OASE Pondovac Classic - 吸尘器

Pondovac Classic - 吸尘器 OASE - 免费用户手册

免费查找设备手册 Pondovac Classic OASE PDF格式.

📄 96 页 中文 ZH 下载 💬 AI提问 11 问题 ⚙️ 规格
Notice OASE Pondovac Classic - page 88
请选择您的语言并填写邮箱:我们将为您发送专门翻译的版本。
产品类型池塘吸尘器/干式吸尘器
品牌Oase
型号Pondovac Classic
主要用途吸取池塘中的淤泥和污物,干式吸尘功能
电源220–240 V, 50 Hz
功率1200 W
电气保护最大30 mA漏电保护器
距水安全距离至少2米
水箱容量12升
尺寸(长x宽x高)400 x 300 x 300毫米
重量6公斤
自动排水功能
浮球自动停止
可调节喷嘴是(开口2毫米至10毫米)
随机附件地面喷嘴、吸水管、排水管、淤泥收集袋
过滤器过滤海绵(可清洗)
用作干式吸尘器是(附带过滤袋)
维护清洁过滤海绵,检查密封件,冲洗水箱
易损件过滤海绵、阀密封件、过滤袋
存放存放在干燥、防冻的地方
保修2年

常见问题 - Pondovac Classic OASE

如果设备不吸水怎么办?
检查排水管是否正确安装,止回阀是否正确就位。确保设备放置在水面高度(最大高度差2米)。
如何将Pondovac Classic用作干式吸尘器?
将附带的过滤袋放在水箱内的吸嘴上,然后装回电机外壳。然后就可以吸干碎屑。注意:干式模式下切勿在没有过滤袋的情况下使用本设备。
为什么吸力会下降?
这可能是由于过滤海绵脏污、吸水管堵塞或排水管内有污物造成的。用清水清洁过滤海绵,检查管道内是否有堵塞。
水箱不自动排水怎么办?
确保排水管平缓铺设,无弯曲。清除可能堵塞排水阀或管道的污物。
与池塘要保持多少安全距离?
出于电气安全考虑,将设备放置在距池塘边缘至少2米处。使用适合户外的延长线。
我可以不使用过滤海绵吗?
不可以,这会损坏电机并降低效率。一旦过滤海绵磨损应立即更换,并始终使用Oase原装海绵。
如何调节池塘底部喷嘴?
旋转喷嘴以调整开口:宽开口(10毫米)适用于无砾石和厚淤泥的底部;窄开口(2毫米)适用于有砾石和细淤泥的底部。也可以将喷嘴旋转180°以触及角落。
如果设备排水后立即停止怎么办?
这意味着水箱未完全排空。检查排水管是否弯曲,是否有沉积物堵塞排水。必要时进行清洁。
在哪里可以找到备件?
仅使用Oase原装配件(过滤海绵、过滤袋、密封件)。请访问www.oase-livingwater.com/piecesdetaches或联系售后服务。
冬季如何存放设备?
清空并彻底清洁水箱。将设备存放在干燥、防冻的地方,以免损坏密封件和电机。

用户关于以下问题的提问 Pondovac Classic OASE

1 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。

提出关于此设备的新问题

电子邮件保持私密:仅用于在有人回复您的问题时通知您。

为什么OASE Pondovac Classic吸尘器的电机在运行仅一秒后就停止了?
常见问题 - 02/05/2026
回复 Notice-Facile

Pondovac Classic配备了自动安全系统,当收集容器满时,电机会在几秒钟后停止运行。这种行为是正常的,是设备预期功能的一部分。

正常运行:一旦收集容器达到其最大液位,自动浮子将停止吸尘。经过25秒的暂停后,一旦止回阀允许水从容器中流出,吸尘将自动重新启动。如果您在没有正常运行的情况下观察到电机在仅1-2秒后立即停止,这表明存在问题。

最可能的原因:收集容器未能正确排空。这种情况会导致电机在排空尝试后立即停止。可能的原因包括:

  • 排水管位置不当:检查排水管是否有弯曲或环绕,阻碍水的流动。理想情况下,应将管子稍微向下倾斜。
  • 容器内有积水:排空后,检查收集容器内是否没有水迹。如果有水残留,系统将无法正常工作。
  • 系统堵塞:收集容器和排水管可能被杂物或沉淀物堵塞。彻底排空容器,并用清水清洗,直到完全去除所有污垢。

额外检查:确保排水口(管底部)的止回阀可以自由打开。如果过滤泡沫被堵塞,也请清洁,这可能导致系统过载。

如果在这些检查后电机仍然立即停止,请联系OASE客户服务以诊断浮子系统或止回阀的潜在故障。

回复(成为第一个)

下载您的设备说明 吸尘器 免费PDF格式!查找您的手册 Pondovac Classic - OASE 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 Pondovac Classic 品牌 OASE.

