MOTOROLA CLP446e - Walkie-Talkies

CLP446e - Walkie-Talkies MOTOROLA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CLP446e MOTOROLA als PDF.

📄 798 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MOTOROLA CLP446e - page 99
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CLP446e MOTOROLA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CLP446e - MOTOROLA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CLP446e von der Marke MOTOROLA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CLP446e MOTOROLA

Denne Funktion aktiveres via CPS (Computerprogrammeringssoftware).

2.13

CLP446e/CLPe PLUS - Benutzerhandbuch

Inhalt

Copyright-Hinweis zur Dokumentation. 4

Haftungsausschluss 5

Copyright-Hinweis zur Computersoftware 6

Sicherheitshinweise zu Akkus, Ladegeräten und Audiozubehör. 7

Sicherheitsrichtlinien fur den Betrieb 7
Gehorschutz. 8

Sicherheitsnormen für Hochfrequenzstrahlung. 9

Hinweise fur Benutzer 10

Einleitung 11

Packungsinhalt. 11

Kapitel 1: Übersicht über das Funkgerät 12

Kapitel 2: Erste Schritte. 13

2.1 Einlagen des Akkus.. 13
2.2 Anschlieben von drahtgebundenem Audio-Zubehör 13
2.3 Ein- und Ausschalten des Funkgeräts 15
2.4 Anpassen der Lautstärke 15
2.5 Einsetzen und Entfernen des Gurtelclip-Holsters mit Drehgelenk 15
2.6 Senden und Empfangen 16

2.6.1 Sprechbereich 17

2.7 Menu-Einstellungen 17
2.7.1 Vorgänge mithilfe der Menüeinstellungen 17

2.8 Auswahlen von Kanälen 18

2.8.1 Standardkanaleinstellungen fur CPS 18
2.8.2 LED-Anzeigen 20

2.8.2.1 Lautstärke-LED 21

2.9 Überwachung von Kanalen 21
2.10 Scan. 21

2.10.1 Scannen von Funkkanalen 21

2.11 Dynamischer Repeater-umgehen-Scan 22
2.12 Senden von Ruftonen 22
2.13 Stummschalten des Funkgeräts 22
2.14 Eskalationsruf. 22

Kapitel 3: Akku und Ladegerät. 24

3.1 Akkuspezifikationen 24
3.2 Akkubetriebsdauer 24

3.3 Entfernen des Lithium-lonen-Akkus 24
3.4 Netzteil, Adapter und Schnellladegerät 25
3.5 Akku Stand-Alone 26

3.5.1 Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Einzel-Schnelllagegerät (SUC). 27
3.5.2 Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Mehrfach-Schnelladegerät (MUC) - optionales Zubehör 27
3.5.3 Geschätzte Ladezeit 27

3.6 Aufladen des Funkgerats mit dem Einzel-Schnelladegerat 27
3.7 Laden mit dem Mehrfach-Schnelllagegerät (MUC) 28
3.8 LED-Anzeigen des Ladegerats 29
3.9 Überprüfen des Akkuladezustands 30

Kapitel 4: Programmierung des Funkgeräts über die CPS. 31

4.1 Programmierung des Funkerats 31
4.2 Werkseitige Standardeinstellungen 32

Kapitel 5: Klonen des Funkgeräts 35

5.1 Klonen von Funkgeräteinstellungen 35
5.2 Klonen von Funkgeräten mithilfe des Klonkabels 35
5.3 Klonen von Funkgeräten mit dem Mehrfachladegerät 36
5.4Fehlerbehebung beimKlon-Modus 37

Kapitel 6: Erweiterte Funkmodulkonfiguration 38

6.1 Aufrufen des erweiterten Funkmodulkonfigurationsmodus 38

Kapitel 7: Fehlerbehebung 39

7.1Fehlermerkmale und Lösungen 39

Kapitel 8: Verwendung und Pflege 42

Kapitel 9: Funkfrequenz- und -codetabellen 43

9.1 CLP446e - Frequenzliste 43
9.2 CLPe PLUS-Frequencyn 44
9.3 CTCSS/DPL-Codes Eliminierung von Interferenzen 45

Kapitel 10: Beschränkte Garantie von Motorola Solutions. 48

10.1 Garantieinformationen 48
10.2 V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 48

Kapitel 11: Zubehror 50

Dieses Dokument bzw. Teile these Dokuments durren nicht ohne vorherige ausdruckliche schriftliche Genehmigung von Motorola Solutions kopiert oder verteil werden.

Die Reproduktion, Verteilung oder Übertragung theses Handbuchs oder von Teilen theses Handbuchsin jeglicher Form, zu jeglichem Zweck und mit jeglichen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, ist ohne die ausdruckliche vorherige schriftliche Genehmigung durch Motorola Solutions untersagt.

Haftungsausschluss

Die in thisem Dokument enthaltenen Informationen wurden sorgfältig geprüft und gelten als gänzlich zuverlüssig. Für Ungenauglekeiten wird jeder ohne Haftung übernommen.

Darüber hinaus besteht sich Motorola Solutions das Recht zur Durchführung von Änderungen an allen in thisem Handbuch aufgeführten Produkten zur Verbesserung der Lesbarkeit, der Funktion oder des Designs vor. Motorola Solutions haftet weder für Ersatzansprüche, die aus der Benutzung einer der in thisem Handbuch beschriebenen Anwendungen, Produkte oder Schaltungen entstehen, noch für Ansprüche, die auf patentrechtlich geschützte Lizenzen oder die Rechte Dritter zusückzuführen sind.

Die in thisem Handbuch beschriebenen Motorola Solutions Produkte können durch Copyright geschützte Computerprogramme von Motorola Solutions enthalten, die in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, insbesondere die Rechte der Vervielfaltigung in jeglicher Form, der Firma Motorola Solutions vorbehalten. Entsprechend dürfen keine in den Produkten von Motorola Solutions enthaltenen, durch Copyright geschützten Computerprogramme, die in dieser Bedienungsanleitung beschreiben werden, in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, geändert, zurückentwickelt oder verteil werden, ohne dass hierfür eine ausrückliche schriftliche Genehmigung von Motorola Solutions vorliegt.

Darüber hinaus werden mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions weder ausdrücklich noch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions ausgegeben, abgesehen von der Nutzung von normalen, nicht ausschließlich erteilten Lizenzen, die sich aus der Anwendung der Gesetze beim Verkauf eines Produkts ergeben.

Sicherheitshinweise zu Akkus, Ladegeräten und Audiozubehör

Dieses Dokument enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkuladegerats sämtliche Anweisungen und Warnhinweise zu:

Ladegerät
- Akku
- Funkgerät mit eingesetztem Akku

1 Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola Solutions zugelassene Akkus auf. Das Aufladen eines anderen Akkus kann Explosionen, Verletzungen und Schäden verursachen.
2 Die Verwendung von Zubehor, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlagen oder Verletzungen führen.
3 Ziehen Sie das Kabel des Ladegerats aus der Steckdose am Stecker hereus. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, um das Risiko einer Beschädigung des elektrischen Steckers oder des Kabels zu minimieren.
4 Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es erforderlich ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlangerungskabels kann zu Bränden oder Stromschlagen führen. Wenn die Verwendung eines Verlängerungskabels unerlässlich ist, vergewissem Sie sich, dass die Kabelgroße für Kabel mit einer Länge von max. 2,0 m (6,5 Fuß) der AWG-Stufe 18 und für Kabel mit einer Länge von max. 3,0 m (9,8 Fuß) der AWG-Stufe 16 entspricht.
5 Verwenden Sie das Ladegerät nicht in beschädigtem Zustand. Übergeben Sie es einem qualifizierten Kundendienstmitarbeiter von Motorola Solutions.
6 Demontieren Sie das Gerät nicht. Das Ladegerät kann nicht repariert werden, und es sind keine Ersatzteile verfügbar. Die Demontage des Ladegerats kann zu Feuer oder Stromschlagen führen.
7 Ziehen Sie das Kabel des Ladegerats vor einer Wartung oder Reinigung aus der Steckdose, um Stromschlage zu vermeiden.

Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb

  • Schalten Sie das Gerät beim Aufladen des Akkus aus.
  • Das Ladegerät ist nicht für die Verwendung im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen/Bedingungen.
  • Schließen Sie das Gerät an einen ordnungsgemäß geschicherten und verkabelten Netzanschluss mit der wichtigen Spannung an (nur auf dem Produkt angegeben).
  • Trennen Sie das Ladegerät von der Netzspannung durch Abziehen des Netzsteckers.
  • Schlieben Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose in Ihrer Höhe an.
  • Werden Geräte mit Sicherungen verwendet, müssen Ersatzteile für Letztere dem Typ und der Nennkapazität entsprechen, die in der Anleitung des Geräts angegeben sind.
    Die max. Umgebungstemperatur für das Netzeilarf 40^ (104 F) nicht übersteigen.
  • Die Ausgangsleistung des Netzeils darf nicht higher sein als die Werte auf dem Produktetikett, dass sich an der Unterseite des Ladegerats befindet.

  • Vergewissern Sie sich, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber stolpern kann. Des Weiterenarfes weder mit Wasser in Berührung kommt noch Zugräften ausgesetzt oder beschädigt werden.

