MOTOROLA XT400 - Walkie-Talkies

XT400 - Walkie-Talkies MOTOROLA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XT400 MOTOROLA als PDF.

📄 980 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice MOTOROLA XT400 - page 130
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Funkgerät
Marke Motorola
Modell XT400
Frequenzband PMR446
Sendeleistung 0,5 Watt
Anzahl der Kanäle 16
Antenne Nicht abnehmbar
Stromversorgung Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
Betriebsdauer (Standardakku) Bis zu 20 Stunden (bei aktiviertem Energiesparmodus)
Hauptfunktionen VOX/iVOX Freisprechfunktion, Kanal-Scan, Verschlüsselung, Funkgerät-Klonen, Programmierung über CPS-Software
Pflege Mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen; nicht eintauchen; keinen Alkohol oder Reinigungsmittel verwenden
Sicherheit Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte; begrenzte HF-Exposition für den professionellen Einsatz
Enthaltenes Zubehör Ladeschale, Netzteil, Netzadapter, Etui
Garantie Eingeschränkte Garantie von Motorola Solutions

Häufig gestellte Fragen - XT400 MOTOROLA

Wie schalte ich das Funkgerät ein und aus?
Zum Einschalten drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärke-Knopf im Uhrzeigersinn. Zum Ausschalten drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Klick.
Wie stelle ich die Lautstärke ein?
Drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärke-Knopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Wie wechsle ich den Kanal?
Drehen Sie den Kanalwahlknopf auf den gewünschten Kanal. Das Funkgerät sagt die Kanalnummer an.
Warum höre ich nichts oder Rauschen auf einem Kanal?
Überprüfen Sie, ob der Interferenzunterdrückungscode (CTCSS/DPL) korrekt eingestellt ist. Wenn weiterhin Rauschen auftritt, aktivieren Sie die Überwachung durch Drücken der SB1-Taste.
Wie verwende ich die Freisprechfunktion (VOX)?
Schließen Sie ein kompatibles VOX-Zubehör an, schalten Sie das Funkgerät ein und sprechen Sie ins Mikrofon. Die Übertragung wird automatisch aktiviert. Sie können iVOX auch ohne Zubehör aktivieren, indem Sie beim Einschalten die PTT-Taste drücken.
Wie programmiere ich Frequenzen und Codes?
Rufen Sie den Erweiterten Konfigurationsmodus auf, indem Sie beim Einschalten PTT und SB1 gedrückt halten. Verwenden Sie die Tasten, um Frequenz, CTCSS/DPL-Code und Verschlüsselung pro Kanal einzustellen.
Wie klone ich ein Funkgerät?
Verwenden Sie eine Mehrfachladegerät (MUC) oder ein Funkgerät-zu-Funkgerät-Klonkabel. Versetzen Sie das Quellfunkgerät in den Klonmodus (PTT + SB2 beim Einschalten) und folgen Sie den Anweisungen im Handbuch.
Was tun, wenn der Akku nicht lädt?
Überprüfen Sie, ob das Funkgerät/der Akku richtig im Ladegerät sitzt, die Kontakte sauber sind und das Ladegerät angeschlossen ist. Wenn die LED schnell rot blinkt, ist der Akku möglicherweise defekt oder die Temperatur nicht geeignet.
Wie reinige ich das Funkgerät?
Verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, um die Außenseite zu reinigen. Tauchen Sie das Funkgerät nicht ins Wasser und verwenden Sie keinen Alkohol oder Reinigungsmittel.
Was ist die Reichweite?
Die Reichweite kann im freien Gelände 9 km betragen. Sie wird durch Gebäude, dichte Bäume und Fahrzeuge reduziert. Für optimale Reichweite vermeiden Sie Hindernisse und halten Sie einen Abstand von mindestens 1,5 m zwischen den Funkgeräten.

Benutzerfragen zu XT400 MOTOROLA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XT400 - MOTOROLA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XT400 von der Marke MOTOROLA.

BEDIENUNGSANLEITUNG XT400 MOTOROLA

Knapperpaforsiden. 10

Sideknapper 11

Lithium-ion-batteriet (Li-Ion) 11

Programmeringsfunktioner 34

Tilstanden avanceret konfiguration 34

Du kan aktivere kanalscanningsfunktionen for en bestemt kanalfrekvens i menuen scanningsliste. Menu scanning abnes ved at trykke pa knappen (menu), indtil radioen viser kanalnummeret og ikonet agen aktuelle indstilling blinker ("YES" (JA) aller "NO" (NEJ) som vist her:

MOTOROLA XT400 - Menuennscanningsliste - 1

Rechtliche Hinweise zu Open-Source-Software

Dieses Motorola Solutions Produkt enthalt Open-Source-Software. Informationen zu

Lizenzen, Bestätigungen und erforderlichen Copyright-Hinweisen und sonstigen

Verwendungsbestimmungen finden Sie in der Dokumentation zu dieser Motorola

Solutions Produkt unter:

http://businessonline.motorolasolutions.com

Gehen Sie zu: Resource Center > Product Information > Manual > Accessories

(Ressourcencenter > Produktinformationen > Handbuch > Zubehor)

INHALT

Inhalt. 1

Copyright-Hinweis zur

Computersoftware. 4

Sicherheit. 5

Sicherheitshinweise für Akkus und

Ladegeräte 6

Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb. 7

Ubersicht über das Funkgerät .9

Teile des Funkgerats. 9

Ein/Aus/Lautstärkereglerknopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Drehknopf fur die Kanalwahl. 10

Zubehöranschluss. 10

Modellbeschriftung 10

Mikrofon 10

Antenne. 10

LED-Anzeige. 10

Tasten and der Vorderseite 10

Seitliche Tasten 11

Der Lithium-Ionen-Akku (Li-Ion) 11

Akkus und Ladegeräte 13

Akku-Funktionen und Optionen zum

Aufladen 13

Info über Lithium-lonen-Akkus. 13

Einsetzen des Lithium-lonen-Akkus (Li-lon) 14

Entnehmen des Lithium-lonen-Akkus (Li-lon) 14

Netzteil und Schnellladegerat 15

Gurteltasche 16

Aufladen des Akkus 16

Aufladen in der Einzelladestation (SUC). 16

LED-Anzeigen am Schnelladegerat . . . 18

Akku-Ladeanzeige 19

Geschätzte Ladezeit 20

Inbetriebnahme des Geräts. 22

Ein-/Ausschalten des Funkgerats 22

Einstellen der Lautstärke 22

Auswahlen eines Kanals 23

Sprechen und Überwachung 23

Empfangen eines Anrufs 23

Anzeigen fur die Signalstarke und "Kanal beegt" 24

Sprechbereich 24

D-Anzeigen des Funkgerats 26

Freisprechbetrieb/VOX 27

Mit kompatiblem VOX-Zubehör. 27

Einstellen der iVOX-Empfindlichkeit . . .28

Mikrofonreichweite 28

Freisprechfunktion ohne Zubehör (iVOX) 28

Umschalten zu Sprachansagen im Benutzermodus. 29

Einschalten-Ton-Modus 29

Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 29
Tastentone 29

Tastatur sperren/entsperren 29

Menüoptionen 30

Einstellen der VOX/iVOX-Empfindlichkeit - Menu 30

Einstellen der VOX/iVOX-Empfindlichkeit - CPS .31

Menu fur Mikrofonverstärkung 31

Mikrofonverständlung fur Zubehör . . . .32

Ruftone 32

Menu Scan-Liste. 33

Programmierfunktionen 34

Erweiterter Konfigurationsmodus 34

Programmierend der Rx-Frequenzen

(Empfang) 35

Programmieren von Rx-Codes (Empfang) (CTCSS/DPL). 35

ProgrammierenderVerschlusselung. 36

Scannen 37

Programmieren der Scan-Liste 38 Bearbeiten des Kanalaliasnamens 39

Lästige Kanäle loschen 40

Customer Programming Software (CPS) 40
Zeitbegrenzer 41
Rückwärts-Burst 41

Klonen von Funkgeräten 42
Klonen mit einem Mehrfachladegerät (MUC) 42

CPS und Klonkabel (optionales Zubehr) 44

Klonen eines Funkgeräts mithilfe des R2R-Klonkabels (optionales Zubehörteil) 45

Klonen mit der Customer Programming Software (CPS) 47

Fehler- .48
Verwendung und Pflege 52
Frequenz- und Codetabellen 53
CTCSS- und PL/DPL-Codes. 55
Beschränkte Garantie von Motorola
Solutions 61
Zubehör 63
Audiozubehör 63
Akku 63
Klabel 63
Ladegeräte 63
Tragezubehor 64

Die in thisen Handbuch beschrieben Motorola Solutions-Produkte konnen durch Copyright geschützte Computerprogramme von Motorola Solutions enthalten, die in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich aber nicht nur die Rechte der Vervielfaltigung, in jeglicher Form der Firma Motorola Solutions vorbehalten. Entsprechend)dürfen keine in den Produkten von Motorola Solutions enthaltenen, durch Copyright geschützten Computerprogramme, die in dieser Bedienungsanleitung beschreiben werden, in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, geändert, zurückentwickelt oder verteil werden, ohne dass hierfür eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Motorola Solutions vorliegt.

Darüber hinaus werden mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions weder ausdrücklich noch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions ausgegeben, abgesehen von der Nutzung von normalen, nicht ausschließlich erteilen Lizenzen, die sich aus der Anwendung der Gesetze beim Verkauf eines Produkts ergeben.

Deutsch

SICHERHEIT

PRODUKTSICHERHEIT UNDFUNKWELLENBELASTUNGS-KONFORMITÄT

MOTOROLA XT400 - PRODUKTSICHERHEIT UNDFUNKWELLENBELASTUNGS-KONFORMITÄT - 1
Vorsicht

Lesen Sie vor der Verwendung des Produktesitte die HF-Energie-Vorsichtsinformationen und Bedienungsanweisungen in der dem Funkerat beiliegenden Produktssicherheits- und Funkfrequenzstrahlungsbroschüre durch.

ACHTUNG!

Zur Erfüllung der FCC/ICNIRP-HF-Strahlenschutzbedingungen ist diese Funktion ausschließlich für den beruflichen Einsatz bestimmt.

Eine Listeder von Motorola Solutions geprüften Antennen, Akkus und sonstiges Zubehörfinden Sie auf der folgenden Website: www.motorolasolutions.com

SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE

Dieses Dokument enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Lesen Sie vor der Verwendung des Akkuladegerats samtliche Anweisungen und Warnhinweise auf

  • dem Ladegerät,
    dem Akku und
  • dem Funkgerät, das diesen Akku verwendet.

  • Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola Solutions zugelassene Akkus auf. Andere Akkus konnen explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen.

  • Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Feuer, Stromschlagen oder Verletzungen führen.

  • Ziehen Sie das Kabel des Ladegerats aus der Steckdose am Stecker hereaus. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, um das Risiko einer Beschädigung des elektrischen Steckers oder des Kabels zu minimieren.

  • Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es unbedingt erforderlich ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann das Risiko von Feuer oder Stromschlagen nach sichziehen. Wenn die Verwendung eines Verlängerungskabels unerlässlich ist, vergewissem Sie sich, dass die Kabelgroße für Kabel mit einer Länge von max. 100 Fuß (30,48 m) der AWG-Stufe 18 und für Kabel mit einer Länge von max. 150 Fuß (45,72 m) der AWG-Stufe 16 entspricht.
  • Um das Risiko von Feuer, Stromschlagen oder Verletzungen zu minimieren, verwenden Sie das Ladegerät nicht in defektem oder beschädigtem Zustand. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Motorola Solutions-Kundendienstmitarbeiter.

