CLP446e - Walkie-Talkies MOTOROLA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CLP446e MOTOROLA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CLP446e - MOTOROLA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CLP446e von der Marke MOTOROLA.
BEDIENUNGSANLEITUNG CLP446e MOTOROLA
2.2 Anschließen von drahtgebundenem Audio-Zubehör............................................................. 13
2.3 Ein- und Ausschalten des Funkgeräts...................................................................................15 2.4 Anpassen der Lautstärke.......................................................................................................15
2.5 Einsetzen und Entfernen des Gürtelclip-Holsters mit Drehgelenk.........................................15
3.5.1 Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Einzel-Schnellladegerät (SUC)....... 27
3.5.2 Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Mehrfach-Schnellladegerät
(MUC) – optionales Zubehör........................................................................................27 3.5.3 Geschätzte Ladezeit................................................................................................ 27
3.6 Aufladen des Funkgeräts mit dem Einzel-Schnellladegerät.................................................. 27
3.7 Laden mit dem Mehrfach-Schnellladegerät (MUC)............................................................... 28
5.3 Klonen von Funkgeräten mit dem Mehrfachladegerät...........................................................36
5.4 Fehlerbehebung beim Klon-Modus........................................................................................37 Kapitel 6: Erweiterte Funkmodulkonfiguration..................................................... 38
6.1 Aufrufen des erweiterten Funkmodulkonfigurationsmodus....................................................38
- Kapitel 10: Beschränkte Garantie von Motorola Solutions p. 48
- 10.1 Garantieinformationen p. 48
- 10.2 V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS p. 48
- Kapitel 11: Zubehör MN006181A01-AB Inhalt 3Copyright-Hinweis zur Dokumentation Dieses Dokument bzw. Teile dieses Dokuments dürfen nicht ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Motorola Solutions kopiert oder verteilt werden. Die Reproduktion, Verteilung oder Übertragung dieses Handbuchs oder von Teilen dieses Handbuchs in jeglicher Form, zu jeglichem Zweck und mit jeglichen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, ist ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Genehmigung durch Motorola Solutions untersagt. MN006181A01-AB Copyright-Hinweis zur Dokumentation 4Haftungsausschluss Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen wurden sorgfältig geprüft und gelten als gänzlich zuverlässig. Für Ungenauigkeiten wird jedoch keine Haftung übernommen. Darüber hinaus behält sich Motorola Solutions das Recht zur Durchführung von Änderungen an allen in diesem Handbuch aufgeführten Produkten zur Verbesserung der Lesbarkeit, der Funktion oder des Designs vor. Motorola Solutions haftet weder für Ersatzansprüche, die aus der Benutzung einer der in diesem Handbuch beschriebenen Anwendungen, Produkte oder Schaltungen entstehen, noch für Ansprüche, die auf patentrechtlich geschützte Lizenzen oder die Rechte Dritter zurückzuführen sind. MN006181A01-AB Haftungsausschluss 5Copyright-Hinweis zur Computersoftware Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola Solutions Produkte können durch Copyright geschützte Computerprogramme von Motorola Solutions enthalten, die in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, insbesondere die Rechte der Vervielfältigung in jeglicher Form, der Firma Motorola Solutions vorbehalten. Entsprechend dürfen keine in den Produkten von Motorola Solutions enthaltenen, durch Copyright geschützten Computerprogramme, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, geändert, zurückentwickelt oder verteilt werden, ohne dass hierfür eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Motorola Solutions vorliegt. Darüber hinaus werden mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions weder ausdrücklich noch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions ausgegeben, abgesehen von der Nutzung von normalen, nicht ausschließlich erteilten Lizenzen, die sich aus der Anwendung der Gesetze beim Verkauf eines Produkts ergeben. MN006181A01-AB Copyright-Hinweis zur Computersoftware 6Sicherheitshinweise zu Akkus, Ladegeräten und Audiozubehör Dieses Dokument enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkuladegeräts sämtliche Anweisungen und Warnhinweise zu: p. 50
- Funkgerät mit eingesetztem Akku 1 Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola Solutions zugelassene Akkus auf. Das Aufladen eines anderen Akkus kann Explosionen, Verletzungen und Schäden verursachen. 2 Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. 3 Ziehen Sie das Kabel des Ladegeräts aus der Steckdose am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, um das Risiko einer Beschädigung des elektrischen Steckers oder des Kabels zu minimieren. 4 Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es erforderlich ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann zu Bränden oder Stromschlägen führen. Wenn die Verwendung eines Verlängerungskabels unerlässlich ist, vergewissern Sie sich, dass die Kabelgröße für Kabel mit einer Länge von max. 2,0 m (6,5 Fuß) der AWG-Stufe 18 und für Kabel mit einer Länge von max. 3,0 m (9,8 Fuß) der AWG-Stufe 16 entspricht. 5 Verwenden Sie das Ladegerät nicht in beschädigtem Zustand. Übergeben Sie es einem qualifizierten Kundendienstmitarbeiter von Motorola Solutions. 6 Demontieren Sie das Gerät nicht. Das Ladegerät kann nicht repariert werden, und es sind keine Ersatzteile verfügbar. Die Demontage des Ladegeräts kann zu Feuer oder Stromschlägen führen. 7 Ziehen Sie das Kabel des Ladegeräts vor einer Wartung oder Reinigung aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb
- Schalten Sie das Gerät beim Aufladen des Akkus aus.
- Das Ladegerät ist nicht für die Verwendung im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen/Bedingungen.
- Schließen Sie das Gerät an einen ordnungsgemäß gesicherten und verkabelten Netzanschluss mit der richtigen Spannung an (nur auf dem Produkt angegeben).
- Trennen Sie das Ladegerät von der Netzspannung durch Abziehen des Netzsteckers.
- Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose in Ihrer Nähe an.
- Werden Geräte mit Sicherungen verwendet, müssen Ersatzteile für Letztere dem Typ und der Nennkapazität entsprechen, die in der Anleitung des Geräts angegeben sind.
- Die max. Umgebungstemperatur für das Netzteil darf 40 °C (104 °F) nicht übersteigen.
- Die Ausgangsleistung des Netzteils darf nicht höher sein als die Werte auf dem Produktetikett, das sich an der Unterseite des Ladegeräts befindet. MN006181A01-AB Sicherheitshinweise zu Akkus, Ladegeräten und Audiozubehör 7• Vergewissern Sie sich, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber stolpern kann. Des Weiteren darf es weder mit Wasser in Berührung kommen noch Zugkräften ausgesetzt oder beschädigt werden. Gehörschutz VORSICHT: Wenn Sie längere Zeit einem hohen Lärmpegel ausgesetzt sind, kann Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft Schaden nehmen. Je höher die Lautstärke des Funkgeräts, desto schneller wird Ihr Gehör beeinträchtigt. Eine Schädigung des Gehörs durch einen hohen Lärmpegel wird oft nicht rechtzeitig erkannt und kann eine kumulative Wirkung haben. So schützen Sie Ihr Gehör:
- Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die für Ihre Arbeit erforderlich ist.
- Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in lärmintensiven Umgebungen befinden.
- Reduzieren Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder eine Ohrmuschel anschließen.
- Achten Sie darauf, dass Sie Headsets oder Ohrhörer bei hohen Lautstärken nur eine begrenzte Zeit lang verwenden.
