MOTOROLA CLP446e - Walkie-talkies

CLP446e - Walkie-talkies MOTOROLA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CLP446e MOTOROLA em formato PDF.

📄 798 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MOTOROLA CLP446e - page 500
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CLP446e MOTOROLA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Walkie-talkies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CLP446e - MOTOROLA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CLP446e da marca MOTOROLA.

MANUAL DE UTILIZADOR CLP446e MOTOROLA

Direitos de author da documentação 4

Rejeicao de responsabilitades. 5

Direitos de autor de software informatico 6

Informações de seguranca sobre baterias, carregadores e acessórios de audio. 7

Diretrizes de seguranca operaciona 7
Seguranca acustica. 8

Normas de seguranca relativas a exposicao a radiofrequencia. 9

Aviso aosutilizadores. 10

Introducao 11

Contudo da embalagem 11

Capitulo 1: Visao geral do rado. 12

2.7 Definicao do menu.. 17
2.7.1 Operacoes ao utilizear as definições do menu 17

2.8 SeLECTIONAR canais 18

2.8.1 Predefinições de canais para CPS. 18
2.8.2 Indicadores LED 20

2.11 Procura de comunicação dinária 22
2.12 Enviartons de chamada 22
2.13 Silenciar o raudio 22
2.14 Chamada escalada 22

Capitulo 3: Bateria e carregador. 24

3.1 24

3.2 Vidautil das pilhas 24
3.3 Remover a bateria de iodes de litio 24
3.4 Fonte de alimentacao, adaptador e carregarador de encaixe 25
3.5 Bateria solta 26

3.5.1 Carregara uma bateria solta com o SUC de encaixe 26
3.5.2 Carregar a bateria solta com o MUC de encaixe - Acessorio optional.. 26
3.5.3 Tempo de carreamento previsto 27

3.6 Carregar o rado atraves do SUC de encaixe 27
3.7 Carregar através do MUC de encaixe - Acessório optional.. 28
3.8 Indicadores LED do carregarador 28
3.9 Vericar o estado da bateria 29

Capitulo 4: Programação de radio atraves do CPS. 31

4.1 Programação do rádio 31
4.2 Predefinições de fábrica 32

Capitulo 5: Clonagem de rado. 35

5.1 Definições de clonagem de rádio 35
5.2 Clonar ráidos com o cabo de clonagem 35
5.3 Clonar ráidos com o carregarador de unidades multiplas 36
5.4 Resolucao de problemas do mode de clonagem 37

Capitulo 6: Configuração avançada do rádio 38

6.1 Aceder ao Modo de configuraçao avançada do rado 38

Capitulo 7: Resolucao de problemas 39

7.1 Sintomas e soluções 39

Capitulo 8: Utilização eeguardados 42

Capitulo 9: Tabela de frequências de rado e@códigos 43

9.1 List de frequencies do CLP446e 43
9.2 Frequencias CLPe PLUS 44
9.3 Códigos de eliminacao de interFERencias CTCSS/DPL 45

Capitulo 10: Garantia limitada da Motorola Solutions. 48

10.1 Informacoes sobre a garantia 48
10.2 V. O QUE A PRESENTE GARANTIA NÃO COBRE 48

Capitulo 11: Acessórios 49

Direitos de autor da documentação

Não é permitido reproduzir nem distribuir este documento, ou qualquer parte do mesmo, sem a autorização expressa por escrito da Motorola Solutions.

Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, distribuía ou divulgada, por nenhuma forma ou meio, eletrónico ou mecânico, para qualquer finalidade, sem a autorização expressa por escrito da Motorola Solutions.

Rejeção de responsabilitadies

As informações contidas在此documento são cuidadosamente examinadas e accreditationos que são completeness fiáveis. Contudo, não assumimos qualquer responsabilité por possíveis imprecisões.

Além disso, a Motorola Solutions reserva-se o direito de fazer alterações em quando quer Produtos quei referidos para aperfeicoar a legibildade, as funções ou o design. A Motorola Solutions não assume quando responsabilité decorrente das aplicações ou da utilização de quando produu ou circuito tão descrito; nem abrange quando licença ao abrigo dos seu direitos de patente, nen os direitos de terceiros.

Direitos de autor de software informatico

Os produits da Motorola Solutions descriços neste manual podem incluar programas de computador protegidos por direitos de autor da Motorola Solutions, armazenados em memórias semiconduitoras ou nouts supports. A legisção dos Estados Unidos da América e de outros paises reserva à Motorola Solutionsfews direitos exclusivos para programas de computador protegidos por direitos de autor, incluindo,sem limitação,o direito exclusivoo copiar e reproduzir o programa de computador protegado por direitos de autor para qualquer formato.Deste modo,quisquer programas de computador da Motorola Solutions protegidos por direitos de autor e incluidos nos produits Motorola Solutions descritos;neste manuaao não podern ser copiados,reproduzidos,modificados,objet de engenharia reversa ou distribuidos sem o consentimento expresso por escrito da Motorola Solutions.

Além disso, a compra de produits Motorola Solutions não garantirá, direta ou Implicitamente, por excedo ou de outras forma, qualquer licença sobre os direitos de autor, as patentes ou os pedidos de patente da Motorola Solutions, exceto a licença normal e não exclusiva de'utilisation, implicita por forca de lei na vendalde um produit.

Informações de segurarça sobre baterias, correadores e acessórios de audió

Este documento contém instruções de segurar e funcaoamento importantes. Leia estas instruções com atenção e guarde-as para consulutar no futuro. Antes de utilizear o carregarador, leia todas as instruções e chamadas de atenção:

  • no carregarador
  • na bateria
  • no rádio ligado com bateria.

1 Para reduzir o risco de ferimentos, corregue apenas as baterias recarregaveis autorizadas pela Motorola Solutions. Carregar as outras baterias pode causar explosao, ferimentos e danos.
2 A utilização de acessórios não recomendados pela Motorola Solutions pode resultar em incência, como elétrico ou ferimentos.
3 Para reduzir os danos na ficha e no cabo de alimentacao, puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo quando desligar o carregador.
4 Não deve utilizes um cabo de extensão a não ser que está necessário. Autilização de um cabo de extensão inadequado pode resultar em incência eichoqueétrico. Se tiver de utilizear um cabo de extensão, certifique-se de que utilizes um cabo do tipo 18 AWG se o comprimento for inferior a 2 metros ou do tipo 16 AWG se o comprimento for inferior a 3 metros.
5 Não utilize o carregarador se estekekaparar qualquer quebra ou danos. Se tal suceder, leve-o a um representante de assistencia qualificado da Motorola Solutions.
6 Não desmonte o carregarador, uma vez que não pode ser reparado e não existem peças de substituição. A desmontagem do carregarador pode resultar em risco deCHOque eletrico ou incendio.
7 Para reduzir o risco deCHOque eltrico,desluegocarregador da tomada de CAantes de qualquer的操作ao de manutenao ou limpeza.