Gehörschutz

MOTOROLA CLP446e - Gehörschutz - 1

VORSICH:

Wenn Sie längerere Zeit einem hohen Lärmpegel ausgesetzt sind, kann Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft Schadennehmen. Je higher die Lautstärke des Funkgeräts,为重点chneller wird Ihr Gehör beeinträchtigt. Eine Schädigung des Gehörs durch einen hohen Lärmpegel wird oft nicht rechtzeitig erkannt und kann eine kumulative Wirkung haben.

So schützen Sie Ihr Gehör:

  • Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die für ihre Arbeit erforderlich ist.
  • Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in lärmintensiven Umgebungen befinden.
  • Reduzieren Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder eine Ohrmuschel anschließen.
  • Achten Sie darauf, dass Sie Headsets oder Ohrhörer bei hohen Lautstärken nur eine begrenzte Zeit lang verwenden.
  • Wenn Sie Hörbeschwerden haben, ein Klingeln in den Ohren vernehmen oder Geschäfte nur gedämpft wahrnehmen, sollenn Sie die Wiedergabe über Ihr Funkerat mit Headset oder Ohrhörer abbrechen und Ihr Gehör von einem Arzt überprüfen setzen.

Sicherheitsnormen für Hochfrequenzstrahlung

Produktssicherheit und Einhaltung der HF-Strahlenschutzbestimmungen.

MOTOROLA CLP446e - Sicherheitsnormen für Hochfrequenzstrahlung - 1

VORSICHT:

Lesen Sie vor der Verwendung des Funkgerats die Bedienungsanweisungen in der dem Funkerat belegenden Produktshaierheits- und Funkfrequenzstrahlungsbrochure.

ACHTUNG!

Zur Erfüllung der FCC HF-Energieaussetzungs-Anforderungen ist das Funkgerät nur für eine berufliche Nutzung vorgesehen. Lesen Sie vor Verwendung des Funkgeräts das Handbuch zur Hochfrequenzstrahlung und Produktionsicherheit für Handspruchfunkgeräte, das wichtige Bedienungsanweisungen für den sicheren Umgang und Sicherheitsinformationen zum Thema Hochfrequenzstrahlung zur Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien enthalt.

Eine Auflistung der von Motorola Solutions genehmigten Antennen, Akkus und anderen Zubehörteilen.
finden Sie auf folgender Website:

http://www.motorolasolutions.com/CLPe

Hinweise für Benutzer

Dieses Gerät erfollt die Anforderungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien laut den folgenden Bedingungen:

  • Das Gerätarf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
  • Das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwänschten Betrieb führen können.

VONSICHT: Jeq

Jegliche Änderungen an dem Gerät, die nicht ausdrücklich von Motorola Solutions genehmigt wurden, können dazu führren, dass dem Benutzer die Erlaubnis für den Gebrauch entzogen wird.

Einleitung

In thisem Handbuch wird die Bedienung Ihres Funkgerats beschreiben.

Ihr Handler oder System administrator kann Ihr Funkerat an ihre speziellen Anforderungen und Bedürfnisse anpassen. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrem Fachhändler oder System administrator.

Für folgende Auskünfte setzen Sie sichitte mit ihrem Systemadministrator oder Handler in Verbindung:

  • Wurden voreingestellte Betriebsfunkkanäe bereits in das Funkgerät einprogrammiert?
  • Welche Tasten wurden bereits zum Aufrufen anderer Funktionen programmiert?
  • Welche zusätzlichen Zubehörteile kommt ihren Bedürfnissen entgegen?
  • Wie sehen die besten Vorgehensweisen für die effektive Nutzung des Funkgeräts aus?
  • Welche Wartungsmaßnahmen konnen zu einer längeren Lebensdauer von Funkgeräten beitragen?

Packungsinhalt

Dieser Abschnitt enthalt Informationen zum Inhalt der Funkgerätepackung.

Ihr Produktpaket enthalt die folgenden Produkte und Handbucher:

  • Funkgerät der Serie CLPe
    Gurtelclip-Holster mit Drehgelenk
    Lithium-lonen-Akku und Akkuabdeckung
  • Schnelladegerät mit Transformator 1
    Audiozubehör.
  • Audiobuchsen-Abdeckung
    Kurzanleitung, HF-Sicherheitsbroschüre, RED-Broschüre

Die Produktinformationen finden Sie unter https://learning.motorolasolutions.com.

Dieses Benutzerhandbuch behandelt die folgenden Modelle:

Modell Freqen undzbaandSendeleitung Repeater-KompatibilitätztAnzahl der Kanäle3
CLP446e PMR446 0,5 W Nein 164
CLPe PLUS UHF 1 W Ja 16

Kapitel 1

Übersicht über das Funkgerät

In thisem Kapitel werden die Tasten und Funktionen des Funkgerats beschrieben.

Abbildung 1: Bedienelemente

MOTOROLA CLP446e - Übersicht über das Funkgerät - 1

Artikelnummer Beschreibung
1 Ein-/Aus- und Akkutaste
2 Lautstärkeregelung (+/-) und Stummschaltung
3 Sendetaste (PTT)
4 Intelligente Statusanzeige
5 Menütaste
6 Zubehöranschluss

Kapitel 2

Erste Schritte

Dieser Abschnitt hilft Ohnen, sich mit der grundlegenden Bedienung des Funkgeräts vertraut zu machen.

2.1

Einlagen des Akkus

Vorgehensweise:

1 Heben Sie an der Unterseite der Akkuabdeckung die Verriegelung an, und entfern den Sie die Akkuabdeckung des Funkgeräts.
2 Richten Sie die Kontakte des Akkus an den Laschen im Inneren des Akkufachs aus.
3 Setzen Sie das Ende mit den Akkukontakten ein, bevor Sie den Akku zum Sichern nach unter drücken.
4 Setzen Sie die Akkuabdeckung auf das Funkgerät auf, und drücken Sie die Verriegelung nach unten, um die Akkuabdeckung zu verriegeln.

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1
Abbildung 2: Einlagen des Akkus

2.2

Anschlieben von drahtgebundenem Audio-Zubehör

Voraussetzungen:

Schalten Sie das Funkgerät aus.

Vorgehensweise:

1 Schlieben Sie das Audiozubehör an das Funkgerät an, wobei das Entriegelungssymbol auf dem Audiozubehör zur Vorderseite des Funkgeräts zeigt.

Stellen Sie sichere, dass die Anzeige am Audiozubehör und jene am Funkgerät aufeinander ausgerichtet sind.

2 Drehen Sie den Stecker des Audiozubehör, bis das Verriegelungssymbol auf dem Stecker zur Vorderseite des Funkgerats zeigt und die Anzeigen aufeinander ausgerichtet sind.

Abbildung 3: Anschlieben von drahtgebundenem Audio-Zubehor

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 2

3 Schalten Sie das Funkgerät ein.

4 Drücken Sie entweder die Taste Akkustatus, Menu oder Lautstärkeregelung, um das Audiozubehör auf Audio zu prüfen.

Tabelle 1: Konfiguration der oberen LED, wenn drahtgebundenes Audiozubehör nicht angeschlossen oder entfern ist

Benutzermodus LED-Status Farbe
Schalten Sie das Funkerät ohne angeschlossenes Audiozubehör ein.Blau
Audiozubehör entfernt, während Funkerat eingeschaltet ist.Blinkt rot/violett, bis ein Audiozubehör angeschlossen ist

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 3

HINWEIS:

Verringern Sie die Lautstärke des Funkgeräts, bevor Sie das Audiozubehör ins Ohr stecken oder in die Nähe Ohres Ohres halten.

Die Funkgeräte der CLPe-Serie bieten verschiedene Audiozubehörteile. Eine detailierte Listeder Audiozubehörteile finden Sie unter http://www.motorolasolutions.com/CLPe.

Dort finden Sie Informationen zu zugelassenem Zubehör.

2.3

Ein- und Ausschalten des Funkgeräts

Vorgehensweise:

1 Um das Funkgerät einschalten, halten Sie die Ein-/Aus- und die Akku-Taste gedrückt, bis ein kurzer Ton zu horen ist und die intelligente Statusanzeige aufleuchtet.
2 Um das Funkgerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- und die Akku-Taste gedrückt, bis ein kurzer Ton zu horen ist und die intelligente Statusanzeigeomal aufblinkt.

2.4

Anpassen der Lautstärke

Vorgehensweise:

1 Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste (+).

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1

HINWEIS:

Das Funkgerät verfügbar über 15 Lautstärkestufen.

2 Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste (-).

2.5

Einsetzen und Entfernen des Gurtelclip-Holsters mit Drehgelenk

Die Funkgeräte bieten verschiedene flexible Tragezubehörteile. Eine Liste der von Motorola Solutions zugelassenen Zubehörteile finden Sie unter http://www.motorolasolutions.com/CLPe.

Vorgehensweise:

1 Führn Sie die folgenden Schritte aus, um das Funkerat in das Holster einzusetzen:
a Schieben Sie die Unterseite des Funkgerats in das Holster.
b Lassen Sie die Oberseite des Holsters im Funkgerat um den Zubehöranschluss einrasten.
2 Um das Funkerat aus dem Holster zu entfernen,ziehen Sie entweder an der oberen oder unteren Lasche, undziehen Sie das Funkerat aus dem Holster.
3 Machen Sie im Kabel eine keine Schlaufe, und führen Sie das Kabel durch die Kabelführung. Führten Sie das Kabel in die U-formige Rille, undziehen Sie es fest,um es zu befestigen.

