XT400 - Walkie-talkies MOTOROLA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis XT400 MOTOROLA i PDF-format.
| Produkttype | Walkie-talkie |
| Mærke | Motorola |
| Model | XT400 |
| Frekvensbånd | PMR446 |
| Sendeffekt | 0,5 watt |
| Antal kanaler | 16 |
| Antenne | Ikke aftagelig |
| Strømforsyning | Genopladeligt lithium-ion batteri |
| Batterilevetid (standard batteri) | Op til 20 timer (energibesparelse aktiveret) |
| Hovedfunktioner | VOX/iVOX håndfri, kanalscanning, kryptering, radiokloning, programmering via CPS-software |
| Vedligeholdelse | Rengør med en fugtig, blød klud; må ikke nedsænkes; brug ikke alkohol eller rengøringsmidler |
| Sikkerhed | Sikkerhedsinstruktioner for batterier og opladere; begrænset RF-eksponering til professionel brug |
| Medfølgende tilbehør | Oplader med stativ, strømforsyning, netadaptere, etui |
| Garanti | Begrænset garanti fra Motorola Solutions |
Ofte stillede spørgsmål - XT400 MOTOROLA
Brugerspørgsmål om XT400 MOTOROLA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Walkie-talkies i PDF-format gratis! Find din vejledning XT400 - MOTOROLA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. XT400 af mærket MOTOROLA.
BRUGSANVISNING XT400 MOTOROLA
Juridiske bemærkninger vedrørende open source-software:
Dette Motorola Solutions-produkt indeholder open source-software. Du kan fä oplysninger om licensor, anerkendelser, pakrævede copyrightmeddelelser og andre brugervilkår i dokumentationen til dette Motorola Solutions-produkt på:
http://businessonline.motorolasolutions.com
Gà til: Resource Center > Product Information > Manual > Accessories.
INDHOLD
Indhold 1
Copyright på computersoftware ........................4
Sikkerhed 5
Sikkerhedsoplysninger ang. batterier
og opladere 6
Sikkerhedsretningslinjer for drift .7
Batteri og opladere 13
Batterifunktioner og
opladningsmuligheder. 13
Om lithium-ion-batteriet 13
Sadan installeres lithium-ion-batteriet (Li-Ion) 14
Sadan fjernes lithium-ion-batteriet (Li-Ion) 14
Strömforsyning og bakkeoplader. 15
Hylster 16
Opladning af batteriet. 16
Opladning med enkeltbakkeoplader . . . 16
LED-indikatorerpabakkeoplader.18
Batterimaler 19
Omtrentlig opladningstid 20
Kom godt igang. 22
Sadan taendes og slukkes radioen. 22
Justering af lydstyrken 22
Aflaesning af displayet 22
Sadan vaelger du kanal 23
Modtagelse of opkald 23
Rækkevidde for tale 24
Radio-LED-indikatorer 26
Handfri brug/VOX 27
Med kompatibelt VOX-tilbehør .27
Indstilling af iVOX-folsomhed .27
Mikrofonforstærkning 28
Handfri Eden tilbehør (iVOX). 28
Aktivering af stemmemeddeleser i brugertilstand 28
Opstart - tonetilstand. 28
Nulstilling til fabriksindstlinger 28
Tastetoner. 29
Låsning/oplåsning af tastatur 29
Menuindstlinger 29
Indstilling af VOX/iVOX-folsomhed - menu. 29
Indstilling af VOX/iVOX-folsomhed - CPS. 30
Menuen mikrofonforstaerkning 30
Forstarkning af mikrofontilbehør . . . . .31
Opkaldstoner. 32
Menuen scanningsliste 33
Programmering af Rx-frekvenser (modtagelse) 35
Programming af Rx-koder (modtagelse) (CTCSS/DPL) 35
Programmering af kryptering 36
Skan 37
Programmering af scanningsliste. 38
Redigering af kanalalias 39
Sletning af stojkanal. 40
Kloning af radioer 42
Kloning med en multiplader 42
CPS- og kloningskabler (valgfrit tilbehør) 44
Kloning af radio med R2R-kloningskablet (Radio to Radio) valgfrit tilbehør) 45
Kloning ved drug af CPS (Customer Programming Software) 47
Fejlsøgning 48
Brug og pleje 52
Frekvens- og kodetabeller 53
CTCSS-ogPL/DPL-koder .55
Motorola Solutions begrønsedegaranti 60
Tilbehør 62
Lydtilbeh. 62
Batteri .62
Kabler 62
Opladere 62
Baretilbehør 63
COPYRIGHT P A COMPUTERSOFTWARE
De Motorola Solutions-produkter, som er beskrevet i dette manual, kan indeholde computerprogrammer, som Motorola Solutions har copyright på, og som er gemt i halvlederhukommelser eller på andre medier. Lovgivningen i USA og andre lande giver Motorola Solutions visse eksklusive rettigheder til computerprogrammer med ophavsret, inklusive, men ikke begrænset til, eneret til at kopiere eller reproductive computerprogrammer med ophavsret i nogen form. Følgelig på computerprogrammer, som Motorola Solutions har ophavsret på, og som er indeholdt i Motorola Solutions-produkter og beskrevet i dette manual, ikke kopieres, reproduceres,ændres, udsættes for reverse engineering eller distribueres på nogen@måde.udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola Solutions.
Dansk
Derudover违法犯罪 Derudover må købet af Motorola Solutionsprodukter ikke genstand for overdragelse, hverken direkte eller indirekte, ved afskæring fra indsigelse eller på,anden\ måde, af nogen licens med ophavsrettigheder, patenter eller patentprogrammer fra Motorola Solutions, ud over de almindelige, ikkeeksklusive licensor til drug, som opstår ud fra loven ved salg afproduktet.
SIKKERHED
PRODUKTSIKKERHED OG KOMPLIANS FOR RF- EKSPONERING

Forsigtig
Inden brug af dette produit skal du lese betjeningsvejledningen og ophysningerne om RF-energi i folderen Produktskkerhed og RF-ekspondering, som folver med din radio.
OBS!
Radioen er begrænset til arbejdsrelateret drug for at overholde kravene for RF-energieksponering i FCC/ICNIRP.
Se en liste over antenner, batterier og andet tilbehør, der er godkendt af Motorola Solutions, på følgende websted, der angiver det godkendte tilbehør:
www.motorolasolutions.com
SIKKERHEDSOPLYSNINGER ANG. BATTERIER OG OPLADERE
Dette dokument indeholder vigtige sikkerhedsog betjeningsinstruktioner. Instruktionerne bør naerleses og gemmes til senere brug.
Inden brug af batteriopladeren bør du nærlæse alle instruktioner og advanselsmarkeringer på
- opladeren,
- batteriet og
-
den radio, der bruger batteriet
-
Anvend altid genopladelige batterier, der er godkendt af Motorola Solutions, for at reducere risikoen for ulykker. Andre batterier kan eksplodere, hvilket kan medføre personskade eller beskadigelse.
-
Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af Motorola Solutions, kan medføre risiko for brand, elektrisk stød eller personskade.
-
Med henblick på at reducere risikoen for skader på stik og kabel skal du trække i stikket, og ikke i kablet,år du afbryder opladeren.
- Der bør ikke anvendes forlængerledninger, medmindre det er strengt nødvendigt. Brug af en uegnet forlængerledning kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis det er nødvendigt at anvende en forlængerledning, skal ledningsstørrelsen ære 18 AWG for ledninger på op til 100 fod (30,48 m) og 16 AWG for ledninger på op til 150 fod (45,72 m).
- For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade ma opladeren ikke anvendes, hvis den pa nogen MADE er beskadiget aller ødelagt. Indlever den hos en kvalificeret Motorola Solutions-servicerepræsentant.
- Opladeren mä ikke adskilles. Den kan ikke repareres, og der er ingen reservedele til den. Adskillese af opladeren kan medføre risiko for elektrisk stød eller brand.
- Reducer risikoen for elektrisk stød ved at fjerne opladeren fra stikkontakten, for du udforer vedligeholdelse eller rengaring.
SIKKERHEDSRETNINGSLINJER FOR DRIFT
- SLUK for radioen, mens batteriet oplades.
- Opladeren er ikke egnet til udendørsbrug. Den mA kun anwendes på torre steder/under torre forhold.
- Opladeren skal altid tilsluttes en passende sikret og kablet strormforsyning med korrekt spending (som angivet på produitet).
- Opladeren afbrydes fra yderspaendingen ved at fjerne hovedstikket.
Den stikkontakt, som udstyret tilsluttes, skal vare i nærheden af udstyret og vare lettilgengelig. -
Udstyr, der anvender sikringer, skal erstatningssikringer vare i overensstemmelse med typen og strømstyrken, der fremgår af instruktionerne til udstyret.
Den maksimale temperatur omkring strømforsyningsudstyret违法犯罪 40 °C. -
Udgangsspændingen fra strømforsyningen pågressive overskride de værdier, der fremgår af Produkts mærkat, der er placeret i bunden af opladeren.
- Sørg for, at ledningen er placeret således, at man ikke træder på den eller snubler over den, og at den ikke udsættes for vand, beskadigelse og påvirkninger.
Noter
Bruges til at tænde/slukke for radioen og indstille lydstyrken.
Kanalvalgerknap
Bruges til at skifte mellem radioens forskellige kanaler.
Stik til ekstraudstyr
Bruges til tilslutting af kompatibelt lydudstdyr.
Modelmærkat
Angiver radiomodellen.
Mikrofon
Tal tydeligt ind i mikrofonen, nár du afgiver en besked.
Antenne
Antennen pa model XT460 kan\ ikke aftages.
LED-indikator
Bruges til at angive batteristatus, opstartsstatus, oplysninger om opkald til radioen samt scanningsstatus.
Knapper pà forsiden

Giver adgang til indstilling af functiorer som niveau af VOX/iVOX osv.
Giver dig ogsa mulighed for at bladre igennem alle Funktionerne, när radioen er i programmeringstilstand.

Programmerbar knap
Giver dig mulighed for at vaelge niveau ellerskifte mellem valgmuligheder for Funktioner, som menuen er pa.
Er som standard indstillet til at generere aktueltprogrammerede opkaldstone.