  • Demontieren Sie das Gerät nicht. Das Ladegerät kann nicht repariert werden, und es sind keine Ersatzteile verfügbar. Die Demontage des Ladegerats kann zu Feuer oder Stromschlagen führen.

  • Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie versuchen, das Gerät zu warten oder zu reinigen, um Stromschläge zu vermeiden.

SICHERHEITSRICHTLINIEN FÜR DEN BETRIEB

  • Schalten Sie das Funkerat beim Aufladen des Akkus aus.
  • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen/Bedingungen.
  • Schließen Sie das Gerät nur an einen ordnungsgemäß geschicherten und verkabelten Netzanschluss mit der richtigen Spannung an (siehe Angabe auf dem Produkt).

  • Trennen Sie das Ladegerät von der Netzspannung durch Abziehen des Netzsteckers.
    Die Steckdose fur theses Gerat sollte sich in der Nane befinden und leicht zuganglich sein.

  • In Geräten mit Sicherungen müssen Ersatzteile in Typ und Schutzart den in der Ausrüstungsbeschreibung angegebenen Werten entsprechen.
    Die max. Umgebungstemperatur für das Netzeil darf 40^ nicht übersteigen.
    Die Ausgangsleistung des Netzteilsarf nicht hoher sein als die Werte auf dem Produktetikett, das sich an der Unterseite des Ladegerats befindet.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Kabel so verlegt ist, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann. Des Weiteren darauf es weder mit Wasser in Berührung kommt, Zugräften ausgesetzt oder beschädigt werden.

Notes

ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄT

MOTOROLA XT400 - ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄT - 1
TEILE DES FUNKGERÄTS

ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄT

Ein/Aus/Lautstärkereglerknopf

Hiermit schalten Sie das Funkgerät ein oder aus und stellen seine Lautstärke ein.

Drehknopf für die Kanalwahr

Auswahl verschiedener Kanäle für das Funkgerät.

Zubehöranschluss

Zum Anschluss kompatiblen Audiozubehör.

Modellbeschriftung

Gibt das Modell des Funkgeräts an.

Mikrofon

Sprechen Sie beim Senden einer Nachricht deutlich in das Mikrofon.

Antenne

Bei Modell XT460 kann die Antenne nicht entfernt werden.

LED-Anzeige

Dient zur Anzeige des Akkustatus, des Einsatzstatus, der Funkrufinformationen und des Scanstatus.

Tasten an der Vorderseite

MOTOROLA XT400 - Tasten an der Vorderseite - 1

Ermöglicht den Zugriff zum Einrichten von Funktionen wie VOX/iVox-Ebenen usw.
Ermöglicht außer dem die Navigation durch alle Funktionen im Programmiermodus.

MOTOROLA XT400 - Tasten an der Vorderseite - 2

Konfigurierbare Taste

Deutsch

Ermöglicht die Auswahr von Ebenen- und Umschaltoptionen für Funktionen, auf denen sich das Menu befindet.
Standardmäßig so eingerichtet, dass der aktuell programmierte Rufton erstellt wird.

MOTOROLA XT400 - Tasten an der Vorderseite - 3

Konfigurierbare Taste

Ermöglicht die Auswahr von Ebenen- und Umschaltoptionen für Funktionen, auf denen sich das Menu befindet.
Standardmäßig auf den Gegenlichtmodus voreingestellt.

Hinweis: Tasten SB4 und SB2 sind programmierbar. Beisiel: Verschlussung, Scannen/Störkanal Löschen, Überwachen und Ruftöne. Weitere Informationen zum Programmieren dieser Tasten erhalten Sie unter „Customer Programming Software (CPS)" auf Seite 40.

Seitliche Tasten

Sendetaste (PTT)

  • Drücken und halten Sie diese Taste zum Sprechen, und{lassen Sie sie zum Horen wieder los.

Seitliche Taste 1 (SB1)

  • Die seitliche Taste 1 ist eine allgemeine Taste, die mithilfe ihrer CPS (Customer Programming Software) konfiguriert werden kann. Die Standardeinstellung von SB1 ist „Überwachung".

Seitliche Taste 2 (SB2)

Die seitliche Taste 2 ist eine allgemeine Taste, die über die CPS konfiguriert werden kann. Die Standardeinstellung für SB2 ist „Scan-/ Störungskanal Löschen".

Der Lithium-Ionen-Akku (Li-Ion)

Die XT-Serie verfügbar standardmäßig über einen Lithiumionenakku Eventuell sind andere Akkus verfügbar. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Akku-Funktionen und Optionen zum Aufladen" auf Seite 13.

Deutsch

sem Benutzerhandbuch werden die

Funkgeräte der Serien XT460 und XT

beschreiben. Angaben zum Modell befinden

sich auf der Unterseite des Funkgerats. Hier

finden Sie folgende Informationen:

Tabelle 1: Funktechnische Merkmale von XT460

Modell FreqenzbandSendeleistung (Watt)Anzahl der KanäleAntenne
XT460 PMR446 0,5 16 Nicht entfernbar

AKKUS UNDLADEGERATE

Funkgeräte der XT-Serie werden mit Lithium-lonen-Akkus unterschiedlicher Kapazität gefelwert, welche die Akkulebensdauer festlegt.

AKKU-FUNKTIONEN UND OPTIONEN ZUM AUFLADEN

Info über Lithium-Ionen-Akkus

Das Funkerat der XT-Serie wird mit einem wiederauffladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgeliefert. Dieser Akku sollte vor dem ersten Einsatz vollständig aufgeladen werden, um eine optimale Kapazität und Leistung zu gewährleisten. Die Akkulebensdauer wird durch mehrere Faktoren bestimmt. Zu den erh ehr kritischen Faktoren zahlen die regelmäßige Überladung von Akkus und der durchschnittliche Entladungsstand bei jedem Ladezyklus. Je stärker die Überladung und je niedriger der durchschnittliche Ladestand ist,esto kurzer ist in der Regel die Lebensdauer eines Akkus.

Ein Akku, der beispielsweise mehrmals tätig überladen und 100% entladen wird, halt weniger Zyklen an, als ein Akku, der weniger überladen und pro Tag nur zu 50% entladen wird. Und ein Akku, der nur eine minimale Überladung erhalten und durchschnittlich nur 25% entlagen wird, halt noch länger.

Motorola Solutions Akkus sind speziell für die Verwendung mit einem Motorola Solutions Ladegerät und umgekehrt konzipiert. Das Aufladen in anderen Geräten als die von Motorola Solutions kann den Akku beschädigen und somit die Akku-Garantie außer Kraft setzen. Der Akku sollte bei etwa 25^ (77°F) (Raumtemperatur) betreiben werden. Wird ein kalter Akku (unter 10^ [50°F]) aufgeladen, kann dies zu einem Austreten des Elektrolyts und letztendlich zu einem Versagen des Akkus führen. Das Aufladen eines bereits Akkus (über 35°C [95°F]) führt zu einer reduzierten Entladungsleistung, die wiederum die Leistung des Funkgeräts beeinflusst. Motorola Solutions Schnelladegeräte sind mit einem Temperatur sensor ausgestellt,

der sicherstellt, dass Akkus innerhalb der ober genannten Temperaturlimits aufgeladen werden.

MOTOROLA XT400 - Info über Lithium-Ionen-Akkus - 1
Einsetzen des Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion)

  1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
  2. Setzen Sie die Laschen an der Unterseite des Akkus mit den Schlitzen auf der Unterseite des Funkgerätgehäuses und mit dem Motorola Solutions Logo auf dem Akku nach oben zeigend ein.

  3. Drücken Sie den oberen Teil des Akkus zum Funkgerät hin, bis ein Klicken zu horen ist.

Hinweis: Weitere Informationen zu den Merkmalen der Lithium-Ionen-Akkulebensdauer finden Sie in „Info über Lithium-Ionen-Akkus" auf Seite 13

Entnahmen des Lithium-lonen-Akkus (Li-lon)

  1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
  2. Drücken Sie die Akkuverriegelung nach unten, und halten Sie sie gedrückt, während Sie den Akku entfernen.
  3. Ziehen Sie den Akku vom Funkgerät weg.

Tabelle 1: Lebensdauer des Lithium-lonen-Akkus mit einer Sendeleistung von 0,5 Watt

AkkutypAkku-leistungsparen AUSAkku-leistungsparen EIN
Standardmäbi-ges16 Stunden 20Stunden
Hohe Kapazitätk. A. k. A.

Deutsch

Netzteil und Schnellladegerät

MOTOROLA XT400 - Netzteil und Schnellladegerät - 1
Schnelladegerat

MOTOROLA XT400 - Netzteil und Schnellladegerät - 2
Netzteil

Das Funkgerät wird mit einem Schnelladegerät, einem Netzteil (auch als Trafo bezeichnet) und einer Reihe von Adaptern geliefert

Das Netzteil ist mit einer Umschaltfunktion ausgestattet, sodass Sie jeder im Lieferumfang enthaltenen Adapter verwenden können.

Welchen Adapter Sie einsetzen, hangt davon ab, wo Sie das Funkgerät einsetzen (Region). Nachdem Sie den Adapter ermittelt haben, der zu ihrer Netzsteckdose passt, fahren Sie wie folgt mit der Installation fort:

MOTOROLA XT400 - Netzteil und Schnellladegerät - 3

  • Schieben Sie den Adapter an seinen Einkerbungen in das Netzeil, bis dieser einrastet.
    Zum Entfernen schieben Sie den Adapter nach oben.

Hinweis: Der auf den Bildern gezeigte Adapter dient nur der Veranschaulichung. Der von Ihnen installierte Adapter kann sich davon unterscheiden.

Wenn Sie ein zusätzliches Ladegerät oder Netzteil erwerben, müssen Sie sicherstellen, dass Sie ein entsprechendes Schnelladegerät und ein passendes Netzteil wahren.

MOTOROLA XT400 - Netzteil und Schnellladegerät - 4
Gürteltsache

  1. Setzen Sie das Funkerat bereits schrag in das Holster ein. Drücken Sie das Funkerat gegenüber die Rückseite des Holsters, bis die Haken am Holster in die oberen Aussparungen des Akkus eingerastet sind.
  2. Um den Akku mithilfe der oberen Lasche am Holster zu entfernen, offen Sie die Haken des Holsters aus den oberen Aussparungen des Akkus. Schieber den Sie das Funkerat leicht schrag aus dem Holster hereaus.

AUFLADEN DES AKKUS

Zum Aufladen des Akkus (am Funkerat angebracht) setzen Sie diesen in eine von Motorola Solutions autorisierte Einzel- oder Mehrfachladestation.

MOTOROLA XT400 - AUFLADEN DES AKKUS - 1
Aufladen in der Einzelladestation (SUC)

  1. Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Fläche.
  2. Schlieben Sie den Stecker des Netzeils am Anschluss an der Seite des Ladegerats an.
  3. Schlieben Sie den Wechselstromadapter an eine Steckdose an.

  4. Setzen Sie das Funkgerät mit der Vorderseite nach vorne in die Ladestation, wie in der Abbildung dargestellt.

Hinweis: Wenn Sie einen am Funkgerät montierten Akku aufladen, muss das Funkgerät AUSGESCHALTET sein, damit es komplett aufgeladen wird. Weitere Informationen finden Sie unter „Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb" auf Seite 7.