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1
Abbildung 4: Gurtelclip-Holster mit Drehgelenk

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 2

Artikelnummer Beschreibung
1 Kabelführung
2 U-förmige Riffe

4 Drehen Sie den Gurtclip nach Bedarf in die gewünschte Position.

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 3

2.6

Senden und Empfangen

Vorgehensweise:

1 Wahlen Sie zum Senden von Anrufen eine der folgenden Optionen aus:

  • Halten Sie die PTT-Taste an der Vorderseite des Funkgeräts gedrückt.

  • Halten Sie die PTT-Taste auf dem drahtgebundenen Audiozubehör mit der integrierten PTT-Taste gedrückt.

2 Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon des Audiozubehör.

3 Lassen Sie die Sendetaste (PTT) los, um den Geschapspartner zu horen.
4 Um Anrufe zu empfangen, horen Sie über den Ohrhörer, und drücken Sie die PTT-Taste, um zu sollen.

2.6.1

Sprechbereich

Tabelle 2: Sprechbereich

Modell Anwendung Reichweite(typische Abdeckung)Bereich
CLP446e Einheit zu Einheit Bis zu 6StockwerkeBis zu 7400 m2
CLPe PLUS Einheit zu Einheit Bis zu 10StockwerkeBis zu 9200 m2
Mit Repeater Bis zu 20StockwerkeBis zu 23.200 m2

2.7

Vorphensweise:

1 Um durch die Menüinstellungen zu navigieren, drücken Sie die Menu-Taste.
2 Um das Menu zu verlassen, drücken Sie kurz die PTT-Taste, oder warten Sie drei Sekunden.

2.7.1

Vorgänge mithilfe der Menüeinstellungen

In thisem Abschnitt werden die Funktionen der Menüeinstellungen erlautert.

MOTOROLA CLP446e - Vorgänge mithilfe der Menüeinstellungen - 1

HINWEIS:

Es ist nicht erforderlich zu warten, bis die Sprachansage abgeschlossen ist, bevor Sie durch Drücken der Taste „Weiter“ fortfahren.

Wenn Sie sich im Menümodus befinden, drücken Sie kurz die PTT-Taste oder warten Sie 3 Sekunden, um das Menu zu verlassen.

Vorgehensweise:

1 Kanal wechseln:

a Drucken Sie die Menu-Taste, um zu Kanal zu navigieren.
b Drucken Sie die Taste (+) oder (-), um den Kanal zu wechseln.

2 Aufrufen des Monitormodus:

a Drucken Sie die Menu-Taste, um zu Monitor zu navigieren.
b Drucken Sie die Taste (+), um den Monitormodus zu aktivieren, bzw. die Taste (-), umihn zu deaktivieren.

3 Aufrufen des Scanmodus:

a Drucken Sie die Menu-Taste, um zu Scannen zu navigieren.

b Drucken Sie die Taste (+), um den Scanmodus zu aktivieren, bzw. die Taste (-), umihn zu deaktivieren.

4 Senden des Ruftons:

a Drucken Sie die Menu-Taste, um zu Rufton zu navigieren.
b Drucken Sie die Taste (+) oder (-), um einen Ruffon zu senden.

Aktiviert über die Customer Programming Software (CPS).

2.8

Auswahlen von Kanälen

Vorgehensweise:

1 Drucken Sie die Menu-Taste.

Sie horen eine Sprachansage zum Wechseln des Kanals durch Drucken der Taste (+) oder (-).

2 Wahlen Sie den benöttigen Kanal.

Die LED zeit die Farbe des neuen Kanals an.

3 Drücken Sie zur Bestätigung die PTT-Taste, um zu bestätigten; sonst wird der Kanal nach drei Sekunden Haltezeit aktiviert.

2.8.1

Standardkanaleinstellungen für CPS

In der Tabelle werden die Standardkanaleinstellungen für die Customer Programming Software (CPS) beschrieben.

Tabelle 3: Kanaleinstellungen für die CPS

CLP446e5 Modelle und CLPe-PLUS-Modelle
Kanal LED-Status Farbe
1 Rot
2 Grün
3 Gelb
4 Blau
5 Violett
6 Weiß
7 Aqua
8 Orange
9 RotWeiß
10 GrünWeiß
11 GelbWeiß
12 BlauWeiß
13 ViolettWeiß
14 WeißWeiß
15 AquaWeiß
16 OrangeWeiß
HINWEIS: Kanal 9 bis 16 werden über die Konfiguration der Customer Programming Software (CPS) aktiviert.

2.8.2

LED-Anzeigen

Funktion LED-Anzeige
Im Monitormodus Leuchtet je nach Kanalfarbe.
Rufton Leuchtet kurzzeitig auf je nach Kanalfarbe.
Scan Durchlauf im Uhrzeigersinn, wobei jeweils eine LED aufleucht. Die LED-Farbe am oberen Steckplatz ändert sich jeweils, wenn ein Zyklus abgeschlossen ist.
Ein- oder ausschalten Oben rot, und die verbleibende weiß LED leuchtet kurz auf.
Erweiterte Funkmodulkonfiguration Blink grün.
Audiobuchsen-Rückmeldung Die LEDblinkt blau, wenn beim Einsatzten kein Zubehörvorhanden ist.Die LED blinkt schnell abwechselnd rot und violett, wenn das Zubehör abgesteckt wird.

2.8.2.1

Lautstärke-LED

Wenn die Lautstärke erhöht wird, leuchtet die LED der intelligenten Statusanzeige im Uhrzeigersinn von unten links nach unten rechts auf.

Im Folgenden sind die drei Stufen der LED-Helligkeit für jeder LED bei Erhöhung der Lautstärke aufgeführrt:

Gedimmt
Mittel
Maximale Helligkeit

2.9

Überwachung von Kanälen

Vor gehensweise:

1 Um den Monitorauswahlmodus zu aktivieren, drücken Sie die Menu-Taste, und navigieren Sie zu Monitorauswahl.

Wenn der Monitor ausgeschelt ist, ertont eine Sprachansage zur Aktivierung des Monitormodus durch Drucken der Taste + oder -.

2 Drucken Sie die Taste + oder -, um den Monitormodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.

Wenn der Monitormodus eingeschaltet ist, horen Sie statisches Rauschen, wenn keine Aktivität vorhanden ist, oder Audiosignale, wenn Kanalaktivität vorhanden ist.

3 Um den Monitormodus zu aktivieren, schalten Sieihn über das Menu ein, und warten Sie, bis der Menu-Modus automatisch beendet wird.
4 Um den Monitormodus zu beenden, drücken Sie die PTT-Taste.

2.10

Scan

Sie konnen bei den Modellen CLP446e und CLPe PLUS bis zu 16 Kanäle scannen.

Wenn das Funkgerät eine Aktivität erkennt, wird der Scanvorgang angehalten, und es bleibt dauerhaft auf dem aktiven Kanal. Auf diese Weise konnen Sie mit der Person sprechen, die sendet, ohne den Kanal zu wechseln.

2.10.1

Scannen von Funkkanänen

Vorphensweise:

1 Um zum Scanmodus zu navigieren, drücken Sie die Menu-Taste.

Wenn der Scan ausgeschelt ist, horen Sie eine Sprachansage zur Aktivierung des Scans durch Drücken der Taste + oder -.

2 Drucken Sie zum Aktivieren des Scans die Taste + oder -

Wenn der Scan eingeschaltet ist, horen Sie eine Sprachansage zum Deaktivieren des Scans durch Drucken der Taste + oder -.

3 Um den Scan zu deaktivieren, drucken Sie die Taste + oder -

2.11

Dynamischer Repeater-umgehen-Scan

These Funktion maximiert die Kommunikationsabdeckung für einen Vor-Ort-Repeater, der auf Funksystemen aktiviert ist.

Der dynamische Umgehungs-Scan wird auf einem Repeater-Kanal über die Customer Programming Software (CPS) aktiviert. Mit dieser Funktion kann das Funkerat die Sende- und Empfangsfrequenzen eines Repeater-Kanals scannen.

MOTOROLA CLP446e - Dynamischer Repeater-umgehen-Scan - 1

HINWEIS:

Die Funktion hat eine höhere Priorität als der Scanmodus. Wenn der dynamische Umgehungs-Scan und der Scan auf dem Home-Kanal aktiviert sind, kann das Funkerat nur den dynamischen Umgehungs-Scan unterstützen. Diese Funktion ist nur beim Modell CLPe PLUS verfügbar.

2.12

Senden von Ruftönen

Vorphensweise:

1 Um zu Ruffon zu navigieren, drücken Sie die Menu-Taste.
2 Drucken Sie zum Senden eines ausgewählten Ruftons die Taste + oder -

MOTOROLA CLP446e - Vorphensweise: - 1

HINWEIS:

Es stehen sechs Ruftöne zur Verfugung.

These Funktion wird über die Customer Programming Software (CPS) aktiviert.

