MOTOROLA XT460 - рації

XT460 - рації MOTOROLA - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно XT460 MOTOROLA у форматі PDF.

📄 972 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики
Notice MOTOROLA XT460 - page 834
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : MOTOROLA

Модель : XT460

Категорія : рації

SKIP

Часті запитання - XT460 MOTOROLA

Завантажте інструкції для вашого рації у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник XT460 - MOTOROLA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. XT460 бренду MOTOROLA.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА XT460 MOTOROLA

AKCESORIA Uwaga Znaki i logotypy MOTOROLA, MOTO i MOTOROLA SOLUTIONS stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane na licencji. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich właścicieli. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.Правові положення щодо програмного забезпечення із відкритим кодом: До складу цього продукту компанії Motorola входить програмне забезпечення із відкритим вихідним кодом. Із інформацією щодо ліцензій, підтверджень, обов'язкових посилань на авторські права та інших умов використання цього продукту виробництва Motorola можна ознайомитися за адресою: http://businessonline.motorolasolutions.com Перейдіть за посиланнями: Resource Center (Центр ресурсів) > Product Information (Інформація про продукт) > Manual (Посібник) > Accessories (Аксесуари).Українська

  • Зміст p. 1
  • Авторські права на комп'ютерне програмне забезпечення p. 4
  • Відомості щодо безпеки p. 5
  • Інформація з техніки безпеки при роботі з акумуляторами та зарядними пристроями p. 6
  • Інструкція з безпечної експлуатації p. 7
  • Загальний огляд радіостанції p. 9
  • Компоненти радіостанції p. 9
  • Ручка «УВІМК./ВИМК./Гучність» p. 10
  • Ручка вибору каналів p. 10
  • Роз'єм для аксесуарів p. 10
  • Наклейка з назвою моделі p. 10
  • Мікрофон p. 10
  • Антена p. 10
  • Світлодіодний індикатор p. 10
  • кнопки p. 10
  • Бічні кнопки p. 11
  • Літій-іонний (Li-Ion) акумулятор p. 11
  • Акумулятори та зарядні пристрої p. 13
  • Характеристики акумуляторів та способи заряджання p. 13
  • Літій-іонні акумулятори p. 13
  • Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора p. 14
  • Виймання літій-іонного (Li-Ion) акумулятора p. 15
  • Блок живлення та зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу p. 15
  • Кобура p. 16
  • Заряджання акумулятора Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком p. 17
  • вставляння приладу p. 17
  • Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком на один пристрій p. 19
  • Вимірювач заряду акумулятора p. 20
  • Розрахунковий час заряджання p. 21
  • Підготовка до роботи p. 24
  • ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ радіостанції p. 24
  • Регулювання гучності Українська p. 24
  • Показання дисплея p. 24
  • Вибір радіоканалу p. 25
  • Обмін повідомленнями та моніторинг p. 25
  • Прийом виклику p. 25
  • Індикатор потужності сигналу та індикатори зайнятості каналу p. 26
  • Дальність виклику p. 26
  • Світлодіодні індикатори радіостанції p. 28
  • Гарнітура «Вільні руки» / Функція голосового керування VOX p. 29
  • Сумісна гарнітура VOX p. 29
  • Налаштування чутливості iVOX p. 29
  • Підсилювач мікрофону p. 30
  • Режим голосового керування без використання гарнітури (iVOX) p. 30
  • Користування голосовою підказкою у користувацькому режимі p. 30
  • Увімкнення живлення - Тональний режим p. 30
  • Відновлення стандартних налаштувань p. 31
  • Озвучування клавіатури p. 31
  • Блокування/Разблокування клавіатури p. 31
  • Опція Меню p. 31
  • Налаштування чутливості режиму VOX /iVOX за допомогою Меню p. 32
  • Налаштування чутливості режиму VOX /iVOX – ПЗ CPS p. 32
  • Меню підсилювача мікрофону p. 32
  • Рівень підсилення мікрофону гарнітури p. 33
  • Тональні виклики p. 34
  • Меню переліку сканування p. 35
  • Програмовані функції p. 36
  • «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування) p. 36
  • Програмування частот Rx (приймання) p. 37
  • Програмування кодів (CTCSS/DPL) Rx (приймання) p. 37
  • Програмування функції скремблювання p. 38
  • Сканування p. 39
  • Програмування переліку сканування Українська p. 40
  • Змінення назви каналу p. 41
  • Видалення небажаних каналів p. 42
  • Комп'ютерне програмне забезпечення для індивідуального програмування (CPS) p. 42
  • Таймер обмеження часу передачі p. 43
  • Функція «Reverse Burst» p. 43
  • Клонування радіопристроїв p. 44
  • Клонування за допомогою зарядного пристрою на кілька приладів p. 44
  • Кабелі для ПЗ CPS та клонування (додаткове обладнання) p. 46
  • Клонування радіопристроїв за допомогою кабелю для з'єднання двох радіопристроїв (R2R) (додаткове обладнання) Клонування радіопристроїв p. 47
  • допомогою комп'ютерного програмного забезпечення для індивідуального програмування (CPS) p. 49
  • Усунення несправностей p. 50
  • Експлуатація та догляд p. 54
  • Таблиці частот та кодів p. 55
  • Коди CTCSS та PL/DPL p. 56
  • Обмежена гарантія компанії Motorola p. 61
  • Аксесуари p. 63
  • Аудіоаксесуари p. 63
  • Акумулятор p. 63
  • Кабелі p. 63
  • Зарядні пристрої p. 63
  • Аксесуари для носіння пристрою Українська p. 64