- Wenn Sie Hörbeschwerden haben, ein Klingeln in den Ohren vernehmen oder Gespräche nur gedämpft wahrnehmen, sollten Sie die Wiedergabe über Ihr Funkgerät mit Headset oder Ohrhörer abbrechen und Ihr Gehör von einem Arzt überprüfen lassen. MN006181A01-AB Sicherheitshinweise zu Akkus, Ladegeräten und Audiozubehör 8Sicherheitsnormen für Hochfrequenzstrahlung Produktsicherheit und Einhaltung der HF-Strahlenschutzbestimmungen. VORSICHT: Lesen Sie vor der Verwendung des Funkgeräts die Bedienungsanweisungen in der dem Funkgerät beilegenden Produktsicherheits- und Funkfrequenzstrahlungsbroschüre. ACHTUNG! Zur Erfüllung der FCC HF-Energieaussetzungs-Anforderungen ist das Funkgerät nur für eine berufliche Nutzung vorgesehen. Lesen Sie vor Verwendung des Funkgeräts das Handbuch zur Hochfrequenzstrahlung und Produktsicherheit für Handsprechfunkgeräte, das wichtige Bedienungsanweisungen für den sicheren Umgang und Sicherheitsinformationen zum Thema Hochfrequenzstrahlung zur Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien enthält. Eine Auflistung der von Motorola Solutions genehmigten Antennen, Akkus und anderen Zubehörteilen finden Sie auf folgender Website: http://www.motorolasolutions.com/CLPe MN006181A01-AB Sicherheitsnormen für Hochfrequenzstrahlung 9Hinweise für Benutzer Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien laut den folgenden Bedingungen:
- Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
- Das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
- VORSICHT: Jegliche Änderungen an dem Gerät, die nicht ausdrücklich von Motorola Solutions genehmigt wurden, können dazu führen, dass dem Benutzer die Erlaubnis für den Gebrauch entzogen wird. MN006181A01-AB Hinweise für Benutzer 10Einleitung In diesem Handbuch wird die Bedienung Ihres Funkgeräts beschrieben. Ihr Händler oder Systemadministrator kann Ihr Funkgerät an Ihre speziellen Anforderungen und Bedürfnisse anpassen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator. Für folgende Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem Systemadministrator oder Händler in Verbindung:
- Wurden voreingestellte Betriebsfunkkanäle bereits in das Funkgerät einprogrammiert?
- Welche Tasten wurden bereits zum Aufrufen anderer Funktionen programmiert?
- Welche zusätzlichen Zubehörteile kommen Ihren Bedürfnissen entgegen?
- Wie sehen die besten Vorgehensweisen für die effektive Nutzung des Funkgeräts aus?
- Welche Wartungsmaßnahmen können zu einer längeren Lebensdauer von Funkgeräten beitragen? Packungsinhalt Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Inhalt der Funkgerätepackung. Ihr Produktpaket enthält die folgenden Produkte und Handbücher:
- Funkgerät der Serie CLPe
- Gürtelclip-Holster mit Drehgelenk
- Lithium-Ionen-Akku und Akkuabdeckung
- Schnellladegerät mit Transformator
- Kurzanleitung, HF-Sicherheitsbroschüre, RED-Broschüre Die Produktinformationen finden Sie unter https://learning.motorolasolutions.com. Dieses Benutzerhandbuch behandelt die folgenden Modelle: Modell Frequenzba
Gilt nur für Nicht-Multipack-Modelle.
Gilt nur für Nicht-Multipack-Modelle
Über die Customer Programming Software (CPS) erweiterbar.
Sofern gesetzlich zulässig. In Russland gesetzlich auf 8 Kanäle beschränkt. MN006181A01-AB Einleitung 11Kapitel 1 Übersicht über das Funkgerät In diesem Kapitel werden die Tasten und Funktionen des Funkgeräts beschrieben. Abbildung 1: Bedienelemente
Artikelnummer Beschreibung 1 Ein-/Aus- und Akkutaste 2 Lautstärkeregelung (+/-) und Stummschaltung 3 Sendetaste (PTT) 4 Intelligente Statusanzeige 5 Menütaste 6 Zubehöranschluss MN006181A01-AB Kapitel 1: Übersicht über das Funkgerät 12Kapitel 2 Erste Schritte Dieser Abschnitt hilft Ihnen, sich mit der grundlegenden Bedienung des Funkgeräts vertraut zu machen.
Einlegen des Akkus Vorgehensweise: 1 Heben Sie an der Unterseite der Akkuabdeckung die Verriegelung an, und entfernen Sie die Akkuabdeckung des Funkgeräts. 2 Richten Sie die Kontakte des Akkus an den Laschen im Inneren des Akkufachs aus. 3 Setzen Sie das Ende mit den Akkukontakten ein, bevor Sie den Akku zum Sichern nach unten drücken. 4 Setzen Sie die Akkuabdeckung auf das Funkgerät auf, und drücken Sie die Verriegelung nach unten, um die Akkuabdeckung zu verriegeln. Abbildung 2: Einlegen des Akkus
Anschließen von drahtgebundenem Audio-Zubehör Voraussetzungen: Schalten Sie das Funkgerät aus. MN006181A01-AB Erste Schritte 13Vorgehensweise: 1 Schließen Sie das Audiozubehör an das Funkgerät an, wobei das Entriegelungssymbol auf dem Audiozubehör zur Vorderseite des Funkgeräts zeigt. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige am Audiozubehör und jene am Funkgerät aufeinander ausgerichtet sind. 2 Drehen Sie den Stecker des Audiozubehörs, bis das Verriegelungssymbol auf dem Stecker zur Vorderseite des Funkgeräts zeigt und die Anzeigen aufeinander ausgerichtet sind. Abbildung 3: Anschließen von drahtgebundenem Audio-Zubehör 3 Schalten Sie das Funkgerät ein. 4 Drücken Sie entweder die Taste Akkustatus, Menü oder Lautstärkeregelung, um das Audiozubehör auf Audio zu prüfen. Tabelle 1: Konfiguration der oberen LED, wenn drahtgebundenes Audiozubehör nicht angeschlossen oder entfernt ist Benutzermodus LED-Status Farbe Schalten Sie das Funkgerät ohne angeschlossenes Audiozubehör ein. Blau MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte 14Benutzermodus LED-Status Farbe Audiozubehör entfernt, während Funkgerät eingeschaltet ist. Blinkt rot/violett, bis ein Audiozubehör angeschlossen ist HINWEIS: Verringern Sie die Lautstärke des Funkgeräts, bevor Sie das Audiozubehör ins Ohr stecken oder in die Nähe Ihres Ohres halten. Die Funkgeräte der CLPe-Serie bieten verschiedene Audiozubehörteile. Eine detaillierte Liste der Audiozubehörteile finden Sie unter http://www.motorolasolutions.com/CLPe. Dort finden Sie Informationen zu zugelassenem Zubehör.
Ein- und Ausschalten des Funkgeräts Vorgehensweise: 1 Um das Funkgerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- und die Akku-Taste gedrückt, bis ein kurzer Ton zu hören ist und die intelligente Statusanzeige aufleuchtet. 2 Um das Funkgerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- und die Akku-Taste gedrückt, bis ein kurzer Ton zu hören ist und die intelligente Statusanzeige einmal aufblinkt.
Anpassen der Lautstärke Vorgehensweise: 1 Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste (+). HINWEIS: Das Funkgerät verfügt über 15 Lautstärkestufen. 2 Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste (-).
Einsetzen und Entfernen des Gürtelclip-Holsters mit Drehgelenk Die Funkgeräte bieten verschiedene flexible Tragezubehörteile. Eine Liste der von Motorola Solutions zugelassenen Zubehörteile finden Sie unter http://www.motorolasolutions.com/CLPe. Vorgehensweise: 1 Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Funkgerät in das Holster einzusetzen: a Schieben Sie die Unterseite des Funkgeräts in das Holster. b Lassen Sie die Oberseite des Holsters im Funkgerät um den Zubehöranschluss einrasten. 2 Um das Funkgerät aus dem Holster zu entfernen, ziehen Sie entweder an der oberen oder unteren Lasche, und ziehen Sie das Funkgerät aus dem Holster. 3 Machen Sie im Kabel eine kleine Schlaufe, und führen Sie das Kabel durch die Kabelführung. Führen Sie das Kabel in die U-förmige Rille, und ziehen Sie es fest, um es zu befestigen. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte 15Abbildung 4: Gürtelclip-Holster mit Drehgelenk
Artikelnummer Beschreibung 1 Kabelführung 2 U-förmige Rille 4 Drehen Sie den Gurtclip nach Bedarf in die gewünschte Position.