2.13

Stummschalten des Funkgeräts

Die Einstellung Headset-Lautstärke „Stumm“ wird über die Customer Programming Software (CPS) konfiguriert.

Vorgehensweise:

1 Um die Headset-Lautstärke zu verringern oder stumm zu schalten, halten Sie die Taste + oder -gedrückt.

Sie horen vom Funkerat die Sprachansage „Stummschalten".

2 Um die Stummschaltung des Headsets aufzuheben, drücken Sie eine beliebige Taste.

Sie horen vom Funkerat die Sprachansage „Stummschaltung aufheben".

2.14

Eskalationsruf

Mit der Funktion „Eskalationsrf" können Sie zum Eskalationsrf-Kanal wechseln und darauf einen Rufton senden.

Um die Funktion „Eskalationsrfu" zu aktivieren, muss der Eskalationsrfu-Kanal in der Customer Programming Software (CPS) konfiguriert werden. Durch langes Drücken der Menutaste wird die Funktion „Eskalationsrfu" aktiviert und automatisch der Eskalationsrufton auf dem Eskalationsrfu-Kanal gesendet. Die Haltezeit für Eskalationsrufe beginnnt nach dem Ende eines Anrufs. Das Funkerat bleibt für einen voredefinierten Zeitraum in Haltezeit für den Eskalationsrf. Der Eskalationsrf endet, wenn die Haltezeit ablauf und das Funkerat zum vorherigen Kanal zurückkehrt. Die Haltezeit wird über die CPS konfiguriert.

Durch Drücken der PTT -Taste während der Haltezeit für den Eskalationsruf konnen Sie auf dem Kanal sprechen. Die Haltezeit für den Eskalationsruf beginnnt nach Beendigung des Sprachanrufs neu, und Sie konnen Anrufe von anderen Funkgeräten auf dem Eskalationsruf-Kanal empfangen.

Ihr Funkgerät folgt dem Verhalten des ausgewählten Kanals, außer was den Rufton betrifrt und dass beim Wechsel zum Eskalationsruf-Kanal keine Kanalansage erfolgt. Der Rufton wird über die CPS konfiguriert, indem einer der sechs Ruftöne ausgewählt wird.

Um den Eskalationsruf-Kanal zu verlassen, bevor die Haltezeit ablauft, drucken Sie kurz entweder die Ein/Aus- oder die Menu-Taste oder halten Sie die Taste Menu gedrückt.

Kapitel 3

Akku und Ladegerät

Dieses Kapitel beschreibt die Akku- und Ladefunktion des Funkgeräts.

3.1

Akkuspezifikationen

Das Funkerat wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgeliefert. Um eine optimale Kapazität und Leistung zu gewährleisten, sollte der Akku vor der ersten Verwendung geladen werden.

Die Akkulebensdauer wird durch mehrere Faktoren bestimmt. Zu den kritischen Faktoren zahlen die Überladung von Akkus und der durchschnittliche Entladungsstand bei jedem Ladezyklus. Je stärker die Überladung und je niedriger der durchschnittliche Ladestand ist,esto kürzer ist in der Regel die Lebensdauer eines Akkus. Ein Akku, der beispelsweise mehrmals tätig überladen und zu 100% entladen wird,halt weniger Zyklen durch als ein Akku, der weniger überladen und pro Tag nur zu 50 % entladen wird. Ein Akku, der minimal überladen und im Durchschnitt 25% entladen wird, hält noch langer.

Motorola Solutions-Akkus sind speziell für die Verwendung mit einem Motorola Solutions-Ladegerät und umgekehrt konzipiert. Das Aufladen von Akkus mit anderen Geräten als denen von Motorola Solutions kann den Akku beschädigen und damit die Akku-Garantie außer Kraft setzen. Wann immer möglich, sollte die Akku-Temperatur bei 25^ (Raumtemperatur) gehalten werden. Wird ein kalter Akku (unter 10^ [50 F]) aufgeladen, kann dies zu einem Austreten des Elektrolyts und letztendlich zu einem Versagen des Akkus führen. Das Aufladen eines bereits Akkus (über 35^ [95 F]) führt zu einer reduzierten Entladungsleistung, die wiederum die Leistung des Funkgeräts beeinflusst. Motorola Solutions-Schnelladegeräte sind mit einem Temperatursensorkreis ausgestattet, der sicherstellt, dass Akkus innerhalb der Temperaturlimits aufgeladen werden.

3.2

Akkubetriebsdauer

Die folgende Tabelle gibt die Akkubetriebsdauer bei einer Verteilung von 5% Senden, 5% Empfangen und 90% Standby (Standardbetriebszyklus) an.

Tabelle 4: Geschätzte Akkubetriebsdauer

Modell Geschäftzte Akkubetriebsdauer
CLP446e 20 Stunden
CLPe PLUS 18 Stunden

3.3

Entfernen des Lithium-lonen-Akkus

Voraussetzungen:

Stellen Sie safer, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist.

Vorphensweise:

1 Heben Sie an der Unterseite der Akkuabdeckung die Verriegelung an, und entfern den Sie die Akkuabdeckung des Funkgeräts.

2 Ziehen Sie den Akku vom Funkgerät weg.

Abbildung 5: Entnehmen des Akkus

MOTOROLA CLP446e - Vorphensweise: - 1

Artikelnummer Beschreibung
1 Akkuverriegelung

3.4

Netzteil, Adapter und Schnellladegerät

Das Funkerat wird mit einem Schnelladegerat mit Transformator gefleert.

MOTOROLA CLP446e - Netzteil, Adapter und Schnellladegerät - 1

HINWEIS:

Gilt nur für Nicht-Multipack-Modelle.

Weitere Informationen zu Zubehör finden Sie unter Zubehör auf Seite 50.

Abbildung 6:Netzteil,Adapter und Schnelladegerat

MOTOROLA CLP446e - Abbildung 6:Netzteil,Adapter und Schnelladegerat - 1

MOTOROLA CLP446e - Abbildung 6:Netzteil,Adapter und Schnelladegerat - 2

3.5

Akku Stand-Alone

Der Akku kann als separator Akku geladen werden.

Der Akku wird entweder über ein Einzelladegerat (SUC) oder ein Mehrfachladegerat (MUC) geladen.

MOTOROLA CLP446e - Akku Stand-Alone - 1

HINWEIS:

Wenn Sie zusätzliche Ladegeräte oder Netzeile erwerben, müssen Sie sicherstellen, dass Sie zusammenpassende Schnelladegeräte- und Netzeilsets haben. Weitere Informationen zu Zubehör finden Sie unter Zubehör auf Seite 50.

Abbildung 7: Akku Stand-Alone

MOTOROLA CLP446e - Abbildung 7: Akku Stand-Alone - 1

Artikelnummer Beschreibung
1 Micro-USB-Anschluss

3.5.1

Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Einzel-Schnellladegerät (SUC)

Vorgehensweise:

1 Um den Akku aufzuladen, stecken Sie den Stecker des Netzteils in den Micro-USB-Anschluss an der Vorderseite des Schnelladegeräts.
2 Schlieben Sie das Netzteil an eine normale Steckdose an.
3 Setzen Sie den Akku so in das Ladegerät ein, dass die Innenseite des Akkus in Richtung der Vorderseite des Ladegerats zeigt. Siehe Akku Stand-Alone auf Seite 26.
4 Stellen Sie safer, dass die Schlitze des Akkus richtig im Ladegerät eingerastet sind.

3.5.2

Aufladen des Akkus ohne Funkgerät mit dem Mehrfach-Schnelladegerät (MUC) - optionales Zubehör

Vorgehensweise:

1 Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Fläche, oder montieren Sie es an der Wand.
2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse auf dem MUC.
3 Schlieben Sie das Kabel an eine Steckdose und anschließend am Ladegerät an.
4 Setzen Sie den Akku so in die Ladeschale ein, dass die Innenseite des Akkus in Richtung der Vorderseite des Ladegerats zeigt.
5 Stellen Sie sichere, dass die Schlitze des Akkus richtig im Ladegerat eingerastet sind.

3.5.3

Geschätzte Ladezeit

Die folgenden Tabellen zeigen die geschätzte Ladezeit des Akkus.

Tabelle 5: Geschäftte Ladezeit

Aufladeart Lithium-Ionen-Akku (Standard)
Einzelladegerät 5,5 Stunden
Mehrfachladegerät 4 Stunden

3.6

Aufladen des Funkgeräts mit dem Einzel-Schnellladegerät

Vorgehensweise:

1 Legen Sie das Ladeleiste-Einzelladegerat (SUC) auf eine flache Oberfläche.
2 Fuhren Sie den Stecker des Netzkabels in den Micro-USB-Anschluss vorne am Ladegerät ein.
3 Schlieben Sie das richtige Netzteil an eine geeignete Netzsteckdose an.

MN006181A01-AB

Kapitel 3: Akku und Ladegerät

4 Setzen Sie das Funkgerät mit dem Akku in das Fach ein, wobei die Vorderseite nach unten besteht, und stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Ladegeräts an den Kontakten des Funkgeräts ausgerichtet sind.