Programmerbar knap
Giver dig mulighed for at vaelge niveau ellerskifte mellem valgmuligheder for Funktioner, som menuen er pa.
Er som standard indstillet til baggrundslystilstand.
Bemark: Knapperne SB2 kan programmeres. Eksempel: kryptering, scanning/sletning af stojkanal, overvagning og opkaldstoner. Se "CPS (Customer Programming Software)" pa side 40 for at Laese mere om, hvordan du programmererppe knapper.
Sidekninger
Push to Talk-funktionstast (PTT)
- Tryk på这部分 knap, og hold den nede for at tale, og slip den for at modtage.
Sideknap 1 (SB1)
- Sideknap 1 er en universal knap, der kan konfigureres ved hjælp af CPS (Customer Programming Software). Standardindstillingen for SB1 er "Monitor" (Skaerm).
Sideknap 2 (SB2)
- Sideknap 2 er en universel knap, der kan konfigureres ved hjælp af CPS. Standardindstillingen for SB2 er "Scan/Nuisance Channel Delete" (Scanning/sletning af stojkanal).
Lithium-ion-batteriet (Li-ion)
XT-serien leveres med et litium-ion-batteri med standardkapacitet. Der fãs muligvis andre batterier til radioen. Du kan fã flere oplysninger i "Batterifunktioner og opladningsmuligheder" pa side 13.
Dansk
brugervejledning dækker XT460-
modellen fra XT-serien. Følgende
modeloplysningerfindesibundenafradioen:
Tabel 1: Specifikationer for radioen XT460
| Model Frekvensbänd | Sendestyrke(watt) | Antal kanaler Antenne | ||
| XT460 PMR | 446 0,5 16 lkke aftagelig | |||
BATTERIER OG OPLADERE
Der fas lithium-ion-batteri med forskellig kapacitet (batterilevetid) til radioer i XT-serien.
BATTERIFUNKTIONER OG OPLADNINGSMULIGHEDER
Om lithium-ion-batteriet
Radioer i XT-serien er udstyret med et genopladeligt lithium-ion-batteri. Batteriet skal oplades welt inden brug for at sikre optimal kapacitet og ydelse.
Batteriets levetid afgores af flere faktorer. En af de mere kritiske er regelmæssig overpladning af batteriet og den gennemsnitlige afladningsdybde ved hvr cyklus. Jo større overpladningen er, og jo dybere den gennemsnitlige afladning er, jo færre cyklusser kan et batteri holde. Et batteri, der eksempelvis overplades og aflades 100% flere gange omragen, holder f.ecs. færre cyklusser end et
batteri, der ikke overplades i samme grad og aflades til 50% omASN. Et batteri, som overplades minimalt og i gennemsnit kun aflades til 25% , kan holde endnu længere.
Motorola Solutions-batterier er særlicht udviklet til brug sammen med en Motorola Solutions-oblader og omvendt. Du kan risikere at beskadige batteriet og ugyldiggore garantien, hvis du oblader det i apparater, der ikke er produceret af Motorola Solutions. Batteriet bør SSEvid muligt have en temperatur på 77^ (25^) (stuetemperatur). Opladning af et koldt batteri (under 50^ (10^) ) kan medføre elektrolytlækage og i sidsteende batterisvigt. Opladning af et varmt batteri (over 95^ (35^) ) medfører nedsat afladningskapacitet, hvilket pavisker radioens ydeevne. Motorola Solutions lynopladere er forsynet med et temperaturføl somt kredsløb, der sikrer, at batteriet oblades inden for de ovenfor anførte temperaturgrænser.
Sādan installeres litium-ion-batteriet (Li-olon)

- SLUK for radioen.
- Anbring tapperne i bunden af batteriet i rillerne i bunden af delve radioen med Motorola Solutions-logoet pa batteripakken vendende opad.
- Tryk den overste del af batteriet ind mod radioen, indtil du horer et klik.
Bemark: Se "Om lithium-ion-batteriet" pa side 13 for at lese mere om litium-ion-batteriets levetid
Sádan fjernes litium-ion-batteriet (Li-olon)
- Sluk radioen.
- Tryk ned på batterilåsen, og hold nede, mens batteriet fjernes.
- Traek batteriet væk fra radioen.
Din radio leveres med en bakkeoplader, en stromforsyning (også kendl som en transformer) og et sæt adaptere.
Strømforsyningen kan indstilles, sa den passert til alle de adaptere, der leveres sammen med radioen.
Hvilken adapter, du skal bruge, afhaenger af den region, du befinder dig i.
När du har identificeret den adapter, der passert til den lokale stikkontakt, installereres den pa følgende på:

- Skyd rillerne på adapteren ind i strømforsyningen, indtil den glider på plads.
- Skyd adapteren opad for at fjerne den.
Bemark: Den adapter, der er vist pa tegningen, er kun vejledende. Den adapter, du installerer, kan vaere anderledes.
Hvis du køber en ekstra adapter aller en ny strømforsyning, skal du sikre dig, at du har det bakkeoplader-/strømforsyningssæt, der passer til.
Hylster

- Sæt radioen skrát ned i bunden af hylsteret. Tryk radioen ind mod bagsiden af hylsteret, indtil hylsterets lasekroge er indført i de overste fordybninger i batteriet.
- Fjern radioen ved hjælp af hylstrets øverste tap ved at koble hylsterets lasekroge fra de øverste fordybninger i batteriet. Træk radioen skrát ud af hylsteret.
OPLADNING AF BATTERIET
Oplad batteriet (med radioen isat) ved at placere det i en Motorola Solutions-godkendt enkelt-ller multibakkeoplader.
Opladning med enkeltbakkeoplader

- Placer opladeren på en plan overflade.
- Sæt stromforsyningsstikket i porten på sider af opladeren.
- Indsæt AC-adapteren i en stikkontakt.
- Sæt radioen i opladeren således, at radioen vender mod forsiden som vist.
Bemark: När batteriet oplades med radioen monteret, skal du SLUKKE for radioen for at sikre, at batteriet lades helt op. Se "Sikkerhedsretningslinjer for drift" på side 7 for yderligere oplysninger.
Opladning af et separat batteri



Hvis du kun vil oplade batteriet - i trin 4 pa side 16, skal du placere batteriet i bakken med batteriets inderside vendende mod enkeltbakkeopladerens forside som vist ovenfor. Få rillerne pa batteriet til at flugte med ribberne i enkeltbakkeopladeren.
Tabel 2: Godkendte batterier fra Motorola Solutions
| Varenummer Beskrivelse | |
| PMNN4434_R | Lithium-ion-batteri med standardkapacitet |
| PMNN4453_R | Lithium-ion-batteri med hj kapacitet |
LED-indikatorer på bakkeoplader
Tabel 3: Opladerens LED-indikator
| Status LED-indikator Commentarer | ||
| Tændt | Grøn i ca. 1 sekund | |
| Oplader | Konstant rød | |
| Opladning fuldført | Konstant grøn | |
| Batterifejl (*) | Hurtigt rødt blink | |
| Afventer opladning (**) | Langsomt gult blink | |
| Batteriniveaustatus | N.A. (Ikke relevant) Batteri afladet | |
| Rødt blink 1 gang | Batteriniveau lavn | |
| Gult blink 2 gange | Batteriniveau middel | |
| Grønt blink 3 gange | Batteriniveau højt | |
() Normalt er det nok at tage batteriet ud af Telefonen og sætte det tilbage ingen for at lse dette problem.
(^*) Batteriemperaturen er for hoj ellr for lav, ellr der anvendes en forkert strmspaending.
Hvis der IKKE er nogen LED-indikation:
- Kontroller, om radioen med batteri, aller batteriet alene, er korrekt isat (Se trin 4 af "Opladning med enkeltbakkeoplader" på side 16).
- Sorg for, at stromforsyningskablet sidder correkt i ladestikket og er tilsluttet en egnet stikkontakt, og at der er strøm til stikkontakten.
- Kontroller, om det batteri, der anvendes sammen med radioen, fremgår af listen i Tabel 2.
Batterimaler
Batterimaleren overst til venstre på radioens display angiver batteriets strømniveau.
Tabel 4: Batterimäler på XT460
| Batteritype | Batterimäler | ||
| 3 bjælker 2 bjælker 1 bjælke | |||
| Li-ion | |||
| 100-70 % 70-30 % | % | 35-10 %(≤ 10 %,)nær denblinker) | |
Dansk
entlig opladningstids
Følgende babel angiver batteriets omtrentlige opladningsid. Du kan få flere oplyninger i "Batteri" på side 62.
Tabel 5: Batteriets omtrentlige opladningstid
| Opladningsløsninger | Omtrentlig opladningstid | |
| Standardbatteri Batteri | med hj Kapacitet | |
| Standard ≤ 4,5 timer N.A. (Ikke relevant) | ||
| Hurtig ≤ 2,5 timer N.A. (Ikke relevant) | ||
Opladning af radio og batteri ved hjælp af en multiplader (valgfrit tilbehør)

Med multipladeren kan du oplade op til 6 radioer aller batterier. Batterierne kan oplades sammen med radioerne aller tages ud og oplades separat i multipladeren. Hver af de 6 opladerlommer kan rumme en radio (med uller uden hylster) aller et batteri, men/DDke begge dele.
- Placer multipladeren på en plan overflade.
- Sæt netledningens stik i det dobbeltpolede stik i bunden af multipladeren.
- Sæt netledningen i en stikkontakt.
- SLUK for radioen.
- Sæt radioen eller batteriet i opladerlommen med radioen eller batteriet vendende væk fra kontakterne.
Bemark:
Denne multiplader kan klone op til 2 radioer (2 kilde- og 2 malradioer). Se "Kloning med en multiplader" på side 42 for at få flere oplysninger.
- Du kan læse mere om multipladeren på devejledningsark, der fulgte med opladeren. Se "Tilbehør" på side 62 for at få flere oplysninger om delene og deres varenumre.
- LED-indikatorerne svarer til indikatorerne i bakkeopladeren, der er beskrevet i Tabel 3 af side 18.
KOM GODTIGANG
Se "Radioens dele" på side 9 angående følgende forklaringer.
SÄDAN TÄENDES OG SLUKKES RADIOEN
Tænd for radioen ved at drejeænd-/sluk-/ lydstyrkeknappen med uret. Radioen afspiller en af følgende:
- Opstartslyd og meddeelse om kanalnummer,
- Batteriniveau og meddeleser om kanalnummer erler
Lydløs (hørbare toner deaktiverede)
LED-indikatoren blinker rødt et kort øjeblik.
Sluk for radioen ved at dreje tænd-/sluk-/ lydstyrkeknappen mod uret, indtil du hører et "click" (klik), og radio-LED-indikatoren slukker.
Drej tænd-/sluk-/lydstyrkeknappen med uret for at skrue op for lyden og mod uret for at skrue ned for lyden.
Bemærk: Hold化进程 alt for tæt på Øret, när lydstyrken er høj, eller när lydstyrken justeres.
AFLAESNING AF DISPLAYET