Senden und Empfangen Vorgehensweise: 1 Wählen Sie zum Senden von Anrufen eine der folgenden Optionen aus:
- Halten Sie die PTT-Taste an der Vorderseite des Funkgeräts gedrückt.
- Halten Sie die PTT-Taste auf dem drahtgebundenen Audiozubehör mit der integrierten PTT- Taste gedrückt. 2 Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon des Audiozubehörs. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte 163 Lassen Sie die Sendetaste (PTT) los, um den Gesprächspartner zu hören. 4 Um Anrufe zu empfangen, hören Sie über den Ohrhörer, und drücken Sie die PTT-Taste, um zu antworten.
Sprechbereich Tabelle 2: Sprechbereich Modell Anwendung Reichweite (typische Abdeckung) Bereich CLP446e Einheit zu Einheit Bis zu 6 Stockwerke Bis zu 7400 m
CLPe PLUS Einheit zu Einheit Bis zu 10 Stockwerke Bis zu 9200 m
Mit Repeater Bis zu 20 Stockwerke Bis zu 23.200 m
Menü-Einstellungen Vorgehensweise: 1 Um durch die Menüeinstellungen zu navigieren, drücken Sie die Menü-Taste. 2 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie kurz die PTT-Taste, oder warten Sie drei Sekunden.
Vorgänge mithilfe der Menüeinstellungen In diesem Abschnitt werden die Funktionen der Menüeinstellungen erläutert. HINWEIS: Es ist nicht erforderlich zu warten, bis die Sprachansage abgeschlossen ist, bevor Sie durch Drücken der Taste „Weiter“ fortfahren. Wenn Sie sich im Menümodus befinden, drücken Sie kurz die PTT-Taste oder warten Sie 3 Sekunden, um das Menü zu verlassen. Vorgehensweise: 1 Kanal wechseln: a Drücken Sie die Menü-Taste, um zu Kanal zu navigieren. b Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um den Kanal zu wechseln. 2 Aufrufen des Monitormodus: a Drücken Sie die Menü-Taste, um zu Monitor zu navigieren. b Drücken Sie die Taste (+), um den Monitormodus zu aktivieren, bzw. die Taste (-), um ihn zu deaktivieren. 3 Aufrufen des Scanmodus: a Drücken Sie die Menü-Taste, um zu Scannen zu navigieren. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte 17b Drücken Sie die Taste (+), um den Scanmodus zu aktivieren, bzw. die Taste (-), um ihn zu deaktivieren. 4 Senden des Ruftons: a Drücken Sie die Menü-Taste, um zu Rufton zu navigieren. b Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um einen Rufton zu senden. Aktiviert über die Customer Programming Software (CPS).
Auswählen von Kanälen Vorgehensweise: 1 Drücken Sie die Menü-Taste. Sie hören eine Sprachansage zum Wechseln des Kanals durch Drücken der Taste (+) oder (-). 2 Wählen Sie den benötigten Kanal. Die LED zeigt die Farbe des neuen Kanals an. 3 Drücken Sie zur Bestätigung die PTT-Taste, um zu bestätigen; sonst wird der Kanal nach drei Sekunden Haltezeit aktiviert.
Standardkanaleinstellungen für CPS In der Tabelle werden die Standardkanaleinstellungen für die Customer Programming Software (CPS) beschrieben. Tabelle 3: Kanaleinstellungen für die CPS CLP446e
Modelle und CLPe-PLUS-Modelle Kanal LED-Status Farbe 1 Rot 2 Grün 3 Gelb
Sofern gesetzlich zulässig. In Russland gesetzlich auf 8 Kanäle beschränkt. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte 18CLP446e
Modelle und CLPe-PLUS-Modelle Kanal LED-Status Farbe 4 Blau 5 Violett 6 Weiß 7 Aqua 8 Orange 9 Rot Weiß 10 Grün Weiß 11 Gelb Weiß 12 Blau Weiß
Sofern gesetzlich zulässig. In Russland gesetzlich auf 8 Kanäle beschränkt. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte 19CLP446e
Modelle und CLPe-PLUS-Modelle Kanal LED-Status Farbe 13 Violett Weiß 14 Weiß Weiß 15 Aqua Weiß 16 Orange Weiß HINWEIS: Kanal 9 bis 16 werden über die Konfiguration der Customer Programming Software (CPS) aktiviert.
LED-Anzeigen Funktion LED-Anzeige Im Monitormodus Leuchtet je nach Kanalfarbe. Rufton Leuchtet kurzzeitig auf je nach Kanalfarbe. Scan Durchlauf im Uhrzeigersinn, wobei jeweils eine LED aufleuchtet. Die LED-Farbe am oberen Steckplatz ändert sich jeweils, wenn ein Zyklus abgeschlossen ist. Ein- oder ausschalten Oben rot, und die verbleibende weiße LED leuchtet kurz auf. Erweiterte Funkmodulkonfiguration Blinkt grün. Audiobuchsen-Rückmeldung Die LED blinkt blau, wenn beim Einschalten kein Zubehör vorhanden ist. Die LED blinkt schnell abwechselnd rot und violett, wenn das Zubehör abgesteckt wird.
Sofern gesetzlich zulässig. In Russland gesetzlich auf 8 Kanäle beschränkt. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte
Lautstärke-LED Wenn die Lautstärke erhöht wird, leuchtet die LED der intelligenten Statusanzeige im Uhrzeigersinn von unten links nach unten rechts auf. Im Folgenden sind die drei Stufen der LED-Helligkeit für jede LED bei Erhöhung der Lautstärke aufgeführt:
Überwachung von Kanälen Vorgehensweise: 1 Um den Monitorauswahlmodus zu aktivieren, drücken Sie die Menü-Taste, und navigieren Sie zu Monitorauswahl. Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, ertönt eine Sprachansage zur Aktivierung des Monitormodus durch Drücken der Taste + oder -. 2 Drücken Sie die Taste + oder -, um den Monitormodus zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn der Monitormodus eingeschaltet ist, hören Sie statisches Rauschen, wenn keine Aktivität vorhanden ist, oder Audiosignale, wenn Kanalaktivität vorhanden ist. 3 Um den Monitormodus zu aktivieren, schalten Sie ihn über das Menü ein, und warten Sie, bis der Menü-Modus automatisch beendet wird. 4 Um den Monitormodus zu beenden, drücken Sie die PTT-Taste.
Scan Sie können bei den Modellen CLP446e und CLPe PLUS bis zu 16 Kanäle scannen. Wenn das Funkgerät eine Aktivität erkennt, wird der Scanvorgang angehalten, und es bleibt dauerhaft auf dem aktiven Kanal. Auf diese Weise können Sie mit der Person sprechen, die sendet, ohne den Kanal zu wechseln.