用户手册 Pondovac Classic OASE

W stosunku do体系建设的建设规划,包括:

真空吸尘器(池塘吸污机)原版使用说明书的翻译

本使用说明书的注意事项

欢迎您购买欧亚瑟活水(OASE Living Water)公司产品。购买本产品,PondoVac Classic是您的正确选择。

首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按照本说明书进行。

请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。

请妥善保管本使用说明书。转让设备时请连同本使用说明书一起转交。

本使用说明书中的图标

在本使用说明书中使用的图标具有以下含义:

OASE Pondovac Classic - 本使用说明书的注意事项 - 1

由危险的电压造成人员受伤的危险

该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。

OASE Pondovac Classic - 本使用说明书的注意事项 - 2

一般危险源造成的人员伤害危险

该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。

OASE Pondovac Classic - 本使用说明书的注意事项 - 3

为了能无故障运行而作的重要提示。

按照规定的使用

PondoVac Classic, “设备”, 仅允许在以下情况下使用:

  • 用于抽吸池塘淤泥。
  • 做为干式抽吸器运行。
  • 必须在遵守技术数据的前提下运行。

以下限制条件适用于本设备:

本设备绝不允许用于吸取

  • 易燃或有毒物品(比如汽油、石棉、石棉灰尘、复印机油墨),
  • 挥发性物质,
    酸,
  • 灼热的烟灰,
  • 灰尘、砂子或类似的污物。

安全说明

如果对本设备使用不当以及未用于正确的用途,或者未遵照安全说明来使用,可能造成人员受伤或者财物损坏。

如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可能产生的风险,本机可以由8岁以上的儿童,以及肢体、感官或心智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。

切勿让儿童玩耍本产品。

在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。

水和电的组合会引发危险

  • 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。
  • 在将千伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。

按规定进行电气安装

·电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。
- 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。
·如有疑问或问题,请您咨询专业电工。
- 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。
- 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。
- 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。
设备到水的安全距离必须至少 2m
- 防止插座连接器受潮。
- 只能将设备连接到按规定安装的插座上。

安全操作

  • 当电线损坏或外壳损坏时,不允许运行本设备。
  • 不要拖拽设备的连接导线。
    ·敷设导线时要采取保护措施以防止损坏,并保证不会使人跌倒。
    只有在使用说明书中有明确要求时,才能打开设备的外壳或其配套零件。
  • 只能按本使用说明书所述在设备上工作。如果无法自行排除问题,请向经授权的客户服务点或在有疑问时向制造厂请教。
    ·请只使用设备的原装备件和配件。
    ·如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员更换。
  • 决不要对设备进行技术改造。
    ·只有确定没有人在水中时,才能操作该设备。
    请保持插座和电源插头干燥。

安装

请将设备安放在水而高度上,离开水塘至少2米以上。请把设备安放稳当。松开容器的锁扣(A1),并取下电机外壳(A2)。将所有松开的部件从收集容器(A3)中取出。重新装回电机外壳(A2),并扣上锁扣。将软管尾段插入收集容器的排水口(A4)。接上加长管。插上一个随机提供的吸嘴,或者根据您的池塘底部的情况调节可调的池底吸嘴:

吸嘴完全打开(10毫米):池塘薄膜,底部没有小卵石,厚淤泥层

吸嘴关闭(2毫米):池塘薄膜,小卵石作为底部铺盖,厚淤泥层

将排水软管的开端插入收集容器背面的排水口(A5)。请把排水软管尽可能地敷设成与池塘底部有一个落差,这样在进行自动排空时,污水会顺畅地流出。需要时,请在排水软管的尾端处扎紧淤泥收集袋。

作为抽泥机的运行

注意!在没有过滤海绵的情况下,千万不要运行设备!

