MOTOROLA CLP446e - рації

CLP446e - рації MOTOROLA - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно CLP446e MOTOROLA у форматі PDF.

📄 798 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice MOTOROLA CLP446e - page 747
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : MOTOROLA

Модель : CLP446e

Категорія : рації

Завантажте інструкції для вашого рації у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник CLP446e - MOTOROLA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. CLP446e бренду MOTOROLA.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА CLP446e MOTOROLA

  • 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reservedЗміст Авторські права на документацію p. 4
  • Обмеження відповідальності p. 5
  • Авторські права на комп’ютерне програмне забезпечення p. 6
  • Відомості про безпеку акумуляторів, зарядних пристроїв і аудіоаксесуарів p. 7
  • Інструкція з безпечної експлуатації p. 7
  • Безпека слуху p. 8
  • Стандарти безпечного рівня впливу радіочастотного випромінювання p. 9
  • Повідомлення для користувачів p. 10
  • Вступ p. 11
  • Вміст комплекту p. 11
  • Розділ 1: Загальний огляд радіопристрою p. 12
  • Розділ 2: Підготовка до роботи p. 13
  • 2.1 Установлення акумулятора p. 13
  • 2.2 Під’єднання дротового аудіоаксесуара p. 13
  • 2.3 Увімкнення та вимкнення радіостанції p. 15
  • 2.4 Регулювання гучності p. 15

2.5 Установлення й зняття чохла з поясним затискачем........................................................15

2.6 Передача та прийом............................................................................................................ 16 2.6.1 Дальність зв’язку.................................................................................................... 17 2.7 Налаштування меню............................................................................................................17

2.7.1 Робота з налаштуваннями меню.......................................................................... 17

2.8 Вибір радіоканалів............................................................................................................... 18

2.8.1 Налаштування каналу за замовчуванням для CPS............................................ 18

2.8.2 Світлодіодні індикатори......................................................................................... 20

2.8.2.1 Світлодіодний індикатор гучності............................................................21

2.9 Моніторинг каналів...............................................................................................................21 2.10 Сканування.........................................................................................................................21

2.10.1 Сканування радіоканалів.....................................................................................22

2.11 Функція динамічного сканування Dynamic Talkaround Scan........................................... 22

2.12 Надсилання тональних викликів.......................................................................................22 2.13 Вимкнення звуку радіо.......................................................................................................22

2.14 Функція передавання виклику Escalate Call..................................................................... 23

Розділ 3: Акумулятор і зарядний пристрій.........................................................24 3.1 Характеристики акумуляторів............................................................................................. 24 MN006181A01-AB

3.4 Блок живлення, адаптер і зарядний пристрій-підставка................................................... 25

3.5 Акумулятор окремо..............................................................................................................26

3.5.1 Заряджання акумулятора в одномісному зарядному пристрої-підставці.......... 27

3.5.2 Заряджання акумулятора окремо від радіостанції в багатомісному

зарядному пристрої-підставці (додаткове обладнання)......................................... 27

3.5.3 Приблизний час заряджання.................................................................................27

3.6 Заряджання радіопристрою за допомогою одномісного зарядного пристрою-

підставки................................................................................................................................28

3.7 Заряджання за допомогою багатомісного зарядного пристрою-підставки......................28

3.8 Світлодіодні індикатори зарядного пристрою....................................................................29

3.9 Перевірка стану акумулятора............................................................................................. 30 Розділ 4: Програмування радіопристрою через CPS....................................... 31 4.1 Програмування радіопристрою...........................................................................................31

4.2 Заводські налаштування за замовчуванням......................................................................32

Розділ 5: Клонування радіопристроїв.................................................................35

5.1 Налаштування клонування радіопристроїв....................................................................... 35

5.2 Клонування радіопристроїв за допомогою кабелю для клонування................................35

5.3 Клонування радіопристроїв за допомогою багатомісного зарядного пристрою............. 36

5.4 Пошук і усунення несправностей із режимом клонування................................................37

Розділ 6: Розширена конфігурація радіо............................................................ 39

6.1 Перехід до режиму розширеної конфігурації аудіо........................................................... 39

  • Розділ 7: усунення несправностей p. 40
  • 7.1 Ознаки несправностей і рішення p. 40
  • Розділ 8: Експлуатація та догляд p. 43
  • Розділ 9: Таблиця цифрових частот і кодів p. 44
  • 9.1 Список частот CLP446e p. 44
  • 9.2 Частоти CLPe PLUS p. 45

9.3 Коди шумозаглушення CTCSS/DPL....................................................................................46

Розділ 10: Обмежена гарантія компанії Motorola Solutions............................. 50 10.1 Інформація про гарантію................................................................................................... 50

3Авторські права на документацію Забороняється копіювання або розповсюдження цього документа або його частин без попередньої письмової згоди компанії Motorola Solutions. Забороняється відтворювати, розповсюджувати або передавати будь-яким чином і в будь-якій формі – цифровій або паперовій – будь-яку частину цього посібника з будь-якою метою без попередньої письмової згоди компанії Motorola Solutions. MN006181A01-AB Авторські права на документацію 4Обмеження відповідальності Інформацію, наведену в цьому документі, було уважно перевірено, і її можна вважати цілком достовірною. Однак компанія не бере на себе відповідальності за будь-які неточності. Окрім цього, компанія Motorola Solutions зберігає за собою право змінювати будь-які продукти, щоб зробити інформацію доступнішою або вдосконалити функції та дизайн. Компанія Motorola Solutions не несе відповідальності за використання програм, продуктів або схем, описаних у цьому документі; також компанія не покриває жодних ліцензій на використання патенту або авторських прав третіх сторін. MN006181A01-AB Обмеження відповідальності 5Авторські права на комп’ютерне програмне забезпечення До складу представлених у цьому посібнику продуктів компанії Motorola Solutions можуть входити захищені авторськими правами комп’ютерні програми, що зберігаються в напівпровідниковій пам’яті або на інших носіях. Законодавством США та інших країн передбачені певні виключні права компанії Motorola Solutions на захищені авторським правом комп’ютерні програми, включаючи, поміж іншого, виключне право на копіювання або відтворення в будь-який спосіб захищених авторським правом комп’ютерних програм. Зважаючи на це, заборонено в будь-який спосіб копіювати, відтворювати, змінювати, здійснювати зворотне проектування або розповсюджувати будь-які захищені авторськими правами комп’ютерні програми компанії Motorola Solutions, що входять до складу описуваних у цьому посібнику продуктів компанії Motorola Solutions, без прямої письмової згоди компанії Motorola Solutions. Окрім того, придбання продукції компанії Motorola Solutions жодним чином не може вважатися прямим або непрямим наданням будь-якої ліцензії на об’єкти авторського права, патентів або заяв на отримання патентів компанії Motorola Solutions, чи то на підставі позбавлення права заперечування, чи то з інших причин, окрім звичайної невиключної ліцензії на використання, яка за законом надається під час продажу продукту. MN006181A01-AB Авторські права на комп’ютерне програмне забезпечення 6Відомості про безпеку акумуляторів, зарядних пристроїв і аудіоаксесуарів Цей документ містить важливі інструкції щодо техніки безпеки й експлуатації. Уважно прочитайте ці інструкції та збережіть їх для подальшого використання. Перед початком використання зарядного пристрою для акумулятора ознайомтеся з усіма інструкціями та попереджувальними позначками на:

  • радіопристрої, в який вставляється акумулятор. 1 Щоб зменшити ризик травмування, використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions. Заряджання інших акумуляторів може спричинити вибух, травмування або пошкодження майна. 2 Використання аксесуарів, не схвалених компанією Motorola Solutions, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування. 3 Щоб не пошкодити електричну вилку й дріт, під час відключення зарядного пристрою від розетки тягніть за вилку, а не за дріт. 4 Використовувати подовжувач слід лише в разі крайньої потреби. Використання подовжувача, що не відповідає вимогам, може спричинити займання або ураження електричним струмом. Якщо використовувати подовжувач усе ж необхідно, це має бути шнур калібром 18 AWG за довжини до 2,0 м (6,5 фута) і 16 AWG за довжини до 3,0 м (9,8 фута). 5 Не використовуйте пошкоджений зарядний пристрій. Передайте його до сертифікованого представництва компанії Motorola Solutions із сервісного обслуговування. 6 Не розбирайте зарядний пристрій – він не підлягає ремонту й заміні несправних частин. Розбирання зарядного пристрою пов’язане з ризиком ураження електричним струмом і

7 Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, перед проведенням будь-яких операцій із технічного обслуговування або очищення відключайте зарядний пристрій від розетки змінного струму. Інструкція з безпечної експлуатації

  • Під час заряджання радіопристрій має бути вимкнено.
  • Зарядний пристрій не призначений для використання надворі. Використовуйте його лише в сухих приміщеннях і не допускайте впливу вологи.
  • Підключайте зарядний пристрій лише до дротових джерел живлення, на яких належним чином встановлено плавкі запобіжники, з відповідним рівнем напруги (як указано на продукті).
  • Для відключення зарядного пристрою від мережевої напруги витягніть вилку з розетки.
  • Розетка, до якої підключається обладнання, має бути розташована в легкодоступному місці.
  • Якщо обладнання оснащене плавкими запобіжниками, під час їх заміни стежте за тим, щоб тип і клас нових запобіжників відповідали вимогам інструкцій до обладнання.
  • Максимальна температура навколишнього середовища джерела живлення не повинна перевищувати 40 °C (104 °F). MN006181A01-AB Відомості про безпеку акумуляторів, зарядних пристроїв і аудіоаксесуарів 7• Рівень вихідної потужності джерела живлення не повинен перевищувати значень, указаних на наклейці в нижній частині зарядного пристрою.
  • Переконайтеся, що кабель розташовано в місці, де на нього неможливо наступити, перечепитися через нього, а також виключено контакт із водою й можливість механічних пошкоджень. Безпека слуху ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Тривалий гучний шум будь-якого походження може тимчасово або назавжди пошкодити слух. Що вищу гучність радіопристрою встановлено, то менше часу ним можна користуватися без ризику для слуху. Погіршення слуху через гучний шум не завжди виявляється одразу, воно може розвиватися поступово. Для захисту слуху дотримуйтеся таких рекомендацій:
  • використовуйте найменшу гучність, необхідну для виконання роботи;
  • збільшуйте гучність лише в середовищі із сильним шумом;
  • зменшуйте гучність перед підключенням будь-якої гарнітури або навушників;
  • обмежуйте час використання будь-яких гарнітур або навушників за великої гучності.
  • Якщо ви відчуваєте слуховий дискомфорт, дзвеніння у вухах чи приглушення мови, слід припинити прослуховування радіопристрою через гарнітуру чи навушники та звернутися до лікаря для перевірки слуху. MN006181A01-AB Відомості про безпеку акумуляторів, зарядних пристроїв і аудіоаксесуарів 8Стандарти безпечного рівня впливу радіочастотного випромінювання Безпечність виробу й рівні радіочастотного випромінювання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед використанням цього радіопристрою прочитайте інструкцію з безпечної експлуатації, наведену в брошурі «Безпечність виробу й рівні радіочастотного випромінювання», що надається в комплекті з радіостанцією.

Відповідно до вимог Федеральної комісії США зі зв’язку (FCC) щодо рівнів радіочастотного випромінювання радіостанція призначена виключно для професійного використання. Перед використанням цієї радіостанції прочитайте документ «Відомості щодо впливу енергії радіочастотного випромінювання й посібник із безпечної експлуатації портативного пристрою двостороннього радіозв’язку», де наведено важливі дані про використання пристрою, вплив енергії радіочастотного випромінювання та відповідність пристрою чинним стандартам і нормам. Перелік антен, акумуляторів та інших аксесуарів, схвалених компанією Motorola Solutions, див. на

http://www.motorolasolutions.com/CLPe MN006181A01-AB Стандарти безпечного рівня впливу радіочастотного випромінювання 9Повідомлення для користувачів Цей пристрій відповідає вимогам частини 15 Правил Федеральної комісії зі зв’язку (FCC) США відповідно до зазначених нижче умов.

  • Цей пристрій не повинен створювати радіозавади.
  • Цей пристрій має витримувати будь-які радіозавади, які він приймає, навіть якщо вони призводять до його неправильної роботи.
  • ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Будь-які зміни або модифікації пристрою, не схвалені компанією Motorola Solutions, можуть анулювати право користувача на експлуатацію цього обладнання. MN006181A01-AB Повідомлення для користувачів 10Вступ У цьому посібнику користувача наведено відомості про радіостанції. Ваш дилер або системний адміністратор міг налаштувати ваш радіопристрій відповідно до ваших особистих потреб. Зверніться до свого дилера або системного адміністратора за детальнішою інформацією. У нього можна з’ясувати такі питання:
  • Чи доступні на радіопристрої попередньо запрограмовані канали?
  • Якими кнопками скористатися для отримання доступу до інших функцій?
  • Які аксесуари можуть бути корисними вам?
  • Як ефективно користуватися радіопристроєм?
  • Які заходи технічного обслуговування допоможуть збільшити термін служби радіостанції? Вміст комплекту Цей розділ містить відомості про комплектацію радіопристрою. Ваш комплект містить наведені нижче вироби й посібники.
  • Пристрій двостороннього радіозв’язку серії CLPe
  • Чохол із поясним затискачем
  • Літій-іонний акумулятор і кришка відсіку для акумулятора
  • Зарядний пристрій-підставка з трансформатором
  • Затичка для аудіороз’єму
  • Короткий посібник із використання, брошура з безпечного використання радіочастот, листівка про відповідність Директиві про радіотехнічне обладнання Докладніші відомості про вироби див. на веб-сайті https://learning.motorolasolutions.com. У цьому посібнику користувача описано наведені нижче моделі. Модель Смуга

CLP446e PMR446 0,5 Вт Ні 16

Лише для моделей, що надсилаються окремими комплектами (не в груповій упаковці).

Лише для моделей, що надсилаються окремими комплектами (не в груповій упаковці).

Розширюється за допомогою комп’ютерного програмного забезпечення для програмування Customer Programming Software (CPS).

Якщо це дозволено місцевим законодавством. У Росії за законом діє обмеження у 8 каналів. MN006181A01-AB

11Розділ 1 Загальний огляд радіопристрою У цьому розділі наведено відомості про кнопки й функції керування радіопристроєм. Рис. 1: Елементи керування радіостанцією

Номер позиції Опис 1 Кнопка живлення й акумулятора 2 Кнопка керування гучністю (+/-) і вимкнення

3 Кнопка «Натисни та говори» (PTT) 4 Кільце-індикатор Smart Status Glow 5 Кнопка меню 6 Роз’єм для аксесуарів MN006181A01-AB Розділ 1: Загальний огляд радіопристрою 12Розділ 2 Підготовка до роботи У цьому розділі наведено загальні відомості про основні функції радіопристрою.