Scannen von Funkkanälen Vorgehensweise: 1 Um zum Scanmodus zu navigieren, drücken Sie die Menü-Taste. Wenn der Scan ausgeschaltet ist, hören Sie eine Sprachansage zur Aktivierung des Scans durch Drücken der Taste + oder -. 2 Drücken Sie zum Aktivieren des Scans die Taste + oder -. Wenn der Scan eingeschaltet ist, hören Sie eine Sprachansage zum Deaktivieren des Scans durch Drücken der Taste + oder -. 3 Um den Scan zu deaktivieren, drücken Sie die Taste + oder -. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte
Dynamischer Repeater-umgehen-Scan Diese Funktion maximiert die Kommunikationsabdeckung für einen Vor-Ort-Repeater, der auf Funksystemen aktiviert ist. Der dynamische Umgehungs-Scan wird auf einem Repeater-Kanal über die Customer Programming Software (CPS) aktiviert. Mit dieser Funktion kann das Funkgerät die Sende- und Empfangsfrequenzen eines Repeater-Kanals scannen. HINWEIS: Die Funktion hat eine höhere Priorität als der Scanmodus. Wenn der dynamische Umgehungs- Scan und der Scan auf dem Home-Kanal aktiviert sind, kann das Funkgerät nur den dynamischen Umgehungs-Scan unterstützen. Diese Funktion ist nur beim Modell CLPe PLUS verfügbar.
Senden von Ruftönen Vorgehensweise: 1 Um zu Rufton zu navigieren, drücken Sie die Menü-Taste. 2 Drücken Sie zum Senden eines ausgewählten Ruftons die Taste + oder -. HINWEIS: Es stehen sechs Ruftöne zur Verfügung. Diese Funktion wird über die Customer Programming Software (CPS) aktiviert.
Stummschalten des Funkgeräts Die Einstellung Headset-Lautstärke „Stumm“ wird über die Customer Programming Software (CPS) konfiguriert. Vorgehensweise: 1 Um die Headset-Lautstärke zu verringern oder stumm zu schalten, halten Sie die Taste + oder - gedrückt. Sie hören vom Funkgerät die Sprachansage „Stummschalten“. 2 Um die Stummschaltung des Headsets aufzuheben, drücken Sie eine beliebige Taste. Sie hören vom Funkgerät die Sprachansage „Stummschaltung aufheben“.
Eskalationsruf Mit der Funktion „Eskalationsruf“ können Sie zum Eskalationsruf-Kanal wechseln und darauf einen Rufton senden. Um die Funktion „Eskalationsruf“ zu aktivieren, muss der Eskalationsruf-Kanal in der Customer Programming Software (CPS) konfiguriert werden. Durch langes Drücken der Menütaste wird die Funktion „Eskalationsruf“ aktiviert und automatisch der Eskalationsrufton auf dem Eskalationsruf-Kanal gesendet. Die Haltezeit für Eskalationsrufe beginnt nach dem Ende jedes Anrufs. Das Funkgerät bleibt für einen vordefinierten Zeitraum in Haltezeit für den Eskalationsruf. Der Eskalationsruf endet, wenn die Haltezeit abläuft und das Funkgerät zum vorherigen Kanal zurückkehrt. Die Haltezeit wird über die CPS konfiguriert. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte 22Durch Drücken der PTT -Taste während der Haltezeit für den Eskalationsruf können Sie auf dem Kanal sprechen. Die Haltezeit für den Eskalationsruf beginnt nach Beendigung des Sprachanrufs neu, und Sie können Anrufe von anderen Funkgeräten auf dem Eskalationsruf-Kanal empfangen. Ihr Funkgerät folgt dem Verhalten des ausgewählten Kanals, außer was den Rufton betrifft und dass beim Wechsel zum Eskalationsruf-Kanal keine Kanalansage erfolgt. Der Rufton wird über die CPS konfiguriert, indem einer der sechs Ruftöne ausgewählt wird. Um den Eskalationsruf-Kanal zu verlassen, bevor die Haltezeit abläuft, drücken Sie kurz entweder die Ein/Aus- oder die Menü-Taste oder halten Sie die Taste Menü gedrückt. MN006181A01-AB Kapitel 2: Erste Schritte 23Kapitel 3 Akku und Ladegerät Dieses Kapitel beschreibt die Akku- und Ladefunktion des Funkgeräts.
Akkuspezifikationen Das Funkgerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgeliefert. Um eine optimale Kapazität und Leistung zu gewährleisten, sollte der Akku vor der ersten Verwendung geladen werden. Die Akkulebensdauer wird durch mehrere Faktoren bestimmt. Zu den kritischen Faktoren zählen die Überladung von Akkus und der durchschnittliche Entladungsstand bei jedem Ladezyklus. Je stärker die Überladung und je niedriger der durchschnittliche Ladestand ist, desto kürzer ist in der Regel die Lebensdauer eines Akkus. Ein Akku, der beispielsweise mehrmals täglich überladen und zu 100 % entladen wird, hält weniger Zyklen durch als ein Akku, der weniger überladen und pro Tag nur zu 50 % entladen wird. Ein Akku, der minimal überladen und im Durchschnitt 25 % entladen wird, hält noch länger. Motorola Solutions-Akkus sind speziell für die Verwendung mit einem Motorola Solutions-Ladegerät und umgekehrt konzipiert. Das Aufladen von Akkus mit anderen Geräten als denen von Motorola Solutions kann den Akku beschädigen und somit die Akku-Garantie außer Kraft setzen. Wann immer möglich, sollte die Akku-Temperatur bei 25 °C (Raumtemperatur) gehalten werden. Wird ein kalter Akku (unter 10 °C [50 °F]) aufgeladen, kann dies zu einem Austreten des Elektrolyts und letztendlich zu einem Versagen des Akkus führen. Das Aufladen eines heißen Akkus (über 35 °C [95 °F]) führt zu einer reduzierten Entladungsleistung, die wiederum die Leistung des Funkgeräts beeinflusst. Motorola Solutions-Schnellladegeräte sind mit einem Temperatursensorkreis ausgestattet, der sicherstellt, dass Akkus innerhalb der Temperaturlimits aufgeladen werden.
Akkubetriebsdauer Die folgende Tabelle gibt die Akkubetriebsdauer bei einer Verteilung von 5 % Senden, 5 % Empfangen und 90 % Standby (Standardbetriebszyklus) an. Tabelle 4: Geschätzte Akkubetriebsdauer Modell Geschätzte Akkubetriebsdauer CLP446e 20 Stunden CLPe PLUS 18 Stunden
Entfernen des Lithium-Ionen-Akkus Voraussetzungen: Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist. Vorgehensweise: 1 Heben Sie an der Unterseite der Akkuabdeckung die Verriegelung an, und entfernen Sie die Akkuabdeckung des Funkgeräts. MN006181A01-AB Kapitel 3: Akku und Ladegerät 242 Ziehen Sie den Akku vom Funkgerät weg. Abbildung 5: Entnehmen des Akkus
Artikelnummer Beschreibung 1 Akkuverriegelung
Netzteil, Adapter und Schnellladegerät Das Funkgerät wird mit einem Schnellladegerät mit Transformator geliefert. HINWEIS: Gilt nur für Nicht-Multipack-Modelle. Weitere Informationen zu Zubehör finden Sie unter Zubehör auf Seite 50. MN006181A01-AB Kapitel 3: Akku und Ladegerät 25Abbildung 6: Netzteil, Adapter und Schnellladegerät
Akku Stand-Alone Der Akku kann als separater Akku geladen werden. Der Akku wird entweder über ein Einzelladegerät (SUC) oder ein Mehrfachladegerät (MUC) geladen. HINWEIS: Wenn Sie zusätzliche Ladegeräte oder Netzteile erwerben, müssen Sie sicherstellen, dass Sie zusammenpassende Schnellladegeräte- und Netzteilsets haben. Weitere Informationen zu Zubehör finden Sie unter Zubehör auf Seite 50. Abbildung 7: Akku Stand-Alone
MN006181A01-AB Kapitel 3: Akku und Ladegerät 26Artikelnummer Beschreibung 1 Micro-USB-Anschluss
Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Einzel- Schnellladegerät (SUC) Vorgehensweise: 1 Um den Akku aufzuladen, stecken Sie den Stecker des Netzteils in den Micro-USB-Anschluss an der Vorderseite des Schnellladegeräts. 2 Schließen Sie das Netzteil an eine normale Steckdose an. 3 Setzen Sie den Akku so in das Ladegerät ein, dass die Innenseite des Akkus in Richtung der Vorderseite des Ladegeräts zeigt. Siehe Akku Stand-Alone auf Seite 26. 4 Stellen Sie sicher, dass die Schlitze des Akkus richtig im Ladegerät eingerastet sind.
Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Mehrfach- Schnellladegerät (MUC) – optionales Zubehör Vorgehensweise: 1 Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Fläche, oder montieren Sie es an der Wand. 2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse auf dem MUC. 3 Schließen Sie das Kabel an eine Steckdose und anschließend am Ladegerät an. 4 Setzen Sie den Akku so in die Ladeschale ein, dass die Innenseite des Akkus in Richtung der Vorderseite des Ladegeräts zeigt. 5 Stellen Sie sicher, dass die Schlitze des Akkus richtig im Ladegerät eingerastet sind.
Geschätzte Ladezeit Die folgenden Tabellen zeigen die geschätzte Ladezeit des Akkus. Tabelle 5: Geschätzte Ladezeit Aufladeart Lithium-Ionen-Akku (Standard) Einzelladegerät 5,5 Stunden Mehrfachladegerät 4 Stunden
Aufladen des Funkgeräts mit dem Einzel-Schnellladegerät Vorgehensweise: 1 Legen Sie das Ladeleiste-Einzelladegerät (SUC) auf eine flache Oberfläche. 2 Führen Sie den Stecker des Netzkabels in den Micro-USB-Anschluss vorne am Ladegerät ein. 3 Schließen Sie das richtige Netzteil an eine geeignete Netzsteckdose an. MN006181A01-AB Kapitel 3: Akku und Ladegerät 274 Setzen Sie das Funkgerät mit dem Akku in das Fach ein, wobei die Vorderseite nach unten zeigt, und stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Ladegeräts an den Kontakten des Funkgeräts ausgerichtet sind. Abbildung 8: Aufladen des Funkgeräts HINWEIS: Stellen Sie beim Laden eines am Funkgerät angeschlossenen Akkus sicher, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist. Sie können in der Customer Programming Software (CPS) ein- oder ausstellen, dass sich das Funkgerät automatisch ausschaltet, wenn es in das Ladegerät eingesetzt wird.
Laden mit dem Mehrfach-Schnellladegerät (MUC) Das Mehrfachladegerät (MUC) ermöglicht schnelles Aufladen von bis zu sechs Funkgeräten. Jede der sechs Ladeschalen kann ein Funkgerät halten (mit installiertem Akku). Das MUC bietet Aussparungen für die Headsets. Vorgehensweise: 1 Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Fläche, oder montieren Sie es an der Wand. 2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse auf dem MUC. 3 Schließen Sie das Kabel an eine Steckdose und anschließend am Ladegerät an. 4 Schalten Sie das Funkgerät aus. HINWEIS: Stellen Sie beim Laden eines am Funkgerät angeschlossenen Akkus sicher, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist. Sie können in der Customer Programming Software (CPS) ein- oder ausstellen, dass sich das Funkgerät automatisch ausschaltet, wenn es in das Ladegerät eingesetzt wird. 5 Setzen Sie das Funkgerät mit dem Akku mit der Oberseite nach unten in die Ladeschale ein, und achten Sie dabei darauf, dass die Kontakte des Funkgeräts an den MUC-Kontakten ausgerichtet sind. HINWEIS: Der Akku kann über den Schlitz auf der flachen Oberfläche der Ladeschale aufgeladen werden. MN006181A01-AB Kapitel 3: Akku und Ladegerät 28Abbildung 9: Laden der Funkgeräte
LED-Anzeigen des Ladegeräts Die Ladeschale des Schnellladegeräts verfügt über eine LED. Am Mehrfachladegerät (MUC) verfügt jede der sechs Ladeschalen über eine LED. HINWEIS: Sie können mit dem MUC bis zu zwei Ausgangsfunkgeräte und zwei Zielfunkgeräte klonen. Weitere Informationen zum Klonen finden Sie unter Klonen des Funkgeräts auf Seite 35. Einzelheiten zu den Teilenummern finden Sie unter Zubehör auf Seite 50. Tabelle 6: LED-Anzeige des Ladegeräts Status LED-Anzeige Der Akku wird geladen Konstant rot Akku ist vollständig aufgeladen Konstant grün Akkufehler
Normalerweise behebt eine Neupositionierung des Akkus das Problem. MN006181A01-AB Kapitel 3: Akku und Ladegerät
Überprüfen des Akkuladezustands Vorgehensweise: Drücken Sie kurz die Ein-/Aus- und die Akku-Taste und lassen Sie sie wieder los. Die Funktionen Intelligente Statusanzeige und Sprachunterstützte Bedienung zeigen den Akkustatus des Funkgeräts an. Tabelle 7: Akku-Status Akkustand LED-Anzeige Farbe Hoch (50–100 %) Grün Mittel (20–50 %) Gelb Niedrig (3–20 %) Rot Kritisch (0–3 %) Blinkt rot Nachdem der Akkuladezustand angezeigt worden ist, wird wieder der Farbcode des aktuellen Kanals angezeigt. MN006181A01-AB Kapitel 3: Akku und Ladegerät 30Kapitel 4 Programmierung des Funkgeräts über die CPS Zum Programmieren oder Ändern von Funktionen Ihres Funkgeräts können Sie die Customer Programming Software (CPS) und das CPS-Programmierkabel verwenden. CPS kann als webbasierte Software unter http://www.motorolasolutions.com/CLPe kostenlos heruntergeladen werden.
Programmierung des Funkgeräts Voraussetzungen: Installieren Sie die Programmiersoftware (Computer Programming Software, CPS) auf Ihrem Computer. Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät eingeschaltet ist. Vorgehensweise: 1 Schließen Sie das Funkgerät über das Schnellladegerät oder die Ladeschale des Mehrfachladegeräts mit der Aufschrift PROG und das CPS-Programmierkabel an.
Abbildung 10: Programmieren des Funkgeräts über ein Einzelladegerät
Das CPS-Programmierkabel (Teilenummer HKKN4027_) ist als Zubehör separat erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Motorola Solutions-Händler. MN006181A01-AB Programmierung des Funkgeräts über die CPS 31Abbildung 11: Programmieren des Funkgeräts über ein Mehrfachladegerät 2 Stellen Sie den Kabelschalter auf analog. 3 Wenn das Funkgerät angeschlossen ist, öffnen Sie die CPS, und wählen Sie Lesen in der Symbolleiste aus, um das Funkgerät-Profil zu erhalten. Sie können die Einstellungen Allgemein, Audio, Menü, Kanäle, Scanliste und benutzerdefinierte PL/DPL-Einstellungen ändern und Frequenzen und PL/DPL-Codes auf jedem Kanal auswählen. 4 Um die Einstellungen zu speichern, wählen Sie in der Symbolleiste die Option Auf Funkgerät schreiben aus. HINWEIS: Weitere Informationen zur CPS finden Sie im Hilfe-Menü in der CPS.
