Trio Love up - Kočárek CHICCO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Trio Love up CHICCO ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Kočárek ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Trio Love up - CHICCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Trio Love up značky CHICCO.
NÁVOD K OBSLUZE Trio Love up CHICCO
- UPOZORNĚNÍ! Nikdy nenechávej- te dítě bez dozoru.
- UPOZORNĚNÍ! Tento výrobek je vhodný jen pro dítě, které si neumí samo sednout, nedovede se otá- čet nebo se samo postavit ani za pomoci rukou a kolen! Maximální váha dítěte: 9 kg.
- Orientační věk k použití: 0 – 5/6 měsíců.
- UPOZORNĚNÍ! Používejte pou- ze na pevném, vodorovném a su- chém povrchu.
- UPOZORNĚNÍ! Nenechávejte další děti hrát si bez dozoru v blízkosti přenosného lůžka.
- UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte, jestli- že je některá z částí přenosného lůž- ka zlomená, natržená nebo chybí.
- UPOZORNĚNÍ! Korbičku lze použít pro přepravu vautě pouze spou- žitím automobilové sady CAR KIT, která je součástí výbavy.
- UPOZORNĚNÍ! NEPOUŽÍVEJTE výrobek po dobu delší než 5let. Po této době může změna ma- teriálu (např. z důvodu vysta- vení slunečnímu záření) omezit nebo znehodnotit funkčnost výrobku.
- Používejte pouze náhradní díly do- dávané nebo schválené výrobcem
- Mějte na paměti nebezpečí prame- nící z otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla, jako například elektric- kých nebo plynových kamen, atd. Nenechávejte měkkou korbičku v blízkosti těchto zdrojů tepla.
- UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepokládejte toto přenosné lůžko na nosnou kon- strukci.
- UPOZORNĚNÍ! Nepřidávejte další matrace na horní část matrace do- dané nebo doporučené výrobcem.
- Pravidelně kontrolujte fyzickou ikonstrukční neporušenost výrob- ku. Zejména zkontrolujte přepravní madla a dno korbičky. V případě, že byste zjistili viditelné známky poškození nebo opotřebování, kor- bičku nepoužívejte auložte ji mimo dosah dětí.
- Před montáží výrobku prověřte, zda výrobek nebo některá jeho součást nebyla během přepravy poškoze- na. Pokud ano, výrobek nesmí být používán amusí být uložen mimo dosah dětí.
- Před použitím korbičky k přepravě dítěte se ujistěte, že rukojeť je ve správné poloze pro používání.
- Nepoužívejte příslušenství kvýrob- ku, které není dodáno výrobcem. Výrobce nenese žádnou odpověd- nost za případné změny provede- né na výrobcích.
- Nenechávejte v měkké korbičce žádný předmět, který by mohl sní- žit její hloubku.
- Tuto korbičku lze použít pouze na kočárcích CHICCO “LOVE UP”.
- Dříve než dítě uložíte do korbičky,40
ujistěte se, zda je správně připevně- na na kočárek.
- Výrobky ponechané na slunci se mohou nadměrně rozehřát; nechte je vychladnout, dříve než do nich dítě znovu položíte.
- Nepoužívejte měkkou korbičku dlouhodobě apravidelně na spaní dítěte: tento výrobek nemůže na- hradit postýlku.
- Po delším použití se doporučuje nechat korbičku vyvětrat.
- Před zvednutím nebo přenášením korbičky, musí být základna upra- vena do nejnižší polohy.
- Hlava dítěte v korbičce by nikdy ne- měla být níže než tělo.
- UPOZORNĚNÍ! Zádržný systém musí být použitý pouze a výhradně při přepravě dítěte v autě.
- UPOZORNĚNÍ! Dětský zádržný sys- tém musí být odstraněn, pokud je produkt používán mimo auto.
- Pokud výrobek nepoužíváte, od- straňte jej zdosahu dítěte. DOPORUČENÉ ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu. Čištění aúdrž- ba musí být provedená výhradně dospělou osobou.
