Trio Love up - Wózek dziecięcy CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Trio Love up CHICCO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Trio Love up - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Trio Love up marki CHICCO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Trio Love up CHICCO
OSTRZEŻENIE! TRZYMAĆ WO
UNIKNĄĆ UDUSZENIA. OSTRZEŻENIA
- OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zosta- wiaj dziecka bez opieki.
- OSTRZEŻENIE! Ten produkt prze- znaczony jest wyłącznie dla dzie- ci, które nie proraą samodzielnie usiąść, obracać się lub podnosić, opierając się na kolanach czy poma- gając sobie rękami. Maksymalny cię- żar dziecka: 9 kg.
- Orientacyjny wiek dziecka: 0 – 5/6 miesięcy.
- OSTRZEŻENIE! Stawiać wyłącznie na stabilnej, poziomej i suchej po- wierzchni.
- OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczać do zabawy dzieci w pobliżu gondoli bez opieki.
- OSTRZEŻENIE! Nie używać gon- doli, jeśli jakakolwiek jej część jest uszkodzna, zużyta lub zaginęła.
- OSTRZEŻENIE! Gondola może być stosowana do przewozu dziecka w samochodzie tylko wówczas, gdy używany jest CAR KIT, będący czę- ścią wyposażenia.
- OSTRZEŻENIE! NIE używać pro- duktu przez okres powyżej 5 lat. Po tym okresie, zmiany materiałów (na przykład z powodu wystawiania na pro- mienie słoneczne) mogą zmniejszyć lub pogorszyć skuteczność produktu.
- Używać tylko części zamiennych, które zostały dostarczone lub do- puszczone przez producenta
- Pamiętać o niebezpieczeństwie związanym z ogniem i innymi źró- dłami ciepła, takimi jak piecyki elek- tryczne czy gazowe, itp. Nie pozo- stawiać miękkiej gondoli w pobliżu źródeł ciepła.
- OSTRZEŻENIE! Nie umieszczać gondoli w stojaku.
- OSTRZEŻENIE! Nie wkładać drugie- go materaca na materac dostarczo- ny lub zalecany przez producenta.
- Sprawdzać co pewien czas stan zużycia produktu, a w szczegól- ności stan uchwytu służącego do przenoszenia oraz dna gondoli. W przypadku zauważenia widocz- nych uszkodzeń czy śladów zuży- cia, nie należy użytkować wyrobu, lecz przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy produkt oraz wszystkie jego elementy składowe nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszkodzenia, produkt nie powinien być używany i należy przechowywać go w miej- scu niedostępnym dla dzieci.
- Przed podniesieniem gondoli w celu przeniesienia dziecka upew- nić się, że uchwyt jest prawidłowo ustawiony.
- Nie montować na produkcie akce- soriów, które nie zostały dostarczo- ne przez producenta. Ewentualne44
przeróbki czy zmiany dokonane na produkcie zwalniają producenta od wszelkiej odpowiedzialności.
- Nie pozostawiać w gondoli żad- nych przedmiotów, które mogłyby zmniejszyć jej głębokość.
- Gondolę można używać tylko z wózkami spacerowymi CHICCO „LOVE UP”.
- Przed włożeniem dziecka do gon- doli upewnić się, czy została prawi- dłowo zamocowana do spacerówki.
- Produkty pozostawione na słońcu nagrzewają się; przed włożeniem dziecka należy poczekać, aż pro- dukt się ochłodzi.
- Nie używać gondoli jako miejsca dłuższego snu dziecka: produkt ten nie zastępuje łóżeczka.
- Po dłuższym użytkowaniu gondoli należy ją przewietrzyć.
- Przed podniesieniem lub przenie- sieniem gondoli ustawić podstawę na najniższym poziomie.
- Główka leżącego w gondoli dziec- ka nigdy nie może się znajdować niżej niż reszta ciała.