Abbildung 8: Aufladen des Funkgeräts

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 2

HINWEIS:

Stellen Sie beim Laden eines am Funkerat angeschlossenen Akkus sicher, dass das Funkerat ausgeschelt ist. Sie können in der Customer Programming Software (CPS) ein- oder ausstellen, dass sich das Funkerat automatisch ausscheltet, wenn es in das Ladegerät eingesetzt wird.

3.7

Laden mit dem Mehrfach-Schnelllagegerät (MUC)

Das Mehrfachladegerät (MUC) ermöglicht schnerles Aufladen von bis zu sechs Funkgeräten. Jede der sechs Ladeschalen kann ein Funkgerät halten (mit installiertem Akku). Das MUC bietet Aussparungen für die Headsets.

Vorgehensweise:

1 Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Fläche, oder montieren Sie es an der Wand.
2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse auf dem MUC.
3 Schlieben Sie das Kabel an eine Steckdose und anschließend am Ladegerät an.
4 Schalten Sie das Funkgerät aus.

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1

HINWEIS:

Stellen Sie beim Laden eines am Funkerat angeschlossenen Akkus sicher, dass das Funkerat ausgeschaltet ist. Sie können in der Customer Programming Software (CPS) ein- oder ausstellen, dass sich das Funkerat automatisch ausschalten, wenn es in das Ladegerät eingesetzt wird.

5 Setzen Sie das Funkerat mit dem Akku mit der Oberseite nach unter in die Ladeschale ein, und achten Sie darauf darauf, dass die Kontakte des Funkerats an den MUC-Kontakten ausgerichtet sind.

MOTOROLA CLP446e - HINWEIS: - 1

HINWEIS:

Der Akku kann über den Schlitz auf der flachen Oberfläche der Ladeschale aufgeladen werden.

MOTOROLA CLP446e - HINWEIS: - 1
Abbildung 9: Laden der Funkgeräte

3.8

LED-Anzeigen des Ladegerats

Die Ladeschale des Schnelladegerats verfügt über eine LED.

Am Mehrfachladegerät (MUC) verfügt jeder der sechs Ladeschalen über eine LED.

MOTOROLA CLP446e - LED-Anzeigen des Ladegerats - 1

HINWEIS:

Sie konnen mit dem MUC bis zu zwei Ausgangsfunkgeräte und zwei Zielfunkgeräte klonen.

Weitere Informationen zum Klonen finden Sie unter Klonen des Funkgeräts auf Seite 35.

Einzelheiten zu den Teilenummern finden Sie unter Zubehör auf Seite 50.

Tabelle 6: LED-Anzeige des Ladegerats

Status LED-Anzeige
Der Akku wird geladen Konstant rot
Akku ist vollständig aufgeladenKonstant grün
Akkufehler6Blinkt rot

3.9

Überprüfen des Akkuladezustands

Vorphensweise:

Drücken Sie kurz die Ein-/Aus- und die Akku-Taste und setzen Sie sie wieder los.

Die Funktionen Intelligente Statusanzeige und Sprachunterstützte Bedienung zeigen den Akkustatus des Funkgeräts an.

Tabelle 7: Akku-Status

Akkustand LED-Anzeige Farbe
Hoch (50-100 %) Grün
Mittel (20-50 %) Gelb
Niedrig (3-20 %) Rot
Kritisch (0-3 %) Blink rot

Nachdem der Akkuladezustand angezeigt worden ist, wird wieder der Farcode des aktuellen Kanals angezeigt.

Kapitel 4

Programmierung des Funkgeräts über die CPS

Zum Programmieren oder Ändern von Funktionen Ihres Funkgeräts konnen Sie die Customer Programming Software (CPS) und das CPS-Programmierkabel verwenden.

CPS kann als webbasierte Software unter http://www.motorolasolutions.com/CLPe kostenlos heruntergeladen werden.

4.1

Programmierung des Funkgeräts

Voraussetzungen:

Installieren Sie die Programmiersoftware (Computer Programming Software, CPS) auf Ihr dem Computer.

Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät eingeschaltet ist.

Vorgehensweise:

1 Schlieben Sie das Funkerat über das Schnelladegerät oder die Ladeschale des Mehrfachladegerats mit der Aufschrift PROG und das CPS-Programmierkabel an.7

Abbildung 10: Programmieren des Funkgeräts über ein Einzelladegerät

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 2
Abbildung 11: Programmieren des Funkgeräts über ein Mehrfachladegerät

2 Stellen Sie den Kabelschalter auf analog.
3 Wenn das Funkgerät angeschlossen ist, öffnen Sie die CPS, und wahlen Sie Lesen in der Symbolleiste aus, um das Funkgerät-Profil zu erhalten.

Sie konnen die Einstellungen Allgemein, Audio, Menu, Kanäle, Scanliste und benutzerdefinierte PL/DPL-Einstellungen ändern und Frenzen und PL/DPL-Codes auf jedem Kanal auswahlen.

4 Um die Einstellungen zu speichern, wahren Sie in der Symbolleiste die Option Auf Funkerat schreiben aus.

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 3

HINWEIS:

Weitere Informationen zur CPS finden Sie im Hilfe-Menu in der CPS.

4.2

Werkseitige Standardeinstellungen

Ihr Funkerat ist werkseitig auf die folgenden Einstellungen programmiert.

Tabelle 8: Standardeinstellungen für CLP446e

Kanalnummer Freqenzeinstellungen (MHz)Codewert (Hz) Bandbreite (kHz)
1 446,00625 67,0 12,5
2 446,01875
3 446,03125
4 445,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375

Tabelle 9: CLP446e - zusätzliche 8 Kanäle/Frequenzen über CPS

Kanalnummer Freqenzeinstellungen (MHz)Codewert (Hz) Bandbreite (kHz)
9 446,00625 DPL754 125
10 446,01875
11 446,03125
12 445,04375
13 446,05625
14 446,06875
15 446,08125
16 446,09375

MOTOROLA CLP446e - Werkseitige Standardeinstellungen - 1

HINWEIS:

In Russland gesetzlich auf 8 Kanäle beschrankt. Beachten Sie das Benutzerhandbuch. Nur analoge Frenzen von 446,0-446,1 MHz stehen standardmäßig zur Verfügung. Die analogen Frenzen von 446,1-446,2 MHz sollenn nur in Ländern verwendet werden, in denen diese Frenzen durch die Behörden zugelassen sind.

Tabelle 10: CLPe PLUS

Kanalnummer Freqenzeinstellungen (MHz)Codewert (Hz) Bandbreite (kHz)
1 464,55 67,0 12,5
2 467,925
3 467,85
4 467,875
5 461,0625
6 461,1125
7 461,1625
8 461,2125

Tabelle 11: CLPe PLUS - 8 zusätzliche Kanäle/Frequenzen

Kanalnummer Freqenzeinstellungen (MHz)Codewert (Hz) Bandbreite (kHz)
9 461,2625 67,0 12,5
10 461,3125
Kanalnummer Frenzeneinstellungen (MHz)Codewert (Hz) Bandbreite (kHz)
11 461,3625
12 462,7875
13 462,8375
14 462,8875
15 464,4875
16 464,5375

Kapitel 5

Klonen des Funkgeräts

Mit dieser Funktion konnen Sie Funkgeräteinstellungen von einem Funker auf ein anderes klonen.

5.1

Klonen von Funkgeräteinstellungen

Sie konnen die Funkgeräteinstellungen des Ausgangsfunkgeräts auf ein anderes Funkgerät kopieren.

Sie konnen eines der folgenden Ladegeräte und Kabel für das Klonen verwenden:

  • Einzelladegeräte-Kit (SUC-Kit) der CLP-Serie HKPN4028_ ^8 und Klonkabel-Kit der CLP-Serie HKKN4028_(optionales Zubehör).
  • Mehrfachladegeräte-Kit (MUC-Kit) IXPN4029_ (optionales Zubehör)

Das MUC muss zum Klonen nicht angeschlossen werden, aber die Akkus beider Funkgeräte mösen geladen sein.

5.2

Klonen von Funkgeräten mithilfe des Klonkabels

Voraussetzungen:

  • Der Akku≦des Funkgeratsistvollstandig aufgeladen.
    Zwei Einzelladegerat-Kits (SUC-Kits).
  • Beide Funkgeräte sind ausgeschaltet.
    Ausgangsfunkgerät:ZuklonendesFunkgerät.
  • Zielfunkgerät: Funkgerät, auf das die Konfiguration des Ausgangsfunkgeräts kopiert werden soll.

Ein Funkgerät, das mit den erweiterten Frequenzbereichen (446,00625 MHz-446,19375 MHz) programmiert wurde, unterstützt das Klonen auf ältere Funkgeräte mit acht Frequenzen nicht.

Abbildung 12: Klonen des Funkgeräts über ein Einzelladegerät

MOTOROLA CLP446e - Voraussetzungen: - 1

Vorgehensweise:

1 Ziehen Sie alle Kabel wie Netzkabel oder Micro-USB-Kabel von den SUCs ab.

2 Stecken Sie ein Ende des Klonkabels mit dem Micro-USB-Stecker in ein Einzelladegerät und das andere Ende in das zweite Einzelladegerät.

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1

HINWEIS:

Stellen Sie safer, dass der Schalter auf dem Klonkabel auf Legacy gesetzt ist.