Aufladen des Akkus ohne Funkgerät

MOTOROLA XT400 - Aufladen des Akkus ohne Funkgerät - 1

MOTOROLA XT400 - Aufladen des Akkus ohne Funkgerät - 2

MOTOROLA XT400 - Aufladen des Akkus ohne Funkgerät - 3

Wenn Sie einen Akku aufladen möchten, der nicht am Funkgerät montiert ist, setzen Sie bei Schritt 4 auf Seite 17 den Akku in die Ladeschale, wobei die Innenseite des Akkus in Richtung Vorderseite der Einzelladestation zeigt, wie oben abgebildet. Die Aussparungen am Akku müssen ganz in die Einzelladestation einrasten.

Tabelle 2: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus

Artikelnummer Beschreibung
PMNN4434_RLithium-Ionen-Akku (Standard)
PMNN4453_RLithium-Ionen-Akku mit hoher Kapazität

LED-Anzeigen am Schnelladegerät

Tabelle 3: LED-Anzeige des Ladegerats

Status LED-Anzeige Kommentare
EinschaltenGrün für ca. 1 Sekunde
LadenKonstant rot
Ladevorgang abgeschlossenKonstant grün
Akkufehler (*)Schnelles rotes Blinken
Wartet auf die Aufladung (**)Blinkt langsam orange
Akku-Ladestatusk. A. Akku leer
Blinkt 1 Mal rotAkkuladestand niedrig
Blinkt 2 Mal orangeAkku halbvoll
Blinkt 3 Mal grünAkku voll

() Normalerweise wird eine Neupositionierung des Akkus das Problem beheben.
(^
*) Der Akku ist zu warm oder zu kalt, oder es wird eine falsche Netzspannung verwendet.

Deutsch

Wenn KEINE LED-Anzeige vorliegt:

  1. Überprüfen Sie, ob das Funkerat mit Akku oder der Akku für sich allein richtig eingesetzt ist. (Siehe Schritt 4 von "Aufladen in der Einzelladestation (SUC)" auf Seite 17).
  2. Stellen Sie safer, dass das Netzteilkabel fest in der Ladegeratbuchse steckt und eine geeignete Steckdose mit Stromversorgung verwendet wird.
  3. Vergewissern Sie sich, dass der mit dem Gerät verwendete Akku in Tabelle 2 aufgeführrt wird.

Akku-Ladeanzeige

Die Akku-Ladeanzeige befindet sich links oben im Display des Funkgeräts und zeigt die verbleibende Akkukapazität an.

Tabelle 4: XT460 Akku-Ladeanzeige

AkkutypAkku-Ladeanzeige
3 Balken 2 Balkenken 1 Balken
Li-Ion
100 - 70 %70 - 30 %35 - 10 % (≤ 10 % bei Blinken)

Geschätzte Ladezeit

Die folgende Tabelle zeigt die geschätzte Ladezeit des Akkus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Akku" auf Seite 62.

Tabelle 5: Geschätzte Ladezeit des Akkus

AuflademethodenGeschätzte Ladezeit
Standardakku Hohe Akkukapazität
Standardmäßiges ≤ 4,5 Stunden k. A.
Schnell ≤ 2,5 Stunden k. A.

Deutsch

Aufladen von Funkgerät und Akkumit einem Mehrfachladegerät - MUC (optionales Zubehor)

MOTOROLA XT400 - Aufladen von Funkgerät und Akkumit einem Mehrfachladegerät - MUC (optionales Zubehor) - 1

Das Mehrfachladegerät (MUC) ermittelicht schnelles Aufladen von bis zu 6 Funkgeräten oder Akkus. Akkus konnen mit den Funkgeräten oder auch separat im MUC aufgeladen werden. jeder der 6 Ladeschalen kann ein Funkgerät (mit oder ohne Holster) oder einen Akku aufnehmen, jedoch nicht beides zusammen.

  1. Platzieren Sie das MUC auf einer ebenen Fläche.
  2. Schlieben Sie den Netzkabelstecker am Zweistiftanschluss unter am MUC an.
  3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
  4. Schalten Sie das Funkgerät aus.
  5. Setzen Sie das Funkgerät oder den Akku in die Ladeschale so ein, dass das Funkgerät oder der Akku nicht auf die Kontakte hin zeigt.

Hinweis:

  • Dieses Einzelladegerät klont bis zu 2 Funkgeräte (2 Ausgangsfunkgeräte und 2 Zielfunkgeräte). Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Klonen mit einem Mehrfachlandegerät (MUC)" auf Seite 42.
    Ausfuhrliche Informationen zu den Funktionen der Mehrfachladestation finden Sie in der Gebrauchsanweisung, die Sie zusammen mit der Ladestation erhalten haben. Weitere Informationen über die einzelnen Komponenten und deren Teilenummern finden Sie unter "Zubehör" auf Seite 62.
    Die LED-Anzeigen sind identisch mit denen des Schnelladegerats, die unter Tabelle 3 von Seite 18 beschrieben sind.

INBETRIEBNAHME DES GERÄTS

Die nachfolgenden Erläuterungen beziehensich auf „Teile des Funkgerats" auf Seite 9.

EIN-/AUSSCHALTEN DES FUNKGERÄTS Zum Einschalten des Funkgeräts drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärkereglerknopf im Uhrzeigersinn. Das Funkerät gibt Folgendes wieder:

  • Hinweiston beim Einsatzen und Ansage der Kanalnummer, oder
  • Ansage des Akkuladezustands und der Kanalnummer, oder
    Lautlos (Signaltone deaktiviert)

Die LED-Anzeige blinkt kurz rot.

Um das Funkgerät wieder auszuschalten,
drehen Sie den EIN/AUS/

Lautstärkereglerknopf gegen den

Uhrzeigersinn, bis er hörbar klickt und die LED-Anzeige des Funkgeräts ausgeht.

EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE

Drehen Sie den EIN/AUS/

Lautstärkereglerknopf nach rechts, um die

Lautstärke zu erhöhen bzw. nach links, um die Lautstärke zu verringn.

Hinweis: Halten Sie das Funkgerät bei voller Lautstärke oder beim Einstellen der Lautstärke nicht an Ihr Ohr.

Hinweis: Das hier gezeigte Display dient nur zur Veranschaulichung der Position der Symbole. Jedes Funkgerät-Display kann anders ausschauen (Kanal und Code), basierend auf den vorprogrammierten Funkvorgaben und den in Ihr dem Modell bzw.

Deutsch

Ihrer Region verfügbar Funktionen.
Durch Drücken einer beliebigen Taste, mit Ausnahme der PTT-Taste, wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet.

AUSWÄHLEN EINES KANALS

Wahlen Sie einen Canal durch Drehen des Kanalwahlschalters, bis Sie den gewünschten Canal erhalten. Eine akustische Meldung gibt den ausgewählten Canal an.

Jeder Kanal hat seine eigene Frequenz, seinen eigenen Code zur Eliminierung von Interferenzen und eigene Scaneinstellungen.

SPRECHEN UND UBERWACHUNG

Esistwichtig,vor einer Übertragung den Datenverkehr zu überwachen,um zu vermeiden,dassie"übereineandere Person sprechen",diebereitsDatenüberträgt.

Zur Überwachung drücken und halten Sie die SB1 (^*) -Taste, um auf den Datenverkehr im Kanal zuzugreifen. Wenn keine Aktivität vorhanden ist, horen Sie eine statiche Aufladung. Drucken Sie dann SB1 erneut.

Sobald kein Datenverkehr im Kanal vorliegt, fahren Sie mit Ihr dem Anruf fort, indem Sie die PTT-Taste drücken. Bei der Übertragung leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft rot.

Notizen:

  • Zum Horen aller Aktivitäten auf einem aktuellen Kanal drücken Sie kurz die SB1-Taste, um den CTCSS/DPL-Code auf 0 zu setzen. Diese Funktion wird als „CTCSS/DPL Defeat" (Sprachaktivität auf Stumm gesetzt) bezeichnet.
  • (*) Es wird davon ausgegangen, dass SB1 nicht für einen anderen Modus programmiert wurde.

EMPFANGEN EINES ANRUFS

  1. Wahlen Sie einen Kanal durch Drehen des Kanalwahlschalters, bis Sie den gewünschten Kanal erhalten.
  2. Stellen Sie sicher, dass die PTT-Taste freigegeben wurde, und warten Sie auf Sprachaktivität.
  3. Die LED-Anzeige leuchtet rot, wenn das Funkgerät einen Anruf erhält.

  4. Zum Antwerten halten Sie das Funkgerät senkrecht 2,5 bis 5,0 cm vom Mund entfernt. Drücken Sie zum Sprechen die Sendetaste (PTT), und{lassen Sie sie zum Horen wieder los.

Hinweis: Die LED-Anzeige leuchtet rot, wenn das Funkgerät einen Anruf erhält oder überträgt.

Anzeigen für die Signalstarke und „Kanal belegt“

Bei Aktivität auf einer Frenz blinkt das Anzeigesymbol für die Signalstärke Yohne Balken) und die LED-Anzeige des Funkgerats leuchtet dauerhaft orange. Das Anzeigesymbol für die Funksignalstarke kann sich von 1 (schwächstes Signal) bis 6 (stärkstes Signal) je nach Funkabdeckungändern. Im Empfangsmodus wird das Funksignalstarkesymbol mit Balken angezeigt.

Hinweis: Hindernisse auf dem Signalpfad wirken sich auf die Stärke des eingehenden Signals aus.

MOTOROLA XT400 - Anzeigen für die Signalstarke und „Kanal belegt“ - 1

SPRECHBEREICH

Funkgeräte der XT-Serie sind für maximale Leistung und eine Verbesserung des Übertragungsbereichs im Feld konzipiert. Es wird empfohlen, dass Sie keine Funkgeräte weniger als 1,5 Meter voneinander entfernt verwenden, um Störungen zu vermeiden. Die Abdeckung des XT460 beträgt 16,250 Quadratmeter, 13 Stockwerke und 9 km in flachen Gebieten.

Der Sprechbereich ist vom Gelände abhängig. Es wird durch Betonwände, starke Belaubung sowie die Bedienung des Funkgerats in Gebäuden oder in Fahrzeugen beeinflusst. Die optimale Reichweite wird in ebenen, offen Bereichen mit bis zu 9 km Abdeckung erzielt. Eine mittlere Reichweite wird erzielt, wenn Gebäude und Bäume im Weg sind. Minimale

Deutsch

Reichweite wird erzielt, wenn dichter Baumbestand und Berge den Kommunikationsweg blockieren.

Um eine ordnungsgemäße Kommunikation zu erzielen, müssen Kanal, Frequenz und Code zur Eliminierung von Interferenzen bei beiden Funkgeräten gleich eingestellt sein. Dies hangt von dem gespeicherten Profil ab, das auf dem Funkerat vorprogrammiert wurde:

  1. Kanal: Aktueller Kanal, den das Funkgerät verwendet, abhängig vom Modell des Funkgeräts.
  2. Frequenz: Die Frequenz, die das Funkerat zum Senden/Empfangen verwendet.
  3. Code zur Eliminierung von Interferenzen:
    These Codes help, durch die Wahl von Codekombinationen Störungen zu minimieren.
  4. Verschlussungsdode: Codes, die die Übertragung für jeder unverständlich machen, der nicht auf diesen spezifischen Code eingestellt ist.

Weitere Informationen zum Einstellen der Frequenzen und CTCSS/DPL-Codes in den Kanälen finden Sie unter „Erweiterter Konfigurationsmodus" auf Seite 34.