АВТОРСЬКІ ПРАВА НА КОМП'ЮТЕРНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ АВТОРСЬКІ ПРАВА НА КОМП'ЮТЕРНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ До складу представлених у даному посібнику продуктів компанії Motorola можуть входити комп'ютерні програми, що зберігаються у напівпровідниковій пам'яті або на інших носіях. Законодавством США та інших країн передбачені певні виключні права компанії Motorola на захищені авторським правом комп'ютерні програми, включаючи, поміж іншого, виключне право на копіювання або відтворення у будь-який спосіб захищених авторським правом комп'ютерних програм. Зважаючи на це, забороняється у будь-який спосіб копіювати, відтворювати, змінювати, здійснювати зворотне проектування або розповсюджувати будь-які захищені авторськими правами комп'ютерні програми компанії Motorola, що входять до складу описуваних у цьому посібнику продуктів компанії Motorola, без попередньої письмової згоди компанії Motorola.

, придбання продукції компанії Motorola жодним чином не є прямим або непрямим наданням будь-якої ліцензії на об'єкти авторського права, патентів або заяв на отримання патентів компанії Motorola, чи то на підставі позбавлення права заперечування, чи то з інших причин, окрім звичайної невиключної ліцензії на використання, яка за законом надається при

ВІДОМОСТІ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВІДОМОСТІ ЩОДО

ВІДПОВІДНІСТЬ ПРОДУКТУ ВИМОГАМ БЕЗПЕКИ ТА РАДІОЧАСТОТНОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ

Відповідно до вимог Федеральної комісії зі зв'язку (США) щодо рівнів радіочастотного випромінювання цей пристрій призначений виключно для професійного використання. Перелік антен, акумуляторів та інших аксесуарів, схвалених компанією Motorola, див. на веб-сайті: www.motorolasolutions.com/XTseries Перед використанням цього виробу прочитайте цей посібник із експлуатації та ознайомтеся з відомостями щодо рівня радіочастотного випромінювання, наведеними в брошурі «Безпечність виробу та рівні радіочастотного випромінювання», що входить до комплекту радіостанції. ЗастереженняУкраїнська

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З АКУМУЛЯТОРАМИ ТА ЗАРЯДНИМИ ПРИСТРОЯМИ ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З АКУМУЛЯТОРАМИ ТА ЗАРЯДНИМИ ПРИСТРОЯМИ Цей документ містить важливі інструкції щодо безпеки та експлуатації. Уважно прочитайте ці інструкції та збережіть їх для подальшого використання. Перед початком використання зарядного пристрою для акумулятора ознайомтеся з усіма інструкціями та попереджувальними позначками на

  • на радіопристрої, що працює від акумулятора

1. Щоб зменшити ризик ушкоджень,

використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola. Інші акумулятори є вибухонебезпечними та можуть спричинити травми та матеріальні збитки.