- OSTRZEŻENIE! Systemu przytrzy- mującego należy używać tylko i wyłącznie podczas przewożenia dziecka w samochodzie.
- OSTRZEŻENIE! Kiedy produkt jest używany poza samochodem, system przytrzymujący musi być usunięty.
- Jeżeli gondola nie jest używana, przechowywać go w miejscu nie- dostępnym dla dzieci.
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I
KONSERWACJI Produkt wymaga okresowej konserwacji. Czyszczenie i konser- wacja produktu muszą być wykonywane przez osobę dorosłą. CZYSZCZENIE Czyścić części z tkaniny za pomocą wilgotnej gąbki i łagod- nego mydła. Co jakiś czas czyścić plastikowe części przy po- mocy wilgotnej szmatki. Po ewentualnym zetknięciu z wodą, wysuszyć metalowe części, aby zapobiec powstawaniu rdzy. PRANIE Wewnętrzne i zewnętrzne pokrycie gondoli oraz materacyk można zdjąć i wyprać; sposób ich zdejmowania opisany jest w akapicie ZDEJMOWANIE POKRYCIA. Podczas prania należy dostosować się do instrukcji przyto- czonych na wszywce wyrobu. Poniżej podano symbole sposobu prania oraz ich znaczenie: Prać ręcznie w zimnej wodzie Nie używać wybielaczy Nie suszyć mechanicznie Nie prasować Nie czyścić chemicznie KONSERWACJA Suszyć metalowe części, aby zapobiec powstawaniu rdzy. Nie zanurzać w wodzie. Czyścić okresowo plastikowe części przy pomocy wilgotnej szmatki. Aby uniknąć tarcia, czyścić z kurzu i piasku elementy zaczepowe gondoli i wózka. Nie wystawiać produktu na długotrwałe działanie promieni słonecznych; tkaniny mogą wypłowieć. W razie konieczności smarować su- chym olejem silikonowym. Do czyszczenia nie stosować roz- puszczalników ani agresywnych środków czyszczących. OPIS GONDOLI Gondola składa się z następujących części: pokrycie z tka- niny, budka, okrycie, wyjmowany materacyk comfort kit (dwie nakładki na szelki i pas kroczny), zdejmowany zestaw do transportu w samochodzie.
1. Gondola jest dostarczana z zamontowanym już pokry-
ciem z tkaniny (rys. 1). BUDKA Gondola wyposażona jest w budkę osłaniającą przed słońcem i wiatrem, która może być ustawiona w kilku po- zycjach. W części górnej znajduje się otwór umożliwiający dostęp do uchwytu do przenoszenia.
2. Aby zamontować budkę na gondoli, należy podnieść do
pozycji pionowej uchwyt gondoli (rys. 2A), oprzeć budkę na uchwycie i spiąć cztery zatrzaski znajdujące się na kra- wędzi budki z odpowiednimi zatrzaskami znajdującymi się na pokryciu z tkaniny gondoli (rys. 2B).
3. Aby zamocować budkę na uchwycie, należy zawinąć tka-
ninę budki wokół uchwytu, zapiąć dwa napy znajdujące się na przegubie (rys. 3A) i zapiąć rzepy wokół uchwytu (rys. 3B). Aby zakończyć czynność, ustawić w odpowied- niej pozycji klapę z tkaniny nad uchwytem (rys. 3C). TYLNE OKIENKO
4. Budka wyposażona jest w tylne okienko, zapewniające
idealne wietrzenie; aby je otworzyć, wystarczy złożyć ma- teriałową osłonę na górną część budki (rys. 4).
OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA
5. W wewnętrznej części osłony znajduje się kółko ma-
teriałowe, na którym można zawiesić miękkie zabawki (rys. 5). 30° C44
6. Aby zamocować okrycie, zapiąć dwa boczne zatrzaski
(rys. 6A) i włożyć pętelkę na odpowiedni zaczep znaj- dujący się w pobliżu nóżek dziecka (rys. 6B). Następnie przypiąć materiałową osłonę do budki po obydwu stro- nach dwoma zatrzaskami (rys. 6C). Aby zapewnić dziecku lepszą ochronę, można zakładać materiałową osłonę pio- nowo, mocując ją za pomocą odpowiednich otworów (rys. 6D).
REGULOWANE OPARCIE - KOMFORT SYSTEM
7. Nachylenie oparcia gondoli może być regulowane stopnio-
wo. Aby unieść lub obniżyć oparcie, należy obrócić gałkę znajdującą się na zewnątrz gondoli w stree nóżek dziecka (rys. 7).
UCHWYT DO PRZENOSZENIA
8. Gondola wyposażona jest w wygodny uchwyt do prze-
noszenia, ustawiany w trzech pozycjach (rys. 8): A) Pozycja do transportu B) Pozycja pośrednia C) Pozycja spoczynkowa.
9. Aby ustawić uchwyt w pozycji pionowej, należy ująć go
w środkowej części i pociągnąć do góry, aż do usłyszenia kliknięcia zapadki oznaczające zaczepienie (rys. 9A); aby ustawić uchwyt w pozycji pośredniej, nacisnąć jednocze- śnie dwa przyciski znajdujące się na przegubie uchwytu (rys. 9B); aby przejść z pozycji pośredniej do pozycji spo- czynkowej, należy powtórzyć tę samą czynność i obniżyć uchwyt. OSTRZEŻENIE! gondola nie może być przenoszona, gdy uchwyt znajduje się w pozycji pośredniej lub spoczynko- wej, lecz tylko wtedy, gdy uchwyt znajduje się w pozycji do transportu (pionowej).
ZDEJMOWANIE POKRYCIA Z GONDOLI
Przed rozpoczęciem zdejmowania pokrycia z gondoli na- leży rozpiąć pasy bezpieczeństwa (patrz rozdział „Użycie pasów gondoli”) i wyjąć comfort kit (patrz rozdział „Użycie gondoli w samochodzie”). Aby zdjąć budkę i okrycie, nale- ży wykonać w odwrotnej kolejności czynności opisane w punktach 2 i 3.
10. Aby zdjąć tkaninę z gondoli:
- zdjąć plastikowe osłony znajdujące się po bokach gon- doli (rys. 10A).
- odgiąć tkaninę wewnętrzną (rys. 10B)
- wyjąć dwie gumki znajdujące się po obydwu stronach konstrukcji z otworów stelaża (rys. 10C), przeciągając je przez szczeliny
- zdjąć tkaninę z kołka umieszczonego w stree główki gondoli (rys. 10D), a następnie odpiąć (rys. 10E) i prze- suwając tkaninę pod konstrukcją gondoli zdjąć ją cał- kowicie.
ZAKŁADANIE POKRYCIA NA GONDOLĘ
W celu założenia pokrycia na gondolę należy postępować zgodnie z opisem przedstawionym poniżej, odnosząc się w odwrotnej kolejności do rysunków dotyczących zdejmowania. Nałożyć tkaninę, rozpoczynając czynność w stree nóżek gondoli, naciągnąć ją na konstrukcję, włożyć gumki po bokach gondoli w odpowiednie szczeliny, wsunąć osłony z tworzywa sztucznego i zakończyć zakładanie kontrolując, czy kołki i przycisk znajdujący się w stree główki nie są po- kryte tkaniną. PASY BEZPIECZEŃSTWA GONDOLI I COMFORT KIT
11. System bezpieczeństwa (rys. 11) składa się z dwóch
części: A. Część dolna B. Część górna OSTRZEŻENIE! Pasy bezpieczeństwa mogą być używane tylko i wyłącznie do przewożenia dziecka w samochodzie.