Werkseitige Standardeinstellungen Ihr Funkgerät ist werkseitig auf die folgenden Einstellungen programmiert. Tabelle 8: Standardeinstellungen für CLP446e Kanalnummer Frequenzeinstellung en (MHz) Codewert (Hz) Bandbreite (kHz) 1 446,00625 67,0 12,5 2 446,01875 3 446,03125 4 445,04375 5 446,05625 MN006181A01-AB Kapitel 4: Programmierung des Funkgeräts über die CPS 32Kanalnummer Frequenzeinstellung en (MHz) Codewert (Hz) Bandbreite (kHz) 6 446,06875 7 446,08125 8 446,09375 Tabelle 9: CLP446e – zusätzliche 8 Kanäle/Frequenzen über CPS Kanalnummer Frequenzeinstellung en (MHz) Codewert (Hz) Bandbreite (kHz) 9 446,00625 DPL754 12,5 10 446,01875 11 446,03125 12 445,04375 13 446,05625 14 446,06875 15 446,08125 16 446,09375 HINWEIS: In Russland gesetzlich auf 8 Kanäle beschränkt. Beachten Sie das Benutzerhandbuch. Nur analoge Frequenzen von 446,0–446,1 MHz stehen standardmäßig zur Verfügung. Die analogen Frequenzen von 446,1–446,2 MHz sollten nur in Ländern verwendet werden, in denen diese Frequenzen durch die Behörden zugelassen sind. Tabelle 10: CLPe PLUS Kanalnummer Frequenzeinstellung en (MHz) Codewert (Hz) Bandbreite (kHz) 1 464,55 67,0 12,5 2 467,925 3 467,85 4 467,875 5 461,0625 6 461,1125 7 461,1625 8 461,2125 Tabelle 11: CLPe PLUS – 8 zusätzliche Kanäle/Frequenzen Kanalnummer Frequenzeinstellung en (MHz) Codewert (Hz) Bandbreite (kHz) 9 461,2625 67,0 12,5 10 461,3125 MN006181A01-AB Kapitel 4: Programmierung des Funkgeräts über die CPS 33Kanalnummer Frequenzeinstellung en (MHz) Codewert (Hz) Bandbreite (kHz) 11 461,3625 12 462,7875 13 462,8375 14 462,8875 15 464,4875 16 464,5375 MN006181A01-AB Kapitel 4: Programmierung des Funkgeräts über die CPS 34Kapitel 5 Klonen des Funkgeräts Mit dieser Funktion können Sie Funkgeräteeinstellungen von einem Funkgerät auf ein anderes klonen.
Klonen von Funkgeräteinstellungen Sie können die Funkgeräteinstellungen des Ausgangsfunkgeräts auf ein anderes Funkgerät kopieren. Sie können eines der folgenden Ladegeräte und Kabel für das Klonen verwenden:
- Einzelladegeräte-Kit (SUC-Kit) der CLP-Serie HKPN4028_
und Klonkabel-Kit der CLP-Serie HKKN4028_ (optionales Zubehör).
- Mehrfachladegeräte-Kit (MUC-Kit) IXPN4029_ (optionales Zubehör) Das MUC muss zum Klonen nicht angeschlossen werden, aber die Akkus beider Funkgeräte müssen geladen sein.
Klonen von Funkgeräten mithilfe des Klonkabels Voraussetzungen:
- Der Akku jedes Funkgeräts ist vollständig aufgeladen.
- Zwei Einzelladegerät-Kits (SUC-Kits).
- Beide Funkgeräte sind ausgeschaltet.
- Ausgangsfunkgerät: Zu klonendes Funkgerät.
- Zielfunkgerät: Funkgerät, auf das die Konfiguration des Ausgangsfunkgeräts kopiert werden soll. Ein Funkgerät, das mit den erweiterten Frequenzbereichen (446,00625 MHz–446,19375 MHz) programmiert wurde, unterstützt das Klonen auf ältere Funkgeräte mit acht Frequenzen nicht. Abbildung 12: Klonen des Funkgeräts über ein Einzelladegerät Vorgehensweise: 1 Ziehen Sie alle Kabel wie Netzkabel oder Micro-USB-Kabel von den SUCs ab.
Version B oder höher MN006181A01-AB Klonen des Funkgeräts 352 Stecken Sie ein Ende des Klonkabels mit dem Micro-USB-Stecker in ein Einzelladegerät und das andere Ende in das zweite Einzelladegerät. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf dem Klonkabel auf Legacy gesetzt ist. Während des Klonvorgangs erhält das Einzelladegerät keine Stromversorgung. Die Akkus können nicht geladen werden. Zwischen den beiden Funkgeräten wird eine Datenkommunikation aufgebaut. 3 Schalten Sie das Zielfunkgerät ein, und setzen Sie es in eines der Einzelladegeräte ein. 4 Um das Ausgangsfunkgerät einzuschalten, halten Sie beim Einschalten des Funkgeräts gleichzeitig die Tasten PTT und - gedrückt, bis Sie den Klonton hören. 5 Um den Klonvorgang zu starten, legen Sie das Ausgangsfunkgerät mit einem Audiozubehör in das SUC. Drücken Sie anschließend kurz die Menü-Taste. Bei erfolgreichem Start gibt das Ausgangsfunkgerät einen entsprechenden Piepton aus. Ist der Start des Vorgangs fehlgeschlagen, lässt das Ausgangsfunkgerät einen Sendeunterbrechungston erklingen. Der Ton ertönt höchstens fünf Sekunden lang. 6 Schalten Sie die Funkgeräte aus und ein, um die Funkgeräte in den Benutzermodus zu versetzen, indem Sie den Klonmodus beenden, wenn der Klonvorgang abgeschlossen ist. HINWEIS: Wenn sich das Funkgerät im Klonmodus befindet, ist die Funktion Automatische Abschaltung nicht verfügbar.
Klonen von Funkgeräten mit dem Mehrfachladegerät Voraussetzungen:
- Der Akku jedes Funkgeräts ist vollständig aufgeladen.
- Mehrfachladegerät (MUC) für der CLP-Serie.
- Beide Funkgeräte sind ausgeschaltet.
- Ausgangsfunkgerät: Zu klonendes Funkgerät.
- Zielfunkgerät: Funkgerät, auf das die Konfiguration des Ausgangsfunkgeräts kopiert werden soll. Vorgehensweise: 1 Um das Ausgangsfunkgerät in den Klonmodus zu versetzen, halten Sie beim Einschalten des Funkgeräts gleichzeitig die PTT- und die --Taste des Ausgangsfunkgeräts gedrückt, bis Sie den Klonton hören. 2 Legen Sie das Ausgangsfunkgerät in eine der Ladeschalen mit der Aufschrift CLONE. 3 Schalten Sie das Zielfunkgerät ein, und legen Sie es in die Ladeschale mit der Aufschrift CLONE. Starten Sie nun den Klonvorgang. 4 Um den Klonvorgang zu starten, drücken Sie die Menü-Taste auf dem Ausgangsfunkgerät. Das Ausgangsfunkgerät erzeugt einen Ton, um den Start des Klonens zu signalisieren. 5 Um das Funkgerät zu aktivieren, schalten Sie die Funkgeräte aus und wieder ein, wenn der Klonvorgang abgeschlossen ist. 6 Um ein weiteres Funkgerät zu klonen, wiederholen Sie die Schritte Schritt 3 bis Schritt 5. MN006181A01-AB Kapitel 5: Klonen des Funkgeräts 367 Um den Klonmodus auf dem Ausgangsfunkgerät zu beenden, schalten Sie das Funkgerät aus. Abbildung 13: Klonen des Funkgeräts über ein Mehrfachladegerät
Fehlerbehebung beim Klon-Modus Wann und wo zu verwenden: Das Funkgerät gibt einen tiefen, dumpfen Misserfolgs-Signalton aus, um darauf hinzuweisen, dass der Klonvorgang fehlgeschlagen ist. Falls ein Klonvorgang fehlschlägt, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie das Klonen erneut beginnen. Vorgehensweise: 1 Stellen Sie sicher, dass die Akkus beider Funkgeräte vollständig geladen und ordnungsgemäß ins Funkgerät eingelegt sind. 2 Überprüfen Sie die Verbindung des Klonkabels an beiden Einzelladegeräten (SUC). 3 Stellen Sie sicher, dass sich keine Verunreinigungen im Ladefach oder an den Funkgerätekontakten befinden und der Funkgerätekontakt den SUC- oder MUC-Kontakt fest berührt. 4 Stellen Sie sicher, dass das Zielfunkgerät eingeschaltet ist. 5 Stellen Sie sicher, dass das Ausgangsfunkgerät im Klon-Modus ist. 6 Stellen Sie sicher, dass beide Funkgeräte aus demselben Frequenzband und derselben Region stammen und dieselbe Übertragungsleistung haben. HINWEIS: Dieses Klonkabel ist nur für den Betrieb mit kompatiblen Motorola Solutions-SUC ausgelegt. Bei Bestellung des Klonkabelkits siehe Teilenummer HKKN4028_. Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie unter Zubehör auf Seite 50. MN006181A01-AB Kapitel 5: Klonen des Funkgeräts 37Kapitel 6 Erweiterte Funkmodulkonfiguration Mit der erweiterten Funkmodulkonfiguration können Sie die Einstellungen ausgehend von einer vorprogrammierten Liste konfigurieren, ohne einen Computer zu verwenden. Im erweiterten Konfigurationsmodus können Sie die folgenden Einstellungen anpassen:
- Codes (CTCC/DPL) Unter Frequenzen können Sie die Frequenzen für jeden Kanal auswählen. Unter Codes lassen sich Störungen minimieren, indem Ihnen eine Reihe von Codekombinationen zur Auswahl gestellt wird, die statische Aufladung, Rauschen und unerwünschte Nachrichten ausfiltern.