2. Використання аксесуарів, не

рекомендованих компанією Motorola, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування.

3. Щоб уникнути ушкодження електричної

вилки та дроту, при відключенні зарядного пристрою від розетки тягніть за вилку, а не за

4. Використання подовжувача дозволяється

лише у разі крайньої необхідності. Використання подовжувача, що не відповідає вимогам, може стати причиною займання або ураження електричним струмом. Якщо використання подовжувача є необхідним, переконайтеся, що використовується дріт класу 18 AWG за

до 30,48 м (100 футів), та 16 AWG за довжини до 45,72 м (150 футів).

5. Щоб зменшити ризик займання, ураження

електричним струмом або травмування, не використовуйте несправні або ушкоджені зарядні пристрої. Передайте їх до сертифікованого представництва компанії Motorola із сервісного обслуговування.

6. Не розбирайте зарядний пристрій; він не

підлягає ремонту та заміні несправних частин. Розбирання зарядного пристрою пов'язане із ризиком ураження електричним струмом та займання.Українська

7. Щоб зменшити ризик ураження електричним

струмом, перед проведенням будь-яких операцій з технічного обслуговування або очищення відключайте зарядний пристрій від розетки змінного струму. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

  • Під час заряджання акумулятора вимикайте радіопристрій.
  • Зарядний пристрій не призначений для використання просто неба. Використовуйте його лише в сухих приміщеннях/умовах.
  • Підключайте зарядний пристрій лише до дротових джерел живлення, на яких належним чином встановлено плавкі запобіжники, із відповідним рівнем напруги (як вказано на
  • Для відключення зарядного пристрою від мережної напруги витягніть головний роз'єм з
  • Розетка, до якої підключається це обладнання, має знаходитися поруч, у легкодоступному
  • Якщо до складу обладнання входять плавкі запобіжники, під час їх заміни слідкуйте за тим, щоб тип та клас нових запобіжників відповідали вимогам інструкцій до обладнання.
  • Максимальна температура оточуючого

джерела живлення не повинна перевищувати 40°C (104°F).

  • Рівень вихідної потужності джерела живлення не повинен перевищувати значень, вказаних на наклейці знизу на зарядному пристрою.
  • Дріт повинен бути розташований в такому місті, де виключається його контакт із водою, ушкодження або тиск, та де на нього неможливо наступити або перечепитися через нього.Українська

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З АКУМУЛЯТОРАМИ ТА ЗАРЯДНИМИ ПРИСТРОЯМИ ПриміткиУкраїнська

ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ КОМПОНЕНТИ РАДІОСТАНЦІЇ

Ручка «УВІМК./ ВИМК./Гучність» Світлодіодний

небажаних каналів» SB1 - кнопка «Моніторинг»

назвою моделі Тангента PTT (Push- to-Talk − англ. «Натисни-та-Говори») Ручка вибору

Двоштирковий роз'єм для аудіоаксесуарів XT460

Ліва стрілка навігації / Програмована кнопка A Права стрілка навігації / Програмована кнопка ВУкраїнська

ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ Ручка «УВІМК./ВИМК./Гучність» Використовується для увімкнення або вимкнення радіостанції, а також для регулювання рівня гучності. Ручка вибору каналів Використовується для перемикання каналів радіостанції. Роз'єм для аксесуарів Використовується для підключення сумісних аудіоаксесуарів. Наклейка з назвою моделі Вказує модель радіостанції.