Diretrizes de seguranca operacional

  • Desligue o rádio durante o carregamento.
  • O corregador não foi concebido para utilizesao no exterior. Utilize apenas em locais ou condioes sem agua.
  • Ligue o carregarador em redes elétricas com cablagem adequada, Sistema de corte adequado e tensão correta (conforme especificado no produits).
  • Desligue da LINHA de tensao removendo a ficha da tomada.
  • Ligue o equipamento a uma tomada elétrica de fácil accesso eproxima.
  • No caso de equipamentos com fusiweis, as peças de substituição tem de ser conformes ao tipo e classificação especializados nas instruções do equipamento.
  • A temperatura ambiente maxima à volta do equipamento de fonte de alimentação não pode除外 os 40^ .
  • A potência de saída da unidade de alimentação não deve excesser os values indicados na etiqueta de produits situada na parte inferior do carregarador.

  • Certifique-se de que o cabo não épisado,provoca tropeamento ou fica exposto a agua,danos ou qualquer tipo de esforço.

Segurarca acustica

MOTOROLA CLP446e - Segurarca acustica - 1

ATENÇA:

A exposicao a ruidos muito intensos de qualquer fonte, por longos periodos de tempo, pode afetar a sua audicao de forma temporaria ou permanente. Quanto mais alto o volume do radio, menor sera o tempo necessario para que a sua audicao fique afetada. Por vezes, as lesoes auditivas provocadas por ruidos altos nao são imeditamente detetadas e poder ter um efeito cumulativo.

Para proteger a sua audicão:

  • Utilize o volume no minimum necessario ao seu trabalho.
  • Só deveacularo volume se estiver em ambientes ruidosos.
  • Reduza o volume antes de ligar um auricular ou auscultador.
  • Limito o tempo de'utilisation dos auriculas ou auscultadores com o volume elevado.
  • Se sentido desconforto auditivo, zumbido nos ouvidos ou sons abafados, deve interromper a utilizesao do auscultador ou auricular e consulutar o seu otorrinolaringologista.

Normas de segurarça relativas à exposão a radiofrequência

Segurarca do produits e conformidade a exposicao a RF

MOTOROLA CLP446e - Normas de segurarça relativas à exposão a radiofrequência - 1

ATENÇAO:

Antes de utiliser o rádio, leía as instruções operadores para'utilização em segurar na folheto de Segurança do produits e exposão a RF fornecido com o rádio.

ATENÇAO!

Este rádio destino-se apenas ao uso occupational para atender acos requisitos de exposicao à energia de RF recomendados pela FCC. Antes de utilizes o rádio, leia o Guia de segurar do produits e de exposicao a energia de RF para ráidos bidirecionais portáteis, que contém instruções de funcimento importantes para uma Utilização segura e informações sobre como conhecer e controlar a sua exposicao a energia de RF, a fim de respeitar as normas e os regulamentos aplicáveis.

Para obter una lista de antenas, baterias e altri accesórios aprovados pela Motorola Solutions, visite o segunte website:

http://www.motorolasolutions.com/CLPe

Aviso aos realizadores

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC, nas seguntei condicoes:

  • Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.

  • Este dispositoivo tem de aceitar qualer interferencia recebida, incluindo interferencias que podem fazer funcaoamento indesejavel.

ATENCAO: Qu

Qualquer alteração efetuada neste dispositivo que não seja aprovada expressamente pela Motorola Solutions pode anular a autorização concedida ao'utilizar para usar este equipamento.

Introdução

Este manual do utiliser aborda o funciona dos seu rádios.

O seu distribuidor ou administrador de sistemas poderá ter personalização o rádio em funcção das suas necessidades especialicas. Consulta o seu distribuidor ou administrador de sistemas para obter mais informações.

Pode consulter o revendedor ou o administrador de sistemas para obter mais informacoes sobre as seguintoes questiones:

  • O seu rádio está programado com canais convencionais predefinidos?
  • Quais os botões que foram programados para aceder a outras funcionalidades?
  • Que acessos 或os)?
  • Quais as praticas recomendadas de utilizesao do rado para una comunacao eficiente?
  • Quais os procedimentos de manutenção que ajudam a prolongar a vidautildo rádio?

Conteudo da embalagem

Esta secção fornece informações relativas ao conteudo da embalagem para o rádio.

A embalagem do seu produto inclui os seguintes produits e manuais:

  • Rádio bidirectional da série CLPe
  • Coldre de mola de cinto articulada
    Bateria de ioes de litio e porta da bateria
  • Carregador de encaixe com transformador 1
  • Acessório de audio
    Tampa da tomada de audio
  • Guia de inizio rápido, folheto de segurança de RF, folheto RED

Para obter mais informacoes, consulte https://learning.motorolasolutions.com.

Modelo Bandade frequênciaPotência de transmissãoCompatible ade com repetidorN.° de canais3
CLP446e PMR446 0,5 W Não 164
CLPe PLUS UHF 1 W Sim 16

Capitulo 1

Visão geral do rádio

Este capítulo explicá os botões e funções do rádio.

MOTOROLA CLP446e - Visão geral do rádio - 1
Figura 1: Controlos do rádio

Número do item Descrição
1 Botão Ligar/Desligar e Bateria
2 Controlo de volume (+/-) e botão Silenciari
3 Botão Push-To-Talk (PTT)
4 Anel inteligente de brilho de estado
5 Botão Menu
6 Conector para acessós

Capitulo 2

Inicio

Esta secção ajuda-o a familiarizar-se com o functimento básico do rádio.

2.1

Instalar a bateria

Procedimento:

1 Na parte inferior da porta da bateria, levante o trinco e retire a porta da bateria do raggio.
2 Alinhe os contactos da bateria com as patilhas do compartmento da bateria.
3 Introduza a extremidade com os contactos da bateria antes de pressionar a bateria para baixo para a fixar na devida posicao.
4 Coloque a porta da bateria no rado e pressione o trinco para baixo para fixar a porta da bateria.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1
Figura 2: Instalação da bateria

2.2

Ligar o Acessório de audio com fios

Pre-requisitos:

Desligue oradio.

Procedimento:

1 Ligue o acessario de audio ao radio com o icone de desbloqueado no acessario de audio voltado para a parte frontal do radio.

Certifique-se de que os指示ores no acessario de audio e no rádio está alinhados.

2 Rode a ficha do acesssorio de audio at e icone de bloqueio na ficha estar voltado para a parte frontal do rado e os indicadores estarem alinhados.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1
Figura 3: Ligar o Acessório de audio com fios

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 2

3 Ligue o rádio.

4 Prima o botão Estado da bateria, Menu, ou Controlo do volume para verificar se ouve audio atraves do acessario de audio.

Tabela 1: Configuraçao do LED superior, se o acesssrio de audio com fios nao estiver ligado ou forremovido

Modo de utilizesador Estado doLED Cor
Ligar o rádio sem um acessório de录音.Azul fixo
O acessório de录音 foiremovido com o rádioligado.Vermelho/roxo intermitenteaté ser ligado um acessóriode录音

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 3

AVISO:

Reduza o volume do rádio antes de colocar o acessório de audio na orelha ou proximo da mesma.

