CHICCO

Trio Love up - Paseante CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Trio Love up CHICCO en formato PDF.

📄 104 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CHICCO Trio Love up - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Trio Love up

Categoría : Paseante

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Trio Love up - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Trio Love up de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Trio Love up CHICCO

REQUISITI DEL SEDILE AUTO

DE LOS NIÑOS PARA EVITAR EL RIESGO DE ASFIXIA. ADVERTENCIAS

  • ADVERTENCIA! No dejar nunca al niño desatendido.
  • ADVERTENCIA! Este producto so- lamente es apropriado para niños que no pueden sentarse por sí solos, darse la vuelta o levantarse apoyán- dose en las manos y las rodillas. Peso máximo del niño: 9 Kg.
  • Edad de uso indicativa: 0 – 5/6 meses.
  • ADVERTENCIA! Utilizar solamente sobre un supercie rme, horizon- tal, nivelada y seca.
  • ADVERTENCIA! No deje a otros niños jugar sin vigilancia cerca del capazo.
  • ADVERTENCIA! No utilizar si falta cualquier parte o está rota o está desgarrada.
  • ADVERTENCIA! El capazo se pue- de utilizar para transportar al niño en coche solo si se utiliza el CAR KIT suministrado.
  • ADVERTENCIA! NO utilizar el producto por un período supe- rior a 5 años. Pasado este tiem- po, las alteraciones que sufren los materiales (por ejemplo, a causa de la exposición a la luz del sol) pueden disminuir o comprometer las propiedades del producto.
  • Utilice solamente piezas de recam- bio suministradas o aprobadas por el fabricante.
  • Tenga en cuenta los riesgos deri- vados de llamas y otras fuentes de calor, tales como estufas eléctricas, estufas de gas, etc. No deje el capa- zo cerca de dichas fuentes de calor.
  • ADVERTENCIA! No utilizar este capazo sobre un soporte.
  • ADVERTENCIA! No añada otro col- chón sobre el colchón suministrado o recomendado por el fabricante.
  • Verique periódicamente la integri- dad física y estructural del produc- to; en especial, las asas de transpor- te y el fondo del capazo. En el caso que presentaran daños o desgaste evidente, no lo utilice y manténga- lo fuera del alcance de los niños.
  • Antes del montaje verique que el producto y todos sus componentes no presenten daños o desperfectos debidos al transporte; en ese caso no utilice el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Antes de levantar el capazo para transportar al niño, asegúrese de que el asa se encuentra en la posi- ción correcta de uso.
  • No aplique al producto accesorios que no hayan sido suministrados por el fabricante. Cualquier modi- cación a los productos exime al fabricante de toda responsabilidad.
  • No deje dentro del capazo ningún objeto que pueda reducir su pro- fundidad.
  • Este capazo puede utilizarse úni- camente en las sillas de paseo26
  • Asegúrese de que el capazo esté correctamente jado a la silla de paseo antes de introducir al niño en el mismo.
  • Los productos que se dejan al sol se sobrecalientan; déjelos enfriar antes de acomodar al niño en su interior.
  • No utilice el capazo para que el niño duerma durante un tiempo prolongado: este producto no pue- de sustituir a la cuna.
  • Se recomienda dejar ventilar el capa- zo después de un uso prolongado.
  • Antes de levantar o transportar el capazo, la base debe ajustarse en la posición más baja.
  • Dentro del capazo, la cabeza del niño nunca debe estar más baja respecto del cuerpo.
  • ADVERTENCIA! El sistema de re- tención debe utilizarse única y ex- clusivamente durante el transporte del niño en automóvil.
  • ADVERTENCIA! El sistema de re- tención debe quitarse cuando el pro- ducto se utiliza fuera del automóvil.
  • Mientras no use el producto, man- téngalo fuera del alcance del niño. CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Este producto requiere un mantenimiento periódico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser rea- lizadas por un adulto. LIMPIEZA Limpie las partes de tejido con una esponja húmeda y ja- bón neutro. Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo. Seque las partes de metal, después de un posible contacto con agua, para evitar que se oxiden. LAVADO El revestimiento externo/interno del capazo y el colchón pueden desenfundarse y lavarse; para retirarlos, consulte el apartado EXTRACCIÓN DE LA FUNDA DEL CAPAZO. Le recomendamos que siga atentamente las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda. A continuación se muestran los símbolos de lavado con los correspondientes signicados: Lavar a mano con agua fría No usar lejía No secar en secadora No planchar No lavar en seco MANTENIMIENTO Seque las partes de metal para evitar que se oxiden. No su- mergir en agua. Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo. Mantenga las piezas de enganche del capazo y del coche de paseo limpias de polvo y arena, para evitar roces. No deje los productos expuestos al sol durante períodos prolongados; los tejidos pueden desteñirse. Si fuera necesario, lubrique con aceite seco de silicona. Para la limpie- za no utilice productos disolventes o abrasivos.

