přípojné vedení, které lze obdržet u výrobce nebo jeho zákaz- nického servisu. Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro- vádět pouze odborní elektrikáři. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
- Typ proudu napájejícího motor
- Údaje z typového štítku motoru
13. Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostředí.
- není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.
Uložte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém místě, chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30°C. Elektrický přístroj uchovávejte v originálním obalu. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před pra- chem nebo vlhkem. Návod k obsluze uložte u přístroje.
12. Elektrická přípojka
Instalovaný elektromotor je zabudován v provo- zuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat pří- slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použi- té prodlužovací kabely.
- Výrobek splňuje požadavky normy EN 61000-3-11 a podléhá zvláštním připojovacím podmínkám. To znamená, že použití libovolných, volně vybraných připojovacích bodů není přípustné.
- Stroj může při špatných podmínkách sítě způsobit přechodné výkyvy napětí.
- Výrobek je určen pro použití výhradně v připojova- cích bodech, které a) nepřekračují maximální přípustnou impedanci sítě „Z“ (Zmax = 0.382 Ω), nebo b) mají zatížitelnost sítě trvalým proudem nejméně 100 A na fázi.
- Vy jako uživatel se musíte ujistit, v případě potřeby i dotazem u svého dodavatele energie, zda váš připo- jovací bod, na kterém chcete výrobek provozovat, spl- ňuje jeden ze dvou uvedených požadavků a) nebo b). Důležité pokyny Při přetížení se motor automaticky vypne. Po určité době na vychladnutí (čas se liší) nechte motor znovu zapnout. Vadný elektrický přívodní kabel. U elektrických přívodních kabelů často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:
- Poškození tlakem, je-li přívodní kabel veden oknem nebo štěrbinou ve dveřích.www.scheppach.com
- Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spotře- biče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bezplatně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej odevzdat na ji- ném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronic- kých zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory)
14. Odstraňování poruch
Závada Možná příčina Odstranění Motor nefunguje. Motor, kabel nebo zástrčka jsou vadné, aktivovala se síťová pojistka Stroj nechte zkontrolovat odborníkem. Motor nikdy neopravujte sami. Nebezpečí! Zkontrolujte pojistky, příp. je vyměňte. Motor se spouští po- malu a nedosahuje provozní rychlosti. Příliš nízké napětí, poškozená vinutí, propálený kondenzátor Nechejte zkontrolovat napětí kvalikovaným elektri- kářem. Motor nechte zkontrolovat odborníkem. Kondenzátor nechte vyměnit odborníkem. Motor je příliš hlučný. Poškozená vinutí, vadný motor Motor nechte zkontrolovat odborníkem. Motor nedosahuje plného výkonu. Elektrické okruhy v síti jsou přetížené (svítilny, ostatní motory atd.). Nepoužívejte jiné přístroje nebo motory na stejném elektrickém okruhu. Motor se lehce přehřívá. Přetížení motoru, nevhodné chlazení motoru Zabraňte přetížení motoru při řezání, odstraňte prach z motoru a zjistěte tak optimální chlazení motoru. Řez pilou je hrubý nebo zvlněný. Pilový list je tupý, má nevhodný tvar zubů pro danou tloušťku materiálu. Pilový list nabruste, resp. použijte vhodný pilový list. Obrobek se vytrhá- vá, resp. třepí. Příliš vysoký tlak při řezání, resp. pilový list není vhodný pro dané nasazení Použijte vhodný pilový list.www.scheppach.com
34. Páčka so západkami
38. Voliaci spínač otáčky
- Skracovacia, dvojručná a pokosová píla
5. Bezpečnostné pokyny
18. Pred použitím sa uistite, že vami používaný pílový
dreva, nikdy na obrábanie kovov.
25. Pri pílení plastov sa vyvarujte ich roztaveniu.
1. Nepoužívajte poškodené ani zdeformované pílové
8.1 Dvojručná, skracovacia a pokosová píla
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
rez 45° (obr. 1, 2, 5, 9, 10) Dorazový uholník nie je v objeme dodávky.
rez (obr. 1, 2, 5, 6) Dorazový uholník nie je v objeme dodávky.
- Odblokujte blokovací spínač (3) a stlačte zapínač/ vypínač, aby ste zapli motor.www.scheppach.com
i) Vedno režite le en obdelovanec naenkrat.
15. Prohlášení o shodě
15. Izjava o skladnosti
Garantie DE Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com
Notice-Facile