Установлення акумулятора

1 Зсуньте вгору фіксатор на нижній частині кришки гнізда акумулятора й зніміть кришку відсіку для акумулятора. 2 Розташуйте контакти акумулятора відповідно до контактів у відсіку. 3 Спочатку вставте сторону акумулятора з контактом, а потім натисніть на акумулятор, щоб надійно його встановити. 4 Установіть на місце кришку відсіку акумулятора й посуньте фіксатор донизу, щоб замкнути

Рис. 2: Установлення акумулятора

Під’єднання дротового аудіоаксесуара Передумови: Вимкніть радіопристрій. MN006181A01-AB Підготовка до роботи 13Процедура 1 Під’єднайте аудіоаксесуар до роз’єму в радіопристрої таким чином, щоб позначка розблокування на аксесуарі була спрямована до передньої панелі радіопристрою. Переконайтеся, що індикатор на аудіоаксесуарі й на радіопристрої суміщені. 2 Обертайте роз’єм аудіоаксесуара, доки позначку розблокування на аксесуарі не буде спрямовано до передньої панелі радіопристрою. Рис. 3: Під’єднання дротового аудіоаксесуара 3 Увімкніть радіопристрій. 4 Натисніть кнопку стану акумулятора, менюабо регулювання гучності, щоб перевірити наявність звуку в аудіоаксесуарі. Табл. 1: Конфігурація верхніх світлодіодних індикаторів, коли дротовий аудіоаксесуар не під’єднано або від’єднується Режим роботи Стан світлодіодного

Радіостанцію ввімкнено, але аудіоаксесуар не підключено. Постійний синій MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 14Режим роботи Стан світлодіодного

Аудіоаксесуар від’єднується, коли радіостанцію ввімкнено. Навперемінно блимає червоним і фіолетовим, доки не буде підключено аудіоаксесуар.

Зменште гучність звуку, перш ніж підносити аудіоаксесуар до вуха. Для радіопристроїв серії CLPe доступні численні аудіоаксесуари. Повний список аудіоаксесуарів й інформацію щодо схвалених аксесуарів див. на веб-сайті http:// www.motorolasolutions.com/CLPe.

Увімкнення та вимкнення радіостанції

1 Щоб увімкнути радіопристрій, натисніть і втримуйте кнопку живлення й акумулятора, доки не почуєте короткий сигнал та не загориться кільце-індикатор Smart Status Glow. 2 Щоб вимкнути радіопристрій, натисніть і втримуйте кнопку живлення й акумулятора, доки не почуєте короткий сигнал, а кільце-індикатор Smart Status Glow не блимне один раз.

Регулювання гучності

1 Для збільшення гучності натисніть кнопку (+). УВАГА: У радіопристрої передбачено 15 кроків регулювання гучності. 2 Для зменшення гучності натисніть кнопку (-).

Установлення й зняття чохла з поясним затискачем Для радіопристроїв доступно багато різноманітних аксесуарів для перенесення. Список аксесуарів, схвалених компанією Motorola Solutions, наведено на веб-сайті http:// www.motorolasolutions.com/CLPe.

1 Щоб вставити радіопристрій у чохол, виконайте наведені нижче дії. a Вставте нижню частину радіопристрою в чохол. b Прикріпіть верхню частину чохла до радіопристрою за допомогою роз’єму для аксесуарів. 2 Щоб вийняти радіопристрій із чохла, потягніть за верхню або нижню петлю й витягніть радіопристрій. 3 Зробіть маленьку петлю з дроту й протягніть дріт крізь спеціальний отвір. Розташуйте дріт в U-образному пазі й затягніть, щоб надійно його закріпити. MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 15Рис. 4: Чохол із поясним затискачем

Номер позиції Опис 1 Напрямний механізм для дроту 2 U-образний паз 4 Поверніть поясний затискач у потрібну позицію.

1 Здійсніть виклик можна в один із наведених нижче способів.

  • Натисніть і втримуйте кнопку PTT на передній панелі радіопристрою.
  • Натисніть і втримуйте кнопку PTT на дротовому аудіоаксесуарі з вбудованою кнопкою PTT. 2 Чітко говоріть у мікрофон на аксесуарі. MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 163 Для прослуховування відповіді відпустіть кнопку PTT. 4 Для отримання виклику слухайте відповідь через навушник; щоб відповісти, натисніть кнопку PTT.

Дальність зв’язку Табл. 2: Дальність зв’язку Модель Область застосування

CLP446e Від пристрою до

До 6 поверхів До 80 000 футів

CLPe PLUS Від пристрою до

10 поверхів До 100 000 футів

З підсилювачем До 20 поверхів До 250 000 футів

1 Для переходу по пунктах меню натискайте кнопку меню. 2 Щоб вийти з меню, коротко натисніть кнопку PTT або почекайте три секунди.

Робота з налаштуваннями меню У цьому розділі описано керування налаштуваннями меню.

Не обов’язково прослуховувати голосову підказку до кінця, перш ніж натискати наступну

Перебуваючи в режимі меню, коротко натисніть кнопку PTT або зачекайте 3 секунди для виходу з меню.

1 Змінення каналів a Натисніть кнопку меню, щоб перейти до вкладки Channel (Канал). b Натискайте кнопки (+) і (-) для змінення каналів. 2 Перехід до режиму моніторингу a Натисніть кнопку меню, щоб перейти до вкладки Monitor (Моніторинг). b Натисніть кнопку (+) або (-) для відповідно активації чи деактивації режиму моніторингу. 3 Перехід до режиму сканування a Натисніть кнопку меню, щоб перейти до вкладки Scan (Сканування). b Натисніть кнопку (+) або (-) для відповідно активації чи деактивації режиму сканування. MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 174 Надсилання тонального виклику: a Натисніть кнопку меню, щоб перейти до вкладки Call Tone (Тональний виклик). b Натисніть кнопку (+) або (-) для надсилання тонального виклику. Активується за допомогою комп’ютерного програмного забезпечення для програмування Customer Programming Software (CPS).

1 Натисніть кнопку меню. Ви почуєте голосову підказку з інструкцією натиснути кнопку (+) або (-), щоб змінити канал. 2 Виберіть потрібний канал. Світлодіодний індикатор відображує колір нового каналу. 3 Натисніть кнопку PTT для підтвердження, або канал активується через три секунди.

Налаштування каналу за замовчуванням для CPS У цій таблиці описано налаштування каналу за замовчуванням для комп’ютерного програмного забезпечення для програмування Customer Programming Software (CPS). Табл. 3: Налаштування каналу для CPS CLP446e

і моделі CLPe PLUS Канал Стан світлодіодного

1 Червоний 2 Зелений 3 Жовтий

Якщо це дозволено місцевим законодавством. У Росії за законом діє обмеження у 8 каналів. MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 18CLP446e

і моделі CLPe PLUS Канал Стан світлодіодного

4 блакитний 5 Фіолетовий 6 Білий 7 Блакитний 8 Помаранчевий 9 Червоний

Якщо це дозволено місцевим законодавством. У Росії за законом діє обмеження у 8 каналів. MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 19CLP446e

і моделі CLPe PLUS Канал Стан світлодіодного

УВАГА: Канали 9–16 активуються через конфігурацію комп’ютерного програмного забезпечення для програмування Customer Programming Software (CPS).

Світлодіодні індикатори Функція Світлодіодний індикатор Режим моніторингу Постійний колір каналу. Тональний виклик Постійний (загоряється на короткий час) колір каналу. Сканування Циклічне змінення в напрямку за годинниковою стрілкою (загоряється один індикатор за раз). Колір світлодіодного індикатора верхнього гнізда змінюється щоразу після завершення циклу. Увімкнення й вимкнення Верхній червоний та інші білі світлодіодні пристрої коротко загоряються.

Якщо це дозволено місцевим законодавством. У Росії за законом діє обмеження у 8 каналів. MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 20Функція Світлодіодний індикатор Розширена конфігурація радіо Блимаючий зелений. Зворотний зв’язок від аудіороз’єму Світлодіодний індикатор блимає синім, коли під час увімкнення немає підключених аксесуарів. У момент від’єднання аксесуара світлодіодний індикатор швидко блимає червоним і фіолетовим.