CARACTERÍSTICAS DEL CAPAZO

El capazo incluye los siguientes elementos: revestimiento textil, capota, cubrepiernas, colchón extraíble, kit confort (dos hombreras y un separapiernas) y kit para el transporte en coche.

1. El capazo se suministra con el revestimiento textil ya

montado (g. 1). CAPOTA El capazo lleva una capota parasol y toldo regulable en varias posiciones y, en la parte superior, una abertura para acceder al asa de transporte.

2. Para montar la capota en el capazo se debe que levantar

el asa del capazo y colocarla en posición vertical (g. 2A), apoyar la capota en el asa y abrochar los cuatro botones automáticos que lleva el borde de la capota en los botones correspondientes que lleva la parte textil del capazo (g. 2B).

3. Para jar la capota al asa, enrolle la tela de la capota alre-

dedor de la misma, abroche los dos botones que están en la articulación (g. 3A) y cierre los velcros alrededor del asa (g. 3B). Para completar la operación, lleve el bor- de de tela de la capota por encima del asa (g. 3C). ABERTURA TRASERA

4. Para garantizar una perfecta ventilación, la capota cuenta

con una abertura trasera; para abrirla, es suciente con plegar la solapa de tela en la parte superior de la capota (g. 4). PARASOL

5. En la parte interior del parasol hay un anillo textil que

permite colgar juguetes blandos (g. 5). CUBREPIERNAS

6. Para jar el cubrepiernas, enganche los dos botones au-

tomáticos (g. 6A) y ensarte el ojal en el perno correspon- diente que está al nivel de los pies del niño (g. 6B). Luego, je la solapa de tela del cubrepiernas a la capota, por am- bos lados, mediante los dos botones automáticos (g. 6C).

RESPALDO REGULABLE - CONFORT SYSTEM

7. El respaldo del capazo puede regularse de forma gradual.

El respaldo se levanta y se baja mediante la rueda ubicada en la parte exterior del capazo, en la zona de los pies del niño (g. 7).

ASA PARA EL TRANSPORTE

8. El capazo cuenta con una cómoda asa de transpor-

te regulable en tres posiciones (g. 8): A) Transporte B) Intermedia C) Reposo.

9. Para poner el asa en posición vertical, sujétela por el cen-

tro y tire de ella hacia arriba hasta que se oiga el clic que indica que está bloqueada (g. 9 A); para volver a colocar el asa en la posición intermedia, presione al mismo tiem- po los dos botones que están en la articulación del asa (g. 9B); para pasar la posición intermedia y alcanzar la posición de reposo, repita la misma operación y lleve el asa hacia abajo. ADVERTENCIA! El capazo no debe transportarse con el asa en posición intermedia o de reposo, debe transportarse únicamente con el asa en posición de transporte (vertical). EXTRACCIÓN DE LA FUNDA DEL CAPAZO Antes de comenzar con las operaciones de extracción de la funda del capazo se deben desabrochar los cinturones de se- guridad (véase el apartado “Uso de los cinturones del capazo”) y retirar el kit confort (véase el apartado “Uso del capazo en el coche”) . Para quitar la capota y el cubrepiernas, siga en sen- tido contrario las operaciones descritas en los puntos 2 y 3.