При передачі повідомлень говоріть чітко у

Антена радіостанції моделі XT460

Світлодіодний індикатор Призначений для відображення стану акумулятора, стану радіостанції (увімкнений/вимкнений), стану радіовиклику та стану сканування. Передні кнопки

  • Кнопка (Меню) Ця кнопка надає доступ до встановлення таких параметрів, як рівень VOX/iVOX та інше. Вона також дозволяє переходити від параметра до параметра в режимі програмування. SB2 SB1Українська

ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ

  • Програмована кнопка Дозволяє вибирати рівень або переміщатися між опціями для поточних функцій меню. За замовчуванням налаштована на відтворення поточного запрограмованого тонального виклику.
  • Програмована кнопка Дозволяє вибирати рівень або переміщатися між опціями для поточних функцій меню. За замовчуванням налаштована на режим підсвічування. Примітка. Кнопки , , SB1 та SB2 можна програмувати. Наприклад: Скремблювання, Сканування/ Видалення небажаних каналів, Моніторинг або Тональні виклики. Докладніше про програмування цих кнопок йдеться на стор. «Комп'ютерне програмне забезпечення для індивідуального програмування (CPS)» на стор.42 Бічні кнопки Тангента PTT (Push-to-Talk − англ. «Натисни- та-Говори»)
  • Для передачі повідомлення натисніть та утримуйте тангенту, для прослуховування − відпустіть. Бічна кнопка 1 (SB1)
  • Бічна кнопка 1 є кнопкою загального призначення, яка налаштовується за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення CPS. Налаштування для кнопки SB1 за замовчуванням − «Моніторинг». Бічна кнопка 2 (SB2)
  • Бічна кнопка 2 є кнопкою загального призначення, яка налаштовується за допомогою ПЗ CPS. Налаштування для кнопки SB2 за замовчуванням − «Сканування/ Видалення небажаних каналів» Літій-іонний (Li-Ion) акумулятор Радіостанції серії XT постачаються у комплекті із літій-іонними акумуляторами стандартної ємності. Можливе використання інших типів акумуляторів. Дізнатися більше можна у «Характеристики акумуляторів та способи заряджання» на стор. 13.Українська

ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ У цьому посібнику користувача описано модель XT460 із серії радіопристроїв XT. Назва моделі та її технічні характеристики вказані в нижній частині радіостанції: Таблиця 1: Характеристики радіостанції XT460

XT460 PMR446 0,5 16 НезнімнаУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ ПРИСТРОЇ Радіоприлади серії XT обладнані літій- іонними акумуляторами різної ємності та, відповідно, різного ресурсу. ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРІВ ТА СПОСОБИ ЗАРЯДЖАННЯ Літій-іонні акумулятори Радіопристрої серії XT постачаються в комплекті із літій-іонними акумуляторами. Для забезпечення максимальної ємності та оптимальних експлуатаційних характеристик перед початком експлуатації акумулятор слід повністю зарядити. Ресурс акумулятора визначається декількома факторами. Найбільш шкідливими факторами є регулярне надлишкове заряджання акумуляторів та глибоке розрядження в кожному циклі. Зазвичай, чим більший надлишковий заряд отримує прилад та чим глибше він розряджається, тим менше циклів зарядження-розрядження витримає акумулятор. Наприклад, акумулятор, що отримує надлишковий заряд та повністю розряджається декілька разів на день, витримає менше циклів, ніж акумулятор, який

перезаряджається та щоденно розряджається на 50%. Окрім того, набагато довше служитиме акумулятор, який майже не отримує надлишкового заряду та в середньому розряджається не більше ніж на 25%.Українська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Акумулятори Motorola розроблені спеціально для використання у комплекті із зарядними приладами компанії Motorola, які, у свою чергу, призначені саме для заряджання таких акумуляторів. Використання для заряджання приладів інших виробників може призвести до пошкодження акумуляторів та скасування гарантії на акумулятор. Оптимальною температурою експлуатації акумулятора є кімнатна температура, тобто 25°C (77°F). Заряджання охолодженого акумулятора (нижче 10°C [50°F]) може стати причиною витоку електроліту, а у деяких випадках навіть виходу акумулятора з ладу. Заряджання перегрітого акумулятора (понад 35°C [95°F]) призводить до зниження його ємності, негативно впливаючи на експлуатаційні характеристики радіостанції. Для забезпечення оптимальних умов заряджання акумуляторів відповідно до зазначених вище температурних умов пристрої для швидкого заряджання виробництва компанії Motorola оснащені датчиками температури. Встановлення літій -іонного (Li-Ion) акумулятора

1. ВИМКНІТЬ радіопристрій.