Os rádio da série CLPe dispõem de various acessórios de audio. Para obter uma lista detalhada de acessórios de audi, consulte http://www.motorolasolutions.com/CLPe para mais informações sobre acessórios aprovados.

2.3

Ligar ou desligar o raggio

Procedimento:

1 Para ligar o rádio, mantenha os botões Ligar/Desligar e Bateria premidos até ouvir um tom curto e o Anel inteligente de brilho de estado se acender.
2 Para desligar o rádio, mantenha os botões Ligár/Desligar e Bateria premidos até ouvir um tom curto e o Anel inteligente de brilho de estado piscar uma vez.

2.4

Ajustar o volume

Procedimento:

1 Paraacular volume, prima o botao (+)

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1

AVISO:

O rádio tem 15 incrementos de volume.

2 Para diminuiro o volume, prima o botao (-).

2.5

Inserir e remover o coldre de mola de cinto articulada

Os ráidos disponem de various acessórios de transporte flexíveis. Para obter a lista de acessórios aprovados pela Motorola Solutions, consulte http://www.motorolasolutions.com/CLPe.

Procedimento:

1 Para inserir o rádio no coldre, execute os segunte passos:
a Faça deslizar a parte inferior do rádio para o interior do coldre.
b Encaixe a parte superior do colder no rádio à volta do conetor de acessórios.
2 Parautar o rado do coldre, puxe a patilha superior ou inferior e puxe o rado do coldre.
3 Faça um pouco loço no cabo e passe o cabo atraves da guia para cabos. Encaixe o cabo na ranhura em U e puxe para o fixar no lugar.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1
Figura 4: Coldre de mola de cinto articulada

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 2

Número do item Descrição
1 Guía de cabos
2 Ranhura em forma de U.

4 Rode a mola de cimento para a posção necessária.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 3

2.6

Transmissao erececao

Procedimento:

1 Para transmitir chamadas, efetue uma das segunte ações:

  • Mantenha premido o botão PTT na parte frontal do rádio.
  • Mantenha premido o botão PTT no acessório de audio ligado com fios com o botão PTT em minha.)

2 Fale claramente ao microfone do acessario de audio.

3 Liberté o botão PTT para ouvir.
4 Para receiveb chamadas, ouca atraves do auricular e prima o botao PTT para responder.

2.6.1

Alcance de conversao

Tabela 2: Alcance de conversao

Modelo Aplicação Alcance(cefazimibe)Alcance
CLP446e Unidade para unidadeAté 6 andares Ate7400 m2(80 000 pés2)
CLPe PLUS Unidade para a unidadeAté 10 andaresAté 9200 m2(100 000 pés2)
Com repetidor Até 20 andaresAté 23 200 m2(250 000 pés2)

2.7

Definição do menu

Procedimento:

1 Para percorrer as definições do menu, prima o botão Menu.
2 Para sair do menu, prima breve o botão PTT ou aguarde durante tíros segundos.

2.7.1

Operações ao utiliser as definições do menu

Esta secção explicá as operações ao'utilizar as definições do menu.

MOTOROLA CLP446e - Operações ao utiliser as definições do menu - 1

AVISO:

Não é necessário aguardar até que o commando de voz termine antes de Continuing e premir o botão segunte.

Se estiver no modo de menu, prima brevemente PTT ou aguarde 3 segundos para sair do menu.

Procedimento:

1 Mudar de canal:

a Prima o botão Menu para navegar até Canal.
b Prima o botao (+) ou (-) para mudar de canal.

2 Aceder ao Modo de monitorização:

a Prima o botão Menu para navegar até Monitorização.
b Prima o botão (+) para ativar ou o botão (-) para desativar a monitorização.

3 Aceder ao Modo de procura:

a Prima o botão Menu para navelgar até Procura.
b Prima o botao (+) para ativar ou (-) para desativar a procura.

4 Enviartom de chamada:

a Prima o botão Menu para navelgar até Tom de chamada.
b Prima o botão (+) ou (-) para enviar um tom de chamada. Ativado atraves do Software de programação do cliente (CPS).

2.8

SeLECTIONAR canais

Procedimento:

1 Prima o botao Menu.

Ouvirá um commando de voz para Mudar de canal ao premir o botão (+) ou (-).

O LED indica a cor do novo canal.

3 Prima o botão PTT para confirmar, ou o canal é ativado antes这几段时间 de tempo dereshera.

2.8.1

Predefinições de canais para CPS

Aabela descreve as predefinições de canais para o Software de programação do cliente (CPS).

Tabela 3: Definções de canais para CPS

CLP446e5 Modelos e Modelos CLPe PLUS
Canal Estado do LED Cor
1 Vermelho
2 Verde
3 Amarelo
4 Azul
5 Roxo
6 Branco
7 Verde-água
8 Laranja
9 VermelhoBranco
10 VerdeBranco
11 AmareloBranco
12 AzulBranco
13 RoxoBranco
14 BrancoBranco
15 Verde-aguaBranco
16 LaranjaBranco
AVISO: Os canais 9 a 16 são ativados através da configuração do Software de programação do cliente (CPS).

2.8.2

Indicadores LED

Funcionalidade Indicador LED
modo de monitorização Fixo, por cor do canal.
Sinal de chamada Momentaneamentefixo, por cor do canal.
Procurar Percorre o indicator para a direita acendendo um LED de cada vez. A cor do LED muda na ranhura superior sempre que um ciclo é conclusivo.
Ligar ou desligar O LED superior Vermelho e os restantes LED brancos acendem-se por breves instantes.
Configuração avançada do rádio Verde intermitente.
Resposta da tomada de录音 O LEDica intermitente a azul quando não há acessórios no arranque. O LED piscá rapidamente a vermelho e roxo de forma alternada quando o acessório é desligado.

2.8.2.1

LED de volume

Quando o volume é aumento, o LED do anel inteligente de brilho de estado acende-se para a direita, a partir da parte inferior esquerda para a parte inferior direita do anel de LED.

Seguem-se os tres niveis de brilho do LED para cada LED quando o volume é aumento:

  • Atenuado
  • Médio
    Brilho maximo

2.9

Monitorizar canais

Procedimento:

1 Para ativar o modo de selecao de monitorizacao, prima o botao Menu e aceda a Sequeao de monitorizacao.

Se a monitorização estiver desligada, ouve um commando de voz para ativar o modo de monitorização ao premir o botão + ou -.

2 Prima o botão + ou - para ativar ou desativar o modo de monitorização.

Quando o modo de monitorização está ativado, ouve estática se não houver atividade, ou audio se o canal tiveratividade.

3 Para ativar o modo de monitorização, ative a monitorização atraves do menu e deixe esgotar o tempo de espera do menu.
4 Para sair do modo de Monitorização, prima o botão PTT.

2.10

Procurar

Pode procurar até 16 canais nos modelos CLP446e e CLPe PLUS.