Aufrufen des erweiterten Funkmodulkonfigurationsmodus Voraussetzungen: Schalten Sie das Funkgerät aus. Vorgehensweise: 1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten PTT, +- und Ein/Aus, und halten Sie sie 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Ton hören und die Sprachansage Programmiermodus hören. Die LED-Anzeige blinkt grün. 2 Um die Einstellungen auszuwählen, die Sie ändern möchten, drücken Sie die Menü-Taste. Im Folgenden sind die Einstellungen aufgeführt, die Sie ändern können:
- Kanal (bei Mehrkanal-Modellen)
- Code Die Sprachansagen weisen auf die Menüpunkte und die zugehörigen aktuellen Einstellungen hin. 3 Drücken Sie zum Ändern der Einstellung die Taste + oder -. 4 Um zum nächsten Menüpunkt zu gehen, drücken Sie die Menü-Taste. 5 Um den Modus Erweiterte Funkmodulkonfiguration zu beenden, halten Sie die PTT-Taste gedrückt, bis ein Ton zu hören ist. MN006181A01-AB Kapitel 6: Erweiterte Funkmodulkonfiguration 38Kapitel 7 Fehlerbehebung Die folgende Tabelle erläutert die Möglichkeiten zur Fehlerbehebung, wenn folgende Probleme aufgetreten sind.
Fehlermerkmale und Lösungen Vorgehensweise:
Wenn ... Dann ... Keine Stromversorgung Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku auf, oder ersetzen Sie ihn. HINWEIS: Extreme Betriebstemperaturen können die Lebensdauer des Akkus beeinflussen. Siehe Akkuspezifikationen auf Seite 24. Sie hören auf einem Kanal andere Geräusche oder Konversationen Frequenz oder Code zur Eliminierung von Interferenzen wird möglicherweise bereits verwendet. Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
- Prüfen Sie, ob der Code zur Eliminierung von Interferenzen eingestellt ist.
- Ändern Sie die Frequenz- oder Code- Einstellungen auf allen Funkgeräten.
- Vergewissern Sie sich, ob für das Funkgerät beim Senden die richtige Frequenz und der richtige Code eingestellt sind. Verschlüsselte Nachricht Der Scramble-Code ist möglicherweise auf „ein“ gesetzt, oder die Einstellung stimmt nicht mit den Einstellungen anderer Funkgeräte überein. Ändern Sie die Einstellungen über die Customer Programming Software (CPS). Unzureichende Audio-Qualität Die Einstellungen der Funkgeräte passen möglicherweise nicht zusammen. Überprüfen Sie die Frequenzen, Codes und Bandbreiten, um sicherzustellen, dass die Einstellungen in allen Funkgeräten gleich sind. MN006181A01-AB Fehlerbehebung 39Wenn ... Dann ... Eingeschränkter Sprechbereich Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
- Überprüfen Sie, ob direkte Sichtverbindung besteht, um die Übertragung zu verbessern. Vermeiden Sie es, sich in der Nähe von Stahl, Betonkonstruktionen, schwerem Laub, Gebäuden oder Fahrzeugen aufzuhalten.
- Ändern Sie die Position des Funkgeräts.
- Um Reichweite und Abdeckung zu verbessern, können Sie Hindernisse beseitigen oder die Übertragungsleistung erhöhen. UHF-Funkgeräte bieten größere Reichweiten in Industrieanlagen oder Bürogebäuden. Höhere Übertragungsleistung sorgt für eine größere Signalreichweite und bessere Durchdringung von Hindernissen. Nachricht wird nicht gesendet oder empfangen Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
- Stellen Sie sicher, dass die PTT-Taste bei der Übertragung vollständig gedrückt ist.
- Vergewissern Sie sich, ob die Funkgeräte dieselben Einstellungen für Kanal, Frequenz, Code zur Eliminierung von Interferenzen und Verschlüsselungscode aufweisen. Siehe Senden und Empfangen auf Seite
- Laden Sie den Akku auf, ersetzen Sie ihn, oder setzen Sie ihn neu ein. Siehe Akkuspezifikationen auf Seite 24.
- Ändern Sie die Position des Funkgeräts. Hindernisse und Bedienung des Funkgeräts in Gebäuden oder Fahrzeugen können Störungen hervorrufen.
- Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät nicht im Scanmodus ist. Siehe Scannen von Funkkanälen auf Seite 21. Starke statische Aufladung oder Interferenzen Die Funkgeräte sind zu nahe beieinander. Stellen Sie sicher, dass die Sende- und Empfangsfunkgeräte mindestens 1,5 Meter voneinander entfernt sind. Die Funkgeräte sind zu weit voneinander entfernt, oder Hindernisse stören die Übertragung. Akkustand niedrig Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku auf, oder ersetzen Sie ihn. MN006181A01-AB Kapitel 7: Fehlerbehebung 40Wenn ... Dann ... HINWEIS: Sehr hohe Betriebstemperaturen wirken sich auf die Lebensdauer des Akkus aus. Siehe Akkuspezifikationen auf Seite 24. Die LED-Anzeige des Schnellladegeräts blinkt nicht Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
- Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät und der Akku ordnungsgemäß eingesetzt sind.
- Überprüfen Sie die Kontakte von Akku und Ladegerät auf Sauberkeit und darauf, ob der Ladeanschluss richtig eingesetzt ist. Siehe Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Einzel-Schnellladegerät (SUC) auf Seite 27 und LED-Anzeigen des Ladegeräts auf Seite 29. Der Akku wird nicht aufgeladen, obwohl er sich bereits seit einiger Zeit im Schnellladegerät befindet. Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
- Überprüfen Sie, ob das Schnellladegerät richtig an einem kompatiblen Netzteil angeschlossen ist. Siehe Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Einzel- Schnellladegerät (SUC) auf Seite 27.