LED-ANZEIGEN DES FUNKGERÄTS

Funkstatus LED-Anzeige
Kanal-Alias beariten Roter Heartbeat
Kanal belegt Orangefarbenes Dauerlicht
Klon-Modus Doppelte orangefarbene Heartbeats
Klon-Vorgang lauft Orangefarbenes Dauerlicht
Schwerwiegender Fehler beim EinsatzenEin grünes Blinken, ein orangefarbenes Blinken, ein grünes Blinken, dann für 4 Sekunden wiederholen
Akku leer Orangefarbener Heartbeat
Abschaltung bei niedrigem AkkustandSchneller orangefarbener Heartbeat
Überwachung LED ist aus
Einschalten Konstant Rot für 2 Sekunden
'Leerlauf-Programmiermodus/KanalmodusGrüner Heartbeat
Suchmodus Schneller roter Heartbeat
Senden (Tx)/Empfangen (RX) Rotes Dauerlicht
VOX/iVOX Modus Doppelte roteHeartbeats

FREISPRECHBETRIEB/VOX

MOTOROLA XT400 - FREISPRECHBETRIEB/VOX - 1

Die Funkgeräte der XT-Serie von Motorola Solutions können mit kompatiblen VOX Zubehor im Freisprechbetrieb genutzt werden.

Mit kompatiblem VOX-Zubehör

Die standardmäßige Werkseinstellung für die VOX-Empfindlichkeitsstufe ist „Mittel" (Stufe 2). Stellen Sie vor Verwendung von VOX über die Customer Programming Software (CPS) eine andere Stufe als 2 ein. Führten Sie anschließend die folgenden Schritte aus:

  1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
  2. Offnen Sie die Zubehorabdeckung.
  3. Schlieben Sie den Stecker des Audio-Zubehör fest am Zubehöranschluss an.
  4. Schalten Sie das Funkerat ein. Die LED-Anzeige blinkt doppelt rot
  5. Reduzieren Sie die Lautstärke des Funkgerats, bevor Sie das Zubehor ans Ohr halten.
  6. Beim Senden sprechen Sie in das Zubehörnikrofon und beim Empfangen horen Sie auf zu sprechen.
  7. VOX kann vorübergehend deaktiviert werden, indem Sie die PTT-Taste drücken oder das Audio-Zubehör entfern.

VOX kann auch ohne CPS über die Menu-Taste aktiviert werden.

Hinweis: Wenn Sie Zubehör bestellen möchten, wenden Sie sich an den Motorola Solutions Handler.

Einstellen der iVOX-Empfindlichkeit

Die Empfindlichkeit des Funkgerät-Zubehörns oder des Mikrofons kann an verschiedene Betriebsbedingungen angepasst werden. Die iVOX-Empfindlichkeit kann über CPS oder die Menu-Taste programmiert werden.

Standardwert ist 3^ iVOX kann auf alle nachfolgend aufgeführten Werte eingestellt werden:

  • 1 = Hohe Audio-Eingangslevel latent die Übertragung aus
  • 2 = Mittlere Empfindlichkeit
  • 3 = Niedrige Audio-Eingangslevel losen die Übertragung aus

Mikrofonreichweite

Die Empfindlichkeit des Mikrofons kann an Unterschiedliche Benutzer und verschiedene Betriebsbedingungen angepasst werden.

These Funktion kann über die Menu-Taste oder CPS angepasst werden.

Standardeinstellung für das Mikrofon ist Stufe 2 (mittlere Reichweite).

Freisprechfunktion ohne Zubehör (iVOX)

  • Drücken Sie die PTT-Taste, während Sie das Funkgerät einschalten, um iVOX zu aktivieren. Das Symbol wird angezeigt.
  • iVOX kann durch Drucken der PTT-Taste vorübergehend deaktiviert werden.
  • Durch kurzes Drücken der PTT-Taste wird iVOX erneut aktiviert.

Hinweis:

  • Es kommt zu einer kurzen Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, zu dem Sie sprechen und der Übertragung.
  • Weitere Informationen zum Einstellen der VOX/iVox-Empfindlichkeit finden Sie unter „Einstellung der VOX/iVOX-Empfindlichkeit - Menu" auf Seite 30.

Umschalten zu Sprachansagen im Benutzzermodus

Drücken Sie beim Einschalten des Funkgeräts kurz die SB1-Taste, um Sprachansagen im Benutzzermodus zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. (standardmäßig aktiviert).

Einschalten - Ton-Modus

Um den Ton-Modus zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie beim Einsatz des Funkgerats gleichzeitig SB1 und SB2 für 2-3 Sekunden, bis Sie mehrere kurz aufeinanderfolgende Pieptone und die programmierte akustische Meldung horen.

Zurücksetzen auf Werkseinstellungen

Durch das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen werden alle Funktionen des Funkgeräts auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Drücken Sie dazu gleichzeitig die Taste PTT, SB2 und SB1, während Sie das Funkgerät einschalten, bis Sie einen hohen Piepton horen.

Tastentöne

Um Tastentone zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie kurz die SB2-Taste, während Sie das Funkerat einschalten, bis Sie einen kurzen Piepton horen.

Tastatur sperren/entsperren

Sie können die Tasten sperren, damit die Funkeinstellungen nicht versehentlich geändert werden. Zum Sperren der Tasten drücken Sie die Menu-Taste und halten Sie 4 Sekunden lang gedrückt.

Hinweis: Die PTT-Taste und die programmierbare Taste A (wenn die Rufton-Funktion zugewiesen wurde) können nicht mit dieser Funktion gespeit.

MOTOROLA XT400 - Tastatur sperren/entsperren - 1

MENÜOPTIONEN

Für den Zugriff auf das Funkgerätmenü drücken Sie kurz die Menü-Taste.

Daraufhin werden die Optionen angezeigt. Zu jeder Option konnen Sie mit den Tasten 4A und Nevigieren. Nach Auswahl der gewünschten Optionseinstellungen haben Sie folgende Möglichkeit:

  • Drücken Sie die Merlu-Taste, um die Einstellungen zu speichern und zur{nachsten Option weiterzugehen.
  • Drücken Sie die PTT-Taste etwas länger, um die Einstellungen zu speichern und das Programm zu beenden.
  • Schalten Sie das Funkgerät aus, um die Funktion zu beenden, ohne die Änderungen zu speichern.

Der Menu-Modus wird automatisch beendet, wenn mehr als 10 Sekunden lang keine Aktivität festgestellt wird.

Einstellen der VOX/iVOX-Empfindlichkeit - Menu

Die VOX/iVox Empfindlichkeitseinstellungen konnen über das Menu und über CPS angepasst werden. Wenn Sie die Einstellungen über das Menuändern, stellen Sie sichere, dass Sie VOX oder iVOX aktiviert haben. Weitere Informationen finden Sie unter „Freisprechbetrieb/VOX" auf Seite 27 oder „Freisprechfungtion ohne Zubehör (iVOX)" auf Seite 28. Wenn VOX/iVox aktiviert ist, drucken Sie kurz die Menu-Taste.

Wenn iVOX beim Drucken der Menü-Taste bereits aktiviert ist, wird Folgendes angezeigt:

MOTOROLA XT400 - Einstellen der VOX/iVOX-Empfindlichkeit - Menu - 1

Deutsch

Wenn VOX beim Drucken der Menu-Taste (Zubehör ist am Funkerat angeschlossen) bereits aktiviert ist, wird Folgendes angezeigt:

MOTOROLA XT400 - Einstellen der VOX/iVOX-Empfindlichkeit - Menu - 2

Einstellen der VOX/iVOX-Empfindlichkeit - CPS

Die Empfindlichkeit des Zubehörs oder Mikrofons kann während VOX/iVox-Betriebs an entsprechiche Betriebsbedingungen angepasst werden. Die VOX/iVox-Empfindlichkeit kann über CPS programmiert werden.

Die Empfindlichkeit des Mikrofons kann an Unterschiedliche Benutzer und verschiedene Betriebsbedingungen angepasst werden.

Drucken Sie die Menu-Taste bis,IMIC, das VOX-Symbol und die aktuelle Mikrofonverstärkung wie folgt angezeigt wird:

MOTOROLA XT400 - Menu für Mikrofonverständlung - 1

Drücken Sie die Tasten und, umzwischen den verschiedene Einstellungen zuwechseln:

  • 1 = Geringe Verstärkung
  • 2 = Mittlere Verstärkung
  • 3 = Hohe Verständung

Nach Auswahl der gewünschten Mikrofonverstärkung drücken Sie die Menu-Taste, um die Einstellungen zu speichern und mit dem nachsten Schritt fortzufahren. Sie können auch das Funkerat ausschalten, dann werden die Einstellungen nicht gespeichert. Die Mikrofonverstärkung kann auch mit CPS konfiguriert werden.

Mikrofonverständlung fur Zubehör

Der Mikrofonverständlung für das Zubehör konnen Sie im Menu für die Mikrofonverständlung für Zubehör konfigurieren. Drücken Sie die Menu-Taste bis „MIC“, das VOX-Symbol und die aktuelle Mikrofonverständlung für Zubehör wie folgt angezeigt wird:

MOTOROLA XT400 - Mikrofonverständlung fur Zubehör - 1

Drücken Sie die Tasten und, umzwischen den verschiedenen Einstellungen zuwechseln, und wahlen Sie die gewünschteMikrofonverstärkung fur Zubehor aus.

  • 1 = Geringe Verstärkung
    2 = Mittlere Verstarkung
  • 3 = Hohe Verständigung

Nach Auswahr der gewündschen Mikrofonverstärkung für Zubehör drücken Sie

die Menü-Taste, um die Einstellungen zu speichern und mit dem nächsten Schritt fortzufahren. Sie können auch das Funkerat ausschalten, dann werden die Einstellungen nicht gespeichert. Die Mikrofonverstärkung für Zubehor kann auch mit CPS konfiguriert werden.

Hinweis: Wenn VOX und iVOX aktiviert sind, können MIC oder iMic im Benutzermodus nicht für XT460 konfiguriert werden, da VOX und iVOX standardmäßig auf hohe Mikrofonverstärkung eingestellt sind.

Ruftöne

Mit dieser Funktion konnen Sie ein akustisches Signal an andere Funkgeräte auf dem gleichen Kanal übertragen, um darauf hinzuweisen, dass Sie sprechen möchten oder um eine Warnung auszugegeben.

Im Rufton Auswahlmodus konnen Sie den Ruftontyp für das Funkgerät konfigurieren. Die möglichen Einstellungen sind abhängig von der Anzahl der Unterstützungen Ruftöne.

Um Ruftöne zu programmieren, drücken Sie die Menu-Taste bis „TON" und der aktuelle Rufton des Funkgeräts angezeigt werden:

MOTOROLA XT400 - Ruftöne - 1

Drücken Sie die Tasten und, umzwischen den verschiedenen Einstellungen zu wechseln, und wahlen Sie den gewünschten Ruftonwert (0, 1, 2, 3, 4, 5 oder 6) aus. Jedes Mal, wenn Sie einen anderen Wert auswahlen, ertont dieser ausgewählte Rufton (außer für Wert 0).

Nach Auswahldes gewünschten Ruftons drucken Sie die Menu-Taste, um die Einstellungen zu speichern und mit dem nachsten Schritt fortzufahren. Sie konnen auch das Funkerat ausschalten, dann werden die Änderungen nicht gespeichert. Ruftone konnen auch mit CPS konfiguriert werden.

