用户手册 Pondovac Classic OASE
W stosunku do体系建设的建设规划,包括:
真空吸尘器(池塘吸污机)原版使用说明书的翻译
本使用说明书的注意事项
欢迎您购买欧亚瑟活水(OASE Living Water)公司产品。购买本产品,PondoVac Classic是您的正确选择。
首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按照本说明书进行。
请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。
请妥善保管本使用说明书。转让设备时请连同本使用说明书一起转交。
本使用说明书中的图标
在本使用说明书中使用的图标具有以下含义:

由危险的电压造成人员受伤的危险
该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。

一般危险源造成的人员伤害危险
该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。

为了能无故障运行而作的重要提示。
按照规定的使用
PondoVac Classic, “设备”, 仅允许在以下情况下使用:
- 用于抽吸池塘淤泥。
- 做为干式抽吸器运行。
- 必须在遵守技术数据的前提下运行。
以下限制条件适用于本设备:
本设备绝不允许用于吸取
- 易燃或有毒物品(比如汽油、石棉、石棉灰尘、复印机油墨),
- 挥发性物质,
酸,
- 灼热的烟灰,
- 灰尘、砂子或类似的污物。
安全说明
如果对本设备使用不当以及未用于正确的用途,或者未遵照安全说明来使用,可能造成人员受伤或者财物损坏。
如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可能产生的风险,本机可以由8岁以上的儿童,以及肢体、感官或心智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。
切勿让儿童玩耍本产品。
在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。
水和电的组合会引发危险
- 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。
- 在将千伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。
按规定进行电气安装
·电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。
- 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。
·如有疑问或问题,请您咨询专业电工。
- 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。
- 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。
- 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。
设备到水的安全距离必须至少 2m
- 防止插座连接器受潮。
- 只能将设备连接到按规定安装的插座上。
安全操作
- 当电线损坏或外壳损坏时,不允许运行本设备。
- 不要拖拽设备的连接导线。
·敷设导线时要采取保护措施以防止损坏,并保证不会使人跌倒。
只有在使用说明书中有明确要求时,才能打开设备的外壳或其配套零件。
- 只能按本使用说明书所述在设备上工作。如果无法自行排除问题,请向经授权的客户服务点或在有疑问时向制造厂请教。
·请只使用设备的原装备件和配件。
·如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员更换。
- 决不要对设备进行技术改造。
·只有确定没有人在水中时,才能操作该设备。
请保持插座和电源插头干燥。
安装
请将设备安放在水而高度上,离开水塘至少2米以上。请把设备安放稳当。松开容器的锁扣(A1),并取下电机外壳(A2)。将所有松开的部件从收集容器(A3)中取出。重新装回电机外壳(A2),并扣上锁扣。将软管尾段插入收集容器的排水口(A4)。接上加长管。插上一个随机提供的吸嘴,或者根据您的池塘底部的情况调节可调的池底吸嘴:
吸嘴完全打开(10毫米):池塘薄膜,底部没有小卵石,厚淤泥层
吸嘴关闭(2毫米):池塘薄膜,小卵石作为底部铺盖,厚淤泥层
将排水软管的开端插入收集容器背面的排水口(A5)。请把排水软管尽可能地敷设成与池塘底部有一个落差,这样在进行自动排空时,污水会顺畅地流出。需要时,请在排水软管的尾端处扎紧淤泥收集袋。
作为抽泥机的运行
注意!在没有过滤海绵的情况下,千万不要运行设备!
将设备接入电网,通过按开关(A6)接通设备。把池底吸嘴放在池塘底部。使它用缓慢均匀的运动来抽取淤泥。为了使吸嘴在池塘槽体以及在薄淤泥层上,能最佳地抽吸,可以将吸嘴旋转 180^ 。如果达到了容器的最高液位,浮球(B1)会关闭抽吸运转。排水口的碟阀会自行打开,淤泥水则从容器中流出。25秒钟之后,抽吸运转又自动启动。设备用完后,按开关(A6)关闭设备。
- CN -
用作干抽吸机运行
注意!只在有附带的过滤袋时,才可把设备当作干抽吸机运行!
请把设备安放稳当。请按开关关闭设备,然后拔出电源插头。松开容器的锁扣(A1),并取下电机外壳(A2)。把附带的过滤袋(C1)套在容器(A3)内部的抽吸接管(C2)上。重新装回电机外壳并扣上锁扣。将设备接入电网,按开关接通设备。选择一个合适的吸嘴。用完设备后,按开关关闭设备。
保养和清洁
请按开关关闭设备,然后拔出电源插头。取下所有软管和电机头。冲洗收集容器,直到里面没有脏物为止。拆下过滤海绵(D1),并用清水清洗。检查过滤海绵,如果出现损坏,请用原装OASE过滤海绵更换。检查密封环有无损坏和是否完整。必要时,请更换排水阀的橡胶密封圈。请只使用原装OASE过滤袋。
故障
| 故障 原因 帮助 | | |
| 设备不抽吸 排水软管安装错误 碟阀必须安置在排水软管的口山端 | |
| 设备与池塘水平面之间的高度差太大 应将设备调 高到等同于池塘水平面的高度 |
| 设备没有充分发挥其功能 在过滤海绵、抽吸管或 抽吸软管中粘有污垢 去除污垢 | |
| 在排水软管的断流阀区域粘有污垢,导致无法关 紧 | 去除污垢 |
| 收集容器不排空,设备在排空暂停后立刻关闭 收集容器无法自行排空 敬设排水软管时不得折弯软管 | 尽量使排水软管 有一个小落差。在空转之后,容器里面不应该有 水。 |
| 收集容器和排水软管脏了 去除污物 | |
| 抽吸能力小 所使用的管子越长,管的摩擦阻力就越大。抽吸 能力因此减弱。 | 为了改善抽吸功率: 抽吸管线尽量保持水平 |
易损件
过滤海绵、阀门橡胶圈和过滤袋都属于易损件,因此不在保用范围内。
备件
使用OASE原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可靠性。
备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。