将设备接入电网,通过按开关(A6)接通设备。把池底吸嘴放在池塘底部。使它用缓慢均匀的运动来抽取淤泥。为了使吸嘴在池塘槽体以及在薄淤泥层上,能最佳地抽吸,可以将吸嘴旋转 180^ 。如果达到了容器的最高液位,浮球(B1)会关闭抽吸运转。排水口的碟阀会自行打开,淤泥水则从容器中流出。25秒钟之后,抽吸运转又自动启动。设备用完后,按开关(A6)关闭设备。

- CN -

用作干抽吸机运行

注意!只在有附带的过滤袋时,才可把设备当作干抽吸机运行!

请把设备安放稳当。请按开关关闭设备,然后拔出电源插头。松开容器的锁扣(A1),并取下电机外壳(A2)。把附带的过滤袋(C1)套在容器(A3)内部的抽吸接管(C2)上。重新装回电机外壳并扣上锁扣。将设备接入电网,按开关接通设备。选择一个合适的吸嘴。用完设备后,按开关关闭设备。

保养和清洁

请按开关关闭设备,然后拔出电源插头。取下所有软管和电机头。冲洗收集容器,直到里面没有脏物为止。拆下过滤海绵(D1),并用清水清洗。检查过滤海绵,如果出现损坏,请用原装OASE过滤海绵更换。检查密封环有无损坏和是否完整。必要时,请更换排水阀的橡胶密封圈。请只使用原装OASE过滤袋。

故障

故障 原因 帮助
设备不抽吸 排水软管安装错误 碟阀必须安置在排水软管的口山端
设备与池塘水平面之间的高度差太大 应将设备调 高到等同于池塘水平面的高度
设备没有充分发挥其功能 在过滤海绵、抽吸管或 抽吸软管中粘有污垢 去除污垢
在排水软管的断流阀区域粘有污垢,导致无法关 紧去除污垢
收集容器不排空,设备在排空暂停后立刻关闭 收集容器无法自行排空 敬设排水软管时不得折弯软管尽量使排水软管 有一个小落差。在空转之后,容器里面不应该有 水。
收集容器和排水软管脏了 去除污物
抽吸能力小 所使用的管子越长,管的摩擦阻力就越大。抽吸 能力因此减弱。为了改善抽吸功率: 抽吸管线尽量保持水平