Quando o rádio deteta atividade, para a procura e bloqueia o canal ativo. Isto permite-lhe ouvir e falar com a pessoa que está a transmitir sem mudar de canal.

2.10.1

Procurar canais de raggio

Procedimento:

1 Para aceder ao modo de Procura, prima o botao Menu.

Se a procura estiver desativada, ouvirá um commando de voz para ativar a Procura ao premir o botão + ou -.

2 Para ativar a procura, prima o botão + ou -

Quando a procura está ativada, ouve um commando de voz para desativar a Procura ao premir o botão + ou -.

3 Para desativar a procura, prima o botao + ou -.

2.11

Procura de comunicação dinária

Esta funcionalidade maximiza a cobertura de comunicação para um repetidor no local atvado em sistemas de radio bidirecionais.

A Procura de comunicação dinária é ativada num canal do repetidor atraves do Software de programação do cliente (CPS). A funcionalidade permitte ao rádio procurar as frequências de transmissão e receção num canal do repetidor.

MOTOROLA CLP446e - Procura de comunicação dinária - 1

AVISO:

É atrribuía una prioridade mais alta a esta funcionalidade do que ao modo de procura. Se a Procura de comunicação dinária e a Procura estiverem ativadas no canal inicial, o rádio apenas pode suportar a Procura de funcionalidade dinária.Esta funcionalidade está disponível no Modelo CLPe PLUS.

2.12

Enviar tons de chamada

Procedimento:

1 Para aceder a Tom de Chamada, prima o botão Menu.
2 Para Transmitir um tom de chamada selecionado, prima + ou -.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1

AVISO:

Estão disponibleis seuis tons de chamada.

Esta funcionalidade é ativada atraves do Software de programação do cliente (CPS).

2.13

Silenciar o rádio

A definição Volume dos auscultadores no modo "Sem som" é configurada atraves do Software de programação do cliente (CPS).

Procedimento:

1 Para diminuir ou silenciar o volume dos auscultadores, mantenha premido o botao + ou -

Ouve um comando de voz "Mute" (Silenciar) a partir do raggio.

2 Para ativar o volume dos auscultadores, prima qualquer botão.

Ouve um commando de voz "Unmute" (Ativar som) a partir do raggio.

2.14

Chamada escalada

A funcionalidade Chamada escalada permite-lhe mudar para o Canal de chamadas escaladas e enviar um tom de chamada no Canal de chamadas escaladas.

Para ativar a funcionalidade Chamada escalada, o Canal de chamadas escaladas tem de ser configurado no Software de programação do cliente (CPS). Premir continuamente o botão de menu ativa a funcionalidade Chamada escalada e envia automaticamente um Tom de chamada escalada no Canal de chamadas escaladas. O Tempo de suspência de chamada escalada começa antes o fim de cada chamada. O rádio permanece no Tempo de suspência de chamada escalada durante um periodo predefinido. A Chamada escalada termina quando o tempo de suspência expires e o rádio regressa ao canal anterior. O tempo de suspência é configurado atraves do CPS.

Premir o botao PTT durante o Tempo de suspensao de chamada escalada permite-lhe falar no canal. O Tempo de suspensao de chamada escalada e reiniciado antes terminar a chamada de voz e pode receber chamadas de outros radios no Canal de chamadas escaladas.

O seu rádio segue o comportamento do canal selecionado, exceto o tom de chamada, e não é feetuado qualquer anúncio de canal ao alterar para o Canal de chamadas escaladas. O tom de chamada é configurado atraves do CPS ao selecionar um dos seiis tons de chamada.

Para sair do Canal de chamadas escaladas antes de terminar o tempo de suspensão, prima brevamente o botão Ligar, Desligar ou Menu, ou prima continuamente o botão Menu.

Capitulo 3

Bateria e_carregarador

Este capítulo descreve a funcionalidade da bateria e do carregaro para o rádio.

3.1

3.2

Vidautildas pilhas

A segunteabela especifica a autonoma da bateria com base numautilização de 5 % de transmissao, 5 % de receção e 90 % emespera (ciclo defuncionamento padrao).

Tabela 4: Autonomia da bateria estimada

Modelo Autonomia da bateria estimada
CLP446e 20 horas
CLPe PLUS 18 horas

3.3

Remover a bateria de iões de lítio

Pré-requisitos:

Certifique-se de que o rádio está desligado.

Procedimento:

1 Na parte inferior da porta da bateria, levante o trinco e retire a porta da bateria do raggio.
2 Retire a bateria do rádio.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1
Figura 5: Remoção da bateria

Número do item Descrição
1 Trinco da bateria

3.4

Fonte de alimentação, adaptor e carregarador de encaixe

O rádio é fornecido com um carregarador de encaixe com um transformador.

MOTOROLA CLP446e - Fonte de alimentação, adaptor e carregarador de encaixe - 1

AVISO:

Aplicável apenas a modelos de embalagem individual.

Para obter informações sobre acessosórios, consulte Acessórios na página 49.

MOTOROLA CLP446e - AVISO: - 1
Figura 6: Fonte de alimentacao, adaptador e carregarador de encaixe

MOTOROLA CLP446e - AVISO: - 2

3.5

Bateria solta

A bateria pode ser carregada como una bateria solta.

A bateria é carregadautilizando umcarregador de unidade individual (SUC) ou umcarregador de unidades multiplas (MUC).

MOTOROLA CLP446e - Bateria solta - 1

AVISO:

Ao adquirir carregadores ou fontes de alimentacao adcionais, certificque-se de que tem conjuntos de carregarador de encaixe e fontes de alimentacao semelhantes. Para obter mais informacoes sobre acessosrios, consulte Acessorios na pagsina 49.

MOTOROLA CLP446e - AVISO: - 1
Figura 7: Bateria solta

Número do item Descrição
1 Porta Micro-USB

3.5.1

Carregaruna bateria solta con o SUC de encaixe

Procedimento:

1 Para carregar a bateria, insira o conetor da fonte de alimentacao na porta Micro-USB na parte frontal do carregarador de encaixe.
2 Ligue a fonte de alimentacao a uma tomada de CA adequada.
3 Insira a bateria no encaixe, com a superficie interior da bateria voltada para a parte frontal do carregarador. Consulte Bateria solta na page 26.
4 Certifique-se de que as ranhuras da bateria está encaixadas corretamente no carregarador.

3.5.2

Carregar una bateria solta con o MUC de encaixe – Acessório optional

Procedimento:

1 Coloque o carregador sobre una superficie plana ou fixe-o numa parede.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentacao na tomada do MUC.

3 Ligue o cabo a uma tomada de CA e(depais ao carregaror.
4 Insira a bateria no compartmento de corregamento com a superficie interna da bateria virada para a parte frontal do corregador.
5 Certifique-se de que as ranhuras da bateria está encaixadas corretamente no carregaror.

3.5.3

Tempo de carregamento previsto

As següntes tabelas indicam o tempo de corregamento previsto da bateria.