12. Umieścić taśmy ze sprzączką, które stanowią dolną
część (A) systemu bezpieczeństwa, w odpowiednich szczelinach materacyka i konstrukcji, w sposób pokaza- ny na rysunku 12A i 12B.
13. Uchwycić część górną B za sprzączkę, znajdującą się na-
przeciw regulatora (rys. 13A) i włożyć ją w odpowiednią szczelinę w materacyku i konstrukcji (rys. 13B i 13C). Kiedy sprzączka znajdzie się poza konstrukcją, przeciągnąć ta- śmę na podstawie i włożyć ją w drugie pęknięcie (rys. 13D i 13E). OSTRZEŻENIE! Sprawdzić, czy taśmy są dobrze wyciągnię- te i czy nie są skręcone wokół siebie.
14. Umieścić comfort kit składający się z dwóch nakładek na
pasy i jednej nakładki ochronnej pasa krocznego, tak jak pokazano na rysunku 14.
15. Zapiąć sprzączki znajdujące się na końcach górnej
części systemu bezpieczeństwa (A) o końcowy system sprzęgania/odczepiania dolnej części systemu bezpie- czeństwa (B), jak pokazano na rysunku 15.
16. Dopasować pasy do ciała dziecka, działając na odpo-
OSTRZEŻENIE! Podczas montażu i instalowania produk- tu należy szczegółowo przestrzegać niniejszej instrukcji. Produkt nie powinien być używany przez osoby, które nie zapoznały się z instrukcją.
- Zachować niniejszą instrukcję razem z produktem.
- W celu użycia w samochodzie mocować gondolę wyłącz- nie przy pomocy zestawu do transportu znajdującego się na wyposażeniu; zestaw ten może być używany wyłącznie do mocowania gondoli.
- W razie wypadku żaden produkt nie może zagwarantować dziecku całkowitego bezpieczeństwa, ale użycie tego pro- duktu zmniejsza ryzyko obrażeń oraz śmierci dziecka.
- Nieprawidłowe użycie produktu zwiększa ryzyko poważ- nych obrażeń dziecka nie tylko w razie wypadku, ale też w innych sytuacjach.
- Jeśli produkt zostanie uszkodzony, zdeformowany lub mocno zużyty, należy go wymienić: gondola może być niebezpieczna w użyciu.
- Nie należy dokonywać żadnych przeróbek ani instalować dodatkowych akcesoriów bez uprzedniej zgody produ- centa. Nie montować na gondoli akcesoriów, części za- miennych lub innych elementów, które nie zostały dostar- czone przez producenta.
- Nigdy i z żadnego powodu nie pozostawiać dziecka bez opieki, gdy znajduje się w gondoli w samochodzie.
- Nie pozostawiać nigdy gondoli na siedzeniu samochodo- wym, jeśli nie jest ona zamocowana: może uderzyć i zranić pasażerów.
- Jeśli samochód przebywał przez długi czas nieruchomo w słońcu, należy dokładnie skontrolować gondolę przed umieszczeniem w niej dziecka, sprawdzając czy niektóre46
jej części nie są zbyt mocno nagrzane: Jeśli jest to koniecz- ne, przed umieszczeniem w nim dziecka, należy go ochło- dzić, aby uniknąć poparzeń.
- W wyniku nawet małego wypadku samochodowego gon- dola i CAR KIT mogą zostać uszkodzone w sposób niewi- doczny gołym okiem: dlatego też mimo wszystko należy je wymienić.
- Nie należy używać produktów służących bezpieczeństwu w samochodzie pochodzących z drugiej ręki: ich struktura mogła ulec uszkodzeniom, które są niewidoczne gołym okiem, ale powodują utratę cech zapewniających bezpie- czeństwo produktu.
- Spółka ARTSANA uchyla się od jakiejkolwiek odpowiedzial- ności wynikającej z nieprawidłowego użycia produktu.
