1220 MA - шлайфмашина SKIL - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството 1220 MA SKIL в PDF формат.
Въпроси на потребители за 1220 MA SKIL
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия шлайфмашина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си 1220 MA - SKIL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. 1220 MA на марката SKIL.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 1220 MA SKIL
Ponceuse à bande 1220
INTRODUCTION
- Cét outil est conçu pour le ponçage à sec avec une grande capacité à enlever la matière du bois, plastique, métal et mastic et des surfaces peintes
- Lisez et conserveze ce manuel d'instruction ③
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①
ELEMENTS DE L'OUTIL ②
A Interrupteur marche/arrêt
B Bouton de verrouillage de l'interrupteur marche/arrêt
C Levier pour changer la bande de ponçage
D Flèche
E Vis pour régler le centrage de la bande
F Sac à poussière
G Adaptateur de l'aspirateur
H Fentes de ventilation
J Support de ponçage
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les averissements et instructions peut entraîner un chocolélectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conserve tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. La notion d"outil électroportatif" dans les averissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'appareil dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbables. Les outils electrolyportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
a) La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des apparciels avec mise à laterre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d) N'utilisez pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications extérieures reduit le risque d'un choc electrique.
f) Si I'utilise d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocolélectrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou unoutil se trouvant sur une partie en rotation peut causerdes blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacité. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistroux contrôle l'appareil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c) Débranche la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
5) SERVICE
e) Prenez soit des outils electroportatifs. Vérifie que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'enouve entrave. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a) Ne faites réparer vous outil electroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pouraient se couver dans la piece à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
- Tenez toujours le cable éloigné des parties mobiles de l'outil; orientez le cable vers l'arrière le plus loin possible de l'outil
Fixez solidement la piece a travailler (une piece fixee à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assuree que si elle était tenue à la main) - Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pieces mobiles complètement arrêtées
- Utilisez un cable de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
- En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l'outil hors service et débranchez la fiche
- SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine
- Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
- Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
- Tenez l'outil aux poignées isolées, car la bande peut entrer en contact avec son propre cable (couper un fil sous tension peutmettre sous tension les parties métalliques exposées, ce qui pourrait électrocuter l'utilisateur)
- Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touche pas, mais débranchez immédiatement la prise
- N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplaçer par un technicien qualifié
- Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil
les outils concus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V
- Cét outil ne convient pas pour des surfaces à poncer imperméabilisées
- Ne travaillez pas de matériaux contenant de l'amiate (l'amiate est considérée comme étant Cancérigène)
- La poussière de matérieliaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Certains types de poussières sont classifiés comme étant Cancérigenes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matérielux à travailler
- Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se produit; n'utilise pas le sac à poussière/le réservoir à poussière/l'aspirateur et tenez toute autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre lieu de travail
- Ne touchez pas la bande de ponçage en rotation
- N'utilisez plus les bandes de ponçage usées, fissurées ou fortement encrassées
- Portez des gants de protection, des lunettes de protection, des vêtements près du corps et un protège cheveux (pour des cheveux longs)
- Débranche toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire
UTILISATION
-
Interrupteur marche/arrêt
-
mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant/relachant la gachette A ②
! l'outil doit être mis en marche avant que la surface de ponçage ne touche la piece à poncer
! avant d'arrêté l'outil, vous devriez le soulever de la pierce à travailler
- Blocage de l'interrupteur pour marche continue - appuyez sur la gachette A ②
- poussez le bouton B ② à l'aide du pouce
- relâchez la gâchette
-
déverrouillez l'interrupteur en appuyant à nouveau sur la gachette A ②
-
Changement des bandes de punçage ④
! débranchez la fiche
- soulevez le levier C
- demontez la bande de ponçage
- inserrez la nouvelle bande, les flèches imprimées à l'intérieur de la bande pointées dans le même direction que la flèche D située sur l'outil
- rabaissez le levier
! procédez à temps au changement des bandes de ponçage
! ne jamais pliez les bandes de ponçage
-
Centrage automatique de la bande (ABC)
-
centre la bande automatiquement des que l'équipement est mis en marche
- maintain la bande centree pendant le ponçage Au cas ou la bande se déroule de l'outil (généralement suite à une qualité inférieure de bande):
- mettez en marche l'outil
- réglez la vis E ② jusqu'à ce que la bande de ponçage s'aligne avec le côté plat de l'outil
-
renouvelez la bande dans le cas où elle continue à se dérouler de l'outil
-
Aspiration de poussières ⑤
! videz le sac F régulièrement pour une récapuration optimale des poussières
- lorsque vous utilisez l'outil avec un aspirateur, montez l'adaptateur de l'aspirateur G comme illustré
! n'utilisez pas le sac à poussière/l'aspirateur pour le ponçage des métaux
-
Tenue et guidage de l'outil 6
-
le guidage doit se faire parallèlement à la surface à travailler
! lorsque vous travailliez, tenez toujours l'outil par la(les) zone(s) de couleur grise
! n'appliquez pas une pression excessive sur l'outil; le ponçage se fait de lui-même - n'inclinez pas trop l'outil pour éviter toute marque de ponçage
- veillez a ce que les fentes de ventilation H ② soient découvertes
CONSEILS D'UTILISATION
- Pour poncer des surfaces de bois nu, déplacez l'outil en mouvements droits dans le sens du grain
- Pour poncer toutes les autres surfaces, faites des mouvements circulaires
- Installé le support de ponçage J pour poncer les surfaces sans produit de rayures, et vérifie qu'il est bien enclenché (7)
! à l'usage, le support de ponçage J s'échauffe; ne pas y touchez avant qu'il ne se soit refroidi
- Ne jamais travailliez le bois et le métal avec une même bande de ponçage
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
-
Gardez toujours vous outil et le cable propres (spécialement les aérations H ②)
-
éliminez les poussières de ponçage qui adhérent à l'outil avec un pinceau
! débranche la fiche avant le nettoyage -
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci avaitGBT un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agrée pour outillage SKIL
-
returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www. skilmasters.com)
ENVIRONNEMENT
-
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
-
conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- le symbole ⑧ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous "Caracteristiques techniques" est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 87 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 98 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 2,1m / s^2 (méthode main-bras; incertitude K = 1,5m / s^2 )
-
Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'util pour les applications mentionnées
-
l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
D
Bandschleifer
1220