Während des Klonvorgangs erhält das Einzelladegerät keine Stromversorgung. Die Akkus können nicht geladen werden. Zwischen den beiden Funkgeräten wird eine DatenCOMMunikation aufgebaut.

3 Schalten Sie das Zielfunkgerät ein, und setzen Sie es in eines der Einzelladegeräte ein.
4 Um das Ausgangsfunkgerät einschalten, halten Sie beim Einsatz des Funkgeräts gleichzeitig die Tasten PTT und - gedrückt, bis Sie den Klonton horen.
5 Um den Klonvorgang zu starten, legen Sie das Ausgangsfunkgerät mit einem Audiozubehör in das SUC. Drücken Sie anschließend kurz die Menu-Taste.

Bei erfolgreichem Start gibt das Ausgangsfunkgrät einen entsprechenden Piepton aus.

Ist der Start des Vorgangs fehlgeschlagen,{lsst das Ausgangsfunkgerät einen Sendeunterbrechungston erklingen.

Der Ton ertont hochstens fünf Sekunden lang.

6 Schalten Sie die Funkgeräte aus und ein, um die Funkgeräte in den Benutzermodus zu versetzen, indem Sie den Klonmodus beenden, wenn der Klonvorgang abgeschlossen ist.

MOTOROLA CLP446e - HINWEIS: - 1

HINWEIS:

Wenn sich das Funkerat im Klonmodus befindet, ist die Funktion Automatische Abschaltung nicht verfügbar.

5.3

Klonen von Funkgeräten mit dem Mehrfachladegerät

Voraussetzungen:

  • Der Akku≦des Funkgeratsistvollstandigaufgeladen.
  • Mehrfachladegerät (MUC) für der CLP-Serie.
  • Beide Funkgeräte sind ausgeschaltet.
    Ausgangsfunkgerät:ZuklonendesFunkgerät.
  • Zielfunkerat: Funkerat, auf das die Konfiguration des Ausgangsfunkgerats kopiert werden soll.

Vorgehensweise:

1 Um das Ausgangsfunkgerät in den Klonmodus zu versetzen, halten Sie beim Einschalten des Funkgeräts gleichzeitig die PTT- und die --Taste des Ausgangsfunkgeräts gedrückt, bis Sie den Klonton horen.
2 Legen Sie das Ausgangsfunkgerät in eine der Ladeschalen mit der Aufschrift CLONE.
3 Schalten Sie das Zielfunkgerät ein, und legen Sie es in die Ladeschale mit der Aufschrift CLONE. Starten Sie nun den Klonvorgang.
4 Um den Klonvorgang zu starten, drücken Sie die Menu-Taste auf dem Ausgangsfunkgerät. Das Ausgangsfunkgerät erzeugt einen Ton, um den Start des Klonens zu signalisieren.
5 Um das Funkerat zu aktivieren, schalten Sie die Funkgeräte aus und wieder ein, wenn der Klonvorgang abgeschlossen ist.
6 Um ein weiteres Funkgerät zu klonen, wiederholen Sie die Schritte Schritt 3 bis Schritt 5.

7 Um den Klonmodus auf dem Ausgangsfunkgerät zu beenden, schalten Sie das Funkgerät aus.

Abbildung 13: Klonen des Funkgerats über ein Mehrfachladegerät

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1

5.4

Fehlerbehebung beim Klon-Modus

Wann und wo zu verwenden:

Das Funkerat gibt einen tiefen, dumpfen Misserfolgs-Signalton aus, um darauf hinzuweisen, dass der Klonvorgang fehlgeschlagen ist. Falls ein Klonvorgang fehlschlägt, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie das Klonen erneut beginnen.

Vorgehensweise:

1 Stellen Sie safer, dass die Akkus beider Funkgeräte vollständig geladen und ordnungsgemäß ins Funkgerät eingelegt sind.
2 Überprüfen Sie die Verbindung des Klonkabels an beiden Einzelladegeräten (SUC).
3 Stellen Sie sich, dass sich keine Verunreinigungen im Ladefach oder an den Funkgerätekontakten befinden und der Funkgerätekontakt den SUC- oder MUC-Kontakt fest berührt.
4 Stellen Sie sicher, dass das Zielfunkgerät eingeschaltet ist.
5 Stellen Sie safer, dass das Ausgangsfunkgerat im Klon-Modus ist.
6 Stellen Sie sichere, dass beide Funkgeräte aus demselben Frequenzband und derselben Region stammen und dieselbe Übertragungsleistung haben.

MOTOROLA CLP446e - Vorgehensweise: - 1

HINWEIS:

Dieses Klonkabel ist nur für den Betrieb mit kompatiblen Motorola Solutions-SUC ausgelegt.

Bei Bestellung des Klonkabelkits siehe Teilenummer HKKN4028_. Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie unter Zubehör auf Seite 50.

Kapitel 6

Erweiterte Funkmodulkonfiguration

Mit der erweiterten Funkmodulkonfiguration konnen Sie die Einstellungen ausgehend von einer vorprogrammierten Listekonfigurieren, ohne einen Computer zu verwenden.

Im erweiterten Konfigurationsmodus konnen Sie die folgenden Einstellungen anpassen:

  • Kanäle
  • Frequenzen
  • Codes (CTCC/DPL)

Unter Frenzen konnen Sie die Frenzen für jeder Kanal auswahlen. Unter Codes halten sich Störungen minimieren, indem Ihnen eine Reihe von Codekombinationen zur Auswahl gestellt wird, die statische Aufladung, Rauschen und unerwänschte Nachrichten ausfiltern.

6.1

Aufrufen des erweiterten Funkmodulkonfigurationsmodus

Voraussetzungen:

Schalten Sie das Funkgerät aus.

Vorgehensweise:

1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten PTT, +- und Ein/Aus, und halten Sie sie 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Ton horen und die Sprachansage Programmiermodus horen.

Die LED-Anzeige blinkt grün.

2 Um die Einstellungen auszuwahlen, die Sie ändern möchten, drucken Sie die Menu-Taste.

Im Folgenden sind die Einstellungen aufgeführrt, die Sie ändern können:

  • Kanal (bei Mehrkanal-Modellen)
  • Frequenz
    Code

Die Sprachansagen weisen auf die Menüpunkte und die zugehörigen aktuellen Einstellungen hin.

3 Drucken Sie zum Ändern der Einstellung die Taste + oder -.
4 Um zum nachsten Menüpunkt zu gehen, drücken Sie die Menu-Taste.
5 Um den Modus Erweiterte Funkmodulkonfiguration zu beenden, halten Sie die PTT-Taste gedrückt, bis ein Ton zu horen ist.

Kapitel 7

Fehlerbehebung

Die folgende Tabelle erläutert die Mänglichkeiten zur Fehlerbehebung, wenn folgende Probleme aufgetreten sind.

7.1

Fehlermerkmale und Lösungen

Vorgehensweise:

1

Wenn ... Dann ...
Keine Stromversorgung Laden Sie den Lithium- Ionen-Akku auf, oder ersetzen Sie ihn. HINWEIS: Extreme Betriebstemperaturen können die Lebensdauer des Akkus beeinflussen. Siehe Akkuspezifikationen auf Seite 24.
Sie hören auf einem Canal andere Geräuschere oder KonversationenFrequenz oder Code zur Eliminierung von Interferenzen wird möglichwerse bereits verwendet. Führten Sie eine der folgenden Aktionen aus: • Prüfen Sie, ob der Code zur Eliminierung von Interferenzen eingestellt ist. Ändern Sie die Frequenz- oder Code-Einstellungen auf allen Funkgeräten. Vergewissern Sie sich, ob für das Funkerät beim Senden die richtige Frequenz und der richtige Code eingestellt sind.
Verschlüsselte Nachricht Der Scramble-Codeist möglicherweise auf „ein“ gesetzt, oder die Einstellung stimmt nicht mit den Einstellungen anderer Funkgeräte überein. Ändern Sie die Einstellungen über die Customer Programming Software (CPS).
Unzureichende Audio-Qualität Die Einstellungender Funkgeräte passen möglichwerse nicht zusammen. Überprüfen Sie die Frequenzen, Codes und Bandbreiten, um sicherzustellen, dass die Einstellungen in allen Funkgeräten gleich sind.
Eingeschränkter Sprechbereich Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
Überprüfen Sie, ob direkteSichtverbindung besteht, um dieÜbertragung zu verbessern. VermeidenSie es, sich in der Höhe von Stahl,Betonkonstruktionen, schwerem Laub,Gebäuden oder Fahrzeugen aufzuhalten.Ändern Sie die Position des Funkgeräts.Um Reichweite und Abdeckung zuverbessern, können Sie Hindernissebeseitigen oder die Übertragungsleistungerhöhen. UHF-Funkgeräte bietengrößere Reichweiten in Industrieanlagenoder Bürogebäuden. HöhereÜbertragungsleistung sorgt für eingrößere Signalreichweite und bessereDurchdringung von Hindernissen.
Nachricht wird nicht gesendet oderempfangenFühren Sie eine der folgenden Aktionen aus:Stellen Sie safer, dass die PTT-Tastebei der Übertragung vollständig gedrücktist.Vergewissern Sie sich, ob dieFunkgeräte dieselben Einstellungen fürKanal, Frequenz, Code zurEliminierung von Interferenzen undVerschlüsselungscode aufweisen.Siehe Senden und Empfangen auf Seite16.Laden Sie den Akku auf, ersetzen Sieihn, oder setzen Sieihn neu ein. SieheAkkuspezifikationen auf Seite 24.Andern Sie die Position des Funkgeräths. Hindernisse und Bedienung desFunkgeräts in Gebäuden oderFahrzeugen konnen Störungenhervorrufen.Stellen Sie safer, dass das Funkgerät nicht im Scanmodus ist. Siehe Scannenvon Funkkanälen auf Seite 21.
Starke statische Aufladung oderInterferenzenDie Funkgeräte sind zu nahe beieinander.Stellen Sie safer, dass die Sende- undEmpfangsfunkgeräte mindestens 1,5 Metervoneinander entfternt sind.Die Funkgeräte sind zuweit voneinanderentfternt, oder Hindernisse stären dieÜbertragung.
Akkustand niedrig Laden Sie den Lithium-lonen-Akku auf, oderersetzen Sieihn.
HINWEIS:Sehr hohe Betriebstemperaturenwirken sich auf die Lebensdauerdes Akkus aus.Siehe Akkuspezifikationen auf Seite 24.
Die LED-Anzeige des Schnelladegerätsblinkt nichtFührten Sie eine der folgenden Aktionen aus:Stellen Sie sicher, dass das Funkgerätund der Akku ordnungsgemäß eingesetztsind.Überprüfen Sie die Kontakte von Akkundadegerät auf Sauberkeit unddarauf, ob der Ladeanschluss richtigeingesetzt ist.Siehe Aufladen des Akkus ohne Funkgerätmit dem Einzel-Schnelladegerät (SUC) aufSeite 27 und LED-Anzeigen des Ladegerätsauf Seite 29.
Der Akku wird nicht aufgeladen, obwohler sich bereits seit einiger Zeit imSchnelladegerät befindet.Führten Sie eine der folgenden Aktionen aus:Überprüfen Sie, ob das Schnelladegerätrichtig an einem kompatiblen Netzteilangeschlossen ist. Siehe Aufladen desAkkus ohne Funkgerät mit dem Einzel-Schnelladegerät (SUC) auf Seite 27.Überprüfen Sie anhand der LED-Anzeigen des Ladegeräts, ob ein Akku-Problem erkennbar ist. Siehe LED-Anzeigen des Ladegeräts auf Seite 29.