Світлодіодний індикатор гучності Коли гучність підвищується, кільце-індикатор Smart Status Glow починає блимати за годинниковою стрілкою в напрямку від лівої нижньої до правої нижньої частини кільця. Для кожного індикатора можливі три рівні яскравості в міру збільшення гучності:

  • Максимальна яскравість

1 Щоб активувати режим вибору моніторингу, натисніть кнопку меню й перейдіть до розділу Monitor Selection (Вибір моніторингу). Якщо моніторинг вимкнено, ви почуєте голосову підказку з інструкцією натиснути кнопку + або -, щоб увімкнути режим моніторингу. 2 Вмикайте/вимикайте моніторинг за допомогою кнопки + або -. За активного режиму моніторингу в разі відсутності активності ви почуєте статичні завади, а в разі наявності активності – звук. 3 Для роботи в режимі моніторингу активуйте моніторинг за допомогою меню й дочекайтеся автоматичного виходу з меню. 4 Для виходу з режиму моніторингу натисніть кнопку PTT.

На моделях CLP446e й CLPe PLUS можна сканувати до 16 каналів. У разі виявлення активності радіопристрій припиняє сканування й переходить на активний канал. Це дає змогу вам говорити з іншим користувачем і прослуховувати його відповіді, не перемикаючи канали. MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи

Сканування радіоканалів

1 Щоб перейти до режиму сканування, натисніть кнопку меню. Якщо сканування вимкнено, ви почуєте голосову підказку з інструкцією натиснути кнопку + або -, щоб увімкнути режим сканування. 2 Щоб активувати сканування, натисніть кнопку + або -. Якщо сканування ввімкнено, ви почуєте голосову підказку з інструкцією натиснути кнопку + або -, щоб вимкнути режим сканування. 3 Щоб деактивувати сканування, натисніть кнопку + або -.

Функція динамічного сканування Dynamic Talkaround Scan Ця функція максимізує охоплення локального підсилювача на радіосистемах двостороннього

Функція Dynamic Talkaround Scan активується на каналі підсилювача за допомогою комп’ютерного програмного забезпечення для програмування Customer Programming Software (CPS). З нею радіопристрій здатний сканувати частоти передавання й приймання каналу підсилювача. УВАГА: Пріоритет цієї функції вищий за пріоритет сканування. Якщо функцію динамічного сканування Dynamic Talkaround Scan і функцію Scan увімкнено на основному каналі, радіопристрій підтримує лише функцію Dynamic Talkaround Scan. Ця функція доступна лише в моделі CLPe PLUS.

Надсилання тональних викликів

1 Щоб перейти до вкладки Call Tone (Тональний виклик), натисніть кнопку меню. 2 Щоб передати вибраний сигнал тонального виклику, натисніть кнопку + або -.

Доступно шість тональних викликів. Ця функція активується за допомогою комп’ютерного програмного забезпечення для програмування Customer Programming Software (CPS).

Вимкнення звуку радіо Налаштування Mute Headset Volume (Вимкнути звук гарнітури) налаштовується за допомогою комп’ютерного програмного забезпечення для програмування Customer Programming Software (CPS).

1 Щоб вимкнути звук гарнітури або знизити його гучність, натисніть і втримуйте кнопку + або

З радіопристрою пролунає голосова підказка Mute (Вимкнути звук). MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 222 Щоб знову ввімкнути звук гарнітури, натисніть будь-яку кнопку. З радіопристрою пролунає голосова підказка Unmute (Увімкнути звук).

Функція передавання виклику Escalate Call Функція передавання виклику Escalate Call дає змогу швидко перемкнутися на канал передавання виклику й надіслати через нього тональний виклик. Для активації функції передавання виклику Escalate Call у комп’ютерному програмному забезпеченні для програмування Customer Programming Software (CPS) має бути налаштовано канал передавання виклику. Довге натискання кнопки меню активує функцію Escalate Call і автоматично надсилає сигнал тонального виклику через відповідний канал. Після завершення кожного виклику починається відлік часу затримки передавання виклику. Радіо залишається в режимі затримки передавання виклику протягом установленого періоду. Режим передавання виклику завершується, коли завершується затримка передавання виклику, після чого радіопристрій повертається на попередній канал. Затримка налаштовується через CPS. Натиснувши кнопку PTT під час затримки передавання виклику, ви можете передати через канал голосове повідомлення. Відлік затримки передавання виклику починається знову після завершення голосового виклику, даючи змогу приймати виклики з інших радіопристроїв через канал передавання виклику. Під час перемикання на канал передавання виклику радіопристрій застосовує налаштування вибраного каналу за такими виключеннями: сигнал тонального виклику й повідомлення про канал не подаватимуться. Тональний виклик налаштовується через CPS (можна вибрати один із шести тонів). Щоб вийти з каналу передавання виклику, поки час затримки не сплинув, коротко натисніть кнопку живлення чи меню або довго натисніть кнопку меню. MN006181A01-AB Розділ 2: Підготовка до роботи 23Розділ 3 Акумулятор і зарядний пристрій У цьому розділі описано характеристики акумулятора й зарядного пристрою вашої радіостанції.

Характеристики акумуляторів Радіопристрій постачається в комплекті з літій-іонним акумулятором. Перед початком використання акумулятора його необхідно зарядити, щоб забезпечити оптимальну ємність і ефективність. Ресурс акумулятора визначається декількома факторами. Найбільше на нього впливають перезаряджання й глибина розрядження. Зазвичай, що більший надлишковий заряд отримує прилад і що глибше він розряджається, то менше циклів заряджання-розряджання витримає акумулятор. Наприклад, акумулятор, що отримує надлишковий заряд і повністю розряджається декілька разів на день, витримає менше циклів, ніж акумулятор, який рідше перезаряджається й щоденно розряджається лише на 50 %. Акумулятор, що майже ніколи не перезаряджається й розряджається в середньому на 25 %, служитиме ще довше. Акумулятори Motorola Solutions розроблені спеціально для використання сумісно із зарядними пристроями компанії Motorola Solutions, які, у свою чергу, призначені саме для заряджання таких акумуляторів. Заряджання акумуляторів за допомогою обладнання інших виробників може призвести до пошкодження акумуляторів і скасування гарантії на акумулятор. Намагайтеся підтримувати температуру акумулятора на рівні кімнатної температури, тобто 25 °C (77 °F). Заряджання охолодженого акумулятора (нижче 10 °C або 50 °F) може стати причиною витоку електроліту, а в деяких випадках навіть виходу акумулятора з ладу. Заряджання перегрітого акумулятора (температурою понад 35 °C або 95 °F) призводить до зниження його ємності, негативно впливаючи на експлуатаційні характеристики радіопристрою. Для забезпечення оптимальних температурних умов заряджання акумуляторів пристрої для швидкого заряджання, вироблені компанією Motorola Solutions, обладнано датчиками температури.

Час роботи акумулятора У таблиці нижче наведено відомості про ресурс акумулятора для циклу «5 % передавання, 5 % прийому, 90 % режиму очікування» (стандартний робочий цикл). Табл. 4: Приблизний час роботи акумулятора Модель Приблизний час роботи акумулятора CLP446e 20 годин CLPe PLUS 18 годин

Виймання літій-іонного акумулятора Передумови: Перевірте, чи ввімкнено радіостанцію. MN006181A01-AB

3: Акумулятор і зарядний пристрій 24Процедура 1 Зсуньте вгору фіксатор на нижній частині кришки гнізда акумулятора й зніміть кришку відсіку для акумулятора. 2 Витягніть акумулятор із радіопристрою. Рис. 5: Зняття акумулятора

Номер позиції Опис 1 Фіксатор акумулятора

Блок живлення, адаптер і зарядний пристрій-підставка Радіопристрій постачається в комплекті із зарядним пристроєм-підставкою, обладнаним трансформатором. УВАГА: Лише для моделей, що надсилаються окремими комплектами (не в груповій

Відомості про аксесуари див. у розділі Аксесуари на стор. 52. MN006181A01-AB Розділ 3: Акумулятор і зарядний пристрій 25Рис. 6: Блок живлення, адаптер і зарядний пристрій-підставка

Акумулятор окремо Акумулятор можна заряджати окремо. Акумулятор можна заряджати окремо за допомогою одномісного або багатомісного зарядного

УВАГА: У разі придбання додаткових зарядних пристроїв або блоків живлення переконайтеся, що вони сумісні з наявними зарядними пристроями-підставками й блоками живлення. Докладнішу інформацію про аксесуари див. у розділі Аксесуари на стор. 52. Рис. 7: Акумулятор окремо

MN006181A01-AB Розділ 3: Акумулятор і зарядний пристрій 26Номер позиції Опис 1 Порт microUSB

Заряджання акумулятора в одномісному зарядному пристрої-

1 Що зарядити акумулятор, вставте роз’єм блока живлення в порт Micro USB на передньому боці зарядного пристрою-підставки. 2 Підключіть блок живлення до розетки змінного струму. 3 Вставте акумулятор у гніздо так, щоб внутрішній бік акумулятора було спрямовано на передню панель зарядного пристрою. Див. Акумулятор окремо на стор. 26. 4 Переконайтеся, що контакти акумулятора прилягають до контактів зарядного пристрою.