Tabela 5: Tempo de corregamento previsto

Solução de corregamento Bateria de iões de lítiopadão
Carregarador de unidade individual 5,5 horas
Carregarador de unidas e主管uras multiplas 4 horas

3.6

Carregar o rádio através do SUC de encaixe

Procedimento:

1 Coloque o carregador de unidade individual (SUC) de encaixe numa superficie plana.
2 Introduza o conetor da fonte de alimentacao na porta Micro-USB na parte frontal do carregarao de encaixe.
3 Ligue a fonte de alimentacao correta a uma tomada de CA adequada.
4 Insira o rádio com a bateria instalada no encaixe, voltado para baixo, e certifique-se de que os contactos de corregamento no carregarao está alinhados com os contactos no rádio.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1
Figura 8: Rádio a carregar

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 2

AVISO:

Ao corregar uma bateria instalada no rário, certifique-se de que o rário está desligado. Pode ativar ou desativar o rário para se deslugar automaticamente quando é inserinido no corregador atraves do Software de programação do cliente (CPS).

3.7

Carregar através do MUC de encaixe – Acessório optional

O carregarador de unidades multiplas (MUC) permite o carreamento de até seiis rádios. Cada um dos seiis compartmentos de correamento pode alojar um rádio com uma bateria instalada. O MUC inclui compartmentos para armazenamento dos auscultadores.

Procedimento:

1 Cologne o carregador sobre una superficie plana ou fixo-o numa parede.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentacao na tomada do MUC.
3 Ligue o cabo a uma tomada de CA e(before ao carregaror.
4 Desligue o rádio.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1

AVISO:

Ao carregar a bateria instalada no rádio, certificque-se de que o rádio está desligado. Pode ativar ou desativar o rádio para se deslugar automaticamente quando é inserido no carregarador atraves do Software de programação do cliente (CPS).

5 Insira o rádio voltado para baixo com a bateria instalada no compartmento de corregamento, certificando-se de que os contactos do rádio está alinhados com os contactos do MUC.

MOTOROLA CLP446e - AVISO: - 1

AVISO:

É possévelregarar bateriautilizandoaranhura na superficieplana do compartmento decarregamento.

MOTOROLA CLP446e - AVISO: - 1
Figura 9: Rádios a carregar

3.8

Indicadores LED do carregarador

No carregaro de encaixe, o compartmento de carrgewamento do rado tem um LED de carrgewamento. No carregaro de unidades multiplas (MUC), cada um dos seiis compartmentos de carrgewamento tem um LED.

MOTOROLA CLP446e - Indicadores LED do carregarador - 1

AVISO:

Com o MUC, pode clonar até dois rádios de origem e dois rádios de destino. Para obter mais informações sobre clonagem, consulte Clonagem de rádio na páginha 35

Para obter detalles da referencia, consulte Acessórios na página 49.

Tabela 6: Indicador LED do carregarador

Estado Indicação LED
A bateria está a(carregar Vermelho) o fixo
Bateria totalmente carregada Verde de fixo
Falha da bateria6Vermelho intermitente

3.9

Verificar o estado da bateria

Procedimento:

Prima brevemente esolte os botoes Ligar/Desligar e Bateria.

As functionalities Anel inteligente de brilho de estado e Funcionamento assistido por você指示 o estado da bateria do rádio.

Tabela 7: Estado da bateria

Nível da bateria Indicação LED Cor
Alto (50 - 100%) Verde
Médio (20 - 50%) Amarelo
Baixo (3 - 20%) Vermelho
Crimico (0 - 3%) Vermelho intermitente

MN006181A01-AB

Capitulo 3: Bateria e corregador

O rádio regressa à cor do canal atual après indicar o estado da bateria.

Capitulo 4

Programação de radio atraves do CPS

Pode programar ou alterar as funcionalidades dos seu rádios atraves da utilizesçao do Software de programação do cliente (CPS) e do cabo de programação CPS.

O Software CPS está disponible gratuito para transferência na Internet em http://www.motorolasolutions.com/CLPe.

4.1

Programação do rádio

Pre-requisitos:

Instale o Software de programação por computador (CPS) no seu computador.

Certifique-se de que o rádio está ligado.

Procedimento:

1 Ligue o rádio'utilizando o carregarador de encaixe ou o compartmentimento de corregamento com a etiqueta PROG no carregarador de unidades multiplas e o cabo de programação CPS7

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1
Figura 10: Programar o rádio atraves de um carregarador de unidade individual

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 2
Figura 11: Programar o rádio atraves de um carregarador de unidades multiplas

2 Coloque o interruptor do cabo na posicao analogica.
3 Após ter ligado o rádio, abra o CPS e selección Ler na barra de ferramentas para obter o perfil do rádio.

Pode alterar as definições gerais, de audio, de menu, de canais, da lista deprocura, definições personalizadas de PL/DPL e selecionar frequências e@c Rodrigos PL/DPL em cada canal.

4 Para guardar as definições, seleção Escrever para rádio na barra de ferramentas.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 3

AVISO:

Para obter mais informacoes sobre o CPS, consulte o menu Ajuda no CPS.

4.2

Predefinições de fabrica

O seu rádio está programado de fabrica para as següntes definições.

Tabela 8: Predefinições do CLP446e

Número do canal Definções de frequência (MHz)Valor do)código (Hz)Largura de banda (kHz)
1 446,00625 67,0 12,5
2 446,01875
3 446,03125
4 445,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375

Tabela 9: 8 canais/frequências adioniais atraves do CPS do CLP446e

Número do canal Definições de frequência (MHz)Valor do)código (Hz)Largura de banda (kHz)
9 446,00625 DPL754 125
10 446,01875
11 446,03125
12 445,04375
13 446,05625
14 446,06875
15 446,08125
16 446,09375

MOTOROLA CLP446e - Predefinições de fabrica - 1

AVISO:

Restringido a 8 canais na Ruaia de acordo com a lei. Consulte o manual do'utilizar. Por predefinicao, apenas as frequencias analgicas 446,0 - 446,1 MHz está disponible. As frequencias analgicas 446,1-446,2 MHz devem ser realizadas apenas em paises ond das vezes frequencias são permitidas pelas autoridades governentais.

Tabela 10:

Número do canal Definções de frequência (MHz)Valor do)código (Hz)Largura de banda (kHz)
1 464,55 67,0 12,5
2 467,925
3 467,85
4 467,875
5 461,0625
6 461,1125
7 461,1625
8 461,2125

Tabela 11: 8 canais/frequências adioncais do CLPe PLUS

Número do canal Definções de frequência (MHz)Valor do)código (Hz)Largura de banda (kHz)
9 461,2625 67,0 12,5
10 461,3125
11 461,3625
Número do canal Definições de frequência (MHz)Valor do)código (Hz)Largura de banda (kHz)
12 462,7875
13 462,8375
14 462,8875
15 464,4875
16 464,5375

Capitulo 5

Clonagem de radio

Estamericanidad permite-lhe clonar as definições de rádio de um rádio para除外.

5.1

Definições de clonagem de rádio

Pode copiar as definições de rádio da origem para及其他 rádio.