Látkový potah čistěte vlhkou houbou a neutrálním mý- dlem. Části z plastu pravidelně čistěte vlhkým hadříkem. Pokud se kovové části dostanou do styku svodou, osušte je, abyste zabránili jejich zrezivění. PRANÍ Vnější i vnitřní potahy korbičky a matrace lze sejmout avyprat; jejich odstranění je popsáno vodstavci STAŽENÍ POTAHU KORBIČKY. Doporučujeme, abyste se pečlivě řídili pokyny pro praní uvedenými na štítku kpraní, který je na potahu. Dále jsou uvedeny jednotlivé symboly ajejich význam: Perte vruce ve studené vodě Nebělte Nesušte vsušičce Nežehlete Nečistěte chemicky ÚDRŽBA Kovové části osušte, abyste zabránili jejich rezivění. Neponořujte do vody. Plastové části pravidelně čistěte vlhkým hadrem. Součásti upevnění korbičky akočárku udr- žujte čisté, bez prachu apísku, aby zde nemohlo docházet k nežádoucím třením. Neponechávejte výrobky po delší dobu na slunci; barvy potahu by mohly vyblednout. Pouze v případě potřeby namažte suchými silikonovým olejem. Nepoužívejte kčištění tekutý písek ani ředidla.
Korbička se skládá z následujících prvků: textilní potah, bouda, přikrývka, odstranitelná matrace sada comfort (dva ramenní popruhy ajeden popruh mezi nohy), odstranitelná sada pro přepravu vautě.
1. Korbička je dodaná s již namontovaným textilním pota-
hem (obr. 1). BOUDA Korbička je vybavena sluneční stříškou a ochranou proti větru, nastavitelnou do několika poloh a na horní straně se nachází otvor pro přístup k přepravní rukojeti.
2. Chcete-li namontovat boudu na korbičku, je nutné
zvednout rukojeť korbičky jejím uvedením do vzpří- mené polohy (obr. 2A). Umístěte boudičku na rukojeť a zapněte čtyři patentky na okraji boudy ke knoíkům na po - tahu korbičky (obr. 2B ).
3. K upevnění boudy k rukojeti obtočte potah boudy ko-
lem rukojeti, připněte oba knoíky na kloubu (obr. 3A) a zapněte suchý zip kolem rukojeti (obr. 3B). K dokonče- ní operace zatáhněte okraj potahu boudy přes rukojeť (obr. 3C).
4. Aby bylo zaručeno dokonalé větrání, je bouda vybavena
zadním větracím otvorem; kjeho otevření stačí složit lát- kovou klopu na horní části boudy (obr.4). STŘÍŠKA
5. Ve vnitřní části stříšky je textilní kroužek, který umožňuje
zavěšení měkkých hraček (obr.5).
6. Kryt upevníte dvěma bočními druky (obr. 6A). Oko pak
navlékněte na příslušný kolík, který se nachází u nohou dítěte (obr. 6B). Poté upevněte látkovou klopu boudy na obou stranách pomocí dvou patentek (obr. 6C). Chcete- li zajistit větší ochranu dítěte, můžete použít látkovou klopu ve vzpřímené poloze, a upevnit ji pomocí přísluš- ných otvorů (obr. 6D).
NASTAVITELNÁ OPĚRKA ZAD – COMFORT SYSTEM
7. Opěrka zad korbičky je nastavitelná postupně do různých
poloh. Zvednutí nebo sklopení opěrky zad provedete po- mocí kolečka umístěného na vnější straně korbičky vmístě, kde má dítě nohy (obr.7).
8. Korbička je vybavena pohodlným přepravním madlem,
které se dá nastavit do třech poloh (obr.8): A) Přeprava B) 30° C40
9. Pokud chcete madlo nastavit do vertikální polohy, uchop-
te ho uprostřed avytáhněte směrem nahoru, musíte sly- šet zacvaknutí, kterým se madlo zablokuje (obr. 9A); k uvedení rukojeti do mezilehlé polohy, současně stiskněte obě tlačítka na kloubu rukojeti (obr. 9B); k překonání me- zilehlé polohy a k dosažení klidové polohy zopakujte celý postup a uveďte rukojeť směrem dolů. UPOZORNĚNÍ! Korbičku nesmíte přepravovat s rukojetí v mezilehlé nebo klidové poloze, ale pouze s rukojetí v pře- pravní poloze (vertikální).