排空收集器并清洁装置。把设备放在儿童拿不到的、干燥的、无霜冻的房间里。
丢弃处理

提示
本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。
- 剪断电线使木设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。
| DE | Abmessungen | Gewicht | Bemessungsspannung | Leistungsaufnahme | Saugschlauch | Ablaufschauch | Kabellänge |
| EN | Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Suction hose Draining hose Cable length |
| FR | Dimensions Poids Tension de mesure Consommation Tuyau flexible d'aspira- | Tuyau d'écoulement Longueur de cable Température de l'eau |
| tion |
| NL | Afmetingen | Gewicht | Dimensioneringsspanning | Stroomverbruik | Zuigslang | Afvoerslang | Kabellengte |
| ES | Dimensiones | Peso | Tensión asignada | Consumo de potencia | Tubo flexible de aspiración | Tubo flexible de desa-gue | Longitud del cable |
| PT | Dimensoes | Peso | Voltagem considerada | Consumo de potência | Mangueira de succão | Mangueira de descarga | Comprimento do cabo |
| IT | Dimensioni | Peso | Tensione di taratura | Potenza assorbita | Tubo flessibile di aspi-razione | Tubo flessibile di sca-rico | Lunghezza cavo |
| DA | Dimensioner | Vægt | Nominal spænding | Strømforbrug | Sugeslange | Afløbsslange | Ledningslængde |
| NO | Mäl | Vekt | Merkespenning | Inngangseffekt | Sugeslange | Avløpsslange | Kabellengde |
| SV | Mätt | Vikt | övre märkspänning | Effekt | Sugslang | Utloppsslang | Kabelländg |
| FI | Mitat | Paino | mitoitusjännite | Ottoteho | Imulektku | Laskulektku | Kaapelin pituus |
| HU | Mérétek | Süly | mérft feszültseg | Teljesitményfelvétel | Szivótőmlö | Leeresztő törmlö | Kábelhossz |
| PL | Wymiary | Ciezar | napiȩcie znamionowe | Pobór mocy | Waj szácy | Waj odplywu | Dlugosć kabla |
| CS | Rozměry | Hmotnost | domezovaci napěti | Příkon | Sací hadice | Odetoková hadice | Délka kabelu |
| SK | Rozmery | Hmotnost' | dimenzačné napătie | Príkon | Sacia hadica | Odetoková hadica | Dížka kábla |
| SL | Dimenzije | Teža | dimenzirana napetost | Nazivna moč | Sesalna cev | Odvodna cev | Dolžina kabla |
| HR | Dimenzije | Masa | gornji nazivni napon | Prijemna snaga | Usisno crijevo | Odvodno crijevo | Duljina kabela |
| RO | Dimensiuni | Masa | tensiunea măsură | Putere consumata | Furtun de aspirare | Furtun de deversare | Lungime cablu |
| BG | Pazzmepri | TcIIIO | HOMINAHINO napipeşene | Kɔncsümmpaşa moșnocst | Всмужателен марку | Изпusc差别ен марку | Дьлжина на кабеле |
| UK | Pozmipi | Bara | po3paxynkoBA hampura | Стохивага потужнICTb | Всможтuaьний shanr | Сточныйшалг | Довжина кабелю |
| RU | Pazzmepbi | Bec | pacHTHOE napipeşene | Поспблamedя моц-hocTb | Всасывочишалг | Сточныйшалг | Дени Кабеля |