Im Menu für die Scan-Liste können Sie die Kanalsuchfunktion für eine bestimmte Kanalfrequency für das Funkerat aktivieren. Das Scan-Menu rufen Sie auf, indem Sie die Menu-Taste drucken, bis die Kanalnummer, das CHAN -Symbol und die aktuelle Einstellung (JA oder NEIN) wie folgt angezeigt wird:

MOTOROLA XT400 - Menu Scan-Liste - 1

Drücken Sie die Tasten und, um die Scan-Funktion zu aktivieren (Ja) oder zu deaktivieren (NEIN). Drücken Sie die Tasten SB1 oder SB2, um alle Kanäle zu durchlaufen. Nach Auswahr der Scan-Einstellung drücken Sie die Menu-Taste, um die Einstellungen zu speichern und mit dem nachsten Schritt fortzufahren. Sie können auch das Funkerat ausschalten, dann werden die Änderungen nicht gespeichert. Das Menu der Scan-Liste kann auch mit CPS konfiguriert werden.

PROGRAMMIER FUNKTIONEN

Zum Programmieren aller Funktionen Ihres Funkgeräts wird die Verwendung der Programmiersoftware (CPS) zusammen mit dem Programmierkabel empfohlen.

Die CPS-Software konnen Sie von www.motorolasolutions.com kostenlos herunterlagen.

ERWEITERTER KONFIGURATIONSMODUS

Um den Programmierungsmodus aufzurufen, halten Sie die PTT-Taste und die SB1-Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie das Funkgerät einschalten. Eine akustische Meldung gibt die Kanalnummer an, d. h. dass sich das Funkgerät im Programmiermodus befindet. Die LED-Anzeige des Funkgerats blinkt mit einem grünen Heartbeat.

Wenn das Funkerat auf den Programmiermodus eingestellt ist, wird das Symbol PROSG angezeigt, und der aktuelle Aliasing-Name des

Kanals blinkt, um anzuzeigen, dass Sie durch Drehen des Kanalwahlschalters den Kanal auswahlen können, den Sie programmieren möchten.

MOTOROLA XT400 - ERWEITERTER KONFIGURATIONSMODUS - 1

Im Programmiermodus kann das Funkgerät Werte für jeder Kanal durch Umschalten zwischen den verschiedenen verfügbaren Programmierungsmodi einstehen:

  • Frequenzen
  • CTCSS/DPL-Codes (Code zur Eliminierung von Interferenzen)
  • Verschlussung und
    Scan

  • Um ohne Speichern der Änderungen zwischen den verschiedenen Programmierauswahlmodi zu wechseln, drücken Sie kurz die PTT-Taste oder die Mühu-Taste.

Deutsch

  • Um die Änderungen zu speichern, halten Sie die PTT-Taste gedrückt. Das Funkerat kehrt in den 'Leerlauf'-Programmiermodus darüber.
  • Im Leerlauf-Programmiermodus konnen Sie durch längeres Drucken der PTT-Taste den Programmiermodus ganz verlassen.
  • Wenn Sie zum Anfang der Optionen des Programmiermodus zurückkehren, speichert das Funkerat automatisch alle Änderungen, selbst wenn Sie das Funkerat ausschalten.
  • Sie können den Programmiermodus verlassen, ohne die Änderungen zu speichern (solange Sie nicht zum Anfang der Optionen des Programmiermodus zusückkehren), indem Sie das Funkerat ausschalten.

PROGRAMMIEREN DER RX-FREQUENZEN (EMPFANG)

Drücken Sie nach Auswahl des zu programmierenden Kanals kurz die PTT-Taste oder Menu-Taste, um durch die Optionen zu blättern, bis Sie zum Frenz-Programmiermodus gelangen.

Auf dem Display wird der Frequenz-Code wie folgt angezeigt:

MOTOROLA XT400 - PROGRAMMIEREN DER RX-FREQUENZEN (EMPFANG) - 1

Zum Programmieren der gewünschten Frequenz verwenden Sie die Tasten und, um zum gewünschten Frequenzcode zu gelangen. Drücken Sie die PTT-Taste etwas länger, um den Modus zu beenden und die Einstellungen zu speichern. Sie können auch die PTT-Taste kurz drucken, um ohne Speichern zur{nachsten Programmierfung zu navigieren.

PROGRAMMIEREN VON RX-CODES (EMPFANG) (CTCSS/DPL)

Drücken Sie nach Auswahl des zu programmierenden Kanals kurz die PTT-Taste oder Menu-Taste, um durch die Optionen zu blättern, bis Sie zum Code-Programmiermodus gelangen.

Auf dem Display wird der CTCSS/DPL-Code wie folgt angezeigt:

MOTOROLA XT400 - PROGRAMMIEREN VON RX-CODES (EMPFANG) (CTCSS/DPL) - 1

Zum Programmieren des gewünschten Codes verwenden Sie die Tasten und, bis Sie den CTCSS/DPL-Code erhalten, den Sie festlegen möchten. Drücken Sie die PTT-Taste etwas länger, um den Modus zu beenden und die Einstellungen zu speichern. Sie können auch die PTT-Taste kurz drucken, um ohne Speichern zur{nachsten Programmierfung zu navigieren.

PROGRAMMIEREN DER VERSCHLUSSELUNG

Die Verschlussungsfunktion macht Übertragungen für jeder unverständlich, der nicht mit demselben Code hört. Zwargewährleistet dies nicht die Vertraulichkeit,

doch genieben Sie eine bessere Privatsphäre. Der Verschlussungsmodus ist standardmäßig auf AUS eingestellt.

Nach Aufruf des Programmiermodus und Auswahl des Kanals für die Verschlussung (blättern Sie durch die verschiedene

Programmiermodi, indem Sie kurz die PTT-Taste oder Menu-Taste drucken, bis der Programmiermodus für die Verschlussung angezeigt wird.

Auf dem Display werden die Verschlussungseinstellungen wie folgt angezeigt:

MOTOROLA XT400 - PROGRAMMIEREN DER VERSCHLUSSELUNG - 1

Der aktuelle Verschlussungswert blinkt. Sie können den gewünschten Verschlussungswert (0, 1, 2, 3 oder 4) durch Drucken der Tasten und auswahlen. Drucken Sie die PTT-Taste etwas länger, um den Modus zu beenden

Deutsch

und die Einstellungen zu speichern. Sie können auch die PTT-Taste kurz drücken, um ohne Speichern zur{nachsten Programmierfung zu navigieren.

Hinweis: Die Verschlussung ist deaktiviert, wenn der Wert auf 0 gesetzt wurde.

SCANNEN

Mit Scannen können Sie andere Kanäle überwachen und Geschäfte erkennen. Wenn das Funkerät eine Übertragung erkennt, wird der Scanvorgang angehalten und in den aktiven Kanal gewechselt. Auf diese Weise können Sie andere auf thisem Kanal horen und mit ihren sprechen, ohne den Kanal manuell zu wechseln. Wenn zu dieser Zeitpunkt auf Kanal 2 gesprochen wird, bleibt das Funkerät auf Kanal 1, und Sie horen nichts von Kanal 2. Nachdem das Geschäft auf Kanal 1 beendet ist, wartet das Funkerät 5 Sekunden, bevors den Scanvorgang wieder aufnimmt.

  • Um den Scanvorgang zu starten, drücken Sie die Tasten SB1 oder SB2 (programmiert für das Scannen). Wenn das Funkerat Kanalaktivität erKENnt, verbleibt es solange auf thisem Kanal, bis die Aktivität Dort endet. Sie konnen mit der/ den sendenden Person(en) sprechen, ohne dass Sie durch Drücken der PTT-Taste den Kanal wechseln.
    Hinweis: Die Scan-Funktion muss über CPS auf die Tasten SB1 oder SB2 programmiert werden. SB2 ist standardmäßig auf Scannen/ Störkanal Löschen programmiert. Wenn für einen bestimmten Kanal das automatische Scannen aktiviert wurde, müssen Sie SB1 oder SB2 (programmiert für das Scannen) nicht zum Scannen drücken, da dies automatisch geschieht.
  • Um den Scanvorgang zu stoppen, drücken Sie erneut kurz die SB1- oder SB2-Taste (programmiert für das Scannen).
  • Durch Drücken der PTT-Taste während des Scannens überträgt das Funkgerät auf dem Kanal, der vor der Scan-Aktivierung ausgewählt

war. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Übertragung staatfindet, wird der Scanvorgang wieder fortgeführrt.

  • Wenn Sie einen Kanal ohne die Codes zur Eliminierung von Interferenzen (CTCSS/DPL) scannen möchten, setzen Sie im Auswahlmodus der CTCSS/DPL-Programmierung die Codes für die Kanäle auf „0".

Hinweis: Wenn das Funkgerät auf Scanneneingestellt ist,blinkt auf der LED-Anzeige ein roter Heartbeat.

PROGRAMMIEREN DER SCAN-LISTE

Die Kanalsuchfunktion konnen Sie für jeder Kanal in Ihrlem Funkerat aktivieren oder deaktivieren. Dazu rufen Sie den Programmiermodus auf und wahlen den zu programmierenden Kanal aus. Blättern Sie durch die verschiedene Programmiermodi durch kurzes Drücken der PTT-Taste oder Menu-Taste, bis Sie zum Scan-Programmiermodus gelangen.

Auf dem Display wird der Scan-Programmiermodus wie folgt angezeigt:

MOTOROLA XT400 - PROGRAMMIEREN DER SCAN-LISTE - 1

Sowohl die Kanalnummer als auch die aktuelle Scan-Einstellung (JA = aktivieren oder NEIN = deaktivieren) blinkt auf dem Display, damit Sie die Einstellung wahren können. Um die Kanalnummer festzulegen, drehen Sie den Kanalwahlschalter bis zu gewünschten Kanalnummer.

Um die Scan-Funktion zu aktivieren (JA) oder zu deaktivieren (NEIN), drücken Sie die Tasten und Die Kanalnummer konfigurieren Sie mithilfe der Tasten SB1 und SB2. Nachdem Sie die benötigten Werte festgelegt haben, drücken Sie die PTT-Taste etwas länger, um den Modus zu verlassen und die Einstellungen zu speichern. Sie können auch die PTT-Taste kurz drücken, um ohne Speichern zur{nachsten Programmierfungtion zu navigieren.

Hinweis: Wenn die Einstellung für maximale Kanäle (MAX CHAN) auf „1" gesetzt ist, wird die Scan-Programmierfungtion deaktiviert und nicht auf dem Display angezeigt.

Bearbeitendes Kanalaliasnamens

Um einen Kanalaliasnamen zu bearbeiten, schalten Sie das Funkgerät ein und halten gleichzeitig die PTT-Taste und Taste

3 Sekunden lang gedrück. Das Funkerat gibt einen speziellen Signalton aus, wenn es sich im Kanalalias-Modus befindet.

Auf dem Display werden der aktuelle Kanalaliasname und die Kanalnummer wie folgt angezeigt:

MOTOROLA XT400 - Bearbeitendes Kanalaliasnamens - 1

Wahlen Sie die Kanalnummer, die Sie bearbeiten möchten, durch Drehen des Kanalwahlschalters. Nach Auswahr der

Kanalnummer drücken Sie kurz die PTT-Taste oder Menu-Taste undbearbeiten den Aliasnamen.