10. Para quitar la funda del capazo:

  • retire las solapas de plástico que están a los lados del capazo (g. 10A)
  • doble hacia atrás la tela interna (g. 10B)
  • suelte los dos elásticos que están a ambos lados de la estructura, de los ojales del bastidor (g. 10C), hacién- dolos pasar a través de las hendiduras
  • suelte la funda del enganche que se encuentra en la zona de cabecera del capazo (g. 10D) y quite la funda (g. 10E), y haciéndola deslizar por debajo de la estructu- ra del capazo hasta extraerla completamente. COLOCACIÓN DE LA FUNDA DEL CAPAZO Para ponerle la funda al capazo, realice las operaciones que se describen a continuación, siguiendo en sentido contra- rio las imágenes que ilustran cómo quitar la funda. Introduzca la funda comenzando por la zona de los pies del capazo, hágala deslizar a lo largo de la estructura, pase los elásticos a los lados del capazo por las correspondientes hendiduras, enganche los botones automáticos que están a los lados del capazo, controlando que los enganches y el bo- tón que se encuentran en la zona de la cabeza queden libres. CINTURONES DE SEGURIDAD DEL CAPAZO Y KIT CONFORT

11. El sistema de seguridad (g. 11) está dividido en dos

partes: A. Parte inferior B. Parte superior ADVERTENCIA! Los cinturones de seguridad deben uti- lizarse única y exclusivamente para transportar al niño en el coche.

12. Introduzca las correas con hebilla que componen la

parte inferior (A) del sistema de seguridad en las hendi- duras correspondientes del colchón y de la estructura, como se muestra en las guras 12A y 12B.

13. Sujete la parte superior B de la hebilla de enganche, opues-

ta al mecanismo de ajuste (g. 13A), e introdúzcala en la hendidura correspondiente del colchón y de la estructura (g. 13B y 13C). Cuando la hebilla de enganche haya pasa- do la estructura, haga deslizar la correa por la base e intro- dúzcala en la segunda hendidura (g. 13D y 13E). ADVERTENCIA! Controle que las correas queden bien tensas y no enrolladas en sí mismas.

14. Coloque el kit confort, compuesto por dos hombreras y

una protección inguinal, como se muestra en la gura 14.

15. Enganche las hebillas terminales de la parte superior del

sistema de seguridad (A) con el sistema de enganche/ desenganche terminal de la parte inferior del sistema de seguridad (B), como se muestra en la gura 15.

16. Adapte los cinturones al cuerpo del niño por medio del

correspondiente mecanismo de ajuste (g. 16).

USO DEL CAPAZO EN EL COCHE

ADVERTENCIA! Para el montaje y la instalación del pro- ducto, siga las instrucciones al pie de la letra. Impida el uso del producto si no se han leído las instrucciones.