Bemark: Dette radiodisplay er kun vist for at vise placeringen af ikonet. De forskellige radiodplays kan se forskellige ud (kanal og kode) alt after radioens forprogrammerede standardindstlinger og de tilgengelige Funktioner i modellen aller regionen. Baggrundslsyset tendes ved tryk på en vilkarlig knap, undtagen PTTknappen.
SADAN VELGER DU KANAL
Vaelg en kanal ved at dreje kanalvaelgerknappen, indtil den star pa den onskede kanal. En stemmemeddeelse angiver den valgte kanal.
Kanalerne har hver sin frekvens, interferens-eliminatorkode og scanningsindstlinger.
TALE OG OVERVÄGNING
Det er vigtigt at overvåge trafikken, inden du sender, for at undgå at "tale ind over" andre, der er i gang med at sende
Trafikken overvåges ved at trykke længe på SB1(*) og holde knappen nede for at abne kanaltrafikken. Du kan høre "støj" på kanalen, hvis der ikke er nogen grafik. Tryk på SB1 ingen for at udløse den. Når der ikke længere er grafik på kanalen, kan du gå videre med dit opkald ved at trykke på PTT-knappen. LED-indikatoren lyser konstant rødt, mens der sendes.
Bemerk:
- Du kan hore al aktivitet på den valgte kanal ved at trykke kort på SB1 for at søtte CTCSS/DPL-koden til 0. Denne Funktion kaldes "CTCSS/DPL Defeat (squelch er indstillet til stille)".
- (^*) Under forudsætning af, at SB1 ikke programmeres til en,anden tilstand.
MODTAGELSE AF OPKALD
- Vælg en kanal ved at dreje kanalvælgerknappen, indtil den stared på den ønskede kanal.
- Husk at udlose PTT-knappen og lytte after, om der er stemmeaktivitet.
- LED-indikatoren lyser konstant rødt, nr radioen modtager et opkald.
- Du svarer ved at holde radioen lodret 2,5-5 cm fraunden. Tryk på PTT-knappen for at sende, og slip den for at modtage.
Bemerk: LED-indikatoren lyser konstant rødt, narradioen modtager eller sender.
När der er aktivitet på en frekvens, blinker radioens signalstyrkeindikator Ylden bjelkerne), og radioens LED lyser konstant orange. Radioens signalstyrkeindikator kan skifte fra 1 (svagest) til 6 (staerkest) afhengig af radiodækningen. När radioen er i modtagetilstand, vises signalstyrkeindikatoren med bjelker.
Bemark: Forhindringer, som blokerer signalvejen, pavirker den indgäende signalstyrke.

RAEKKEVIDDE FOR TALE
Radioer i XT-serien er designet til at maksimere ydelsen og give en bedre transmissionsrækkevidde i marken. Det anbefales, at der er min. 1,5 m mullem radioerne ved brug for at undgå interferens. XT460 dækker 16.250 kvadratmeter, 13 etager og 9 km i flade områder.
Rækkevidden afhænger af terrænet. Den** pavirkes af betonbygninger og kraftigt bladhæng, og hvis radioen bruges indendørs eller i en bil. Radioens optimale rækkevidde pa op til 9 km opnås i abne, flade områder.
Radioens rækkevidde er middel, hvis der star bygninger erler traer i vejen. Radioens rækkevidde er minimal, hvis kraftigt bladheng ellr bjerge blokerer kommunikationsvejen.
For at etablere korrekt tovejs-kommunikation skal begge radioer have indstillet den samme kanal, frekvens og interferenseliminatorkode. Dette afhanger af den gemte profil, der er forprogrammeret i radioen.
3. Interference Eliminator Code
- Channel (Kanal): Den kanal, radioen aktuelt bruger, afhängigt af radiomodellen.
- Frequency (Frekvens): Den frekvens radioen bruger til at sende/modtage.
(Interferenseliminatorkode): Disse koder bidrager til at minimere interferens ved at tilbyde forskellige kodekombinationer. - Scramble Code (Krypteringskode): Koder, der fär transmissonerne til at lyde fordrejet for personer, der lytter Eden at have den specifikke kode indstillet.
Se "Tilstanden avanceret konfiguration" på side 34 for oplysninger om, hvordan man indstiller frekvenser og CTCSS/DPL-koder for kanalerne.
RADIO-LED-INDIKATORER
| RADIOSTATUS LED-INDIKATION | |
| Redigering af kanalalias Rødt blink | |
| Kanalen er optaget Konstant orange | |
| Kloningstilstand Dobbelt orange | blink |
| Kloning i gang Konstant orange | |
| Fatal fejl under opstart | 1 grønt blink, 1 orange blink, 1 grønt blink, som gentses i 4 sekunder |
| Lavt batteriniveau Orange blink | |
| Nedlukning pga. lavt batteriniveau | Hurtigt orange blink |
| Monitor LED er SLUKKET | |
| Opstart Konstant rød i 2 sekunder | |
| "Idle" (Inaktiv) programmeringstilstand/kanaltilstand | Grønt blink |
| Scanningstilstand Hurtigt rødt blink | |
| Send (Tx)/modtag (RX) Konstant | rød |
| VOX/iVOX-tilstand Dobbelt rødt blink | |
HANDFRI BRUGVOX

Motorola Solutions radioer i XT-serien kan betjenes handfrit (VOX), nár de bruges med kompatibelt VOX-tilbehør.
Med kompatibelt VOX-tilbehør
VOX-følsomheden er indstillet til middel ("2") fra fabrikken. Inden du bruger VOX, skal du indstille VOX-følsomheden til et andet niveau end "2" ved hjælp af CPS (Customer Programming Software). Derefter skal du udføre følgende trin:
- Sluk for radioen.
- Abn tilbehorsdakslet.
- Sæt lydtilbehørstikket helt ind i tilbehørsporten.
- Taend radioen. LED blinker rødt to gange
- Reducer radiovolumen, INDEN du saetter tilbehoret op til oret.
- Tal ind tilbehorets mikrofon for at sende, og hold op med at tale for at modtage.
- VOX kan deaktiveres midlertidigt ved at trykke på PTT-knappen eller fjerne lydtilbehoret.
VOX kan ogsa aktiveres ved hjælp af knappen (menu).uden brug af CPS.
Bemark: Kontakt din Motorola Solutions-forhandler for at bestille tilbehør
Indstilling af iVOX-folsomhed
Folsomheden af radioens tilbehør eller mikrofon kan tilpasses forsikkige driftsmiljøer. iVOX-folsomheden kan programmeres via CPS ell er menu-knappen.
Standardværdien er "3". iVOX kan indstilles til de nedenfor anførte værdier:
- 1 = Høje lydinputniveauauer udloser Tx
- 2 = Middelfølsomhed
- 3 = Lave lydinputniveauauer udloser Tx
Mikrofonforstærkning
Mikrofonens folsomhed kan justeres til forskellige brugere aller driftsmiljøer.
Denne Funktion kan justeres ved hjælp af knappen (menu) aller CPS. Mikrofonen er som standard indstillet tiliveau 2 (middelforstærkning).
Handfri uden tilbehør (iVox)
Tryk pà PTT-knappen, mens du taender radioen, for at aktivere iVOX. Ikonet blinker.
- iVOX kan deaktiveres midlertidigt ved at trykke på PTT-knappen.
- iVOX genaktiveres med et kortvarigt tryk på PTTknappen.
Bemark:
- Der er en kort forsinkelse fra det øjeblik, du begynder at tale, og indtil radioen sender.
- Se "Indstilling af VOX/iVOX-følsomhed - menu" på side 29 for at få flere oplysninger om indstilling af VOX/iVOX-følsomhed.
Aktivering af stemmemeddeleser i brugertilstand
Tryk kortvarigt på SB1-knappen, mens du tænder radioen, for at aktivere/deaktivere stemmemeddeleser i brugertilstand. (Standardindstillingen er til).
Opstart - tonetilstand
Du kan aktivere/deaktivere opstartslyd ved at trykke på SB1- og SB2-knapperne samtidigt i 2-3 sekunder, mens du tænder radioen, indtil du hører flere kortvarige biplyde og den programmerede stemmemeddeelse for opstart.
Nulstilling til fabriksindstlinger
Nulstilling til fabriksindstlinger sætter alle radioens Funktioner tilbage til fabrikkens
oprindelige standardindstellinger. Det gores ved samtidigt at trykke pa PTT-, SB1- og SB2knappen, mens du tænder radioen, indtil du hörer en høj kvidren.
Tastetoner
Du kan aktivere/deaktivere tastetoner ved at trykke kortvarigt på SB2-knappen, mens du taender radioen, indtil du hører en "kvidrende" lyd.
Låsning/oplåsning af tastatur
Du kan lase tastaturet for at undgå utilsigte deændringer af radioindstillingerne. Tastaturelåses ved at holde knappen (menu) nede i 4 sekunder.
Bemerk: PTT-knappen og den programmebaren knap A (hvis opkaldstonefunktionen er blevet tildeltijke) lases ikke.