易损件

过滤海绵、阀门橡胶圈和过滤袋都属于易损件,因此不在保用范围内。

备件

使用OASE原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可靠性。

备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。

OASE Pondovac Classic - 备件 - 1

排空收集器并清洁装置。把设备放在儿童拿不到的、干燥的、无霜冻的房间里。

丢弃处理

OASE Pondovac Classic - 丢弃处理 - 1

提示

本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。

  • 剪断电线使木设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。
DEAbmessungenGewichtBemessungsspannungLeistungsaufnahmeSaugschlauchAblaufschauchKabellänge
ENDimensions Weight Rated voltage Power consumption Suction hose Draining hose Cable length
FRDimensions Poids Tension de mesure Consommation Tuyau flexible d'aspira-Tuyau d'écoulement Longueur de cable Température de l'eau
tion
NLAfmetingenGewichtDimensioneringsspanningStroomverbruikZuigslangAfvoerslangKabellengte
ESDimensionesPesoTensión asignadaConsumo de potenciaTubo flexible de aspiraciónTubo flexible de desa-gueLongitud del cable
PTDimensoesPesoVoltagem consideradaConsumo de potênciaMangueira de succãoMangueira de descargaComprimento do cabo
ITDimensioniPesoTensione di taraturaPotenza assorbitaTubo flessibile di aspi-razioneTubo flessibile di sca-ricoLunghezza cavo
DADimensionerVægtNominal spændingStrømforbrugSugeslangeAfløbsslangeLedningslængde
NOMälVektMerkespenningInngangseffektSugeslangeAvløpsslangeKabellengde
SVMättViktövre märkspänningEffektSugslangUtloppsslangKabelländg
FIMitatPainomitoitusjänniteOttotehoImulektkuLaskulektkuKaapelin pituus
HUMérétekSülymérft feszültsegTeljesitményfelvételSzivótőmlöLeeresztő törmlöKábelhossz
PLWymiaryCiezarnapiȩcie znamionowePobór mocyWaj szácyWaj odplywuDlugosć kabla
CSRozměryHmotnostdomezovaci napětiPříkonSací hadiceOdetoková hadiceDélka kabelu
SKRozmeryHmotnost'dimenzačné napătiePríkonSacia hadicaOdetoková hadicaDížka kábla
SLDimenzijeTežadimenzirana napetostNazivna močSesalna cevOdvodna cevDolžina kabla
HRDimenzijeMasagornji nazivni naponPrijemna snagaUsisno crijevoOdvodno crijevoDuljina kabela
RODimensiuniMasatensiunea măsurăPutere consumataFurtun de aspirareFurtun de deversareLungime cablu
BGPazzmepriTcIIIOHOMINAHINO napipeşeneKɔncsümmpaşa moșnocstВсмужателен маркуИзпusc差别ен маркуДьлжина на кабеле
UKPozmipiBarapo3paxynkoBA hampuraСтохивага потужнICTbВсможтuaьний shanrСточныйшалгДовжина кабелю
RUPazzmepbiBecpacHTHOE napipeşeneПоспблamedя моц-hocTbВсасывочишалгСточныйшалгДени Кабеля
370 x 370 x 540 mm9.0 kg~ 230 V / 50 Hz1400 W4 m2 m4 m
IPX4
DESchutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll ent-sorgen!Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
ENProtection against the ingress of splash water Do not dispose of together with household waste!Attention! Read the operating instructions
FRProtection contre la pénetration de projection d'eau Ne pas recyclé dans les ordures menagères!Attention! Lire la notice d'emploi
NLBeveiliging gegen het binnendringen van spatwater Niet bij het normale huisvuil doe! Let op!Lees de gebruiksaanwijzing
ESProtección contra la entrada de agua salpicante;No desechel equipo en la ba-sura domésica!Atencion! Lea las instrucciones de uso
PTProteção contra respingos de água Não deitar ao lixo dométrico! Atencion!Leia as instruções de utilizesação
ITProtezione controla penetrazione di spruzzi d'accqua Non smaltire con normali rifiuti domestici!Attenzione! Leggete le istruzioni d'uso!
DABeskyttelese mod indtrængning af vandsprøjt Må不同程度 husholdningsaffald!OBS! Læs brugsanvisningen
NOBeskyttelese mot inntrenging av vannsprut Ikke kast i alminnelig hushold-ningsavfall!NB! Les braksanvisningen
SVSkydd mot inträngande stänkvatten Farinte kastas i hushållssopornal! Varning!Læsigenbrunsanvisningen
FISujoa risiskeveden sisäänpääsemisen estämiseksi Älå hövittä laitetta ravallisen talous-jätteen kanssalHuomio! Lue käytöohje
HUPermetviz behatolása elleni védelem A készülëket nem a normali haz-tartasi szemétel együtt kell megsemmisifleni!Figyelem! Olvassa el a hasznalati utmutatôt
PLZabepieczenie przyed wniknięciem pryskajacej wody.Uwaga! Przezytać instrukcje uzytkowania!
CSOchrana proti pronikání odstrikujici vodyPozor! Přěctěte Námov k použit!
SKOchrana proti prenikaniu odstrekujúcej vodyPozor! Prěcitajte si Námov na použitie
SLZašěita prodi vador brizgov vodePozor! Preberite navodila za uporabo!
HRZašīta protiv prodiranja prskajuće vodePažnja! Prčitajte upute za upotrebu!
ROProtectićimpotriva pātrunderi apei prin stropireAtentjie! Citiţi instructcjunile de utilizare!
BG3aùnta creme nu habliznahe Na πþbckn BódaBHVIMaHNC! Ilpojetete упьтавето
UK3axnct ßid noptraplǎnna Šþrɪð K BɔdniYbaral! Читайе Inctrþkцю.
RU3aùnta ot npońknoběnéma BódянБбþbɪçBHVIMaHNC! Почайе Inctrþkцю.
CN防止溅水渗入注意! 请阅读使用说明书!

OASE Pondovac Classic - 提示 - 1

OASE Pondovac Classic - 提示 - 2

手册助手
由Anthropic提供支持
等待您的消息
产品信息

品牌 : OASE

型号 : Pondovac Classic

类别 : 吸尘器