  • Conserve este manual junto con el producto.
  • Para utilizarlo en el coche, enganche el capazo utilizando únicamente el kit para transporte en el coche suministra- do; dicho kit sirve únicamente para enganchar el capazo.
  • Ningún producto de seguridad en el coche puede garan- tizar la total seguridad del niño en caso de accidente; sin embargo, la utilización de este producto reduce el riesgo de heridas graves o muerte del niño.
  • Utilizar el producto de forma no correcta aumenta el ries- go de daños serios para el niño, no solo en caso de acci- dente, sino también en otras situaciones.
  • Si el producto se daña, se deforma o se desgasta excesiva- mente, se debe sustituir: podría haber perdido sus carac- terísticas originales de seguridad.
  • No modique ni incorpore partes adicionales al produc- to sin la aprobación del fabricante. No instale accesorios, piezas de recambio o componentes no suministrados por el fabricante.
  • No deje por ningún motivo al niño solo en el capazo den- tro del coche.
  • Nunca deje el capazo apoyado en el asiento del coche sin engancharlo: podría golpear y herir a los pasajeros.
  • Si el coche está detenido bajo el sol, inspeccione cuidado- samente el capazo antes de acomodar al niño, vericando que sus partes no estén sobrecalentadas: en tal caso deje que se enfríen antes de sentar al niño, para evitar que se queme.
  • Después de un accidente, aunque sea de leve entidad, el capazo y el KIT CAR pueden haber sufrido daños no per- ceptibles a simple vista: por lo tanto deben sustituirse de todos modos.
  • No utilice productos para la seguridad en el coche de se- gunda mano: su estructura podría haber sufrido daños no perceptibles a simple vista pero que pueden comprome- ter la seguridad del producto.
  • La sociedad ARTSANA declina toda responsabilidad por el uso impropio del producto. AVISO IMPORTANTE
  • Este es un dispositivo de retención de bebés "Universal", homologado según el Reglamento Nº 44 enmiendas se-28

rie 04. Apto para el uso general en vehículos y compa- tible con la mayor parte de los asientos de coche, pero no con todos.

  • La compatibilidad perfecta puede lograrse más fácilmente cuando el fabricante del vehículo declara, en el manual del automóvil, que en el mismo está prevista la instalación de dispositivos de sujeción "Universales" para niños del grupo de edad en cuestión.
  • Este dispositivo de retención ha sido clasicado como “Universal” según los criterios de homologación más es- trictos respecto de los modelos anteriores que no llevan este aviso.
  • Apto solo para el uso en los vehículos provistos de cintu- rones de seguridad de tres puntos, estáticos o extensibles, homologados en base al Reglamento UN/ECE Nº 16 u otros estándares equivalentes.
  • En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de retención o con el vendedor.

REQUISITOS DEL ASIENTO DEL COCHE

17. Para poder enganchar el capazo al asiento, este debe

cumplir con los siguientes requisitos: - debe estar orientado en la dirección de marcha (g. 17A); - debe ser un asiento trasero provisto de al menos 2 cin- turones de pasajero con 3 puntos de anclaje (g. 17B), homologados según la norma UNI/ECE 16, u otra nor- ma equivalente. FIJACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL CAPAZO EN EL COCHE Para montar el KIT CAR, antes de posicionar el capazo en el coche, respete las siguientes instrucciones de montaje:

HEBILLAS PARA CINTURONES DE COCHE

18. Para enganchar las dos hebillas en los enganches ubica-

dos en los extremos del capazo (g. 18A), introduzca cada hebilla en el enganche correspondiente empujándola (g. 18B) y tire de ella hacia abajo hasta oír el clic (g. 18C). ADVERTENCIA! ¡No monte las hebillas al revés! (g. 18D). En este momento, el capazo está listo para ser posicionado en el coche. FIJACIÓN DEL CAPAZO EN EL COCHE

19. Para jar el capazo al asiento trasero, es necesario posi-

cionarlo en el centro, alineado con el asiento, y engan- charlo mediante los cinturones de las dos plazas exte- riores (g. 19).

20. Si el asiento trasero de su coche cuenta con cinturón de

3 puntos incluso en la plaza central, el capazo también puede montarse de costado, ocupando las plazas cen- tral y lateral, enganchado con los cinturones de estos dos asientos (g. 20).

21. Extraiga y enganche los dos cinturones del coche con

las respectivas hebillas del asiento (g. 21). Recline completamente el respaldo interno del capazo. ADVERTENCIA! ¡Por ningún motivo utilice el capazo den- tro del coche con el respaldo levantado! ¡No se garantiza la seguridad! Realice las siguientes operaciones en ambos lados:

22. Sujete el cinturón del coche y forme un ojal (g. 22);

23. Sujete la hebilla del car kit y gire hacia afuera la barra roja

de la hebilla (g. 23).