  • Das zu ändernde Zeichen beginnnt zu blinken. Bei einem Leerzeichen beginnnt ein Cursor zu blinken.
  • Um Zeichen zu ändern, drücken Sie die Tasten

A und bis Sie das gewünschte Zeichen erreichen. Um zum nachsten Zeichen rechts

weiterzugehen, drücken Sie die Mehü-Taste. Die Zeichenfolge ist [A-Z], " "

(Leerzeichen), [0-9] und Sonderzeichen.

Kleinbuchstaben sind nicht zulässig.

Zum Speichern drücken Sie die PTT-Taste etwas länger. Gehen Sie zum Kanalaliasmodus zurück, um einen weiteren Kanal zum Bearbeiten des Aliasnamens zu wahlen. Sie können auch das Funkgerät ausschalten, um den Modus ohne Speichern zu verlassen.

Hinweis: Ist der Kanalaliasname leer, wird durch langes Drücken der PTT-Taste die Änderung nicht gespeichert.

LÄSTIGE KANÄLE LÖSCHEN

Durch das Löschen eines Störkanals konnen Sie Kanäle vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen. Diese Funktion ist entsprechenden dann hilfreich, wenn irrelevant Konversationen auf einem Störkanal die Scanfungtion des Funkgeräts unterbinden.

So loschen Sie einen Kanal aus der Scan-Liste:

  • Starten Sie den Scan-Modus durch kurzes Drucken der SB2-Taste*
  • Warten Sie, bis das Funkerat auf dem zu Löschen den Kanal nichts mehr empfängt. Halten Sie die SB2-Taste länger gedrückt, um den Kanal zu Löschen. Bei aktiviertem Scan (Home-Kanal) konnen Sie den Kanal nicht Löschen.
  • Der Kanal wird erst dann erneut gescannot, nachdem Sie den Scan-Modus durch erneutes kurzes Drücken der SB2-Taste beendet haben. Sie können auch das Funkerat aus- und wieder einschalten.

Hinweis: (*) Es wird davon ausgegangen, dass die SB2-Taste nicht für einen anderen Modus programmiert wurde.

CUSTOMER PROGRAMMING SOFTWARE (CPS)

MOTOROLA XT400 - CUSTOMER PROGRAMMING SOFTWARE (CPS) - 1
Abbildung 1: Einrichten des Funkgeräts für CPS

Die einfachste Möglichkeit zum Programmieren oder Ändern von Funktionen Ihres Funkgeräts ist über die Customer Programming Software (CPS) und das CPS -Programmierkabel (*). CPS kann als webbasierte Software kosten heruntergeladen werden:

www.motorolasolutions.com

Zum Programmieren schreiben Sie das

Funkgerät der XT-Serie über das

Schnelladegerat und das CPS

Programmierkabel an, wie in Abbildung 1 auf Seite 40 dargestellt. Stellen Sie den Schalter des CPS-Programmierkabels auf CPS-Modus.

Mit CPS können Sie Frenzen, PL/DPL

Codes und weitere Funktionen programmieren, wie z. B. Zeitbegrenzer, Scan-Liste, Ruftone, Verschlusselung, Rückwarts-Burst u. a.

CPS ist ein sehr nützliches Tool, Denn damit kann auch der Bedienfeld-Programmiermodus gespert oder Änderungen an bestimmten Funkgerätfunktionen verhindert werden (um versehentliches Löschen von voreingestellten Werten zu vermeiden). Darüber hinaus bietet sie Sicherheit, indem Sie die Möglichkeit erhalten, ein Kennwort für das Profil der Funkerat-Verwaltung festzulegen. Weitere Informationen entnehmer Sie der Tabelle mit der Funktionsübersicht am Ende der Bedienungsanleitung.

Hinweis: (*) Das CPS Programmierkabel P/N#

HKKN4027_ist ein separat erhältliches Zubehör. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihr dem Motorola Solutions Handler.

Zeitbegrenzer

Übertragungen können durch Drücken der PTT-Taste beendet werden, indem Sie einen Zeitbegrenzer festlegen.

Rückwärts-Burst

Ein Rückwärts-Burst eliminiert unerwünsche Gerausche (Nachrauschen) bei Ausfall der Netzbetriebererkennung. Sie konnen Werte von 180 oder 240 wahlen, die mit anderen Funkgeräten kompatibel sind.

  • Bei den auf den vorherigen Seiten beschriebenen Funktionen handelt es sich nur um eine keine Auswahl aller CPS-Funktionen. CPS betet noch mehr Funktionen. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfedatei in CPS.
  • Einige Funktionen der CPS-Software sind je nach Funkgerätmodell verfügbar.

KLONEN VON FUNKGERÄTEN

Sie konnen Funkgeratprofile der XT-Serie mit einer der drei folgenden Methoden von einem Ausgangsfunkgerät auf ein Zielfunkgerät klonen:

  • Mit einem Mehrfachladegerät (MUC als optionales Zubehör),
  • mit zwei Einzelladestationen (SUC) und einem R2R-Klonkabel (optionales Zubehörteil),
  • mit CPS (kostenloser Software-Download)

MOTOROLA XT400 - KLONEN VON FUNKGERÄTEN - 1
Klonen mit einem Mehrfachladegerät (MUC)

Um Funkgeräte mit dem Mehrfachladegerät zuklonen, müssen mindestens zwei Funkgerätevorhanden sein:

  • ein Ausgangsfunkerat (dessen Profile geklont oder kopiert werden) und
  • ein Zielfunkgerät (auf dessen Profil das Profil des Ausgangsfunkgeräts geklont wird)

Das Ausgangsfunkgerät muss sich in Ladeschale 1 oder 4 und das Zielfunkgerät muss sich in Ladeschale 2 oder 5 befinden, wobei die Schalen des Mehrfachladegeräts wie folgt gekoppelt werden:

  • 1 und 2 oder
    4 und 5.

Beim Klonen muss das Mehrfachladegerät nicht an eine Stromquelle angeschlossen sein, noch ALLE Funkergezte benötigen aufgeladene Akkus.

  1. Schalten Sie das Zielfunkgerät ein, und setzen Sie es in eine Zielschale des Mehrfachladegeräts.

Deutsch

  1. Schalten Sie das Ausgangsfunkgerät wie nachfolgend beschrieben ein:

  2. Drücken Sie beim Einschalten des Funkgeräts gleichzeitig die PTT-Taste und SB2 etwas länger.

  3. Lassen Sie die Tasten erst nach 3 Sekunden los, wenn Sie das akustische Signal „Klonen“ horen.

  4. Setzen Sie das Ausgangsfunkerat in die entsprechende Schale, die mit der in Schritt 1 gewählten Schale des Zielfunkgerats gopaart ist. Drucken Sie kurz die Sendetaste (SB1).

  5. Nachdem das Klonen abgeschlossen ist, gibt das Ausgangsfunkgerät entweder ein Erfolgssignal (Klonvorgang war erfolgreich) oder eine Fehlermeldung (Klonvorgang ist fehlgeschlagen) aus. Verfügt das Ausgangsfunkgerät über ein Display, wird entweder eine Erfolgsmedlung "Pass" (Erfolgreich) oder eine Fehlermeldung "Fail" (Fehlgeschlagen) angezeigt (innerhalb von 5 Sekunden ist ein Ton hörbar).
  6. Nach Abschluss des Klonvorgangs schalten Sie die Funkgeräte aus und wieder ein, um den Klon-Modus zu verlassen.

Weitere Informationen zum Klonen von Funkgeräten finden Sie in der

Gebrauchsanweisung, die Sie zusammen mit der Mehrfachladestation erhalten haben.

Geben Sie bei Bestellung des MUC die Nummer P/N# PMLN6385 an.

Notizen:

  • Wenn der Klonvorgang fehlschlägt,lesen Sie unter „Vorgehensweise bei fehlgeschlagenem Klonvorgang" auf Seite 46 nach.
  • Gepaarte Ziel- und Ausgangsfunkgeräte müssen denselben Bandtyp aufweisen, damit das Klonen erfolgreich ausgeführrt werden kann.
    Die Schalennummern des MUC sollenn von links nach rechts gelesen werden, mit dem Motorola Solutions-Logo auf der Vorderseite.
  • Ein Funkerat, das mit den erweiterten Frequenzbereichen (446,00625 MHz- 446,19375 MHz) programmiert wurde, unterstützt das Klonen auf frühere Funkgeräte mit acht Frenzen nicht.

CPS und Klonkabel (optionales Zubehör)

  • Sowohl CPS als auch Klonkabel sind speziell für Funkgeräte der XT-Serie oder der XTNi-Serie gemacht. Das Klonkabel Unterstützung eine Kombination aus Funkgeräten der XT- und der XTNi-Serie.
  • CPS-Kabelprogramme für Funkgeräte der XT-Serie. Stellen Sie sicher, dass sich der Kabelschalter in der Position „Blinken" oder "CPS" befindet. Zum Programmieren eines XTNi-Funkgeräts mit dem CPS-Kabel müssen Sie sicherstellen, dass der Kabelschalter in der Position „CPS" liegt und der im CPS Kabel-Kit mitgelieferte USB-Konverter am Kabel angeschlossen ist.
  • Klonkabel erfolglichen folgende Klonvorgänge:

-Funkgeräte der XT-Serie. Vergewissem Sie sich, dass sich der Schalter in der Position "Klonen" oder "Alt" befindet.
- Funkerate der XTNi-Serie. Vergewissem Sie sich, dass sich der Schalter in der Position "Alt" befindet und ein USB-Konverter an beiden Enden des Klonkabels angeschlossen ist.

  • Funkerade der XT- und XTNi-Serie. Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in der Position „Alt" befindet und Sie einen USB-Konverter mit dem XTNi-Einzelladegerat verwenden. Das Klonkabel-Kit enthalt 1 USB-Konverter.

MOTOROLA XT400 - CPS und Klonkabel (optionales Zubehör) - 1
CPS-Kabel

MOTOROLA XT400 - CPS und Klonkabel (optionales Zubehör) - 2
Klonkabel
USB-Konverter

MOTOROLA XT400 - CPS und Klonkabel (optionales Zubehör) - 3

Klonen eines Funkgeräts mithilfe des R2R-Klonkabels (optionales Zubehörteil)

MOTOROLA XT400 - Klonen eines Funkgeräts mithilfe des R2R-Klonkabels (optionales Zubehörteil) - 1

Betriebsanweisungen

  1. Vor Beginn der Klonvorgangs sollen Sie Folgendes sicherstellen:

  2. Der Akku≦des Funkgerats ist vollständig aufgeladen.

  3. Sie haben zwei Einzelladegeräte (SUC) oder 2 Einzelladegeräte zum Klonen von Funkgeräten der RM-Serie oder 1 Einzelladegerät für ein Funkerat der XT-Serie und 1 Einzelladegerät für eines der XTNi-Serie.

  4. Schalten Sie die Funkgeräte aus.

  5. Ziehen Sie alle Kabel (Netzkabel oder USB-Kabel) von den SUCs ab.

  6. Stecken Sie ein Ende des Klonkabels mit Mini-USB-Stecker in das ersten Einzelladegerät und das andere Ende in das zweite Einzelladegerät.

Hinweis: Wahrend des Klonvorgangs erhält das Einzelladegerät keine Stromversorgung. Die Batterien werden nicht aufgeladen. Zwischen den beiden Funkgeräten wird lediglich die DatenCOMMunikation aufgebaut.