STAŽENÍ POTAHU KORBIČKY
Než začnete provádět vlastní stahování potahu korby, je nutné odepnout bezpečnostní pásy (viz odstavec „Použití pásů korbičky”) a odstranit sadu comfort (viz odstavec „po- užití korbičky v autě“).Chcete-li odstranit boudu a kryt, zo- pakujte operace popsané v bodu 2 a 3 v opačném pořadí.
10. K odstranění potahu z korbičku:
- odstraňte plastové klapky, které se nachází na stranách korbičky (obr. 10A)
- ohněte vnitřní potah dozadu (obr. 10B)
- uvolněte obě gumičky na obou stranách konstrukce z otvorů na rámu (obr. 10C) a protáhněte je štěrbinami
- sejměte potah z čepu umístěného v oblasti hlavy kor- bičky (obr. 10D) a rozepněte (obr. 10E). Potah protáhně- te pod konstrukcí korbičky, dokud ho zcela nesejmete.
NAVLÉKNUTÍ POTAHU NA KORBIČKU
K navléknutí potahu na korbičku, proveďte operace popsa- né níže, podle obrázků při stahování potahu, v opačném pořadí. Nasaďte potah od nohou korbičky a protáhněte ho podél konstrukce, nasaďte gumičky na strany korbičky do pří- slušných otvorů, připevněte plastové chlopně a zkontro- lujte, aby čep a tlačítko v oblasti hlavičky nebyly přikryté potahem. BEZPEČNOSTNÍ PÁSY KORBIČKY A COMFORT KIT
11. Bezpečnostní systém (obr. 11) je rozdělen do dvou částí:
A. Spodní část B. Horní část UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pásy musí být používány pouze avýhradně pro přepravu dítěte vautě.
12. Vložte pásy s přezkami, které se nachází na spodní části
(A) bezpečnostního systému do příslušných otvorů na matraci a v konstrukci, jak je znázorněno na obrázku 12A a 12B.
13. Uchopte horní část B připevňovací přezky nacházející
se naproti regulačnímu prvku (obr. 13A), a zasuňte jí do příslušného otvoru na matraci a v konstrukci (obr. 13B a 13C). Jakmile se připevňovací přezka nachází za konstruk- cí posuňte pás na základně a zasuňte ho do druhého ot- voru (obr. 13D a 13E). UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, aby byly pásy dobře napnuté a nebyly zamotané.
14. Umístěte kit comfort skládající se ze dvou ramenních po-
pruhů a ochranou třísel, jak je znázorněno na obrázku 14.
15. Zapněte přezky na konci horní části bezpečnostního
systému (A) ke konci připevňovacího/odpojovacího systému spodní části bezpečnostního systému (B), jak je znázorněno na obrázku 15.
16. Upravte pásy podle tělíčka dítěte pomocí regulačního
UPOZORNĚNÍ! Při montáži apřipevnění výrobku přesně dodržujte návod kpoužití. Nedovolte, aby kdokoliv použí- val výrobek, pokud se předtím neseznámí stímto návodem!
- Uchovejte tento návod společně svýrobkem.
- Při použití v autě připevněte korbičku pomocí sady pro přepravu v autě, která je dodaná ve vybavení; tuto sadu lze použít pouze pro připevnění korbičky.
- Žádný bezpečnostní výrobek do auta nemůže zajistit úpl- nou bezpečnost dítěte vpřípadě nehody, ale použití toho- to výrobku sníží riziko zranění nebo smrti dítěte.
- Nesprávné použití výrobku zvyšuje riziko vážného zranění dítěte, ato nejen vpřípadě nehody, ale ijiných situacích.
- Pokud je korbička poškozená, deformovaná nebo velmi opotřebovaná, musí být vyměněna: nemusela by už spl- ňovat původní požadavky na bezpečnost!