Заряджання акумулятора окремо від радіостанції в багатомісному зарядному пристрої-підставці (додаткове обладнання)

1 Розташуйте зарядний пристрій на пласкій поверхні або установіть його на стіні. 2 Вставте кабель живлення у гніздо багатомісного зарядного пристрою. 3 Підключіть кабель до розетки змінного струму, а потім – до зарядного пристрою. 4 Вставте акумулятор у зарядне гніздо так, щоб внутрішній бік акумулятора було спрямовано на передню панель зарядного пристрою. 5 Переконайтеся, що контакти акумулятора прилягають до контактів зарядного пристрою.

Приблизний час заряджання У зазначених нижче таблицях указано приблизний час заряджання акумулятора. Табл. 5: Приблизний час заряджання Спосіб заряджання Літій-іонний акумулятор стандартної

Одномісний зарядний пристрій 5,5 години Багатомісний зарядний пристрій 4 години MN006181A01-AB Розділ 3: Акумулятор і зарядний пристрій

Заряджання радіопристрою за допомогою одномісного зарядного пристрою-підставки

1 Розташуйте одномісний зарядний пристрій-підставку на пласкій поверхні. 2 Вставте роз’єм блока живлення в порт Micro USB на передньому боці зарядного пристрою-

3 Підключіть сумісний блок живлення до розетки змінного струму. 4 Вставте радіопристрій (з установленим акумулятором) у гніздо передньою панеллю вниз таким чином, щоб контакти зарядного пристрою прилягали до контактів радіопристрою. Рис. 8: Заряджання радіопристрою УВАГА: У разі заряджання акумулятора, вставленого в радіопристрій, радіопристрій потрібно вимкнути. За допомогою комп’ютерного програмного забезпечення для програмування (Customer Programming Software, CPS) можна зробити так, щоб радіопристрій автоматично вимикався або вимикався в разі встановлення до зарядного пристрою.

Заряджання за допомогою багатомісного зарядного пристрою-підставки Багатомісний зарядний пристрій із роз’ємами дозволяє одночасно заряджати до 6 радіопристроїв. У кожне із шести зарядних гнізд можна встановити радіопристрій (з установленим акумулятором). Багатомісний зарядний пристрій обладнано гніздами для гарнітур.

1 Розташуйте зарядний пристрій на пласкій поверхні або установіть його на стіні. 2 Вставте кабель живлення у гніздо багатомісного зарядного пристрою. 3 Підключіть кабель до розетки змінного струму, а потім – до зарядного пристрою. 4 Вимкніть радіостанцію. MN006181A01-AB Розділ 3: Акумулятор і зарядний пристрій 28УВАГА: У разі заряджання акумулятора, вставленого в радіопристрій, радіопристрій потрібно вимкнути. За допомогою комп’ютерного програмного забезпечення для програмування (Customer Programming Software, CPS) можна зробити так, щоб радіопристрій автоматично вимикався або вимикався в разі встановлення до зарядного пристрою. 5 Вставте радіопристрій (з установленим акумулятором) у гніздо для заряджання передньою панеллю вниз, щоб контакти радіопристрою прилягали до контактів багатомісного зарядного пристрою. УВАГА: Акумулятор можна заряджати окремо, скориставшись слотом на пласкій поверхні гнізда для заряджання. Рис. 9: Заряджання радіопристроїв

Світлодіодні індикатори зарядного пристрою Гніздо для заряджання радіостанції в зарядному пристрої-підставці обладнано світлодіодним індикатором. На багатомісному зарядному пристрої світлодіодними індикаторами обладнано всі шість гнізд для заряджання. УВАГА: Багатомісний зарядний пристрій дає змогу виконувати клонування до двох вихідних і двох приймальних радіопристроїв. Докладнішу інформацію про клонування див. у розділі Клонування радіопристроїв на стор. 35. Номери за каталогом див. у розділі Аксесуари на стор. 52. Табл. 6: Світлодіодний індикатор зарядного пристрою Стан Світлодіодна індикація Триває заряджання акумулятора Постійний червоний Акумулятор повністю

Постійний зелений MN006181A01-AB Розділ 3: Акумулятор і зарядний пристрій 29Стан Світлодіодна індикація Несправність акумулятора

Перевірка стану акумулятора

Коротко натисніть і відпустіть кнопку живлення й акумулятора. На стан акумулятора вкажуть кільце-індикатор Smart Status Glow й функція голосового

Табл. 7: Стан акумулятора Рівень заряду акумулятора Світлодіодна індикація Колір Високий рівень заряду (50–100 %)

Середній рівень заряду (20–50 %)

Низький рівень заряду (3– 20 %)

Критично низький рівень заряду (0–3 %) Блимаючий червоний Після того як індикатори повідомлять стан заряду акумулятора, колір повернеться до

Зазвичай для усунення цієї проблеми треба наново встановити акумулятор у гніздо. MN006181A01-AB Розділ 3: Акумулятор і зарядний пристрій 30Розділ 4 Програмування радіопристрою через CPS Для програмування або змінення функцій радіостанції можна скористатися комп’ютерним програмним забезпеченням для програмування Customer Programming Software (CPS) і відповідним кабелем. Веб-версію CPS можна безкоштовно завантажити з веб-сайту http://www.motorolasolutions.com/ CLPe.

Програмування радіопристрою Передумови: Установіть програмне забезпечення для програмування Computer Programming Software (CPS) на своєму комп’ютері. Перевірте, чи ввімкнено радіостанцію.

1 З’єднайте радіопристрій за допомогою зарядного пристрою-підставки (або зарядного гнізда з міткою PROG на багатомісному зарядному пристрої) і кабелю для програмування CPS

Рис. 10: Програмування радіопристрою за допомогою одномісного зарядного

Кабель для програмування CPS (номер за каталогом HKKN4027_) є аксесуаром, що продається окремо. По інформацію звертайтеся до місцевої точки продажу компанії Motorola Solutions MN006181A01-AB Програмування радіопристрою через CPS 31Рис. 11: Програмування радіопристрою за допомогою багатомісного зарядного

2 Установіть перемикач кабелю в аналоговий режим. 3 Після підключення радіопристрою відкрийте CPS і виберіть Read (Прочитати) на панелі інструментів, щоб отримати доступ до профілю налаштувань радіопристрою. Для кожного каналу можна змінити загальні налаштування, параметри звуку, меню, каналів, списку сканування, користувацькі налаштування PL/DPL, вибрати частоти й коди PL/DPL. 4 Щоб зберегти налаштування, натисніть Write to radio (Записати на радіопристрій) на панелі інструментів. УВАГА: Докладніші відомості про CPS див. у меню Help (Довідка) у CPS.