  1. Schalten Sie das Zielfunkgerät ein, und setzen Sie es in eines der Einzelladegeräte ein.
  2. Schalten Sie das Ausgangsfunkgerät wie folgt ein:

  3. Drucken Sie beim Einsatzen des Funkgerats gleichzeitig die PTT-Taste und die SB2-Taste etwas länger.

  4. Lassen Sie die Tasten erst nach 3 Sekunden wieder los, wenn Sie das akustische Signal „Klonen“ horen.

  5. Setzen Sie das Ausgangsfunkgerät in das entsprechende Einzelladegerät. Drücken Sie kurz die Sendetaste (SB1).

  6. Wenn das Klonen abgeschlossen ist, gibt das Ausgangsfunkgerät entweder ein akustisches Erfolgssignal „Successful" aus (Klonvorgang war erfolgreich) oder ein Fehlersignal „Fail" (Klonvorgang ist fehlgeschlagen). Verfügt das Ausgangsfunkgerät über ein Display, wird entweder eine Erfolgsmedlung „Pass" (Erfolgreich) oder eine Fehlermeldung „Fail" (Fehlgeschlagen) angezeigt (innerhalb von 5 Sekunden ist ein Ton hörbar).

  7. Sobald der Klonvorgang abgeschlossen ist, schalten Sie die Funkgeräte aus und wieder ein, um den Klon-Modus zu verlassen.

Vorgehensweise bei fehlgeschlagenem Klonvorgang

Das Funkerat gibt die akustische Meldung „Fail" (Fehlgeschlagen) aus, wenn der Klonvorgang nicht erfolgreich war. Falls ein Klonvorgang fehlschlägt, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie das Klonen erneut beginnen:

  1. Stellen Sie sicher, dass die Akkus beider Funkgeräte vollständig geladen sind.

  2. Überprüfen Sie die Verbindung des Klonkabels zwischen beiden Einzelladegeräten.

  3. Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig im Funkgerät eingesetzt ist.
  4. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation oder die Funkgerätkontakte keine Verschmutzungen aufweisen.
  5. Stellen Sie sicher, dass das Zielfunkgeräteingeschaltet ist.
  6. Stellen Sie sicher, dass das Ausgangsfunkgerät im Klon-Modus ist.
  7. Vergewissem Sie sich, dass beiden Funkgeräte desselbe Frequenzband, dieselbe Region und die gleiche Übertragungsleistung aufweisen.

Hinweis:

  • Dieses Klonkabel wurde speziell für das kompatible Einzelladegerät von Motorola Solutions PMLN6393_ konzipiert.
  • Ein Funkerat, das mit den erweiterten Frequenzbereichen (446,00625 MHz- 446,19375 MHz) programmiert wurde, unterstützt das Klonen auf frühere Funkgeräte mit acht Frenquenzen nicht.

Geben Sie bei Bestellung des Klonkabels die Nummer P/N# HKKN4028_ an. Weitere Informationen über Zubehör finden Sie unter „Zubehör" auf Seite 62.

Klonen mit der Customer Programming Software (CPS)

Beim Klonen mit dieser Methode benötigen Sie die CPS-Software, ein Schnelladegerät sowie das CPS-Programmierkabel.

Bei der Bestellung des CPS-Programmierkabels geben Sie die Referenz P/N# HKKN4028_ an.

Informationen über das Klonen mit CPS finden Sie in:

  • der CPS-Hilfodatei -> Inhalt und Index -> Klonen von Funkgeräten oder
  • in der Broschüre für das Zubehör für das CPS-Programmierkabel.

MOTOROLA XT400 - Klonen mit der Customer Programming Software (CPS) - 1

FEHLER-

Symptom Versuchen Sie Folgendes:
Keine StromversorgungLaden Sie den Lithium-lonen-Akku auf oder ersetzen Sieihn. Extreme Betriebstemperaturen konnen die Lebensdauer des Akkus beeinflussen. Siehe hierzu „Info über Lithium-lonen-Akkus“ auf Seite 13
Sie horen auf einem Kanal andere Geräutsche oder KonversationenPrüfen Sie, ob der Code zur Eliminierung von Interferenzen eingestellt ist. Frequenz oder Code zur Eliminierung von Interferenzen wird möglicherweise bereits verwendet. Ändern Sie die Einstellungen: Ändern Sie entweder die Frenzen oder Codes für alle Funkgeräte. Vergewissern Sie sich, ob für das Funkerät beim Senden die richtige Frequenz und der richtige Code eingestellt sind. Siehe hierzu „Sprechen und Überwachung“ auf Seite 23
Verschlüsselte NachrichtDer Verschlüsselungscode ist möglicherweise auf EIN gesetzt, und/oder die Einstellung stimmt nicht mit den Einstellungen anderer Funkgeräte überein.
Unzureichende Audio-QualitätDie Einstellungen des Funkgeräts passen möglicherweise nicht zusammen. Überprüfen Sie Frenzen, Codes und Bandbreiten, um sicherzustellen, dass sie bei allen Funkgeräten identisch sind.

Deutsch

Symptom Versuchen Sie Folgendes:
Eingeschränkter SprechbereichStahl- und/oder Betonwände, starke Belaubung, Gebäude oder Fahrzeuge verringern den Sprechbereich. Überprüfen Sie, ob direkte Sightverbindung besteht, um die Übertragung zu verbessern.Das Tragen des Funkgeräts dicht am Körper wie z. B. in einer Tasche oder am Gürtel verringgert den Sprechbereich. Suchen Sie einen anderen Standort für das Funkgerät. Um die Reichweite und Abdeckung zu verbessern, konnen Sie Hindernisse beseitigen oder die Übertragungsleistung erhöhen. UHF-Funkgeräte bieten größere Reichweiten in Industrianlagen oder Bürogebäuden. Höhere Übertragungsleistung sorgt für eine größere Signalreichweite und bessere Durchdringung von Hindernissen.Siehe hierzu „Sprechen und Überwachung" auf Seite 23
Nachricht wird nicht gesendet oder empfangenStellen Sie safer, dass die PTT-Taste bei der Übertragung vollständig gedrück ist.Vergewissern Sie sich, ob die Funkgeräte dieselben Einstellungen für Kanal, Frequenz, Code zur Eliminierung von Interferenzen und Verschlussungscode aufweisen. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Sprechen und Überwachung" auf Seite 23.Laden Sie den Akku auf, ersetzen Sieihn, oder setzen Sieihn neu ein. Siehe hierzu „Info über Lithium-lonen-Akkus" auf Seite 13.Hindernisse und Bedienung des Funkgeräts in Gebäuden oder Fahrzeugen konnen Störungen hervorrufen. Wechseln Sie den Standort. Siehe hierzu „Sprechen und Überwachung" auf Seite 23.Stellen Sie safer, dass das Funkgerät nicht im Scan-Modus ist. Siehe „Scannen" auf Seite 37 und „Lästige Kanäle Löschen" auf Seite 40.
Starke statische Aufladung oder InterferenzenDie Funkgeräte sind nicht welt genug voneinander entfern. Der Abstand muss mindestens 1,5 Meter betragen.Die Funkgeräte sind zuweit voneinander entfern, oder Hindernisse stören die Übertragung.Siehe hierzu „Sprechen und Überwachung" auf Seite 23.
Akku leerLaden Sie den Lithium-lonen-Akku auf, oder ersetzen Sieihn.Sehr hohe Betriebstemperaturen wirken sich auf die Lebensdauer des Akkus ausSiehe hierzu „Info über Lithium-lonen-Akkus" auf Seite 13.
Die LED-Anzeige des Schnellladegeräts blinkt nichtÜberprüfen Sie, ob das Funkerät/der Akku richtig eingesetzt ist. Überprüfen Sie die Kontakte von Akku/Ladegerät auch auf Sauberkeit und ob der Ladeanschluss richtig eingesetzt ist.Siehe „Aufladen des Akkus" auf Seite 16, „LED-Anzeigen am Schnellladegerät" auf Seite 18 und „Einsetzen des Lithium-lonen-Akkus (Li-olon)" auf Seite 14.
Die Ladeanzeige des Akkus blinkt, obwohl neue Akkus eingelegt sindSiehe „Einsetzen des Lithium-lonen-Akkus (Li-olon)" auf Seite 14 und „Info über Lithium-lonen-Akkus" auf Seite 13.

Deutsch

Symptom Versuchen Sie Folgendes:
VOX{lösst sich nicht aktivierenDie VOX-Funktion ist möglicherweise ausgeschelt. Stellen Sie mithilfe der CPS-Software sicher, dass die VOX-Empfindlichkeit nicht auf „0“ gesetzt ist. Zubehör Funktioniert nicht oder ist nicht kompatibel. Siehe hierzu „Freisprechbetrieb/VOX“ auf Seite 27.
Der Akku wird nicht aufgeladen, obwohl er sich bereits seit einiger Zeit im Schnelladegerät befindet.Überprüfen Sie, ob das Schnelladegerät richtig an einem kompatiblen Netzteil angeschlossen ist. Siehe „Aufladen in der Einzelladestation (SUC)“ auf Seite 16 und „Aufladen des Akkus ohne Funkgerät“ auf Seite 17. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen des Ladegeräts, ob ein Akku-Problem erkennbar ist. Siehe hierzu „LED-Anzeigen am Schnelladegerät“ auf Seite 18.

Hinweis: Wenn eine Funktion des Funkgeräts nicht der Standardeinstellung oder den vorprogrammierten Werten entspricht, sollen den Sie überprüfen, ob sie mit einem benutzerdefinierten Profil der CPS-Software programmiert wurde.

VERWENDUNG UND PFLEGE

MOTOROLA XT400 - VERWENDUNG UND PFLEGE - 1
Weiches, angefeuchtetes Tuch zum Reinigen der Außenfläche

MOTOROLA XT400 - VERWENDUNG UND PFLEGE - 2
Nicht in Wasser eintauchen Keinen Alkohol oder Reinigungslösungen verwenden

Beim Eintauchen des Funkgeräts in Wasser...

MOTOROLA XT400 - Beim Eintauchen des Funkgeräts in Wasser... - 1
Das Funkgerat ausschalten und die Akkus entnehmer

MOTOROLA XT400 - Beim Eintauchen des Funkgeräts in Wasser... - 2
Mit einem weichen Tuch trocknen

MOTOROLA XT400 - Beim Eintauchen des Funkgeräts in Wasser... - 3
Das Funkgerat solange nicht verwenden, bis es vollständig trocken ist

Deutsch

FREQUENZ- UND CODEABELLEN

Die Tabellen in this Abschnitt enthalten Informationen zu Frenzen und Codes. Diese Tabellen sind sehr nutzlich, wenn Sie Motorola Solutions Funkgeräte der XT-Serie mit anderen gemeinslichen Funkgeräten verwenden. Die meisten Frenzpositionen sind mit denen der Serie XTNi identisch.

Standardkanalfrequency und Code zur Eliminierung von Interferenzen

Kanalmr.Frequenz (MHz)Code Bandbreite K
1 446,00625 67,0 Hz 12,5 kHz
2 446,01875 67,0 Hz 12,5 kHz
3 446,03125 67,0 Hz 12,5 kHz
4 446,04875 67,0 Hz 12,5 kHz
5 446,05625 67,0 Hz 12,5 kHz
6 446,06875 67,0 Hz 12,5 kHz
7 446,08125 67,0 Hz 12,5 kHz
8 446,09875 67,0 Hz 12,5 kHz

Hinweis: Code 754 entspricht DPL 121

alnr.Frequenz (MHz)Code Bandbreite
9446,00625754 12,5 kHz
10446,01875754 12,5 kHz
11446,03125754 12,5 kHz
12445,04375754 12,5 kHz
13446,05625754 12,5 kHz
14446,06875754 12,5 kHz
15446,08125754 12,5 kHz
16446,09375754 12,5 kHz

XT460 - vollständige Frequenzliste

446,00625 446,10625
446,01875 446,11875
446,03125 446,13125
446,04375 446,14375
446,05625 446,15625
446,06875 446,16875
446,08125 446,18125
446,09375 446,19375

Warning: Nur analoge Frenzen von 446,0-446,1 MHz stehen standardmäßig zur Verfugung. Die analogen Frenzen von 446,1-446,2 MHz sollenn nur in Ländern verwendet werden, in denen diese Frenzen durch die Behörden zugelassen sind. Analoge Frenzen von 446,1-446,2 MHz sind in Russland nicht zugelassen.