MENUIDSTALLINGER
Radioens menu abnes ved at trykke kortvarigt
på knappen (menu). Radioen viser
funktionsindstillingerne. Brug knappen (tg)
til at navigere for hvver Funktion. Nár du har
foretaget en indstilling, kan du:
trykke pa knappen (mehu) for at gemme og gà videre til den æste indstilling eller
- trykke länge på PTT-knappen for at gemme og afslutte eller
- slukke radioen for at afslutte uden at gemmeændringerne.
Menutilstanden aflsluttes automatisk, hvis der\ inke registreres aktivitet i over 10 sekunder.
Indstilling af VOX/iVOX-følsomhed - menu
VOX/iVOX-følsomheden kan justeres via menuen eller CPS. Hvis du vil justere følsomheden via menuen, skal du sikre, at du har aktiveret VOX aller iVOX. (Se "Handfri brug/VOX" på side 27 eller "Handfri.uden
tilbehør (iVOX)"pá side 28 for at fá flere oplysninger). Tryk kortvarigt pá knappen (menu), nár VOX/iVOX er aktiveret.
Hvis iVOX er aktiveret, nár du trykker på knappen (menu), vises følgende på radioen:

Hvis VOX er aktiveret (med tilbehør sluttet til radioen), nár du trykker på knappen (menu), vises følgende på radioen:

Indstilling af VOX/iVOX-følsomhed - CPS
Folsomheden af radioens tilbehør eller mikrofon kan tilpasses forskeilige driftsmiljoer under brug af VOX/iVOX. VOX/iVOX-folsomheden kan programmeres via CPS.
Menuen mikrofonforstarkning
Mikrofonens folsomhed kan justeres til forskellige brugere aller driftsmiljoer.
Tryk på knappen (menu), indtil radioen viser bogstaverne "IMIC" og VOX-ikonet, og mikrofonens aktuelle forstærkningsniveau blinker som vist her:

Tryk på knapperne for at skifte mellem indstillingerne for mikrofonforstærkning:
- 1 = Svag forstaerkning
- 2 = Middelforstærkning
- 3 = Kraftig forstærkning
Når du har valgt det ønskede
forstærkningsniveau, skal du trykke på
knappen (menu) for at gemme og gå
videre til æste trin eller slukke radioen for at
afslutte,uden at gemmeændringerne.
Mikrofonforstærkning kan øgsa konfigureres
ved hjælp CPS.
Forstærkning af mikrofontilbehør
Forstærkningsniveaet for mikrofoni tilbehør kan konfigurereres i menuen Forstærkning af mikrofontilbehør. Tryk pa knappen (menu), indtil radioen viser bogstaverne "MIC" (Mikrofon) og VOX-ikonet, og mikrofontilbehorets aktuelle forstærkningsniveau blinker som vist her:

Tryk på knapperne og for at vælgedet ønskede forstaerkningsniveau formikrofontilbehoret
- 1 = Svag forstærkning
- 2 = Middelforstærkning
- 3 = Kraftig forstærkning
Når du har valgt det ønskete forstærkningsniveau for tilbehøret, skal du trykke på knappen (menu) for at gemme og gå videre til næste trin eller slukke radioen for at afslutte.uden at gemmeændringerne. Tilbehørets mikrofonforstærkning kan øgsa konfigureres ved hjælp CPS.
Bemærk: Hvis VOX og iVOX er aktiveret, kan Mic ell er iMic ikke konfigureres i brugertilstand på XT460, da VOX og iVOX som standard benytter en kraftig mikrofonforstærkning.
Opkaldstoner
Med fonctionen opkaldstoner kan du sende en tone til andre radioer pa samme kanal for at angive, at du vil sige noget aller blot vil advare dem.
I tilstanden "Call Tone Selection" (Valg af opkaldstone) kan du konfigurere radioens opkaldstone. De tilgaardelige indstlinger afhanger af, hvor mange opkaldstoneradioen understotter.
Opkaldstoner programmes ved at trykke pa knappen (menu), indtil radioen viser bogstaverne "TONE", og den aktuelle opkaldstone blinker som vist her:

Opkaldstoner, og vaelg den onskede
opkaldstoneveerdi (0, 1, 2, 3, 4, 5 ell6).Nar
du skifter værdi, afspiller radioen den valgte
opkaldstone (undtagen ved værdien '0').
Nár du har valgt den ønskede opkaldstone,
skal du trykke pa knappen (menu) for at
aendringerne. Opkaldstoner kan ogsa
konfigureres ved hjaelp CPS.
Tryk på knapperne og for aktivere ("YES") (JA) eller deaktivere ("NO") (NEJ) scanning. Tryk på SB1-ller SB2-knappen for at skiffe mullem alle kanalerne. Når du har valgt en scanningsindstilling, skal du trykke på knappen (menu) for at gemme og gå videre til næste trin eller slukke radioen for at afslutte ut den at gemmeændringerne. Menuen scanningsliste kan ögså konfigureres ved hjælp af CPS.
PROGRAMMERINGSFUNKTIONER
Du kan nemt programmere alle radioens Funktioner ved hjaelp af CPS (Customer Programming Software) og programmeringskablet.
CPS-softwaren kan downloads gratis pâ www.motorolasolutions.com.
"Programming Mode" (Programmingstilstand) aktiveres ved at trykke knap PTT og SB1 ned samtidig og holde dem nede i 3 sekunder, samtidig med at du tænder for radioen. En stemmemeddeelse angiver kanalnummeret, hvormed radioen nu er i "Programming Mode" (Programmingstilstand). Radio-LED'en blinker grønt 1 gang.
När radioen sættes i "Programming Mode" (Programmeringstilstand) vises ikonet PROG og den aktuelle kanals aliasavn blinker for at angive, at du kan dreje kanalvælgerknappen for at vælge den kanal, du vil programmere.

I "Programming Mode" (Programmeringstilstand) kan radioen indstille værdier for haverenkelt kanal ved at skifte mellem de forskellige mulige programmeringstilstande:
Frekvenser,
CTCSS/DPL-koder (interferenseliminatorkode),
Kryptering og
- Scanning.
Tryk kortvarigt pa knappen PTT aller (menu) for at bladre igennem de forskellige Programming Selector Mode (Valg for programmeringstilstand).uden at gemmeændringerne.
- AEndringerne gemmes ved at trykke længe på PTT-knappen. Radioen går tilbage til "Idle" (Inaktiv) programmeringstilstand.
- När radioen er i "Idle" (Inaktiv) programmeringstilstand, skal du trykke länge på PTT-knappen for at afslutte "programmeringstilstanden".
När du kommt tilbage til de Förste valgmuligheder for "Programming Mode" (Programmeringstilstand), gemmer radioen automatisk alle de indtastede ændringer, ögså selvom du slukker for radioen. - Afslut "Programming Mode" (Programmeringstilstand) Eden at gemme ændringerne (så længe du ikke erkommen tilbage til de første valgmuligheder for programmeringstilstand) ved at slukke for radioen.
PROGRAMMERING AF RX-FREKVENSER (MODTAGELSE)
Når du har valgt den kanal, du vil programmmere, skal du trykke kortvarigt på knappen PTT eller (menu) for at bladre gennem indstillingerne, indtil du när "Frequency Programming Mode" (Frekvensprogrammeringstilstand).
Frekvenskoden vises på displayet som vist her:

Frekvensen programmeres ved at vælge en frekvenskodeværdi med knapperne og Tryk længe på PTT-knappen for at afslutte og gemme, eller tryk kortvarigt på PTT-knappen for at gå videre til den æste programmeringsfunktion.uden at gemme.
PROGRAMMERING AF RX-KODER (MODTAGELSE) (CTCSS/DPL)
Når du har valgt den kanal, du vil programme, skal du trykke kortvarigt på knappen PTT eller (menu) for at bladre gennem indstillingerne, indtil du när tilstanden "Code Programming Mode" (Kodeprogrammering).
CTCSS/DPL-koden vises på displayet som vist her:

Koden programmeres ved at vælge den ønskede CTCSS/DPL-kode med knapperne A og B ryk længe på PTT-knappen for at afslutte og gemme, eller tryk kortvarigt på PTTknappen for at gå videre til den æste programmeringsfunktion.uden at gemme.
PROGRAMMERING AF KRYPTERING
Krypteringsfunktionen gør, at en transmission forværanges for enhver, der lytter uden den samme krypteringskode. Du er ikke garanteret fuldstændig fortrolighed, men risikoen for at blive aflyttet er kraftigt reduceret. Krypteringstilstand er som standard indstillet til "OFF" (FRA).
Nár du har abnet programmeringstilstand og valgt den kanal, du vil kryptere (skal du rulle op uller ned gennem programmeringstilstandene med kortvarige tryk på knappen PTT uller (menu), indtil du kommt til tilstanden for programmering af kryptering.
Krypteringsindstillingerne vises på displayet som vist her:

Den aktuelle krypteringsværdi blinker. Du kan vælge den ønskede krypteringsværdi (0, 1, 2, 3,) erler 4) med knapperne og Tryk Iænge på PTT-knappen for at afslutte og gemme, eller tryk kortvarigt på PTT-knappen for at gå videre til den æste programmeringsfunktion utden at gemme.
Bemark: Kryptering er deaktiveret, nar vardien er indstillet til '0'.
SKAN
Ved hjælp af scanning kan du finde smtaler på andre kanaler. Nær radioen registerrer en transmission, stopper den scanningen og gär til den aktive kanal. På den@made kan du lytte til og tale med folk på den pagældende kanal Eden at skulle skifte kanal manuelt. Hvis der aktuelt er en smtale i gang på kanal 2, forbliver radioen på kanal 1, og du vil ikke horekanal 2. Nær smtalen på kanal 1 er stoppet, venter radioen i 5 sekunder og scanner derefter ingen.
- Scanningen startes ved at trykke på SB1- eller SB2-knappen (den, der er programmeret til scanning). När radioen registerrer kanalaktivitet, stopper den på den pagældende kanal, indtil aktiviteten på kanalen af Sluttes. Du kan tale med den ell er de personer, der sender, uten at skulle skiffe kanal med PTT-knappen.
Bemerk: Scanning skal programmeres til enten SB1-eller SB2-knappen via CPS. SB2 er standardknappen til scanning/sletting af
stojkanal. Hvis auto-scan er aktiveret pa en bestemt kanal, skal du ikke trykke på SB1 eller SB2 (den, der er programmeret til scanning) for at starte scanningen, da radioen gør dette automatisk.
- Scanningen stoppes ved at trykke kortvarigt på SB1- eller SB2-knappen (den, der er programmeret til scanning) igen.
- Hvis du trykker på PTT-knappen, mens radioen scanner, vil radioen setzen på den kanal, du valgte, før scanningen blev igangsat. Hvis der ikke registreres transmission i 5 sekunder, genoptages scanningen.
- Hvis du vil scanne en kanal.uden interferenseliminatorkoderne (CTCSS/DPL), skal du indstille koderne for kanalerne til "0" i tilstanden programmering af CTCSS/DPL.
Bemark: Nár radioen er indstillet til scanning, blinker LED-indikatoren rødt en gang.
PROGRAMMERING AF SCANNINGSLISTE
Du kan aktivere eller deaktivere kanalscanning for haver af radioens kanaler. Dette gør du ved at aktivere programmerinstilstand og vælgeden kanal, du vil programmere. Rul gennem programmeringstilstandene med kortvarige tryk på PTT-knappen eller knappen (menu), indtil du nær tilstanden "Scan Programming Mode" (Programmeringstilstand for scanning).
Displayet viser tilstanden programmering af scanning som vist her:

Bade kanalnummeret og den aktuelle scanningsindstilling (JA = aktiver aller NEJ = deaktiver) blinker på displayet, hvilket angiver, at du kan vælgge en indstilling. Kanalnummeret vælges ved at dreje kanalvælgerknappen, indtil den stär på den ønskede kanal.
Tryk på knapperne og for aktivere ("YES") (JA)) aller deaktivere ("NO") (NEJ) scanningsfunktionen. Brug SB1- og SB2-knappen til at konfigurere kanalnummeret. Når du har indstillet værdierne, skal du trykke længe på PTT-knappen for at afslutte og gemme eller trykke kortvarigt på PTT-knappen for at gå videre til den æste programmeringsfunktion.uden at gemme.
Bemark: Hvis indstillingen maksimumskanal (MAX CHAN) i radioen er indstillet til "1", er indstillingen programmering af scanning deaktiveret, og den vil ikke blive vist på radioens display.
Redigering af kanalalias
Et kanalalias redigeres ved at tende radioen og trykke og holde bade PTT-knappen og knappen nede i 3 sekunder. Radioen udsender en særlig biplyd ved aktivering af "Channel Alias Mode" (Kanalaliastilstand).
Det aktuelle kanalalias og kanalnummer blinker på displayet som vist her:

Vælg det kanalnummer, du vil redigere, ved at dreje kanalvælgerknappen. Nár du har valgt kanalnummeret, skal du trykke kortvarigt på
knappen PTT aller (menu) for at redigere kanalaliasset.
- Det tegn, der skal æendres, begynder at blinke.
Hvis det er et blanktegn, vil du se en blinkende markør. - Tegnet redigeres ved at trykke på knapperne
- ag indtil det ønskede tegn vises. Tryk på knappen (menu) for at gå til det næstetegn til højre. Tegnene vises i rækkefolgen [A-Z],
- " (tom plads), [0-9] og specialtegn. Der kan ikke bruges små bogstaver.
Tryk længe på PTT-knappen for at gemme og gå tilbage til 'Channel Alias Mode' (Kanalaliastilstand), hvor du kan vælge at redigere en,anden kanals alias,eller sluk radioen for at afslutte uden at gemmeændringerne.
Bemerk: Hvis kanalaliasset ikke indeholder nogen tegn, kan du ikke gemme eller forlade aliasset ved at trykke længe på PTT-knappen.
SLETNING AF STØJKANAL
Ved hjælp af sletning af stojkanal kan dumidlertidigt fjerne kanaler fra scanningslisten.
Funktionen er nyttig, hvis der er irrelevante smtaler pa en "stogkanal", som laegger beslag pa radioens scanningsfunktion.
Sādan sletter du en kanal fra scanningslisten:
- Start scanning stilstand ved at trykke kortvarigt på knappen SB2(*).
- Vent, indtil der ingen modtagelse er på den kanal, du vil fjerne. Tryk længe på SB2-knappen for at slette kanalen. Du kan ikke slette kanalen, när scanning er aktiveret (hjemmekanal).
- Kanalen scannes Förstigen, när du afslutter scanningstilstand med et kortvarigt tryk på SB2-knappen, eller nests gang du slukker og tænder radioen.
Bemerk: (*) Dette forudsætter, at SB2-knappen ikke er programmeret til en,anden tilstand.

Figur 1: Opsaatning af radioen til CPS
Den hurtigste metode til at programmene og aendre radioens Funktioner er at bruge CPS (Customer Programming Software) og CPS-programmeringskabet(*). CPS-softwaren er frit tilgengelig som webbaseret software til download pa:
www.motorolasolutions.com
Tilslut radioen i XT-serien ved hjælp af bakkeopladeren og CPS-programmeringskablet som vist på Figur 1 paskide 40. Sæt kontakten på CPS-programmeringskablet til "CPS-tilstand".
Med CPS kan du programme frekvenser, PL/ DPL-koder og andre Funktioner, sasom Timeout Timer, Scan List, Call Tones, Scramble, Reverse Burst (timer for timeout, scanningsliste, opkaldstoner, kryptering, reverse burst) osv. CPS er et meget brugbart redskab, da det ogsa kan lase for programming via radioens frontpanel aller begrænse ændringer af bestemte radiofungtioner (for at undgå, at forudindstillede radioværdier slettes ved et uheld). Det tilfører ogsa sikkerhed ved at gore det muligt at indstille en adgangskode til administration af radioens profil. Se afsnittet med en oversigt over funktionerne i slutningen af brugervejledningen for yderligere oplyninger.
Bemark: (^*) CPS-programmeringskablet P/N HKKN4027 er tilbehør, der sælges separat. Kontakt din Motorola Solutionsforhandler for at få yderligere oplysninger.
Timer for timeout
Transmissioner kan afsluttes ved tryk på PTTknappen ved at konfigurere en timer for timeout.
Reverse Burst
Reverse Burst eliminerer uønsket støj (squelch tail) ved tab af bæreregistrering. Du kan vælge enten 180 eller 240 for at sikre kompatilitet med andre radioer.
- De functiorer, der er beskrevet pà de foregående sider, er blot nogle af CPS' functiorer. CPS tilbyder flere muligheder. Du kan fá yderligere oplyninger i HJÆLP-filen i CPS.
- Visse af CPS-softwarens Funktioner kan variere mellem de enkelte radiomodeller.
KLONING AF RADIOER
På radioer i XT-serien kan du klone profiler fra én kilderadio til en målradio ved hjælp af én af tre følgende metoder:
- Ved brug af en multiplader (valgfrit tilbehør),
- Ved brug af to enkeltopladere og et radio-til-radio-kloningskabel (valgrit tilbehør),
- Ved brug af CPS ( Gratis softwaredownload)

Kloning med en multiplader
For at clone radioer med multipladeren skal du have mindst to radioer:
- en kilderadio (den radio, som en profil skal clones eller kopieres fra) og
- en málradio (radioen, hvis profil skal clones fra kilderadioen.)
Kilderadioen skal vare i lomme 1 erer 4, og malradioen skal vare i lomme 2 erer 5. De skal parres i multipladerens lommer som folger:
- 1 og 2 eller
4og5.
Multipladeren behoover ikke at[vare tilsluttet en strømkilde under kloning, men batteriet i hver,enkelt radio skal vare opladt.
- Tænd målradioen, og placer den i en af multipladerens målkommen
- Tænd kilderadioen som beskrevet nedenfor:
Tryk lange pa PTT- og SB2-knappen samtidigt, mens du tender radioen.
- Vent 3 sekunder, indtil du hører stemmemeddelelsen "Cloning" (Kloning), og slip knapperne.
- Placer kilderadioen i den kildelomme, der passer sammen med den mållomme, du har valgt i trin 1. Tryk på SB1-knappen, og slip den igen.
- När kloningen er afsluttet, hörer du stemmemeddelesen "successful" (lykkedes) (kloningen lykkedes) aller "fail" (mislykkedes) (kloningen mislykkedes). Hvis kilderadioen har et display, vil der stå enten "Pass" (Bestået) eller "Fail" (Ikke bestået) (der lyder en tone inden for 5 sekunder).
- Når du har gennemfør kloningen, skal du slukke og tænde radioerne ingen for at afslutte tilstanden 'Cloning' (Kloning).
Du kan lese mere om, hvordan du kloner radioer, pa det vegledningsark, der fulgte med multipladeren.
Henvis til P/N PMLN6385_ved bestilling af multipladeren.
Bemark:
- Se "Hvad gør jeg, hvis kloningen mislykke" på side 46, hvis kloningen mislykke.
- For at sikre en vellykket kloning skal de parredemål- og kilderadioer benytte samme bändtype.
- Numrene på multipladerens lommen skal aflæses fra venstre mod højre med Motorola Solutions-logoet vendende fremad.
- En radio, der er programmeret med de udvidede frekvenser (446,00625 MHz - 446,19375 MHz), vil/DDke understote kloning til legacy eight-frekvensradioer.
CPS- og kloningskabler (valgrit tilbehør)
Bade CPS- og Cloning Cables (Kloningskabler) kan bruges til radioer i enten XT-serien aller XTNi-serien. Kloningskablet understotter en rakte radioer i XT- og XTNi-serien.
- CPS-kablet programmer radioer i XT-serien. Sorg for, at kontakten på kabinet stär i positioner "Flash" (Blink) eller "CPS" (Forbrugerprogramsoftware). Hvis du vil programmere en XTNi-radio med CPS-kablet, skal du sikre, at kontakten på kabinet stär i positionen "CPS" (Forbrugerprogramsoftware), og at USB-adapteren, der følger med CPS-kabelsættet, er forbundet med kabinet.
- Med kablet til Cloning (Kloning) kan du clone:
- Radioer i XT-serien. Sorg for, at kontakten stared positionen "Cloning" (Kloning) aller "Legacy" (Nedarvet).
-
Radioer i XTNi-serien. Sørg for, at kontakten står i positionen "Legacy" (Nedarvet) med en USB-adapter i hvver Ende af kloningskabyte.
-
Radioer i XT- og XTNi-serien. Sorg for, at kontakten stared i positionen "Legacy" (Nedarvet), og brug en USB-adapter til XTNi-enkeltopladeren. Sættet med kloningskablet omfatter en USB-adapter.