Pode utiliser um dos següntes carregadores e cabos de unidades para clonagem:

  • Kit de carregarador de unidad individual (SUC) da série CLP, referencia IXPN4028_ ^8 e kit de cabo de clonagem da série CLP, referencia HKKN4028_(accessorio optional).
  • Kit de carregarador de unidades multiplas (MUC), referencia IXPN4029_(accessorio optional)

O MUC não precise de estar ligado para a clonagem, mas también os rádios tem de ter as baterias carregadas.

5.2

Clonar rádios com o cabo de clonagem

Pre-requisitos:

  • Uma bateria totalmente carregada em cada rádio.
  • Dois kits de carregador de unidade individual (SUC).
  • Ambos os rádios está desligados.
  • Ríadio de origem: rádio a clonar.
  • Rário de destino: rádio para o qual está copiada a configuração do rádio de origem.

Um rado programado com as frequencias alargadas (446,00625 Mhz-446,19375 MHz) nao suporta a clonagem para rados antigos de oito frequencias.

MOTOROLA CLP446e - Pre-requisitos: - 1
Figura 12: Clonagem do radio atraves de um carregarador de unidade individual

Procedimento:

1 Desligue todos os cabos, como o cabo de alimentação ou o cabo Micro-USB, dos SUC.

2 Ligue uma extremidade do cabo de clonagem micro-USB a um SUC e ligue a outra extremidade ao segundo SUC.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1

AVISO:

Certifique-se de que o interruptor no cabo de clonagem está na posicao Antigo.

Durante o processo de clonagem, não é fornecida alimentação ao SUC. Não é possívelregarar as baterias. É estabelecida uma化合acao de dados entre os dois rádios.

3 Ligue o rádio de destino e colique-o num dos SUC.
4 Para ligar o rádio de origem, mantenha premidos os botões PTTe - em simulâneo ao ligar o rádio até ouvir o tom de clonagem.
5 Para起初 o processo de clonagem, colque o rado de origem no respetvo SUC com um acessatorio de audio e, em seguida, prima e solte o botao Menu.

Se for bem-sucedido, o rádio de origem emite um bip de chave correta.

Se não for bem-sucedido, o rádio de origem emite o som "Bonk".

O som é emitido durante, no máximo, cinco segundos.

6 Desligue e ligue os rádios para sair do modo de clonagem e aceder ao modo de'utilizar dos rádios après terminar o processo de clonagem.

MOTOROLA CLP446e - AVISO: - 1

AVISO:

Quando o rádio está no modo de clonagem, a funcionalidade Desativação automatística não é aplicável.

5.3

Clonar rádios com o_carregarador de unidades multiplas

Pré-requisitos:

  • Uma bateria totalmente carregada em cada rádio.
  • Carregador de unidades multiplas (MUC) da série CLP.
  • Ambos os rádios está desligados.
  • Rádio de origem: rádio a clonar.
  • Rário de destino: rário para o qual sera copiada a configuração do rário de origem.

Procedimento:

1 Para colocar o rádio de origem no modo de clonagem, mantenha premidos os botões PTT e do rádio de origem em simultâneo ao ligar o rádio até ouvir o tom de clonagem.
2 Coloque o rádio de origem num dos compartmentos de corregamento com a etiqueta CLONE.
3 Ligue o rádio de destino e colque-o no compartmento de correamento de emparelhamento com a etiqueta CLONE e inicie o processo de clonagem.
4 Para起初 o processo de clonagem, prima o botao Menu no rado de origem.

O rádio de origem gera o tom de início de clonagem.

5 Para ativar o rádio, desligue e volta a ligar os rádios après terminar o processo de clonagem.
6 Para clonar除外 radio, repita passo 3 a passo 5.
7 Para sair do modo de clonagem no rádio de origem, deslgue o rádio.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1
Figura 13: Clonagem do radio atraves de um carregarador de unidas multiples

5.4

Resolução de problemas do modo de clonagem

Quando e onde'utilizar:

A voz do rádio anuncia "Bonk" indicando que o processo de clonagem falhou. Caso a clonagem falhe, efetue os segunte passos antes de tentar inicia novamente o processo de clonagem:

Procedimento:

1 Certifique-se de que as baterias dos bois rádios está totalmente carregadas e corretoamente encaixadas nos rádios.
2 Verifique a ligaçao do cabo de clonagem nos bois Carregadores de unidade individual (SUC).
3 Certifique-se de que não existem resíduos na base de corregamento ou nos contactos do rádio e que o contacto do rádio está a tocar firmamente no contacto do SUC ou MUC.
4 Certifique-se de que o Rádio de destino está ligado.
5 Certifique-se de que o Rádio de origem se encontrar no modo de clonagem.
6 Certifique-se de que osinous radios se encontrar na mesma banda de frequencia, na mesma regiao e que tem a mesma potencia de transmissao.

MOTOROLA CLP446e - Procedimento: - 1

AVISO:

Este cabo de clonagem foi concebido para funcirar aspenas com SUC Motorola Solutions compativel.

Ao encomendar o kit de cabo de clonagem, indique a referencia HKKN4028_. Para obter mais informacoes sobre os acessos, consulte Acessories na page 49.

Capitulo 6

Configuração avançada do rádio

A Configuração avançada do rário permite-lhe configurar as definições a partir de uma lista préprogramada sem utilizes um computador.

O Modelo de configuração avançada permite-lhe personalizar as seguições definições:

  • Canais
  • Frequencias
  • Códigos (CTCC/DPL)

A definição Frequências permithe-lhe selecionar frequências para cada canal. A definição Códigos ajuda as minimizar as interferências ao proportionar-lhe diversas possibilidades de combinações de)códigos para filtrar a estática, ruido e mensagens indesejadas.

6.1

Aceder ao Modelo de configuraçao avançada do radio

Pre-requisitos:

Desligue oradio.

Procedimento:

1 Mantenha os botões PTT, + e Ligar/Desligar premidos simultaneamente durante 3 a 5segundos até ouvir um som e o commando de voz Programming Mode (Modo deprogramação).
O LED fisca a verde.

2 Para selecionar as definições que pretende mudar, prima o botão Menu.

É possévelalteraseguintesdefinições:

  • Canal (para modelos multicanal)
    Frequência
  • Código

Os announcements de voz indicam os itens de menu e as respetivas definições atuais.

3 Para alterar as definições, prima o botão + ou -.
4 Para aceder ao item segunte do menu, prima o botao Menu.
5 Para sair do modo Configuração avançada do rádio, mantenha premido o botão PTT às vezes ouvir um som.

Capitulo 7

Resolução de problemas

A segunteabelaexplicaasformadesolverproblemasemcasodeocorrencia dosintoma.