CTCSS- UND PL/DPL-CODES

CTCSS-Codes

CTCSS HzCTCSS Hz
1 67,014 107,2 27 167,9
2 71,915 110,928 173,8
3 74,416 114,8 29 179,9
4 77,017 118,830 186,2
5 79,718 123 31 192,8
6 82,519 127,3 32 203,5
7 85,420 131,8 33 210,7
8 88,521 136,5 34 218,1
9 91,522 141,3 35 225,7
10 94,823 146,2 36 233,6
11 97,424 151,4 37 241,8
12 100,025 156,7 38 250,3
13 103,526 162,2

Hinweis: (*) Neuer CTCSS-Code.

SS Hz
122 (*)69,3

PL/DPL-Codes

DPL Code DPL Code DF
39 2355 116 71 243
40 2556 125 72 244
41 2657 131 73 245
42 3158 132 74 251
43 3259 134 75 261
44 4360 143 76 263
45 4761 152 77 265
46 5162 155 78 271
47 5463 156 79 306
48 6564 162 80 311
49 7165 165 81 315
50 7266 172 82 331
51 7367 174 83 343
52 7468 205 84 346
53 1146
54115
de
85 351
70226
86364

Deutsch

PL/DPL-Codes (Fortsetzung)

DPL CodeDPL CodeDPL Code
87 365104 565 121 754
88 371105 606 123 645
89 411106 612 124 Benutzerdefinierte PL
90 412107 624 125 Benutzerdefinierte PL
91 413108 627 126 Benutzerdefinierte PL
92 423109 631 127 Benutzerdefinierte PL
93 431110 632 128 Benutzerdefinierte PL
94 432111 654 129 Benutzerdefinierte PL
95 445112 662 130 Invertierte DPL39
96 464113 664 131 Invertierte DPL40
97 465114 703 132 Invertierte DPL41
98 466115 712 133 Invertierte DPL42
99 503116 723 134 Invertierte DPL43
100 506117 731 135 Invertierte DPL44
101 516118 732 136 Invertierte DPL45
102 532119 734 137 Invertierte DPL46
103 546120 743 138 Invertierte DPL47

PL/DPL-Codes (Fortsetzung)

DPL Code DPL Code DF
139Invertierte DPL 48
140Invertierte DPL 49
141Invertierte DPL 50
142Invertierte DPL 51
143Invertierte DPL 52
144Invertierte DPL 53
145Invertierte DPL 54
146Invertierte DPL 55
147Invertierte DPL 56
148Invertierte DPL 57
149Invertierte DPL 58
150Invertierte DPL 59
151Invertierte DPL 60
152Invertierte DPL 61
153Invertierte DPL 62
154Invertierte DPL 63
155Invertierte DPL 64
156Invertierte DPL 65
157Invertierte DPL 66
158Invertierte DPL 67
159Invertierte DPL 68
160Invertierte DPL 69
161Invertierte DPL 70
162Invertierte DPL 71
163Invertierte DPL 72
164Invertierte DPL 73
165Invertierte DPL 74
166Invertierte DPL 75
167Invertierte DPL 76
168Invertierte DPL 77
169Invertierte DPL 78
170Invertierte DPL 79
171Invertierte DPL 80
172Invertierte DPL 81
173Invertierte DPL 82
174Invertierte DPL 83
175Invertierte DPL 84
176Invertierte DPL 85
177Invertierte DPL 86
178Invertierte DPL 87
179Invertierte DPL 88
180Invertierte DPL 89
181Invertierte DPL 90
182Invertierte DPL 91
183Invertierte DPL 92
184Invertierte DPL 93
185Invertierte DPL 94
186Invertierte DPL 95
187Invertierte DPL 96
188Invertierte DPL 97
189Invertierte DPL 98

PL/DPL-Codes (Fortsetzung)

DPLCode
190Invertierte DPL 99
191Invertierte DPL 100
192Invertierte DPL 101
193Invertierte DPL 102
194Invertierte DPL 103
195Invertierte DPL 104
196Invertierte DPL 105 206
197Invertierte DPL 106
198Invertierte DPL 107 208
199Invertierte DPL 108
DPL Code
200Invertierte DPL 109
201Invertierte DPL 110
202Invertierte DPL 111
203Invertierte DPL 112
204Invertierte DPL 113
205Invertierte DPL 114
erte DP115 216 Benutzerd
207Invertierte DPL 116
erte DP117 218 Benutzerd
209Invertierte DPL 118
DPLCode
210Invertierte DPL 119
211Invertierte DPL 120
212Invertierte DPL 121
213Invertierte DPL 123
214Benutzerdefinierte DPL
215Benutzerdefinierte DPL
® DPL
217Benutzerdefinierte DPL
® DPL
219Benutzerdefinierte DPL

BESCHRANKTE GARANTIE VON MOTOROLA SOLUTIONS

GARANTIEINFORMATIONEN

Der autorisierte Motorola Solutions Handler oder Vertriebspartner, bei dem Sie Ihr Motorola Solutions Funkgerät und/oder das Originalzubehör gekauft haben, nimmt Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die entsprechenden Garantieleistungen. Bringen Sieitte Ihr Sprechfunkgerät zu ihrem Motorola Solutions Handler oder Vertriebspartner, um ihre Garantieleistungen in Anspruch zunehmen. Senden Sie das Sprechfunkgerät nicht zum Hersteller Motorola Solutions ein. Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen können, müssen Sie den Kaufbeleg oder einen vergleichbaren Kaufnachweis vorlagen, aus dem das Kaufdatum hervorgeht. Auf dem Sprechfunkgerät muss außerdem die Seriennummer deutlich erkennbar sein. Die Garantieansprüche werden hinfällig, wenn die Typen- oder Seriennummern auf dem Produkt geändert, halten oder ungültig gemacht wurden.

GARANTIEAUSSCHLUSS

  • Defekte oder Schäden, die sich aus unsachgemäßer oder unüblicher Handhabung oder Nichtbefolgung der in thisum Handbuch vorgegebenen Anweisungen ergeben.
    Defekte oder Schäden, die auf Missbrauch, Unfall oder Versäumnis zurückzuführen sind.
  • Defekte oder Schäden, die auf nicht ordnungsgemäßes Testen, Betreiben, Warten, Einstellen oder auf irgendwelche Änderungen und Modifikationen zurückzuführen sind.
  • Bruch oder Beschädigung der Antennen, sofern dies nicht direkt auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist.
  • Produkte, die so zerlegt oder repariert worden sind, dass sie den Betrieb des Produkts oder eine angemessene Untersuchung und Prüfung zur Feststellung des Garantieanspruchs unmöglich machen.
    Defekte oder Schäden aufgrund von Feuchtigkeitseinwirkungen und Eindringen von Flüssigkeiten.

  • Alle Kunststoffoberflächen und alle anderen freiliegenden Teile, die durch normale Nutzung zerkratzt oder beschädigt sind.

  • Produkte, die über einen beschränkten Zeitraum gemietet sind.
  • Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Auswechseln von Teilen aufgrund normaler Nutzung, Verschleiberscheinungen und Abnutzung.

ZUBEHÖR

AUDIOZUBEHÖR

ArticleNr. Beschreibung

HKLN4599_Hörmuschel in D-Ausführung mit Clip für PTT-Mikrofon
HKLN4601_Überwachungsohrstecker mit Clip für PTT-Mikrofon
HKLN4604_Drehohrstecker mit Clip für PTT-Mikrofon
HKLN4605_Kopfhörer mit Clip für PTT-Mikrofon
HKLN4606_ Externes Laufsprechemikrofon

AKKU

Artikelnr. Beschreibung

PMNN4434_Lithium-Ionen-Akku (Standard)
PMNN4453_Lithium-Ionen-Akku mit hoher Kapazität

KLABEL

Artikelnr. Beschreibung

HKKN4028_R2R-Klonkabel (Radio to Radio)
HKKN4027_CPS-Programmierkabel

LADEGERÄTE

Artikelnr. Beschreibung

PMLN6385_Standard-Mehrfach-Schnelladegerät (Kit für das europäische Festland und Großbritannien)
PMLN6393_Standard-Einzelladegerät für die Ladeleiste INT (europeanes Festland und Großbritannien)

TRAGEZUBEHÖR

Artikelnr. Beschreibung

HKLN4510_Drehbares Holster

Hinweis: Bestimmte Zubehörteile sind zum

Kaufzeitpunkt unter Umständen nicht

verfügbar. Wenden Sie sich an ihren Motorola

Solutions Handler, oder besuchen Sie die

Website www.motorolasolutions.com, um

aktuelle Informationen zu Zubehör und neuen

Zubehörteilen zu erhalten.

Motorola Solutions, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen der Motorola Solutions Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das

Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

© 2013 und 2018 Motorola Solutions, Inc.

Alle Rechte vorbehalten.

CODES CTCSS ET PL/DPL

Codes CTCSS

CTCSS HzCTCSS Hz
1 67,014 107,2 27 167,9
2 71,915 110,9 28 173,8
3 74,416 114,8 29 179,9
4 77,017 118,8 30 186,2
5 79,718 123 31 192,8
6 82,519 127,3 32 203,5
7 85,420 131,8 33 210,7
8 88,521 136,5 34 218,1
9 91,522 141,3 35 225,7
10 94,823 146,2 36 233,6
11 97,424 151,4 37 241,8
12 100,025 156,7 38 250,3
13 103,526 162,2
SS Hz
122 (*)69,3

Juridische kennisgevingen open source-software:

RICHTLIJNEN VOOR EEN VEILIGEBEDIENING

iVOX-gevoeligkeit instellen

Tillbehörskontakt. 10

Modelletikett 10

Mikrofon 10

Antenn. 10

LED-indicator 10

Framknappar. 10

Sidoknappar 11

Lithiumjonbatteriet. 11

Startaupp-tonlage 28

Mikronfürstärkningsmeny 30

Förstärkningsniva für mikrofontillbehör . . . 31

Anropssignaler 32

Menyn Scan List (soklda) 33

Programmeringsfunktioner 34

Advanced Configuration Mode (avancerat programmeringslage) 34

Programmera Rx-frekvenser (mottagning) .35

Programmera Rx-koder (mottagning) (CTCSS/DPL). 35

Programmera kryptering 36

Sökning 37

Programmera sokiista 38
Redigera kanalaliasnamn 39

SLA PÄ/STÄNGA AV RADION

Handsfreeutan tillbehör (iVOX)

Mikronfürstärkningsmeny

Förstärkningsnivá für mikrofontillbehör

MOTOROLA XT400 - Förstärkningsnivá für mikrofontillbehör - 1
Bild 1: Stalla in radion till CPS

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MOTOROLA

Modell : XT400

Kategorie : Walkie-Talkies