CPS-kabel

Kloningskabel

USB-adapter
Kloning af radio med R2R-kloningskablet (Radio to Radio) (valgfrit tilbehør)

Betjeningsinstruktioner
-
Inden du udfører kloningen, skal du sikre, at:
-
Batteriet i begge radioer er fuldt opladet.
Du har to enkeltopladere ellr to enkeltopladere til kloning af radioer i RM-serien ellen enkeltoplader til radioer i XT-serien og enkeltoplader til radioer i XTNi-serien. -
Sluk radioerne, og
-
Frakobl eventuelle kabler (strømforsyning aller USB-kabler) fra enkeltopladerne.
- Slut kloningskablets ene stik til den feste enkeltoplader og det andet til den anders enkeltoplader.
Bemerk: Enkeltopladerne strømforsynes ikke under kloningen. Batterierne vil ikke blive oplatet. Der udveksles kun data mellem de to radioer.
- Tænd mahradioen, og placer den i en af enkeltopladerne.
- Kilderadioen taendes pa falgende maede:
Tryk lange pa PTT- og SB2-knappen samtidigt, mens du taender radioen.
- Vent 3 sekunder, indtil du hører stemmemeddelelsen "Cloning" (Kloning), inden du slipper knapperne.
-
Placer kilderadioen i den relevante enkeltoplader. Tryk på SB1-knappen, og slip den igen.
-
När kloningen er afsluttet, hörer du stemmemeddeelsen "successful" (lykkedes) (kloningen lykkedes) aller "fail" (mislykkedes) (kloningen mislykkedes). Hvis kilderadioen har et display, vil der stä enten "Pass" (Bestät) eller "Fail" (Ikke bestät) (der lyder en tone inden for 5 sekunder).
- När kloningen er afsluttet, skal du slukke og tænde radioerne ingen for at afslutte tilstanden "Cloning" (Kloning).
Hvad gør jeg, hvis kloningen mislykke
Du hörer stemmemeddelelsen "Fail" (Mislykkedes), hvis kloningen er mislykkedes. I sä fald skal du udføre alle nedenstående trin, för du forsøger at genstarte kloningen:
- Kontroller, at batterierne i begge radioer er fuldt opladet.
- Kontroller, at kloningskablet er sluttet korrekt til begge enkeltopladere.
-
Kontroller, at batteriet sidder korrekt i radioen.
-
Kontroller, at der ikke er fremmedlegemer i opladerbakken eller på radioens kontakter.
- Kontroller, at malradioen er taendt.
- Kontroller, at kilderadioen er i kloningstilstand.
- Kontroller, at radioerne benyttter samme frekvensband, er fra samme region og har samme sendestyrke.
Bemark:
- Dette kloningskabel er kun udviklet til brug sammen med Motorola Solutions enkeltoplader PMLN6393_.
- En radio, der er programmeret med de udvidede frekvenser (446,00625 MHz - 446,19375 MHz), vil/DDke understote kloning til legacy eight-frekvensradioer.
Henvis til P/N# HKKN4028_ved bestilling af kloningskabel. Du kan fã flere oplysninger om tilbehør i "Tilbehør" på side 62.
Kloning ved drug af CPS (Customer Programming Software)
Ved brug afijke metode skal du anvende CPS-softwaren, en bakkeoplader og CPS-programmeringskablet.
Henvis til HKKN4028_for at bestille CPS-programmeringsktablet.
Du kan fø oplysninger om proceduren for kloning ved brug af CPS i:
- CPS-hjælp-filen -> Indhold og indeks -> Kloning af radioer eller
- i folderen til CPS-programmeringsktablet.

FEJLSØGNING
| Symptom Prøv følgende... | |
| Ingen strøm | Oplad eller udskift litium-ion-batteriet. Ekstreme driftstemperaturer kan påvirke batteriets levetid. Se "Om lithium-ion-batteriet" på side 13 |
| Der høres andre lyde eller smtaler på en kanal | Kontroller, at der er indstillet en interferenseliminatorkode. Frekvensen eller interferenseliminatorkoden er muligvis allerede i brug. Skift indstlinger: vælg atændre frekvenser eller koder på samtlige radioer. Kontroller, at den rigtige frekvens og kode er indstillet på radioen, mens der sendes. Se "Tale og overvågning" på side 23 |
| Beskederne er forvrængede | Krypteringskode kan nære slæt til, og/eller indstillingen stemmer ikke overens med de andere radioers indstlinger. |
| Lydkvaliteten er ikke god nok | Radioindstillingerne passer@måske ikke sammen. Kontroller, at radioernes frekvenser, koder og bändbredder er identiske |
| Begrænset rækkevidde for tale | Stål- og/eller betonkonstruktioner, kraftigt bladhæng, bygninger eller køretøjer reducerer rækkevidden. Sørg for at have en fri synslinje for at forbred transmissionen.Det mindsker rækkevidden at böre radioen tæt på kroppen, sásom i en lommen erler et bælte. Placer radioen et andet sted. Du kan øge rækkevidden og dækningen ved at reducere omfanget af forbinderer eller øge strømstyrken.UHF-radioer giver bedre dækning i industri- og erhvervsbygninger. Højere strømstyrke øger signalrækkevidden og -gennemtrængningsevn.Se "Tale og overvågning" på side 23 |
| Beskeder sendes eller modtages ikke | Sørg for at trykke PTT-knappen helt ned, nrå du sender en besked.Kontroller, at radioernes indstillinger for kanal, frekvens, interferenseliminatorkode og krypteringskode er ens. Du kan få flere oplyninger i "Tale og overvågning" på side 23.Oplad, udskift og/eller flyt batterierne. Se "Om lithium-ion-batteriet" på side 13.Forhindringer og brug indendørs erler i køretøjer kan forstyrre transmissionen.Vælg en,anden placering. Se "Tale og overvågning" på side 23.Kontroller, at radioen ikke er i scanningstilstand. Se "Skan" på side 37 og"Sletting af støjkanal" på side 40. |
| Kraftig statisk støj aller interferens | Radioerne er for tæt på hinanden. Der skal nære mindst halvanden meter mellem dem.Radioerne er for langt fra hinanden, eller øså forstyrres transmission af forbindringer.Se "Tale og overvågning" på side 23. |
| Lave batteriniveauer | Oplad eller udskift litium-ion-batteriet.Ekstreme driftstemperaturer påvirker batteriets levetid.Se "Om lithium-ion-batteriet" på side 13. |
| Bakkeopladerens LED-lampe blinker ikke | Kontroller, at radioen/batteriet er isat korrekt, at kontakterne på batteriet/ opladeren er rene og har kontakt med hinanden.Se "Opladning af batteriet" på side 16, "LED-indikatorer på bakkeoplader" på side 18 og "Sådan installeres litium-ion-batteriet (Li-olon)" på side 14. |
| Indikatoren for lavt batteri blinker, selvom der er istat nye batterier | Se "Sådan installeres litium-ion-batteriet (Li-olon)" på side 14 og "Om lithium-ion-batteriet" på side 13. |
| VOX kan ikke aktiveres | VOX-funktionen kan=vare slæt fra. Brug CPS til at sikre, at folsomheden for VOX ikke er indstillet til "0". Tilbehør virker ikke erller er ikke kompatibelt. Se "Händfri brug/VOX" på side 27. |
| Batteriet oplades ikke, selv om det har siddet i bakkeopladeren et stykke tid | Kontroller, at bakkeopladeren er tilsluttet korrekt til en kompatibel strømforsyning. Se "Opladning med enkeltbakkeoplader" på side 16 og "Opladning af et Separate batteri" på side 17. Kontroller opladerens LED-indikatorer for at se, om der er problemer med batteriet. Se "LED-indikatorer på bakkeoplader" på side 18. |
Bemerk: När en af radioensFUNKTER icke fungerer i overensstemmelse med standardværderne erler de forprogrammerede værdier, skal du kontrollere, om radioen er blevet programmeret ved hjælp af CPS med en tilpasset profil.
BRUG OG PLEJE

Brug en blod klud til at rengore ydersiden

Må ikke nedsænkes i vand Brug ikke alkohol eller rengøringsoplosninger
Hvis radioen nedsænkes i vand...