- Na výrobku nesmí být provedena žádná úprava nebo změna bez předchozího souhlasu výrobce. Neinstalujte doplňky, náhradní díly a součásti, které nebyly dodané výrobcem.
- Nikdy ze žádného důvodu nenechávejte dítě vkorbičce bez dozoru.
- Nikdy nenechávejte korbičku nepřipevněnou k sedadlu vozidla: mohla by zranit osoby ve vozidle.
- Pokud by auto zůstalo dlouho stát na slunci, pozorně kor- bičku zkontrolujte předtím, než do ní dítě usadíte, zda ne- jsou některé její části rozpálené: vtakovém případě ji nechte vychladnout, než do ní položíte dítě, mohlo by se popálit.
- Po nehodě, a to i nezávažné, jak korbička, tak i CAR IT mo- hou nést okem neviditelné škody: proto je nutno obojí vkaždém případě vyměnit.
- Nepoužívejte výrobky pro zajištění bezpečnosti zakoupe- né v autobazaru: mohou mít konstrukční poškození, která jsou sice na první pohled neviditelná, avšak ovlivňují bez- pečnost výrobku.
- Společnost ARTSANA nenese odpovědnost za nesprávné nebo nevhodné používání výrobku.
- Toto zařízení na upoutání dětí je „univerzální“, schválené podle normy č.44, pozměňovací návrhy série04. Je vhod- né ke všeobecnému použití ve vozidlech aje kompatibilní světšinou sedadel (ale ne se všemi) vozidla.
- Naprostá kompatibilita je snáze dosažitelná vpřípadech, kdy konstruktér automobilu prohlásí vpříručce od vozidla, že je vozidlo vybaveno univerzálními zádržnými zařízeními pro připoutání dětí vtomto věkovém rozmezí.
- Tato autosedačka byla klasikována jako „univerzální“, pro- tože vyhovuje přísnějším požadavkům pro homologaci oproti předcházejícím modelům, které takto označeny nejsou.
- Vhodné pouze pro použití ve vozidlech vybavených tříbo- dovými bezpečnostními pásy, statickými nebo se samo- činným navíjením, schválenými podle normy UN/ECE č.16 nebo jiných obdobných standardů.
- Vpřípadě jakýchkoliv pochybností se obraťte na výrobce zádržného zařízení nebo na příslušného prodejce.
VYBAVENÍ SEDADLA AUTA
17. Aby bylo možné připevnit korbičku ksedadlu, musí být42
sedadlo vybaveno následujícími náležitostmi:
- musí být otočeno po směru jízdy (obr.17A);
- zadní sedadlo musí být vybavené alespoň 2pásy pro cestující a3body pro ukotvení (obr.17B), homologo- vanými podle normy UN/ECE16 nebo obdobné normy. UPEVNĚNÍ AODSTRANĚNÍ KORBIČKY VAUTĚ Při instalaci automobilové sady (CAR KIT) proveďte před umístěním korbičky do auta následující montážní pokyny:
18. Pro upevnění obou spon ke kolíkům umístěným na kon-
cích korbičky (obr.18A) vložte každou ze spon do pří- slušného kolíku azatlačte (obr.18B), pak sponu stáhněte směrem dolů, dokud neuslyšíte zacvaknutí (obr.18C). UPOZORNĚNÍ! Nemontujte spony obráceně! (obr. 18D). Nyní je korbička připravena pro umístění do auta.
UPEVNĚNÍ KORBIČKY VAUTĚ
19. Pro upevnění korbičky k zadnímu sedadlu je potřeba,
abyste ji umístili do středu, vyrovnali ji se sedadlem aza- jistili pomocí pásů obou vnějších míst (obr.19).
20. Pokud je zadní sedadlo vašeho auta vybaveno 3bodo-
vým pásem i na prostředním místě, můžete korbičku namontovat také stranou tak, že bude zabírat prostřed- ní aboční místo, aupevnit ji pomocí pásů těchto dvou sedadel (obr.20).