7.1

Sintomas e soluções

Procedimento:

1

Se... Então...
Sem alimentação Recarregue ou substitua a bateria de iões de lítio. AVISO: Temperatas de functioramento extremas podem afetar a vida útil da bateria.Consulte páginá 24.
Ouvit outros ruidos ou conversas num canalA Frequência ou o Código de eliminação de interferências pode estar a ser realizado. Execute uma das seguintes ações: ·Confirma que o:Código de eliminação de interferências está definido. ·Alterere as definições de frequências oucottigos em todos os ríadios. ·Certifique-se de que o rádio se encastra na Frequência correta e que o)código está correto quando transmitsir.
Mensagem distorcida O:Código de decifraçãopodé estar ligado ou a definência não corresponde às definições dos outros rádios. Alterere as definições atraves do Software de programação do cliente (CPS).
A优质的 de录音 não esuficamente boaAs definições do rádio podem não corresponder corretemente. Verifique as freqüências,cottigos e larguras de banda para garantir que as definições são as vezes em todos os rádios.
Alcance de conversação limitado Execute uma das seguintes ações: ·Verifique a existência de uma红线 de visão desimpedida para melhorar atransmissão. Evite aproximidade de aço,
estruturas de betão, vegetação densa, edifíciais ou veículos. • Altere o positioningamento do rário. • ParaLER a alcance e a cobertura, pode reduzir as obstruções ouLER a potência. Os rádios UHF proporcionam uma maior cobertura em edificios industriais e commerciais. Acerter a potência,aumenta o alcance do sinal e apenetração atraves de obstruções.
Mensagem nãoenviadaou recebidaExecuteuma das seguinças: • Certificado-se de que o botão PTT estácompletamente premido durante atransmissão. • Confirmse se os rádios se entrainam nasmesmas definições de Canal,Frequency, Códigos de eliminaçao deinterferências e Códigos de decifragação.Consulte Transmissao e receção napagina 16. • Recarregue, substitua ou reposicao asbaterias. Consulte pagina 24. • Altere o posicionalamento do rário.Obstruções e operação em espacosfechados ou em veículos podem causariinterferências. • Verifique se o rádio não se encontrar nosmode de Procura. Consulte Procurcaranes mais de rádio na pagina 21.
Estatuaou interferrênciafortoeRsídios estantodemasiado prósimo.Certificado-se de que os rádios detransmissao e receção estáa umadistância de,pelo menos,1,5 metros (5pés).Os rádios estaomuito afastados ou existemobstáculos que interferem com atransmissão.
Bateria refracareRecarregue ou substituaabateriade iõesde lítio.AVISO:Temperatura de operaçãoextremas afetam a vidautil dabateria.Consulte pagina 24.
A luzLED do carregarodofencaixenãopiscaExecuteuma das seguinças:

Se... Entao...

·Verifique se o rádio e a bateria está correto. ·Verifique os contactos da bateria e do carregarao para se certificado de que está limpos e de que o pinto de carregamento está inserto. ·Consulte Carregar uma bateria solta com o SUC de encaixe na网页 26 e Indicações LED do carregarao na网页 28.
A bateria não carrega embora tenha sido colocada no carregarao de encaixe há algo tempoExecute uma das seguntenzões: ·Verifique se o carregarao de encaixe está bem ligado e corresponde a uma fonte de alimentação compatible. Consulte Carregar uma bateria solta com o SUC de encaixe na网页 26. ·Verifique os indicadores LED do carregarao para verifiar se a bateria tem um problema. Consulte Indicações LED do carregarao na网页 28.

Capitulo 8

Utilização eeguardados

Este capítulo explicá a manutenção do rádio.

MOTOROLA CLP446e - Utilização eeguardados - 1
Utilize um pano macio e humido para limpar o exterior

MOTOROLA CLP446e - Utilização eeguardados - 2
Não vergulhe em água

MOTOROLA CLP446e - Utilização eeguardados - 3
Não utilize alcool ou soluções de limpeza

Se o rádio for Mergehado em água:

MOTOROLA CLP446e - Utilização eeguardados - 4
Desligue o rádio e remova as pilhas

MOTOROLA CLP446e - Utilização eeguardados - 5
Seque com um pano macio

MOTOROLA CLP446e - Utilização eeguardados - 6
Não utilize o rádio às que estéja Completely seco

MOTOROLA CLP446e - Utilização eeguardados - 7

AVISO:

O rádio tem a classificações IP54 apenas quando a proteção contra poeiras ou o acessório de audio está ligado ao conetor.

Capitulo 9

Tabela de frequências de rádio e)códigos

As seguiñes tabelas indicam informações de frequência e são úteis ao utilizes Rádios bidirecionais da série CLPe da Motorola Solutions com outros rádios entreprises.

9.1

Lista de frequencies do CLP446e

Tabela 12: Predefinições do Modelo CLP446e

N.° de freq. Definições de frequência (MHz)Largura de banda (kHz)
1 446,00625 12,5
2 446,01875 12,5
3 446,03125 12,5
4 445,04375 12,5
5 446,05625 12,5
6 446,06875 12,5
7 446,08125 12,5
8 446,09375 12,5

Tabela 13: 8 frequências adionçais através do CPS do CLP446e

N.° de freq. Definições de frequência (kHz)Largura de banda (kHz)
9 446,10625 12,5
10 446,11875 12,5
11 446,13125 12,5
12 446,14375 12,5
13 446,15625 12,5
14 446,16875 12,5
15 446,18125 12,5
16 446,19375 12,5
AVISO: Restinguindo a 8 canais na Rússia de acordo com a lei. Por predefinição, aspenas as frequências analógicas 446,0 - 446,1 MHz está disponible. As frequências analógicas 446,1-446,2 MHz devem ser realizadas aspenas em países ond das vezes frequências são permitidas pelas autoridades governentais.

9.2

Frequências CLPe PLUS

Tabela 14: Frequências UHF CLPe Plus
As frequências podem ser editadas a partir daanela de frequências atraves do CPS.

N.° de freq. Freq. (MHz) Largura de banda (kHz)N.° de freq. Freq. (MHz) Largura de banda (kHz)
1 464,5000 12,5 46 466,3375 12,5
2 464,5500 12,5 47 466,3625 12,5
3 467,7625 12,5 48 467,7875 12,5
4 467,8125 12,5 49 467,8375 12,5
5 467,8500 12,5 50 467,8625 12,5
6 467,8750 12,5 51 467,8875 12,5
7 467,9000 12,5 52 467,9125 12,5
8 467,9250 12,5 53 469,4875 12,5
9 461,0375 12,5 54 469,5125 12,5
10 461,0625 12,5 55 469,5375 12,5
11 461,0875 12,5 56 469,5625 12,5
12 461,1125 12,5 57 462,1875 12,5
13 461,1375 12,5 58 462,4625 12,5
14 461,1625 12,5 59 462,4875 12,5
15 461,1875 12,5 60 462,5125 12,5
16 461,2125 12,5 61 467,1875 12,5
17 461,2375 12,5 62 467,4625 12,5
18 461,2625 12,5 63 467,4875 12,5
19 461,2875 12,5 64 467,5125 12,5
20 461,3125 12,5 65 451,1875 12,5
21 461,3375 12,5 66 451,2375 12,5
22 461,3625 12,5 67 451,2875 12,5
23 462,7625 12,5 68 451,3375 12,5
24 462,7875 12,5 69 451,4375 12,5
25 462,8125 12,5 70 451,5375 12,5
26 462,8375 12,5 71 451,6375 12,5
27 462,8625 12,5 72 452,3125 12,5
28 462,8875 12,5 73 452,5375 12,5
29 462,9125 12,5 74 452,4125 12,5
30 464,4875 12,5 75 452,5125 12,5
31 464,5125 12,5 76 452,7625 12,5
32 464,5375 12,5 77 452,8625 12,5
33 464,5625 12,5 78 456,1875 12,5
34 466,0375 12,5 79 456,2375 12,5
35 466,0625 12,5 80 456,2875 12,5
36 466,0875 12,5 81 468,2125 12,5
37 466,1125 12,5 82 468,2625 12,5
38 466,1375 12,5 83 468,3125 12,5
39 466,1625 12,5 84 468,3625 12,5
40 466,1875 12,5 85 468,4125 12,5
41 466,2125 12,5 86 468,4625 12,5
42 466,2375 12,5 87 468,5125 12,5
43 466,2625 12,5 88 468,5625 12,5
44 466,2875 12,5 89 468,6125 12,5
45 466,3125 12,5 90 468,6625 12,5