SLUK for radioen og, fjern batterierne

Aftørres med en blød klud Radioen ma ikke bruges, for den er helt tør


FREKVENS-OG KODETABELER
Tabellerne i dette afsnit indeholder frekvens- og kodeoplysninger. De er nyttige, nár du bruger tovejs-radioerne i Motorola Solutions XT-serien sammen med andre professionelle radioer. De feste frekvenser er de samme som XTNi-seriens frekvenser.
Kanalfrekvens og interferenseliminatorkode (standard)
| Kanalnr. | Frekvens (MHz) | Kode Båndbredde |
| 1 446,00 | 625 67,0 Hz | 12,5 kHz |
| 2 446,01 | 875 67,0 Hz | 12,5 kHz |
| 3 446,03 | 125 67,0 Hz | 12,5 kHz |
| 4 446,04 | 375 67,0 Hz | 12,5 kHz |
| 5 446,05 | 625 67,0 Hz | 12,5 kHz |
| 6 446,06 | 875 67,0 Hz | 12,5 kHz |
| 7 446,08 | 125 67,0 Hz | 12,5 kHz |
| 8 446,09 | 375 67,0 Hz | 12,5 kHz |
Bemerk:Kode 754 svarer til DPL 121
| nalnr. | Frekvens (MHz) | Kode Bändbrede |
| 9 | 446,00625 754 12,5 kHz | |
| 10 | 446,01875 754 12,5 kHz | |
| 11 | 446,03125 754 12,5 kHz | |
| 12 | 445,04375 754 12,5 kHz | |
| 13 | 446,05625 754 12,5 kHz | |
| 14 | 446,06875 754 12,5 kHz | |
| 15 | 446,08125 754 12,5 kHz | |
| 16 | 446,09375 754 12,5 kHz |
XT460 fuld frekvens-liste
| 446,00625 446,10625 | |
| 446,01875 446,11875 | |
| 446,03125 446,13125 | |
| 446,04375 446,14375 | |
| 446,05625 446,15625 | |
| 446,06875 446,16875 | |
| 446,08125 446,18125 | |
| 446,09375 446,19375 |
Advarsel: Kun 446,0 - 446,1 MHz analogue frekvenser er tilgengelige som standard. 446,1 - 446,2 MHz analogue frekvenser mA kun bruges i lande, hvor myndighederne tillader brug af disse frekvenser. 446,1 - 446,2 MHz analogue frekvenser er ikke tilladt i Rusland.
CTCSS-OGPL/DPL-KODER
CTCSS-koder
| CTCSS Hz | CTCSS Hz |
| 1 67,0 | 14 107,2 27 167,9 |
| 2 71,9 | 15 110,928 173,8 |
| 3 74,4 | 16 114,8 29 179,9 |
| 4 77,0 | 17 118,830 186,2 |
| 5 79,7 | 18 123 31 1928 |
| 6 82,5 | 19 127,3 32 203,5 |
| 7 85,4 | 20 131,8 33 210,7 |
| 8 88,5 | 21 136,5 34 218,1 |
| 9 91,5 | 22 141,3 35 225,7 |
| 10 94,8 | 23 146,2 36 233,6 |
| 11 97,4 | 24 151,4 37 241,8 |
| 12 100,0 | 25 156,7 38 250,3 |
| 13 103,5 | 26 162,2 |
Bemark: (^*) Ny CTCSS-kode.
| SS Hz | |
| 122 (*) | 69,3 |
PL/DPL-koder
| DPL Kode | DPL Kode |
| 39 23 | 55 116 71 243 |
| 40 25 | 56 125 72 244 |
| 41 26 | 57 131 73 245 |
| 42 31 | 58 132 74 251 |
| 43 32 | 59 134 75 261 |
| 44 43 | 60 143 76 263 |
| 45 47 | 61 152 77 265 |
| 46 51 | 62 155 78 271 |
| 47 54 | 63 156 79 306 |
| 48 65 | 64 162 80 311 |
| 49 71 | 65 165 81 315 |
| 50 72 | 66 172 82 331 |
| 51 73 | 67 174 83 343 |
| 52 74 | 68 205 84 346 |
| 53 114 | 69 223 85 351 |
| 54 115 | 70 226 |
| ode | |
| 86 | 364 |
PL/DPL-koder (Fortsat)
| DPL | Kode |
| 87 365 | 104 565 121 754 |
| 88 371 | 105 606 123 645 |
| 89 411 | |
| 90 412 | 107 624 125 Tilpasset PL |
| 91 413 | 108 627 126 Tilpasset PL |
| 92 423 | 109 631 127 Tilpasset PL |
| 93 431 | 110 632 128 Tilpasset PL |
| 94 432 | 111 654 129 Tilpasset PL |
| 95 445 | 112 662 130 Omvendt DPL |
| 96 464 | 113 664 131 Omvendt DPL |
| 97 465 | 114 703 132 Omvendt DPL |
| 98 466 | 115 712 133 Omvendt DPL |
| 99 503 | 116 723 134 Omvendt DPL |
| 100 506 | 117 731 135 Omvendt DPL |
| 101 516 | 118 732 136 Omvendt DPL |
| 102 532 | 119 734 137 Omvendt DPL |
| 103 546 | 120 743 138 Omvendt DPL |
| DPL | Kode |
PL/DPL-koder (Fortsat)
| DPL Kode DPL Kode | |
| 139 | Omvendt DPL 48 |
| 140 | Omvendt DPL 49 |
| 141 | Omvendt DPL 50 |
| 142 | Omvendt DPL 51 |
| 143 | Omvendt DPL 52 |
| 144 | Omvendt DPL 53 |
| 145 | Omvendt DPL 54 |
| 146 | Omvendt DPL 55 |
| 147 | Omvendt DPL 56 |
| 148 | Omvendt DPL 57 |
| 149 | Omvendt DPL 58 |
| 150 | Omvendt DPL 59 |
| 151 | Omvendt DPL 60 |
| 152 | Omvendt DPL 61 |
| 153 | Omvendt DPL 62 |
| 154 | Omvendt DPL 63 |
| 155 | Omvendt DPL 64 |
| ode | |
| 156 | Omvendt DPL 65 |
| 157 | Omvendt DPL 66 |
| 158 | Omvendt DPL 67 |
| 159 | Omvendt DPL 68 |
| 160 | Omvendt DPL 69 |
| 161 | Omvendt DPL 70 |
| 162 | Omvendt DPL 71 |
| 163 | Omvendt DPL 72 |
| 164 | Omvendt DPL 73 |
| 165 | Omvendt DPL 74 |
| 166 | Omvendt DPL 75 |
| 167 | Omvendt DPL 76 |
| 168 | Omvendt DPL 77 |
| 169 | Omvendt DPL 78 |
| 170 | Omvendt DPL 79 |
| 171 | Omvendt DPL 80 |
| 172 | Omvendt DPL 81 |
| 173 | Omvendt DPL 82 |
| 174 | Omvendt DPL 83 |
| 175 | Omvendt DPL 84 |
| 176 | Omvendt DPL 85 |
| 177 | Omvendt DPL 86 |
| 178 | Omvendt DPL 87 |
| 179 | Omvendt DPL 88 |
| 180 | Omvendt DPL 89 |
| 181 | Omvendt DPL 90 |
| 182 | Omvendt DPL 91 |
| 183 | Omvendt DPL 92 |
| 184 | Omvendt DPL 93 |
| 185 | Omvendt DPL 94 |
| 186 | Omvendt DPL 95 |
| 187 | Omvendt DPL 96 |
| 188 | Omvendt DPL 97 |
| 189 | Omvendt DPL 98 |
PL/DPL-koder (Fortsat)
| DPL | Kode |
| 190 Omvendt DPL 99 200 | |
| 191 Omvendt DPL | 100 |
| 192 Omvendt DPL | 101 |
| 193 Omvendt DPL | 102 |
| 194 Omvendt DPL | 103 |
| 195 Omvendt DPL | 104 |
| 196 Omvendt DPL | 105 |
| 197 Omvendt DPL | 106 |
| 198 Omvendt DPL | 107 |
| 199 Omvendt DPL | 108 |
| DPL | Kode | DPL | Kode | |
| endt DPL | 109 210 Omvendt | DPL 119 | ||
| 201 | Omvendt DPL 110 | 211 Omv | endt DPL 120 | |
| 202 | Omvendt DPL 111 | 212 Omv | endt DPL 121 | |
| 203 | Omvendt DPL 112 | 213 Omv | endt DPL 123 | |
| 204 | Omvendt DPL 113 | 214 Tilpass | asset DPL | |
| 205 | Omvendt DPL 114 | 215 Tilpass | asset DPL | |
| 206 | Omvendt DPL 115 | 216 Tilpass | asset DPL | |
| 207 | Omvendt DPL 116 | 217 Tilpass | asset DPL | |
| 208 | Omvendt DPL 117 | 218 Tilpass | asset DPL | |
| 209 | Omvendt DPL 118 | 219 Tilpass | asset DPL |
MOTOROLA SOLUTIONS BEGRÄENSEDE GARANTI
GARANTIOLYSNINGER
Den autoriserede Motorola Solutions-
forhandler ellertsted, hvor du har kobt din to-vejs radio fra Motorola Solutions og/eller det originale tilbehør, honorerer et garantikrav og/ ellerydergarantiservice.Dubedes indlevere radioen til din forhandler for at gore krav paga garantiservice.Radioen skal icke returneres til Motorola Solutions.Frdu kan gore krav paga garantiservice,skal du fremvise kobskvitteringen ellertsetammenigneligt
kobsbevis indeholdende datoen for kbet. Dintovejs radio skal tydeligt vise serienummeret.
Garantien bortfalder, hvis type-ller
serienumrene på produit er blevet ændret, slettet, fjernet eller gjort ulæselige.
Defekter aller skade pga. brug afproduktet til andet end det tilsigtede formali eri manglende overensstemmelse med instruktionerne i donne brugervejledning.
Defekter aller skade, der opstär som ffolge af misbrug, ulykker aller forsommelse.
Defekter aller skade, der opstär som følge af ukorrekt test, drift, vedligeholdelse, justering aller enhver elev. ændring aller modificering af Produktet.
- Delagte eller beskadigede antenner, medmindre dette direkte er forårsaget af defekter i materialer eller forarbejdning.
- Produktter, der adskilles aller repareres på enalandamde,at detpavirker ydelsen negativt eller forhindrer tilstrækkeliginspection og test med henblickpata verificereevt. garantikrav.
Defekter aller skade pga. fugt, vaeske ellerspild.
- Alle plastikoverflader og alle andre eksternt eksponderede dele, der ridses aller beskadiges pga. normal drug.
- Produktter lejet på midlertidig basis.
Periodisk vedligeholdelse erler reparation ell erudskiftning af dele pga. normal brug ellerslitage.
TILBEHØR
LYDTILBEHØR
| Varenr. Beskrivelse | |
| HKLN4599_ | Høretelefon af D-typen med Clip PTT-mikrofon |
| HKLN4601_ | Overvågningshøretelefon med Clip PTT-mikrofon |
| HKLN4604_ | Drejelig haretelefon med Clip PTT-mikrofon |
| HKLN4605_ | Øresnegl med Clip PTT-mikrofon |
| HKLN4606_Ekstern højttalermikrofon | |
BATTERI
| Varenr. Beskrivelse | |
| PMNN4434_ | Lithium-ion-batteri med standardkapacitet |
| PMNN4453_ | Lithium-ion-batteri med hj kapacitet |
KABLER
| Varenr. Beskrivelse | |
| HKKN4028_R | 2R-kloningskabel |
| HKKN4027_CPS | PS-programmeringskabel |
OPLADERE
| Varenr. Beskrivelse | |
| PMLN6385_ | Standard Drop-In-bakke til oplader til flere enheder UK/EU-sæt |
| PMLN6393_ | Standard Drop-In-bakke til enkeltoplader INT UK/EU |
BÄERETILBEHÖR
Varenr. Beskrivelse
Bemark: Visse former for tilbehør vil muligvis ikke tilgængeligt på kɒbstidspunktet. Du kan få oplysninger om tilgængeligt tilbehør og nye tilbehørsmodeller hos din Motorola Solutions-forhandler eller på www.motorolasolutions.com.
MOTOROLA, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-Logo er varemærker ell registrerede varemærker tilhorende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhorer deres respektive ejere.
© 2013 og 2018 Motorola Solutions, Inc.
Alle rettigheder forbeholds.
Med kompatibelt VOX-tilbehør .26
Stilleinn iVOX-folsomhet.26
Mikrofonforsterking. 27
Handfri uten tilbehör (iVox) 27
CPS og kloningskabler (valgfritt tilbehør) 43
radio-kloningskabel (R2R)
(valgfritt tilbehør) 44
Radioen leveres med en lader med holder og en strømforsyning (også kalt transformator) samt et sett med adaptere
Strömforsyningen passer til alle adapterne som følger med radiopakken.
Hvilken adapter du skal installere, er avhengig av hvor du befinner deg.
Hvis du skal kjope en ekstra lader aller strormforsyning, ma du pase at den passert til din holder og ditt strormforsyningssett.
Hylster

Velg kanal ved à dtrie pâ kanalvelgerbryteren til dukommen til onsket kanal. En hørbar stemme indikerer den valgte kanalen.
Hver kanal har sin egen frekvens og stoyelimineringskode og sine egne skanneinnstlinger.
SNAKKE OG OVERVÄKE
Med kompatibelt VOX-tilbehør
Merk: Kontakt Motorola Solutions-forhandleren din hvis du vil bestille tilbehør.
StilleinniVox-folsomhet
Hvis du vil aktivere/deaktivere oppstartstonemodus,trykker du pa SB1- og SB2-knappene samtidig i 2-3 sekunder mens du skrur radioen pa,til du horer en rask série med pip og den programmerte oppstartstalekunngjorgen.
Hvis du vil aktivere/deaktivere tastetoner, trykker du kort på SB2-knappen mens du skrur radioen på, til du hörer en lydsignaltone.
Merk: PTT-kappen og den programmerbare knappen A (hvis ringetonefunksjon er tildelt) kan ikke lases ved hjelp av这部分 funksjorden.