24. Ensarte en la hebilla el ojal hecho con el cinturón (g.

24A – 24B) y gire la barra roja a la posición inicial, de ma- nera tal que se introduzca dentro de dicho ojal (g. 24C).

25. Tire del cinturón del coche hacia el enrollador, presio-

nando el capazo contra el asiento, de manera que que- de correctamente jado (g. 25A). ADVERTENCIA! Controle que el capazo quede bien adhe- rido al respaldo y al asiento. ADVERTENCIA! Compruebe que los cinturones estén bien tensados (g. 25B).

DESENGANCHE DEL CAPAZO DEL ASIENTO

Lleve a cabo las siguientes operaciones en ambos lados del capazo.

26. Desenganche la hebilla del capazo, tirando de la len-

güeta roja de la hebilla hacia el exterior y de la hebilla hacia arriba (g. 26), para liberar el capazo del cinturón. La hebilla queda jada al cinturón del coche. ADVERTENCIA! No utilice en ningún caso el cinturón del coche para sujetar un pasajero sin haberle quitado la hebi- lla del KIT CAR: ¡podría ser peligroso!

27. Para quitar la hebilla del cinturón, aoje el ojal del cintu-

rón (g. 27A) y gire la barra roja para liberarla (g. 27B). ENGANCHE DEL CAPAZO A LA SILLA DE PASEO Prepare la silla de paseo para acoger el capazo, como se indica en las instrucciones especícas de esta. Para utilizarlo con la silla de paseo, recuerde quitar los cinturones de seguridad siguiendo las instrucciones del apartado CINTURONES DE SEGURIDAD DEL CAPAZO Y KIT CONFORT en orden contrario ADVERTENCIA! El sistema de retención debe quitarse cuando el producto se utiliza fuera del automóvil. ADVERTENCIA! Para enganchar el capazo a la estructura de la silla de paseo, se debe retirar el asiento.

28. Sujete el asa en posición de transporte (vertical) y colo-

que el capazo en los ganchos correspondientes, pres- tando atención de que los dos mecanismos verticales queden por fuera del capazo, hasta oír el clic que indica el enganche. Posicione el capazo con la zona de los pies orientada hacia el asa de la silla de paseo (g. 28A).Para facilitar el enganche del capazo a la silla de paseo, en los laterales de la tela hay etiquetas de guía que indican la alineación correcta del capazo con los ganchos de los acoplamientos (g. 28B). ADVERTENCIA! Antes del uso, asegúrese de que el capazo se encuentre bien enganchado tirando de éste hacia arriba. DESENGANCHE DEL CAPAZO DE LA SILLA DE PASEO

29. Coloque el asa en posición de transporte (vertical), tire

hacia afuera del botón ubicado en la parte delantera del capazo (g. 29A) y, manteniendo el botón alzado, retire el capazo de la estructura tirando del mismo hacia arriba (g. 29B). ADVERTENCIA! El enganche y el desenganche se pueden realizar incluso con el niño en el capazo. Las operaciones que se han descrito anteriormente, con el peso del niño, pueden resultar menos fáciles. Se recomienda prestar aten- ción al realizar las operaciones anteriores. Nota importante: Las imágenes y las instrucciones pre- sentes en este manual se reeren a una versión del capazo. Algunos componentes y algunas funciones que se descri- ben pueden variar dependiendo de la versión que usted ha comprado.28

GARANTÍA El producto está garantizado contra todo defecto de con- formidad en condiciones normales de uso según lo pre- visto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la ga- rantía sobre los defectos de conformidad remítase a las dis- posiciones especícas de la normativa nacional aplicable en el país de la compra30

REQUISITOS DO BANCO DO AUTOMÓVEL

  • Idade de uso indicativo: de 0 a 5/6 meses.