Заводські налаштування за замовчуванням Ваш радіопристрій запрограмовано на заводі з наведеними нижче налаштуваннями. Табл. 8: Налаштування за замовчуванням CLP446e Номер каналу Налаштування частот, МГц Значення коду, Гц Смуга частот, кГц 1 446,00625 67,0 12,5 2 446,01875 3 446,03125 4 445,04375 MN006181A01-AB Розділ 4: Програмування радіопристрою через CPS 32Номер каналу Налаштування частот, МГц Значення коду, Гц Смуга частот, кГц 5 446,05625 6 446,06875 7 446,08125 8 446,09375 Табл. 9: Додаткові 8 каналів/частот моделі CLP446e через CPS Номер каналу Налаштування частот, МГц Значення коду, Гц Смуга частот, кГц 9 446,00625 DPL754 12,5 10 446,01875 11 446,03125 12 445,04375 13 446,05625 14 446,06875 15 446,08125 16 446,09375 УВАГА: У Росії за законом діє обмеження у 8 каналів. Див. посібник користувача. За замовчуванням доступні лише аналогові частоти 446,0–446,1 МГц. Аналогові частоти 446,1–446,2 МГц можна використовувати лише в тих країнах, де це дозволено державними органами. Табл. 10: CLPe PLUS Номер каналу Налаштування частот, МГц Значення коду, Гц Смуга частот, кГц 1 464,55 67,0 12,5 2 467,925 3 467,85 4 467,875 5 461,0625 6 461,1125 7 461,1625 8 461,2125 Табл. 11: Додаткові 8 каналів/частот моделі CLPe PLUS Номер каналу Налаштування частот, МГц Значення коду, Гц Смуга частот, кГц 9 461,2625 67,0 12,5 MN006181A01-AB Розділ 4: Програмування радіопристрою через CPS 33Номер каналу Налаштування частот, МГц Значення коду, Гц Смуга частот, кГц 10 461,3125 11 461,3625 12 462,7875 13 462,8375 14 462,8875 15 464,4875 16 464,5375 MN006181A01-AB Розділ 4: Програмування радіопристрою через CPS 34Розділ 5 Клонування радіопристроїв За допомогою цієї функції можна скопіювати параметри з одного радіопристрою на інший.

Налаштування клонування радіопристроїв Ви можете скопіювати налаштування з одного радіопристрою на інший. Для клонування можна скористатися наведеними нижче зарядними пристроями й кабелями.

  • Комплект одномісного зарядного пристрою серії CLP, номер за каталогом IXPN4028_

комплект кабелю клонування для пристроїв серії CLP, номер за каталогом HKKN4028_ (додаткове обладнання).

  • Комплект багатомісного зарядного пристрою, номер за каталогом IXPN4029_ (додаткове обладнання) Для клонування не потрібно під’єднувати багатомісний зарядний пристрій до живлення, проте акумулятори обох радіопристроїв мають бути заряджені.

Клонування радіопристроїв за допомогою кабелю для

  • Акумулятори для обох радіостанцій повністю заряджено.
  • Два комплекти з одномісними зарядними пристроями.
  • Обидва радіопристрої вимкнено.
  • Вихідний радіопристрій: радіопристрій, що клонується.
  • Приймальний радіопристрій: радіопристрій, на який клонуватиметься профіль налаштувань вихідного радіопристрою. Клонування радіопристрою, запрограмованого з розширеною смугою частот (446,00625– 446,19375 МГц), на радіопристрій попередньої моделі з вісьмома частотами не підтримується. Рис. 12: Клонування радіопристрою за допомогою одномісного зарядного пристрою

Далі – «Revision B» MN006181A01-AB Клонування радіопристроїв 35Процедура 1 Від’єднайте від обох одномісних зарядних пристроїв усі кабелі (кабелі живлення або USB-

2 Вставте роз’єм microUSB кабелю клонування до одного з одномісних зарядних пристроїв, а інший кінець кабелю підключіть до другого зарядного пристрою.

Перемикач на кабелі для клонування має бути встановлено в положення Legacy. Під час клонування живлення на зарядні пристрої не подається. У цей час не можна заряджати акумулятори. Відбувається лише обмін даними між двома радіостанціями. 3 Увімкніть приймальну радіостанцію й вставте її в зарядний пристрій. 4 Одночасно натисніть та втримуйте кнопки PTT і -, водночас вмикаючи вихідний радіопристрій, доки не почуєте сигнал клонування. 5 Розташуйте вихідний радіопристрій в одномісному зарядному пристрої з аудіоаксесуаром і натисніть та відпустіть кнопку меню, щоб запустити процес клонування. У разі успішного клонування з вихідного радіопристрою пролунає мелодійний звук високого тону. Якщо провести клонування не вдалося, з вихідного радіопристрою пролунає звук, що нагадує удар. Звук лунатиме не більше п’яти секунд. 6 Після завершення клонування вимкніть, а потім знову ввімкніть радіопристрої, щоб вийти з режиму клонування й перейти до користувацького режиму. УВАГА: Коли радіопристрій перебуває в режимі клонування, функція автоматичного вимкнення живлення не застосовується.

Клонування радіопристроїв за допомогою багатомісного зарядного пристрою Передумови:

  • Акумулятори для обох радіостанцій повністю заряджено.
  • Багатомісний зарядний пристрій для пристроїв серії CLP.
  • Обидва радіопристрої вимкнено.
  • Вихідний радіопристрій: радіопристрій, що клонується.
  • Приймальний радіопристрій: радіопристрій, на який клонуватиметься профіль налаштувань вихідного радіопристрою.

1 Щоб перевести вихідний пристрій до режиму клонування, одночасно натисніть та втримуйте на ньому кнопки PTT і -, водночас вмикаючи його, доки не почуєте сигнал клонування. 2 Установіть вихідний радіопристрій у зарядне гніздо з міткою CLONE. 3 Увімкніть приймальний радіопристрій і встановіть його в сполучене зарядне гніздо з міткою CLONE, щоб розпочати процес клонування. MN006181A01-AB Розділ 5: Клонування радіопристроїв 364 Натисніть кнопку меню на вихідному радіопристрої. З вихідного радіопристрою пролунає сигнал про початок клонування. 5 Щоб активувати радіопристрій, після завершення клонування вимкніть і ввімкніть обидва

6 Щоб клонувати ще один радіопристрій, повторіть кроки з крок 3 по крок 5. 7 Для виходу з режиму клонування вимкніть вихідний радіопристрій. Рис. 13: Клонування радіопристрою за допомогою багатомісного зарядного

Пошук і усунення несправностей із режимом клонування Коли й де використовувати: Якщо клонування виконати не вдалося, з радіостанції пролунає звук, що нагадує удар. У разі збою клонування спробуйте виконати наведені нижче дії та повторіть клонування.

1 Перевірте, чи повністю заряджено обидва радіопристрої та чи правильно вставлено обидва акумулятори. 2 Перевірте підключення кабелю клонування до обох одномісних зарядних пристроїв. 3 Перевірте, чи немає забруднень у підставці зарядного пристрою або на контактах радіопристроїв і чи надійно контакти радіопристрою прилягають до контактів зарядного

4 Перевірте, чи ввімкнено приймальну радіостанцію. 5 Перевірте, чи ввімкнено на вихідній радіостанції режим клонування. 6 Перевірте, чи мають обидва радіопристрої однаковий діапазон частот, однакову зону дії та потужність передачі. MN006181A01-AB Розділ 5: Клонування радіопристроїв 37УВАГА: Кабель для клонування розрахований на використання виключно із сумісними одномісними зарядними пристроями Motorola Solutions.. Замовляючи комплект кабелю для клонування, використовуйте номер за каталогом HKKN4028_. Додаткову інформацію про аксесуари див. у розділі Аксесуари на стор. 52. MN006181A01-AB Розділ 5: Клонування радіопристроїв 38Розділ 6 Розширена конфігурація радіо Розширена конфігурація радіо дає змогу налаштувати параметри з попередньо запрограмованого списку без використання комп’ютера. У режимі розширених можливостей налаштування можна встановити наведені нижче параметри.