MENYALTERNATIVER
Hvis iVOX er aktivert nár du trykker på (Meny)-knappen, viser radioen følgende:

Hvis VOX er aktivert (med tilbehør koblet til radioen) nár du trykker på [Meny)-knappen, viser radioen følgende:

Stille inn VOX-/iVOX-folsomhet - CPS
Når du har valgt den kanalen du ønsker à programme, trykker du kort på PTT-knappen eller (Meny)-knappen for Å bla gjennom alternativene til du kommt til Frequency Programming Mode (Frekvensprogrammeringsmodus).
Når du har valgt den kanalen du ønsker à programme, trykker du kort på PTT-knappen erller (Meny)-knappen for a bla gjennom alternatively til du kommt til Code Programming Mode (Kodeprogrammeringsmodus).
Radiodisplayet viser krypteringsinnstillingene som ffolger:

Den gjeldende krypteringsverdien blinker. Du kan velge ønsket krypteringsverdi (0, 1, 2, 3 ell er 4) ved a trykke pa knappene og
Merk: Kryptering er deaktivert nár verdien er satt til 0.
SKANN
Merk: Nár radioen er satt til Å skanne, blinker LED-indikatoren i en rød puls.
PROGRAMMER SKCHANNELISTEN
Du kan aktivere eller deaktivere kanalskanningsfunksjonden for haver kanal pa radioen din. Hvis du vil gjore dette, gär du til programmeringsmodusen og velger kanalen du vil programmere. Bla gjennom programmeringsmodiene ved Å trykke kort på PTT-knappen eller (Meny)-knappen til dukommen til Scan Programming Mode (Skanneprogrammeringsmodus).
Radiodisplayet viser skanningsprogrammeringsmodusen som følger:

Både kanalnummeret og gjeldende skanningsinnstilling (YES (Ja) = Enable (Aktiver) eller NO (Nei) = Disable (Deaktiver)) blinker på displayet, noe som indikerer at du kan velge innstillingen. Velg kanalnummer ved à dreie på kanalvelgerbryteren til dukommen til ønsket kanalnummer.
- Tegnet som skal endres, begyinner Å blinke. Hvis det er et tomt tegn, begyinner en markør Å blinke.
Trykk pa knappene od onskejegn
Slik sletter du en kanal fra skannelisten:
- Start modusen Scan (Skann) ved à trykke kort på SB2(*)-knappen.
- Vent til radioen slutter à motta på den kanalen du ønsker Å slette. Trykk lenge på SB2-knappen for Å slette den. Du kan ikke slette kanalen med skanning aktivert (startkanal).
- Kanalen skannes ikke på nytt før du avslutter skanningsmodus ved Å trykke kort på SB2-knappen igjen, eller ved Å skru radioen av og på igjen.
Merk: (*) Dette forutsetter at SB2-knappen对其进行 programmert for en annen modus.
CUSTOMER PROGRAMMING SOFTWARE (CPS)
Når du skal programmere, kobler du radioen i XT-serien via laderen med holder og CPS-programmeringskabelen som vist i Figur 1 på side 39. Sett kabelbryteren på CPS-programmeringskabelen til CPS Mode (CPS-modus).
- en kilderadio (radioen med profilene som skal clones eller kopieres fra) og
- en málradio (radioen hvor profilen vil bl klonet fra kilderadioen)
Kilderadioen mä vare i fordypning 1 erer 4, mens malradioen mä vare i fordypning 2 erer 5, og tilsvarende i MUC-fordypningene i par som følger:
- 1 og 2 eller
4og5
Nár du kloner, behover ikke MUC á varekoblet til en stromkilde, men alle radioer ma ha opplade batterier.
- Skru på målradioen, og sett den inn i en av MUC-målfordypningene.
- Start kilderadioen ved a falgse sekvensen nedenfor:
Trykk lenge på PTT-knappen og SB2 samtidig mens du skur radioen på.
- Vent i 3 sekunder før du slipper knappene, til den hørbare tonen Cloning (Kloning) hores.
- Plasser kilderadioen i kildefordypningen som er i par med malfordypningen du valgte i trinn 1. Trykk pa og slipp SB1-knappen.
- Når kloningen er fullfør, vil kilderadioen kunngjøre enten successful (vellykke) (kloningen var vellykke) eller fail (mislykke) (kloningen mislyktes). Hvis kilderadioen er en modell med display, vil det enten vise Successful (Vellykke) eller Fail (Mislykke) på displayet (det avgis en tone innen 5 sekunder).
- Skru radioene av og pa for a g at av kloningsmodusen nar du har fullfort kloningsprossessen.
CPS og kloningskabler (valgfritt tilbehør)
Bade CPS og kloningskabler er laget for a fungere med radioer i enten XT-serien aller XTNi-serien. Kloningskabelen stotter en blanding av radioer i XT- og XTNi-serien.
- CPS-kabelen programmerer radioer i XT-serien. Kontroller at kabelbryteren stared i stillingen Flash-ller CPS. Hvis du vil programmere en XTNi-radio med CPS-kabelen, ma du kontrollere at kabelbryteren er i stillingen CPS, og at USBomformeren som folver med CPS-kabelsettet, er festet til kabelen.
- Med kloningskabelen kan du klone:
- Radioer i XT-serien. Sorg for at bryteren star i stillingen Cloning (Kloning) aller Legacy (Eldre).
- Radioer i XTNi-serien. Sorg for at bryteren star i stillingen Legacy (Eldre) med en USBomformer i hver Ende av kloningskabelen.
- Radioer i XT-serien og XTNi-serien. Sorg for at bryteren er i "arv"-posisjon og bruk en USB-omformer til XTNi-laderen for en enkeltenet. Kloningskabelsettet inneholder 1 USB-omformer.
CPS-kabel


Kloningskabel

USB-omformer
Klone radio ved hjelp av radio til radiokloningskabel (R2R) (valgfritt tilbehør)

Bruksanvisninger
-
Før du starter kloningsprossessen, ma du sorge for a ha folgende:
-
Et fulladet batteri på hvr av radioene.
- To ladere for en enkelt enchet (SUC), eller 2 SUC for kloning av radioer i RM-serien, eller 1 SUC for radio i XT-serien og 1 SUC for radio i XTNi-serien.
-
Slá av radioene.
-
Koble fra alle kabler (stromforsyning aller USB-kabler) fra SUC-laderne.
- Koble den ene sider av mini-USB-kontakten på kloningskabelen til den første SUC og den andere enden til den andere SUC.
Hva du gjor hvis kloningen mislykkes
Den hörbare stemmen på radioen kunngjør
Fail (Mislykke), noe som indikerer at
kloningsprossessen mislyktes. Hvis kloningen
mislykke, mä du utføre følgende trinn För du
prøver à starte kloningsprossessen på nytt:
- Kontroller at batteriene på begge radioene er fulladet.
- Kontroller at kloningskabelen er koblet til begge SUC-laderne.
-
Kontroller at batteriet er riktig satt inn i radioen.
-
Kontroller at det ikke er smuss i laderholderen aller på radiokontaktene.
- Kontroller at mahradioen er slatt pa.
- Kontroller at kilderadioen er i koningsmodus.
- Kontroller at de to radioe er fra samme frekvensband, er fra samme region og har samme sendereffekt.
Merk:
Denne kloningskabelen er utformet for a fungere bare med kompatible Motorola Solutions SUC PMLN6393_.
- En radio som er programmert med de utvidede frekvensene (446,00625-446,19375 MHz), stotter ikke kloning til elderde radioer med atte frekvenser.
Når du bestiller kloningskabel, oppgir du delenummer HKKN4028_. Hvis du vil ha mer informasjon om tilbehør, kan du se "Tilbehør" på side 60.
Når du bruker dette klonemetoden, på du ha CPS-programvaren, en lader med holder og CPS-programmeringskabelen.
Hvis du vil bestille CPS-programmeringskabelen, kan du se HKKN4028.
| Kan ikke aktivere VOX | VOX-funksjonden kan=vare satt til av. Bruk CPS for Å sikre at følsomhetsnivået på VOX ikke er satt til '0'. Tilbehør fungerer ikke erller er ikke kompatibelt. Se"HändfriBruk/VOX" på side 26. |
| Batteriet lades ikke selv om det har blitt plassert i laderen med holder en stund | Kontroller at laderen med holder er koblet riktig ogSAMsvarer til enkompatibel strømforsyning. Se"Lade via lader for enkel,enhet med holder (SUC)" på side 15 og"LADING av et frittstående batteri" på side 16. Kontroller laderens LED-indikatorer for Å se om batteriet har et problem. Se"LED-indikatorer for lader med holder" på side 17. |
Merk: När en funksjon på radioen ser ut til ägressive tilsvare standard eller forhändsprogrammerte verdier, se om radioen har blitt programmert ved hjelp av CPS med en egendefinert profil.
BRUK OG VEDLIKEHOLD

Bruk en myk, faktig klut til à rengjore utsiden

Må不同程度 legges i vann Ikke bruk alkohol eller
| Delenr. Beskrivelse | |
| HKKN4028_Radio-til-radio-kloningskabel | |
| HKKN4027_CPS-programmeringskabel |
LADERE
tilgengeling pä kjopstidspunktet. Kontakt din
Motorola Solutions-forhandler eller besk
www.motorolasolutions.com for den
Mikrofonfürstärkning 28
Klona radio med kloningskabeln (valfritt tillbehör) for radio-till-radio (R2R). 45
Du kan välja niva aller växla alternativ for Funktioner på menyn.
Mikrofonfürstärkning
Klona radio med kloningskabeln (valfritt tillbehör) für radio-till-radio (R2R)

| Articlelnr. Beskrivning | |
| HKKN4028_Radio-till-radio-kloningskabel | |
| HKKN4027_CPS-programmeringskabel |