Kapitel 8

Verwendung und Pflege

In thisem Kapitel wird die Wartung des Funkgerats erlautert.

MOTOROLA CLP446e - Verwendung und Pflege - 1
Weiches, angefeuchtetes Tuch zum Reinigen der Außenfläche verwenden

MOTOROLA CLP446e - Verwendung und Pflege - 2
Nicht in Wasser eintauchen

MOTOROLA CLP446e - Verwendung und Pflege - 3
Keine Alkohole oder andere Reinigungslösungen verwenden

Beim Eintauchen des Funkgeräts in Wasser:

MOTOROLA CLP446e - Verwendung und Pflege - 4
Schalten Sie das Funkgerät aus, und entfern den Sie die Akkus

MOTOROLA CLP446e - Verwendung und Pflege - 5
Mit einem weichen Tuch trocknen

MOTOROLA CLP446e - Verwendung und Pflege - 6
Verwenden Sie das Funkgerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist

MOTOROLA CLP446e - Verwendung und Pflege - 7

HINWEIS:

Das Funkgerät erfüllt die Schutzklasse IP54 nur, wenn die Staubabdeckung oder das Audiozubehör an den Anschluss angeschlossen ist.

Kapitel 9

Funkfrequenz- und -codetabellen

Die folgenden Tabellen zeigen die Frequenzinformationen und sind nutzlich, wenn Funkgeräte der CLPe-Serie von Motorola Solutions zusammen mit anderen Business-Funkgräten verwendet werden.

9.1

CLP446e - Frequenzliste

Tabelle 12: Standardwerte Modell CLP446e

Freq. (Nr.) Freqenzeinstellungen (MHz)Bandbreite (kHz)
1 446,00625 12,5
2 446,01875 12,5
3 446,03125 12,5
4 445,04375 12,5
5 446,05625 12,5
6 446,06875 12,5
7 446,08125 12,5
8 446,09375 12,5

Tabelle 13: CLP446e - zusätzliche 8 Frenzen über CPS

Freq. (Nr.) Freqenzeinstellungen (kHz) Bandbreite (kHz)
9 446,10625 12,5
10 446,11875 12,5
11 446,13125 12,5
12 446,14375 12,5
13 446,15625 12,5
14 446,16875 12,5
15 446,18125 12,5
16 446,19375 12,5
HINWEIS: In Russland gesetzlich auf 8 Kanäle beschränkt. Nur analoge Frenzen von 446,0–446,1 MHz stehen standardmäßig zur Verfügung. Die analogen Frenzen von 446,1–446,2 MHz sollenn nur in Ländern verwendet werden, in denen diese Frenzen durch die Behörden zugelassen sind.

9.2

CLPe PLUS-Frequencyn

Tabelle 14: CLPe PLUS-UHF-Frequenzen
Frequenzen können in der Frenztabelle über CPS beareritet werden.

Freq. (Nr.) Freq. (MHz) Bandbreite(kHz)Freq. (Nr.) Freq. (MHz) Bandbreite(kHz)
1 464,5000 12,5 46 466,3375 12,5
2 464,5500 12,5 47 466,3625 12,5
3 467,7625 12,5 48 467,7875 12,5
4 467,8125 12,5 49 467,8375 12,5
5 467,8500 12,5 50 467,8625 12,5
6 467,8750 12,5 51 467,8875 12,5
7 467,9000 12,5 52 467,9125 12,5
8 467,9250 12,5 53 469,4875 12,5
9 461,0375 12,5 54 469,5125 12,5
10 461,0625 12,5 55 469,5375 12,5
11 461,0875 12,5 56 469,5625 12,5
12 461,1125 12,5 57 462,1875 12,5
13 461,1375 12,5 58 462,4625 12,5
14 461,1625 12,5 59 462,4875 12,5
15 461,1875 12,5 60 462,5125 12,5
16 461,2125 12,5 61 467,1875 12,5
17 461,2375 12,5 62 467,4625 12,5
18 461,2625 12,5 63 467,4875 12,5
19 461,2875 12,5 64 467,5125 12,5
20 461,3125 12,5 65 451,1875 12,5
21 461,3375 12,5 66 451,2375 12,5
22 461,3625 12,5 67 451,2875 12,5
23 462,7625 12,5 68 451,3375 12,5
24 462,7875 12,5 69 451,4375 12,5
25 462,8125 12,5 70 451,5375 12,5
26 462,8375 12,5 71 451,6375 12,5
27 462,8625 12,5 72 452,3125 12,5
28 462,8875 12,5 73 452,5375 12,5
29 462,9125 12,5 74 452,4125 12,5
30 464,4875 12,5 75 452,5125 12,5
31 464,5125 12,5 76 452,7625 12,5
32 464,5375 12,5 77 452,8625 12,5
33 464,5625 12,5 78 456,1875 12,5
34 466,0375 12,5 79 456,2375 12,5
35 466,0625 12,5 80 456,2875 12,5
36 466,0875 12,5 81 468,2125 12,5
37 466,1125 12,5 82 468,2625 12,5
38 466,1375 12,5 83 468,3125 12,5
39 466,1625 12,5 84 468,3625 12,5
40 466,1875 12,5 85 468,4125 12,5
41 466,2125 12,5 86 468,4625 12,5
42 466,2375 12,5 87 468,5125 12,5
43 466,2625 12,5 88 468,5625 12,5
44 466,2875 12,5 89 468,6125 12,5
45 466,3125 12,5 90 468,6625 12,5

9.3

CTCSS/DPL-Codes Eliminierung von Interferenzen

Tabelle 15: CTCSS/DPL-Codes Eliminierung von Interferenzen

CTCSS Code CTCSS/ DPLCode DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code
0 Deaktivier t24 151,4 47 54 71 243 95 445
1 67,0 25 156,7 48 65 72 244 96 464
2 71,9 26 162,2 49 71 73 245 97 465
3 74,4 27 167,9 50 72 74 251 98 466
4 77,0 28 173,8 51 73 75 261 99 503
5 79,7 29 179,9 52 74 76 263 100506
6 82,5 30 186,2 53 114 77 265 101516
7 85,4 31 192,8 54 115 78 271 102532
8 88,5 32 203,5 55 116 79 306 103546
9 91,5 33 210,7 56 125 80 311 104565
1094,8 34 218,1 57 131 81 315 105606
1197,4 35 225,7 58 132 82 331 106612
12100,0 36 233,6 59 134 83 343 107624
13103,5 37 241,8 60 143 84 346 108627
14107,2 38 250,3 61 152 85 351 109631
CTCSS Code CTCSS/DPLCode DPL Code DPL Code DPL Code
15 110,9 122 69,3 62 155 86 364 110 632
16 114,8 39 23,0 63 156 87 365 111 654
17 118,8 40 25,0 64 162 88 371 112 662
18 123,0 41 26,0 65 165 89 411 113 664
19 127,3 42 31,0 66 172 90 412 114 703
20 131,8 43 32,0 67 174 91 413 115 712
21 136,5 44 43,0 68 205 92 423 116 723
22 141,3 45 47,0 69 223 93 431 117 731
23 146,2 46 51,0 70 226 94 432 118 732
119 734