  • Коди (CTCC/DPL) Параметр Frequencies (Частоти) дає змогу обирати потрібні частоти для кожного каналу. Параметр Codes (Коди) дає змогу зменшити завади завдяки правильно підібраній комбінації кодів, що відфільтровує статичні завади, шум і небажані повідомлення.

Перехід до режиму розширеної конфігурації аудіо Передумови: Вимкніть радіопристрій.

1 Одночасно натисніть кнопку PTT, кнопку + і кнопку живлення та втримуйте їх протягом 3– 5 секунд, доки не пролунає звук і голосове привітання Programming Mode (Режим програмування). Світлодіодний індикатор заблимає зеленим. 2 Щоб вибрати налаштування, які потрібно змінити, натисніть кнопку меню. Ви можете змінити наведені нижче налаштування.

  • Канал – для моделей із підтримкою кількох каналів

Голосові сповіщення повідомлять про активний параметр і його поточне налаштування. 3 Щоб змінити налаштування, натисніть кнопку + або -. 4 Щоб перейти до наступного пункту меню, натисніть кнопку меню. 5 Щоб вийти з режиму розширеної конфігурації радіо, натисніть кнопку PTT і втримуйте її, доки не пролунає звуковий сигнал. MN006181A01-AB Розширена конфігурація радіо 39Розділ 7 усунення несправностей У таблиці нижче наведено вказівки з усунення несправностей.

Ознаки несправностей і рішення

Операція Спосіб виконання Радіопристрій не вмикається Зарядіть або замініть літій-іонний акумулятор. УВАГА: Надто висока температура робочого середовища може скорочувати ресурс акумулятора. Див. Характеристики акумуляторів на стор. 24. У каналі чутно шум або сторонні

Частота або код шумозаглушення можуть бути зайняті. Скористайтеся одним із наведених нижче

  • Перевірте налаштування коду шумозаглушення.
  • Змініть налаштування частоти або кодів одночасно на всіх радіопристроях.
  • Перевірте, чи правильні частота й код використовуються під час передачі. Повідомлення нерозбірливе Можливо, увімкнено режим скремблювання або налаштування не збігаються з налаштуваннями інших радіопристроїв. Змініть налаштування через комп’ютерне програмне забезпечення для програмування Customer Programming Software (CPS). Низька якість звуку Можливо, не всі налаштування узгоджені між собою належним чином. Перевірте частоти, коди й частотний діапазон – вони мають бути однаковими в усіх радіопристроях. MN006181A01-AB Розділ 7: усунення несправностей 40Операція Спосіб виконання Обмежена дальність зв’язку Скористайтеся одним із наведених нижче
  • Переконайтеся у відсутності перешкод на лінії прямої видимості. Металеві або бетонні конструкції, густі зелені насадження, будинки або транспортні засоби можуть зменшувати дальність
  • Перемістіть радіопристрій в інше
  • Для збільшення дальності й покриття рекомендується усунути завади або підвищити потужність. УВЧ- радіопристрої мають більше покриття і краще підходять для використання у виробничих, складських або торговельних приміщеннях. Підвищення потужності забезпечує ширший діапазон сигналів і краще проходження крізь перешкоди. Неможливо передати чи отримати повідомлення Скористайтеся одним із наведених нижче
  • Переконайтеся, що кнопка PTT під час передачі натискається повністю.
  • Перевірте, чи всі радіопристрої мають однакові налаштування каналів, частоти, кодів шумозаглушення й скремблювання. Див. Передача та прийом на стор. 16.
  • Зарядіть, замініть або заново встановіть акумулятор. Див. Характеристики акумуляторів на стор.
  • Перемістіть радіопристрій в інше місце. Робота радіопристрою може бути порушена через наявність перешкод, використання його всередині приміщень або транспортного засобу.
  • Переконайтеся, що радіопристрій не перебуває в режимі сканування. Див. Сканування радіоканалів на стор. 22. Значні статичні або зовнішні завади Радіопристрої розташовані надто близько один до одного. Мінімальна відстань між передавачем і приймачем має становити 1,5 метра (5 футів). MN006181A01-AB Розділ 7: усунення несправностей 41Операція Спосіб виконання Радіостанції розташовані надто далеко одна від одної або передачі заважають

Низький рівень заряду акумулятора Зарядіть або замініть літій-іонний акумулятор. УВАГА: Зависока температура робочого середовища може скорочувати ресурс акумулятора. Див. Характеристики акумуляторів на стор. 24. Світлодіодний індикатор зарядного пристрою не світиться Скористайтеся одним із наведених нижче

  • Перевірте, чи правильно радіопристрій/акумулятор вставлено до зарядного пристрою.
  • Перевірте, чи немає забруднень на контактах акумулятора й зарядного пристрою, чи правильно підключено штекерний контакт зарядного

Див. Заряджання акумулятора в одномісному зарядному пристрої- підставці на стор. 27 і Світлодіодні індикатори зарядного пристрою на стор.

Акумулятор не заряджається, хоча він вставлений у підставку зарядного

Скористайтеся одним із наведених нижче

  • Перевірте, чи правильно зарядний пристрій-підставку підключено до живлення й чи відповідають параметри джерела живлення технічним вимогам пристрою. Див. Заряджання акумулятора в одномісному зарядному пристрої-підставці на стор. 27.
  • Перевірте світлодіодні індикатори зарядного пристрою: можливо, проблема в акумуляторі. Див. Світлодіодні індикатори зарядного пристрою на стор. 29. MN006181A01-AB Розділ 7: усунення несправностей 42Розділ 8 Експлуатація та догляд У цьому розділі наведено відомості про технічне обслуговування радіопристрою. Для очищення зовнішніх поверхонь використовуйте вологу ганчірку Не занурюйте у воду Не використовуйте спирт або мийні засоби Якщо до радіопристрою потрапила вода Вимкніть радіопристрій і вийміть акумулятор. Протріть сухою тканиною. Не використовуйте радіопристрій, доки він повністю не висохне. УВАГА: Радіопристрій має клас захисту IP54, лише коли до роз’єму вставлено пилозахисну кришку або аудіоаксесуар. MN006181A01-AB Експлуатація та догляд 43Розділ 9 Таблиця цифрових частот і кодів У таблицях нижче наведено дані щодо частот, потрібні для використання пристроїв для двостороннього радіозв’язку серії CLPe від Motorola Solutions з іншими комерційними радіопристроями.

Список частот CLP446e Табл. 12: Налаштування за замовчуванням моделі CLP446e № частоти Налаштування частот, МГц Смуга частот, кГц 1 446,00625 12,5 2 446,01875 12,5 3 446,03125 12,5 4 445,04375 12,5 5 446,05625 12,5 6 446,06875 12,5 7 446,08125 12,5 8 446,09375 12,5 Табл. 13: Додаткові 8 частот моделі CLP446e через CPS № частоти Налаштування частот, кГц Смуга частот, кГц 9 446,10625 12,5 10 446,11875 12,5 11 446,13125 12,5 12 446,14375 12,5 13 446,15625 12,5 14 446,16875 12,5 15 446,18125 12,5 16 446,19375 12,5 УВАГА: У Росії за законом діє обмеження у 8 каналів. За замовчуванням доступні лише аналогові частоти 446,0–446,1 МГц. Аналогові частоти 446,1–446,2 МГц можна використовувати лише в тих країнах, де це дозволено державними органами. MN006181A01-AB Розділ 9: Таблиця цифрових частот і кодів

Частоти CLPe PLUS Табл. 14: УВ-частоти CLPe Plus Частоти можна змінити в таблиці частот через CPS. № частоти Частота,

Коди шумозаглушення CTCSS/DPL Табл. 15: Коди шумозаглушення CTCSS/DPL CTCSS Код CTCSS/ DPL Код DPL Код DPL Код DPL Код 0 Disabled