| 370 x 370 x 540 mm | 9.0 kg | ~ 230 V / 50 Hz | 1400 W | 4 m | 2 m | 4 m |
| IPX4 | | |
| DE | Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll ent-sorgen! | Achtung!
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung |
| EN | Protection against the ingress of splash water Do not dispose of together with household waste! | Attention!
Read the operating instructions |
| FR | Protection contre la pénetration de projection d'eau Ne pas recyclé dans les ordures menagères! | Attention!
Lire la notice d'emploi |
| NL | Beveiliging gegen het binnendringen van spatwater Niet bij het normale huisvuil doe! Let op! | Lees de gebruiksaanwijzing |
| ES | Protección contra la entrada de agua salpicante;No desechel equipo en la ba-sura domésica! | Atencion!
Lea las instrucciones de uso |
| PT | Proteção contra respingos de água Não deitar ao lixo dométrico! Atencion! | Leia as instruções de utilizesação |
| IT | Protezione controla penetrazione di spruzzi d'accqua Non smaltire con normali rifiuti domestici! | Attenzione!
Leggete le istruzioni d'uso! |
| DA | Beskyttelese mod indtrængning af vandsprøjt Må不同程度 husholdningsaffald! | OBS!
Læs brugsanvisningen |
| NO | Beskyttelese mot inntrenging av vannsprut Ikke kast i alminnelig hushold-ningsavfall! | NB!
Les braksanvisningen |
| SV | Skydd mot inträngande stänkvatten Farinte kastas i hushållssopornal! Varning! | Læsigenbrunsanvisningen |
| FI | Sujoa risiskeveden sisäänpääsemisen estämiseksi Älå hövittä laitetta ravallisen talous-jätteen kanssal | Huomio!
Lue käytöohje |
| HU | Permetviz behatolása elleni védelem A készülëket nem a normali haz-tartasi szemétel együtt kell megsemmisifleni! | Figyelem!
Olvassa el a hasznalati utmutatôt |
| PL | Zabepieczenie przyed wniknięciem pryskajacej wody. | Uwaga!
Przezytać instrukcje uzytkowania! |
| CS | Ochrana proti pronikání odstrikujici vody | Pozor!
Přěctěte Námov k použit! |
| SK | Ochrana proti prenikaniu odstrekujúcej vody | Pozor!
Prěcitajte si Námov na použitie |
| SL | Zašěita prodi vador brizgov vode | Pozor!
Preberite navodila za uporabo! |
| HR | Zašīta protiv prodiranja prskajuće vode | Pažnja!
Prčitajte upute za upotrebu! |
| RO | Protectićimpotriva pātrunderi apei prin stropire | Atentjie!
Citiţi instructcjunile de utilizare! |
| BG | 3aùnta creme nu habliznahe Na πþbckn Bóda | BHVIMaHNC!
Ilpojetete упьтавето |
| UK | 3axnct ßid noptraplǎnna Šþrɪð K Bɔdni | Ybaral!
Читайе Inctrþkцю. |
| RU | 3aùnta ot npońknoběnéma BódянБбþbɪç | BHVIMaHNC!
Почайе Inctrþkцю. |
| CN | 防止溅水渗入 | 注意!
请阅读使用说明书! |