21. Vytáhněte aupevněte oba pásy auta kpříslušným spo-
nám sedadel (obr.21). Úplně sklopte vnitřní opěrku zad korbičky UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte v autě korbičku se zvednutou opěrkou zad! Není tak zaručena bezpečnost! Proveďte na obou stranách následující operace:
22. Uchopte pás automobilu a vytvořte otvor (obr. 22);
23. Uchopte přezku automobilové sady aotočte červenou
tyčku přezky směrem ven (obr.23).
24. Vložte přezku do oka vytvořeného zpásu (obr.24A–24B)
aotočte červenou tyčku do původní polohy tak, aby se vsunula dovnitř tohoto oka (obr.24C).
25. Zatáhněte pás automobilu směrem k navíjení a zatlačte
korbičku k sedačce, aby byla dobře upevněná (obr. 25A). UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda korbička dobře sedí vse- dadle iopěradle. UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda jsou pásy dobře napnuté (obr.25B).
UVOLNĚNÍ KORBIČKY ZE SEDADLA
Proveďte na obou stranách následující operace.
26. Odepněte přezku zkorbičky tak, že zatáhnete za čer-
vený jazýček přezky směrem ven a přezku zatlačíte směrem nahoru (obr.26), tím uvolníte korbičku zpásu. Spona zůstane upevněna na pásu auta. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte pás auta pro připoutá- ní cestujícího, aniž byste zněj odstranili přezku zautomobi- lové sady CAR KIT: mohlo by to být nebezpečné!
27. Přezku z pásu odstraníte tak, že povolíte oko pásu
(obr.27A) aotočíte červenou tyčku tak, aby se uvolnila (obr.27B). PŘIPEVNĚNÍ KORBIČKY KE KOČÁRKU Připravte kočárek na připevnění korbičky tak, jak je popsáno ve speciálním návodu ke kočárku. Při použití s kočárkem nezapomeňte odstranit bezpečnost- ní pásy podle pokynů uvedených v odstavci BEZPEČNOSTNÍ PÁSY KORBIČKY A COMFORT KIT. UPOZORNĚNÍ! Kdy se produkt používá mimo vozidlo, musí být dětský zádržný systém odstraněn. UPOZORNĚNÍ! Pokud chcete upevnit korbičku na kon- strukci kočárku, musíte nejdříve odstranit sedák.
28. Uchopte rukojeť v přepravní poloze (vertikální) a umís-
těte korbičku na příslušné háky. Ujistěte se přitom, že tyto dva svislé mechanismy zůstanou vně korbičky, do- kud neuslyšíte kliknutí potvrzující zaháknutí. Umístěte korbičku tak, aby byl prostor pro nohy otočen směrem krukojeti kočárku (obr.28A). Aby bylo připevnění kor- bičky ke kočárku snazší, jsou na stranách potahu orien- tační štítky, které ukazují správné nastavení korbičky tak, aby snadno zapadla do spojek (obr.28B). UPOZORNĚNÍ! před použitím se ujistěte zatažením za korbičku směrem nahoru, že je korbička dobře připevněna.
UVOLNĚNÍ KORBIČKY ZKOČÁRKU
29. Uveďte rukojeť do přepravní pozice (svislé), zatáhněte
za tlačítko na přední straně korbičky (obr.29A) směrem ven. Tlačítko nechte vytažené a přitom zvedněte korbič- ku směrem nahoru avyjměte ji zkonstrukce (obr.29B). UPOZORNĚNÍ! Vyjmutí a nasazení lze provést i s dítěte uvnitř korbičky; hmotnost dítěte může ztížit provedení těchto úkonů. Doporučuje se dávat pozor při provádění výše uvedených úkonů. Důležitá poznámka: Obrázky apokyny uvedené vtomto návodu se vztahují na konkrétní model korbičky; některé popsané součásti nebo funkce se mohou lišit podle mode- lu, který jste zakoupili. ZÁRUKA Výrobek je v záruce, pokud jde o jakoukoli vadu týkající se shodnosti výrobku při běžných podmínkách použití, v sou- ladu s návodem k použití. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávného použití, opotřebení nebo nahodilých událostí. Dobu trvání záruky na vady týkající se shodnosti výrobku upravují konkrétní předpisy uplatňova- né v zemi, kde by výrobek zakoupen.42
Notice-Facile