Табл. 16: Коди шумозаглушення CTCSS/DPL (продовження) DPL Код DPL Код DPL Код DPL Код 120 743 146 Інверсний код DPL 55 171 Інверсний код DPL 80 195 Інверсний код DPL 104 121 754 147 Інверсний код DPL 56 172 Інверсний код DPL 81 196 Інверсний код DPL 105 123 645 148 Інверсний код DPL 57 173 Інверсний код DPL 82 197 Інверсний код DPL 106 124 Індивід

149 Інверсний код DPL 58 174 Інверсний код DPL 83 198 Інверсний код DPL 107 125 Індивід

150 Інверсний код DPL 59 175 Інверсний код DPL 84 199 Інверсний код DPL 108 126 Індивід

151 Інверсний код DPL 60 176 Інверсний код DPL 85 200 Інверсний код DPL 109 127 Індивід

152 Інверсний код DPL 61 177 Інверсний код DPL 86 201 Інверсний код DPL 110 128 Індивід

153 Інверсний код DPL 62 178 Інверсний код DPL 87 202 Інверсний код DPL 111 129 Індивід

154 Інверсний код DPL 63 179 Інверсний код DPL 88 203 Інверсний код DPL 112 MN006181A01-AB Розділ 9: Таблиця цифрових частот і кодів 47DPL Код DPL Код DPL Код DPL Код

DPL 39 155 Інверсний код DPL 64 180 Інверсний код DPL 89 204 Інверсний код DPL 113 131 Інверсн

DPL 40 156 Інверсний код DPL 65 181 Інверсний код DPL 90 205 Інверсний код DPL 114 132 Інверсн

DPL 41 157 Інверсний код DPL 66 181 Інверсний код DPL 90 206 Інверсний код DPL 115 133 Інверсн

DPL 42 158 Інверсний код DPL 67 182 Інверсний код DPL 91 207 Інверсний код DPL 116 134 Інверсн

DPL 43 159 Інверсний код DPL 68 183 Інверсний код DPL 92 208 Інверсний код DPL 117 135 Інверсн

DPL 44 160 Інверсний код DPL 69 184 Інверсний код DPL 93 209 Інверсний код DPL 118 136 Інверсн

DPL 45 161 Інверсний код DPL 70 185 Інверсний код DPL 94 210 Інверсний код DPL 119 137 Інверсн

DPL 46 162 Інверсний код DPL 71 186 Інверсний код DPL 95 211 Інверсний код DPL 120 138 Інверсн

DPL 47 163 Інверсний код DPL 72 187 Інверсний код DPL 96 212 Інверсний код DPL 121 139 Інверсн

DPL 48 164 Інверсний код DPL 73 188 Інверсний код DPL 97 213 Інверсний код DPL 123 140 Інверсн

DPL 49 165 Інверсний код DPL 74 189 Інверсний код DPL 98 214 Індивідуальний код DPL 141 Інверсн

DPL 50 166 Інверсний код DPL 75 190 Інверсний код DPL 99 215 Індивідуальний код DPL 142 Інверсн

DPL 51 167 Інверсний код DPL 76 191 Інверсний код DPL 100 216 Індивідуальний код DPL 143 Інверсн

DPL 52 168 Інверсний код DPL 77 192 Інверсний код DPL 101 217 Індивідуальний код DPL MN006181A01-AB Розділ 9: Таблиця цифрових частот і кодів 48DPL Код DPL Код DPL Код DPL Код 144 Інверсн

DPL 53 169 Інверсний код DPL 78 193 Інверсний код DPL 102 218 Індивідуальний код DPL 145 Інверсн

DPL 54 170 Інверсний код DPL 79 194 Інверсний код DPL 103 219 Індивідуальний код DPL MN006181A01-AB Розділ 9: Таблиця цифрових частот і кодів 49Розділ 10 Обмежена гарантія компанії Motorola Solutions

Інформація про гарантію Розгляд претензій за гарантійними зобов’язаннями та гарантійне обслуговування здійснюються уповноваженим дилером компанії Motorola Solutions або компанією-продавцем радіопристроїв й оригінальних аксесуарів. З усіх питань щодо гарантійного обслуговування слід звертатися до уповноваженого дилера або компанії-продавця. Не слід повертати придбані радіопристрої до компанії Motorola Solutions. Для підтвердження права на гарантійне обслуговування необхідно надати чек, квитанцію або інший документ, що підтверджує факт придбання пристрою, з указаною датою придбання. На радіопристрої має бути чітко видно його серійний номер. Гарантійні зобов’язання не поширюються на вироби, позначення типу чи серійного номера на яких було змінено, видалено, стерто або стало нерозбірливим.

1 Дефекти або пошкодження, що виникли через використання виробу неналежним або нестандартним чином. 2 Дефекти або пошкодження, що виникли через неправильне використання, у результаті нещасних випадків, попадання у воду або недбалого поводження. 3 Дефекти або пошкодження в результаті неправильного тестування, експлуатації, технічного обслуговування, установлення, зміни, модифікації й регулювання. 4 Поломка або пошкодження антени, за винятком тих випадків, коли це напряму пов’язано з дефектами матеріалів або виробництва. 5 Виріб, який був об’єктом несертифікованих змін, розбирання або ремонту (у тому числі, без обмежень, додавання у Виріб компонентів обладнання, які відрізняються від обладнання компанії Motorola Solutions), які несприятливо впливають на продуктивність Виробу або заважають виконанню стандартної гарантійної перевірки компанії Motorola Solutions і тестування Виробу для підтвердження претензії по гарантії. 6 Виріб із видаленим або нерозбірливим серійним номером. 7 Акумулятори, що:

  • мають пошкоджені пломби або ознаки несанкціонованого доступу до внутрішніх компонентів;
  • пошкодження або дефекти яких спричинені заряджанням або використанням в іншому обладнанні, тобто не у виробі, для якого вони призначені. 8 Транспортні витрати на перевезення Виробу до ремонтної майстерні. 9 Виріб, який унаслідок несанкціонованого або несертифікованого змінення програмного забезпечення/мікропрограми виробу не працює згідно з опублікованими технічними характеристиками або відповідно до положень на етикетці атестації виробу Федеральною комісією зі зв’язку США під час початкового продажу виробу компанією Motorola Solutions. 10 Подряпини або інші косметичні ушкодження поверхні виробу, які не впливають на його функціонування. MN006181A01-AB Розділ 10: Обмежена гарантія компанії Motorola Solutions 5011 Зношення обладнання, викликане характером експлуатації або звичайне зношення обладнання. MN006181A01-AB Розділ 10: Обмежена гарантія компанії Motorola Solutions 51Розділ 11

Табл. 17: Аудіоаксесуари Арт. № Опис PMLN8077_ Навушник із кріпленням за вухом, одноштекерний шнур PMLN8125_ Навушник із кріпленням за вухом, одноштекерний шнур, короткий шнур PMLN8190_ Комунікаційний навушник з одноштекерним

Табл. 18: Акумулятори Арт. № Опис HKNN4013_ Літій-іонний акумулятор підвищеної ємності серії CLP PMLN8066_ Кришка відсіку для літій-іонного акумулятора підвищеної ємності для пристроїв CLPe Табл. 19: Аксесуари для носіння пристрою Арт. № Опис PMLN8064_ Чохол на магніті для пристроїв серії CLPe PMLN8065_ Чохол із поясним затискачем для пристроїв серії CLP Табл. 20: Зарядні пристрої Арт. № Опис IXPN4029_ Комплект багатомісного зарядного пристрою для пристроїв серії CLP IXPN4028_

Комплект одномісного зарядного пристрою для пристроїв серії CLP Табл. 21: Кабелі для програмування Арт. № Опис HKKN4027_ Кабель CPS для пристроїв серії CLP HKKN4028_ Кабель клонування для пристроїв серії CLP

Далі – «Revision B» MN006181A01-AB Розділ 11: Аксесуари