9.3

Tabela 15: Códigos de eliminação de interferências CTCSS/DPL

CTCSS Código CTCSS/DPLCódigosDPL CódigosDPL CódigosDPL Códigos
0 Desligado 24151,447 54 71243 95445
167,025156,748 6572 24496 464
271,926162,249 7173 24597 465
374,427167,950 7274 25198 466
477,028173,851 7375 26199 503
579,729179,952 7476 263100506
682,530186,253 11477 265101516
785,431192,854 11578 271102532
888,532203,555 11679 306103546
991,533210,756 12580 311104565
1094,834218,157 13181 315105606
1197,435225,758 13282 331106612
12100,036233,659 13483 343107624
13103,537241,860 14384 346108627
14107,238250,361 15285 351109631
15110,912269,36215586364110 632
CTCSS Código CTCSS/DPLCódigogoDPL CódigoDPL CódigoDPL Código
16 114,8 39 23,0 63 156 87 365 111 654
17 118,8 40 25,0 64 162 88 371 112 662
18 123,0 41 26,0 65 165 89 411 113 664
19 127,3 42 31,0 66 172 90 412 114 703
20 131,8 43 32,0 67 174 91 413 115 712
21 136,5 44 43,0 68 205 92 423 116 723
22 141,3 45 47,0 69 223 93 431 117 731
23 146,2 46 51,0 70 226 94 432 118 732
119 734

Tabela 16: Códigos de eliminação de interferências CTCSS/DPL (Continuação)

DPL:Cólico DPL:Cólico DPL:Cólico DPL:Cólico
120 743 146 DPL 55Invertido171 DPL 80195 DPL 104
InvertidoInvertido
121 754 147

DPL Cjdko DPL Cdko DPL Cdko DPL Cdko

Capitulo 10

Garantia limitada da Motorola Solutions

10.1

Informações sobre a garantia

O distribuidor ou revendedor autorizzato da Motorola Solutionsonde comprou o seu radio bidirectional e/ou acessosios originais da Motorola Solutionscompromete-sea responsabilizar-sepelos produits sob garantia e/ou prestar os servicos previstos na garantia. Envie o radio ao distribuidor ou revendedor para solicitar os servicos de garantia. Não envie o radio para a Motorola Solutions. De modo a poder usufrir dos servicos previstos na garantia, deve estar o recibo de compra ou um comprovativo de compra equivalente, com a data da compra. O radio bidirectional deve tambemkekaparar o numero de série de forma legivel. A garantia não se aplicca caso osnyderos de modelo ou de série do produit tenham sido alterados, apagados, removidos ou estejam ilegueis.

10.2

V. O QUE A PRESENTE GARANTIA NÃO COBRE

1 Defeitos ou danos resultantes da utilização do Produkto de uma forma contrária ao normal e habitual.
2 Defeitos ou danos resultantes de'utilização inadeva, acidente, água ou negligência.
3 Defeitos ou danos resultantes de testes, Utilização, manutenção, instalação, alteração, 修改ouajustes incorretos.
4 Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem diretamente de defeitos no fabrico dos materiais.
5 Produtos sujeitos a modificações, desmontagens ou reparações não autorizadas (incluindo, sem caractéter limitativo, a adição ao Produkt de equipamentos não fornecidos pela Motorola Solutions) que afetem adversamente o desempinho do Produkt ou interfram com os procedimentos normais de inspeção e teste de garantia do Produkt por parte da Motorola Solutions no sentido de verficar qualquer reivindicação de garantia.
6 Produtos cujo número de série tenha sido Removedo ou se encontrar ilegível.
7 Baterias recarregáveis, se:

  • qualquer um dos vedantes na caixa da bateria das celulas está danificado ou aparena indicios de adulteracao.
  • os danos ou defeitos são causados pelo corregamento ou'utilização da bateria no equipamento ouServiço que não o Produkta para o qual está especified.

8 Custos dos portes para o centro de reparacoes.

9 Produtos que, devido à alteração ilegal ou não autorizada do software/firmware do Produkt, não funciona em acordo com as caractéricas tínicas publicadas pela Motorola Solutions ou com a etiqueta de certificacao da FCC em vigor para o Produkt no momento em que o Produkt foi inicialmente distribuído pela Motorola Solutions.
10 Riscos ou autres danos cosméticos nas superficies do Produkto que não prejudiquem o acontecimiento do mesmo.
11 Desgaste normal e habitual.

Capitulo 11

Acessórios

Tabela 17: Acessórios de audio

N.° de peça Descrição
PMLN8077_Auricular sobre a orelha, um pino
PMLN8125_Auricular sobre a orelha, um pino, cabo curto
PMLN8190_Auricular de vigilência, um pino

Tabela 18: Baterias

N.° de peça Descrição
HKNN4013_Bateria de iões de lítio de alta capacidade da série CLP
PMLN8066_Porta da bateria de iões de lítio de alta capacidade CLPe

Tabela 19: Acessórios de transporte

N.° de peça Descrição
PMLN8064_Bolsa magnética da série CLPe
PMLN8065_Coldre de mola de cinto articulada da série CLP

Tabela 20: Carregadores

N.° de peça Descrição
IXPN4029_Kit de carregarador de unidades multiplas(MUC) da série CLP
IXPN4028_9Kit de carregarador de unidade individual (SUC) da série CLP

Tabela 21: Cabos de programação

N.° de peça Descrição
HKKN4027_Cabo CPS da série CLP
HKKN4028_Cabo de clonagem da série CLP

PykoBoDCTBO Повьоватуclу CLP446e/CLPe PLUS

CodelpkaHne

Abtopckne npaba Ha doKymeHTaunu 4

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MOTOROLA

Modelo : CLP446e

Categoria : Walkie-talkies