Table 16: CTCSS/DPL-Codes zur Eliminierung von Interferenzen (Fortsetzung)

DPL CodeDPL CodeDPL CodeDPL Code
120 743146 Invertierte DPL55171 Invertierte DPL80
121 754147 Invertierte DPL56172 Invertierte DPL81
123 645148 Invertierte DPL57173 Invertierte DPL82
124 Benutze rdefinier te PL149 Invertierte DPL58174 Invertierte DPL83
125 Benutze rdefinier te PL150 Invertierte DPL59175 Invertierte DPL84
126 Benutze rdefinier te PL151 Invertierte DPL60176 Invertierte DPL85
127 Benutze rdefinier te PL152 Invertierte DPL61177 Invertierte DPL86
128 Benutze rdefinier te PL153 Invertierte DPL62178 Invertierte DPL87
129 Benutze rdefinier te PL154 Invertierte DPL63179 Invertierte DPL88
130 Invertier te DPL39155 Invertierte DPL64180 Invertierte DPL89
DPL Code DPLCode DPLCode DPLCode DPL
131 Invertier te DPL 40156 Invertierte DPL 65181 Invertierte DPL 90205 Invertierte DPL 114
132 Invertier te DPL 41157 Invertierte DPL 66181 Invertierte DPL 90206 Invertierte DPL 115
133 Invertier te DPL 42158 Invertierte DPL 67182 Invertierte DPL 91207 Invertierte DPL 116
134 Invertier te DPL 43159 Invertierte DPL 68183 Invertierte DPL 92208 Invertierte DPL 117
135 Invertier te DPL 44160 Invertierte DPL 69184 Invertierte DPL 93209 Invertierte DPL 118
136 Invertier te DPL 45161 Invertierte DPL 70185 Invertierte DPL 94210 Invertierte DPL 119
137 Invertier te DPL 46162 Invertierte DPL 71186 Invertierte DPL 95211 Invertierte DPL 120
138 Invertier te DPL 47163 Invertierte DPL 72187 Invertierte DPL 96212 Invertierte DPL 121
139 Invertier te DPL 48164 Invertierte DPL 73188 Invertierte DPL 97213 Invertierte DPL 123
140 Invertier te DPL 49165 Invertierte DPL 74189 Invertierte DPL 98214 Benutzerdefinierte DPL
141 Invertier te DPL 50166 Invertierte DPL 75190 Invertierte DPL 99215 Benutzerdefinierte DPL
142 Invertier te DPL 51167 Invertierte DPL 76191 Invertierte DPL 100216 Benutzerdefinierte DPL
143 Invertier te DPL 52168 Invertierte DPL 77192 Invertierte DPL 101217 Benutzerdefinierte DPL
144 Invertier te DPL 53169 Invertierte DPL 78193 Invertierte DPL 102218 Benutzerdefinierte DPL
145 Invertier te DPL 54170 Invertierte DPL 79194 Invertierte DPL 103219 Benutzerdefinierte DPL

Kapitel 10

Beschränkte Garantie von Motorola Solutions

10.1

Garantieinformationen

Der autorisierte Motorola Solutions-Handler oder -Vertriebspartner, bei dem Sie Ihr Motorola Solutions-Funkgerät und/oder das Originalzubehör gekauft haben, nimmt Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die entsprechenden Garantieleistungen. Bringen Sie Ihr Funkgerät zu ihrem Motorola Händler oder Vertriebspartner, um ihre Garantieleistungen in Anspruch zunehmen. Senden Sie das Funkgerät nicht an Motorola Solutions ein. Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen können, müssen Sie den Kaufbeleg oder einen vergleichbaren Kaufnachweis vorlagen, aus dem das Kaufdatum hervorgeht. Auf dem Sprechfunkgerät muss außerdem die Seriennummer deutlich erkennbar sein. Die Garantieansprüche werden hinfällig, wenn die Typen- oder Seriennummern auf dem Produkt geändert, halten oder ungültig gemacht wurden.

10.2

V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS

1 Defekte oder Schäden, die aus einer Verwendung des Produkts resultieren, die nicht der normalen und üblichen Art entspricht.
2 Defekte oder Schäden, die aus unsachgemäßer Handhabung, Unfällen, Wasserschäden oder Fahrlösigkeit resultieren.
3 Defekte oder Schäden, die aus unzulässigem Test oder Betrieb, unzulässiger Wartung oder Installation sowie unzulässigen Änderungen oder Adaptierungen resultieren.
4 Verlust oder Schäden an Antennen, sowie nicht direkt durch Material- und Verarbeitungsfehler verursacht.
5 Produkte, an denen unbefugte Produktänderungen, -zerlegungen oder -reparaturen (insbesondere Ergänzungen des Produkts durch nicht von Motorola Solutions gelieferte Geräte) vorgenommen werden, die sich negativ auf die Leistung des Produkts auswirken oder die normale Inspektion und Testläufe des Produkts im Rahmen der Garantie zur Beurteilung eines Garantieanspruchs stären.
6 Produkte, bei denen die Seriennummer entfernt oder unkenntlich gemacht wurde.
7 Akkus, wenn:

  • Dichtungen der Akkuzellengehäuse aufgebrochen wurden oder Zeichen einer Manipulation aufweisen.
  • Der Schaden oder Defekt durch Aufladen oder Verwenden des Akkus in Geräten oder unter Betriebsverhältnissen erfolgt ist, für die das Produkt nicht spezifiziert ist.

8 Frachtkosten zur Reparaturwerkstatt.

9 Ein Produkt, das aufgrund einer gesetzwidrigen oder nicht autorisierten Änderung der Software/Firmware im Produkt nicht den von Motorola Solutions veröffentlichen Spezifikationen oder der angegebenen FCC-Zertifizierung entspricht, die für das Produkt zum Zeitpunkt der ursprünglichen Auslieferung durch Motorola Solutions gelten.
10 Kratzer oder kosmetische Schäden an Produktoberflächen, die den Betrieb des Produkts nicht beeinträchtigen.

11 Normaler und üblicher VerschleB.

Kapitel 11

Zubehör

Tabelle 17: Audiozubehör

Artikelnr. Beschreibung
PMLN8077_Über-Ohr-Ohrhörer, ein Pin
PMLN8125_Über-Ohr-Ohrhörer, ein Pin, kurzes Kabel
PMLN8190_Überwachungsohrstecker, ein Pin

Tabelle 18: Akkus

Artikelnr. Beschreibung
HKNN4013_Lithium-Ionen-Akku der Serie CLP mithoher Kapazität
PMLN8066_Lithium-Ionen-Akku-Abdeckung CLPemit hoher Kapazität

Tabelle 19: Tracezubehör

Artikelnr. Beschreibung
PMLN8064_Magnetische Tasche der Serie CLPe
PMLN8065_Gürtelclip-Holster der Serie CLP mit Drehgelenk

Tabelle 20:Ladegeräte

Artikelnr. Beschreibung
IXPN4029_Mehrachladegeräte-Kit (MUC-Kit) der IxPN4028_9Serie CLP Einzelladegeräte-Kit (SUC-Kit) der Serie CLP

Tabelle 21: Programmierkabel

Artikelnr. Beschreibung
HKKN4027_CPS-Kabel der Serie CLP
HKKN4028_Klonkabel der Serie CLP

2.10.1 Skanne radiokanaler 23

2.11 Dynamisk direktemottaksskanning 24
2.12 Sende anropstoner 24
2.13 Dempe radioen 24
2.14 Videresende anrop 25

Du kan endre falgende innstlinger:

Kapitel 11: Tillbehör 48

MOTOROLA CLP446e - Kapitel 11: Tillbehör 48 - 1
Bild 1: Radioreglage

MOTOROLA CLP446e - Kapitel 11: Tillbehör 48 - 2
Bild 3: Ansluta till tradbundet ljudtillbehör

MOTOROLA CLP446e - Kapitel 11: Tillbehör 48 - 3

3 Sla pa radion.

4 Tryck på nagon av knapparna Battery Status (Batteristatus), Menu (Meny) aller Volume Control (Volymkontroll) for kontroll av ljudet via ljudtillbehoret.

MOTOROLA CLP446e - Kapitel 11: Tillbehör 48 - 4
Bild 4: Justerbart hölster für bältesklämma

MOTOROLA CLP446e - Kapitel 11: Tillbehör 48 - 5

Tabell 12: Standard für CLP446e-modelen

Frekv.nr. Installningar für frekvensband (MHz)Bandbredd (kHz)
1 446,00625 12,5
2 446,01875 12,5
3 446,03125 12,5
4 445,04375 12,5
5 446,05625 12,5
6 446,06875 12,5
7 446,08125 12,5
8 446,09375 12,5

Tabell 13: Ytterligare 8-frekvenser for CLP446e via CPS

Tabell 17: Ljudtillbehör

CPS überinden Telsiz Programlama

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MOTOROLA

Modell : CLP446e

Kategorie : Walkie-Talkies