- Niniejszy przyrząd zabezpieczająco-przytrzymujący został zakwalikowany jako „Uniwersalny”, zgodnie z kryteriami homologacyjnymi Rozporządzenia Nr 44, poprawki serii
04. Przystosowane jest do użycia ogólnego w samocho-
dach i kompatybilne z większością, ale nie ze wszystkimi siedzeniami samochodowymi.
- Prawidłowe dopasowanie jest najbardziej prawdopodob- ne, kiedy producent samochodu oświadcza w instrukcji pojazdu, że w samochodzie przewidziane jest instalowa- nie uniwersalnych urządzeń podtrzymujących dla dzieci dla danej grupy wiekowej.
- Niniejszy produkt zabezpieczająco-przytrzymujący został zakwalikowany jako „Uniwersalny” zgodnie z kryteria- mi homologacyjnymi znacznie bardziej wymagającymi w stosunku do kryteriów poprzednich modeli, które nie przytaczają niniejszej informacji.
- Może ono być stosowane tylko w pojazdach wyposażo- nych w trzypunktowy pas zabezpieczający, statyczny lub bezwładnościowy, posiadający homologację zgodną z Rozporządzeniem UN/ECE Nr 16 lub innymi równorzęd- nymi standardami.
- W razie wątpliwości należy skontaktować się z producen- tem niniejszego urządzenia zabezpieczająco-przytrzymu- jącego lub z jego sprzedawcą.
WYMOGI SIEDZENIA SAMOCHODOWEGO
17. Aby można było zamocować gondolę do siedzenia,
musi ono spełniać następujące wymagania:
- musi być zwrócone w kierunku zgodnym z kierunkiem jazdy (rys. 17A);
- musi być to siedzenie tylne, wyposażone w przynaj- mniej 2 pasy bezpieczeństwa dla pasażerów z 3 punk- tami zaczepienia (rys. 17B), z homologacją zgodną z normą UNI/ECE 16 lub inną normą równorzędną.
MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE GONDOLI W
SAMOCHODZIE Aby zamontować CAR KIT, przed umieszczeniem gondoli w samochodzie należy postępować zgodnie z następującymi instrukcjami montażu:
KLAMRY DO PASÓW SAMOCHODOWYCH
18. Aby zamocować dwie klamry do zaczepów umieszczo-
nych na końcach gondoli (rys. 18A), wsunąć każdą klamrę w odpowiedni zaczep, naciskając ją (rys. 18B), i pociągnąć klamrę w dół, aż do usłyszenia kliknięcia (rys. 18C). OSTRZEŻENIE! Nie montować klamer odwrotnie! (rys. 18D). Teraz gondola jest gotowa do umieszczenia w samochodzie.
MOCOWANIE GONDOLI W SAMOCHODZIE
19. Aby zamocować gondolę do tylnego siedzenia, należy
umieścić ją na środku, równo z siedzeniem, i zamoco- wać pasami dwóch zewnętrznych miejscach (rys. 19).
20. Jeśli tylne siedzenie samochodu jest wyposażone w
trzypunktowy pas także na miejscu środkowym, gon- dola może być zamontowana także z boku, zajmując miejsce środkowe i boczne, przymocowana pasami tych dwóch siedzeń (rys. 20).
21. Wyjąć i zamocować dwa pasy samochodowe w odpo-
wiednich klamrach siedzenia (rys. 21). Całkowicie odchylić wewnętrzne oparcie od gondoli OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy używać w samochodzie gondoli z podniesionym oparciem! Nie można zagwaranto- wać bezpieczeństwa! Wykonać po obu stronach następujące czynności:
22. Chwycić pas samochodowy i stworzyć pętlę (rysunek 22);
23. Chwycić klamrę car kit i przekręcić na zewnątrz czerwo-
ną dźwignię klamry (rys. 23).