- Überprüfen Sie anhand der LED- Anzeigen des Ladegeräts, ob ein Akku- Problem erkennbar ist. Siehe LED- Anzeigen des Ladegeräts auf Seite 29. MN006181A01-AB Kapitel 7: Fehlerbehebung 41Kapitel 8 Verwendung und Pflege In diesem Kapitel wird die Wartung des Funkgeräts erläutert. Weiches, angefeuchtetes Tuch zum Reinigen der Außenfläche verwenden Nicht in Wasser eintauchen Keine Alkohole oder andere Reinigungslösungen verwenden Beim Eintauchen des Funkgeräts in Wasser: Schalten Sie das Funkgerät aus, und entfernen Sie die Akkus Mit einem weichen Tuch trocknen Verwenden Sie das Funkgerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist HINWEIS: Das Funkgerät erfüllt die Schutzklasse IP54 nur, wenn die Staubabdeckung oder das Audiozubehör an den Anschluss angeschlossen ist. MN006181A01-AB Kapitel 8: Verwendung und Pflege 42Kapitel 9 Funkfrequenz- und -codetabellen Die folgenden Tabellen zeigen die Frequenzinformationen und sind nützlich, wenn Funkgeräte der CLPe-Serie von Motorola Solutions zusammen mit anderen Business-Funkgeräten verwendet werden.
CLP446e – Frequenzliste Tabelle 12: Standardwerte Modell CLP446e Freq. (Nr.) Frequenzeinstellungen (MHz) Bandbreite (kHz) 1 446,00625 12,5 2 446,01875 12,5 3 446,03125 12,5 4 445,04375 12,5 5 446,05625 12,5 6 446,06875 12,5 7 446,08125 12,5 8 446,09375 12,5 Tabelle 13: CLP446e – zusätzliche 8 Frequenzen über CPS Freq. (Nr.) Frequenzeinstellungen (kHz) Bandbreite (kHz) 9 446,10625 12,5 10 446,11875 12,5 11 446,13125 12,5 12 446,14375 12,5 13 446,15625 12,5 14 446,16875 12,5 15 446,18125 12,5 16 446,19375 12,5 HINWEIS: In Russland gesetzlich auf 8 Kanäle beschränkt. Nur analoge Frequenzen von 446,0– 446,1 MHz stehen standardmäßig zur Verfügung. Die analogen Frequenzen von 446,1– 446,2 MHz sollten nur in Ländern verwendet werden, in denen diese Frequenzen durch die Behörden zugelassen sind. MN006181A01-AB Funkfrequenz- und -codetabellen
CTCSS/DPL-Codes Eliminierung von Interferenzen Tabelle 15: CTCSS/DPL-Codes Eliminierung von Interferenzen CTCSS Code CTCSS/ DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 0 Deaktivier
Tabelle 16: CTCSS/DPL-Codes zur Eliminierung von Interferenzen (Fortsetzung) DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 120 743 146 Invertierte DPL
121 754 147 Invertierte DPL
123 645 148 Invertierte DPL
124 Benutze rdefinier te PL 149 Invertierte DPL
125 Benutze rdefinier te PL 150 Invertierte DPL
126 Benutze rdefinier te PL 151 Invertierte DPL
127 Benutze rdefinier te PL 152 Invertierte DPL
128 Benutze rdefinier te PL 153 Invertierte DPL
129 Benutze rdefinier te PL 154 Invertierte DPL
214 Benutzerdefinie rte DPL 141 Invertier te DPL
215 Benutzerdefinie rte DPL 142 Invertier te DPL
216 Benutzerdefinie rte DPL 143 Invertier te DPL
217 Benutzerdefinie rte DPL 144 Invertier te DPL
218 Benutzerdefinie rte DPL 145 Invertier te DPL
219 Benutzerdefinie rte DPL MN006181A01-AB Kapitel 9: Funkfrequenz- und -codetabellen 47Kapitel 10 Beschränkte Garantie von Motorola Solutions
Garantieinformationen Der autorisierte Motorola Solutions-Händler oder -Vertriebspartner, bei dem Sie Ihr Motorola Solutions- Funkgerät und/oder das Originalzubehör gekauft haben, nimmt Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die entsprechenden Garantieleistungen. Bringen Sie Ihr Funkgerät zu Ihrem Motorola Händler oder Vertriebspartner, um Ihre Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen. Senden Sie das Funkgerät nicht an Motorola Solutions ein. Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen können, müssen Sie den Kaufbeleg oder einen vergleichbaren Kaufnachweis vorlegen, aus dem das Kaufdatum hervorgeht. Auf dem Sprechfunkgerät muss außerdem die Seriennummer deutlich erkennbar sein. Die Garantieansprüche werden hinfällig, wenn die Typen- oder Seriennummern auf dem Produkt geändert, entfernt oder ungültig gemacht wurden.
V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
1 Defekte oder Schäden, die aus einer Verwendung des Produkts resultieren, die nicht der normalen und üblichen Art entspricht. 2 Defekte oder Schäden, die aus unsachgemäßer Handhabung, Unfällen, Wasserschäden oder Fahrlässigkeit resultieren. 3 Defekte oder Schäden, die aus unzulässigem Test oder Betrieb, unzulässiger Wartung oder Installation sowie unzulässigen Änderungen oder Adaptierungen resultieren. 4 Verlust oder Schäden an Antennen, soweit nicht direkt durch Material- und Verarbeitungsfehler verursacht. 5 Produkte, an denen unbefugte Produktänderungen, -zerlegungen oder -reparaturen (insbesondere Ergänzungen des Produkts durch nicht von Motorola Solutions gelieferte Geräte) vorgenommen werden, die sich negativ auf die Leistung des Produkts auswirken oder die normale Inspektion und Testläufe des Produkts im Rahmen der Garantie zur Beurteilung eines Garantieanspruchs stören. 6 Produkte, bei denen die Seriennummer entfernt oder unkenntlich gemacht wurde. 7 Akkus, wenn:
- Dichtungen der Akkuzellengehäuse aufgebrochen wurden oder Zeichen einer Manipulation aufweisen.
- Der Schaden oder Defekt durch Aufladen oder Verwenden des Akkus in Geräten oder unter Betriebsverhältnissen erfolgt ist, für die das Produkt nicht spezifiziert ist. 8 Frachtkosten zur Reparaturwerkstatt. 9 Ein Produkt, das aufgrund einer gesetzwidrigen oder nicht autorisierten Änderung der Software/ Firmware im Produkt nicht den von Motorola Solutions veröffentlichen Spezifikationen oder der angegebenen FCC-Zertifizierung entspricht, die für das Produkt zum Zeitpunkt der ursprünglichen Auslieferung durch Motorola Solutions gelten. 10 Kratzer oder kosmetische Schäden an Produktoberflächen, die den Betrieb des Produkts nicht beeinträchtigen. MN006181A01-AB Kapitel 10: Beschränkte Garantie von Motorola Solutions 4811 Normaler und üblicher Verschleiß. MN006181A01-AB Kapitel 10: Beschränkte Garantie von Motorola Solutions 49Kapitel 11 Zubehör Tabelle 17: Audiozubehör Artikelnr. Beschreibung PMLN8077_ Über-Ohr-Ohrhörer, ein Pin PMLN8125_ Über-Ohr-Ohrhörer, ein Pin, kurzes Kabel PMLN8190_ Überwachungsohrstecker, ein Pin Tabelle 18: Akkus Artikelnr. Beschreibung HKNN4013_ Lithium-Ionen-Akku der Serie CLP mit hoher Kapazität PMLN8066_ Lithium-Ionen-Akku-Abdeckung CLPe mit hoher Kapazität Tabelle 19: Tragezubehör Artikelnr. Beschreibung PMLN8064_ Magnetische Tasche der Serie CLPe PMLN8065_ Gürtelclip-Holster der Serie CLP mit Drehgelenk Tabelle 20: Ladegeräte Artikelnr. Beschreibung IXPN4029_ Mehrfachladegeräte-Kit (MUC-Kit) der Serie CLP IXPN4028_
Einzelladegeräte-Kit (SUC-Kit) der Serie CLP Tabelle 21: Programmierkabel Artikelnr. Beschreibung HKKN4027_ CPS-Kabel der Serie CLP HKKN4028_ Klonkabel der Serie CLP
Notice-Facile