24. Nasunąć na klamrę stworzoną z pasa pętlę (rys. 24A –
24B) i przekręcić czerwony drążek na początkowe poło- żenie, tak by wsunął się wewnątrz pętli (rys. 24C).
25. Pociągnąć pas samochodowy w kierunku napinacza,
przyciskając gondolę do siedzenia tak, by ją dobrze przymocować (rys. 25A). OSTRZEŻENIE! Sprawdzić czy gondola dobrze przylega do oparcia i siedziska. OSTRZEŻENIE! Sprawdzić, czy pasy są odpowiednio na- pięte (rys. 25B).
ODCZEPIENIE GONDOLI OD SIEDZENIA
Wykonać po obu stronach gondoli następujące czynności:
26. Odczepić klamrę od gondoli, pociągając czerwoną wy-
pustkę klamry na zewnątrz i naciskając klamrę ku górze (rys. 26), tak by uwolnić gondolę z pasa. Klamra pozosta- je zamocowana do pasa samochodowego. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy używać pasa samocho- dowego do zapinania pasażera, nie zdjąwszy uprzednio z pasa klamry CAR KIT: może to być niebezpieczne!
27. Aby zdjąć klamrę z pasa, należy poluzować pętlę pasa
(rys. 27A) i przekręcić czerwoną dźwignię tak, by ją uwolnić (rys. 27B).
MOCOWANIE GONDOLI DO SPACERÓWKI
Przygotować spacerówkę do zamontowania gondoli zgod- nie z instrukcjami dotyczącymi spacerówki. W celu stosowania z wózkiem spacerowym należy pa- miętać o usunięciu pasów bezpieczeństwa, stosując się w odwrotnej kolejności do wskazówek z paragrafu PASY BEZPIECZEŃSTWA GONDOLI I COMFORT KIT. OSTRZEŻENIE! Kiedy produkt jest używany poza samo- chodem, system przytrzymujący musi być usunięty. OSTRZEŻENIE! aby zamocować gondolę do struktury spa- cerówki, należy najpierw zdjąć siedzisko.
28. Chwycić uchwyt w pozycji do transportu (pionowej) i
umieścić gondolę na odpowiednich zaczepach, zwra- cając uwagę, aby dwa pionowe mechanizmy pozostały na zewnątrz gondoli, aż do usłyszenia kliknięcia ozna- czającego zaczepienie. Ustawić gondolę tak, by obszar nóżek skierowany był w stronę uchwytu spacerówki (rys. 28A). Aby ułatwić zamocowanie gondoli na space-46
rówce, po bokach tkaniny znajdują się etykiety wskazu- jące prawidłowe wyrównanie gondoli względem zacze- pów (rys. 28B). OSTRZEŻENIE! przed użyciem należy zawsze upewnić się, czy gondola jest dokładnie przymocowana, pociągając ją do góry.
ODCZEPIENIE GONDOLI OD SPACERÓWKI
29. Ustawić uchwyt w pozycji do transportu (pionowo), po-
ciągnąć przycisk znajdujący się w przedniej części gon- doli (rys. 29A), po czym, przytrzymując przycisk uniesio- ny, zdjąć gondolę ze struktury spacerówki pociągając ją ku górze (rys. 29B). OSTRZEŻENIE! mocowanie i odczepienie może być wy- konane również wtedy, gdy dziecko znajduje się w gondoli; czynności te ze względu na wagę dziecka, mogą być nieco utrudnione. Zaleca się wykonywać powyższe czynności z jak największą ostrożnością. Ważna adnotacja: rysunki i instrukcje znajdujące się w ni- niejszej instrukcji obsługi odnoszą się do jednej wersji gon- doli; niektóre opisane tu elementy składowe oraz niektóre funkcje mogą różnić się w zależności od zakupionej wersji. GWARANCJA Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normalnych wa- runkach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszko- dzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Czas gwarancji obej- mującej wady zgodności ustalają przepisy obowiązujące w kraju zakupu.48
Notice-Facile