2. Розташуйте акумуляторний відсік логотипом

Motorola догори та зіставте контакти в нижній частині акумулятора із контактами внизу на корпусі радіостанції.

3. Починаючи з верхнього краю, до клацання

притисніть акумулятор до радіостанції.

Під'єднання Натисніть до

Від'єднання Натисніть кришк уУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Примітка. Ознайомитися із докладнішою інформацією щодо ресурсу літій-іонних акумуляторів можна у розділі «Літій- іонні акумулятори» на стор.13 Виймання літій-іонного (Li-Ion) акумулятора

1. ВИМКНІТЬ радіопристрій.

2. Зсуньте кришку акумулятора вниз та,

тримаючи її притиснутою,

3. витягніть акумулятор із радіостанції.

Блок живлення та зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу До комплекту радіостанції входить один зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу та один блок живлення (також його називають трансформатором) та набір

Можливість перемикання блоку живлення дозволяє використовувати його з будь-яким адаптером із комплекту постачання. Вибір адаптера залежить від

якому використовується пристрій. Визначивши, який адаптер підходить для розетки електромережі, виконайте встановлення, як описано далі: Таблиця 1: Ресурс літій-іонного акумулятора потужністю 0,5 Ватт для радіопристроїв серії ТХ

Блок живлення Зарядний пристрій із лотком для вставляння приладуУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

  • Вставте пази адаптера у блок живлення і посуньте адаптер униз, щоб він із клацанням встановився на місці.
  • Щоб вийняти адаптер, посуньте його вгору. Примітка. Адаптер, показаний на малюнках, використано лише для демонстрації. Адаптер, який потрібно буде встановити, може бути іншим. Купуючи додатковий зарядний пристрій або блок живлення, переконайтеся, що вони ідентичні наявному зарядному пристрою з лотком для вставляння приладу та блоку

1. Вставте радіопристрій під кутом у гніздо

кобури. Притисніть радіопристрій до задньої стінки кобури, щоб гачечки на кобурі увійшли до верхніх пазів акумулятора.

2. Щоб вийняти пристрій з кобури, за

допомогою язичка на верхній частині кобури від'єднайте гачечки кобури від верхніх пазів акумулятора. Витягніть радіопристрій з кобури, тримаючи його під кутом

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРА Щоб зарядити акумулятор (із під'єднаним радіопристроєм), помістіть його у схвалений компанією Motorola зарядний пристрій на один або кілька приладів: Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком для вставляння приладу

1. Розташуйте зарядний пристрій на пласкій

2. Вставте роз'єм блоку живлення в порт збоку

на зарядному пристрої з лотком для вставляння приладу.

3. Підключіть адаптер змінного струму до

розетки електромережі.

4. Вставте радіопристрій у лоток передньою

стороною до зарядного пристрою, як показано на малюнку. Примітка. Під час заряджання акумулятора, під'єднаного до радіостанції, вимикайте радіопристрій, щоб забезпечити повне заряджання. Щоб дізнатися більше, див. «Інструкція з безпечної експлуатації» на стор.7.

Зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу Блок живлення (трансформатор)Українська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Заряджання акумулятора, від'єднаного від радіостанції Для заряджання окремого акумулятора – див. крок 4 на стор. 17, вставте акумулятор у лоток так, щоб внутрішня поверхня акумулятора була спрямована на передню сторону зарядного пристрою на один прилад, як показано на малюнку. Контакти акумулятора повинні співпасти із контактами зарядного пристрою. Таблиця 2: Акумулятори, схвалені компанією Motorola

PMNN4434_R Стандартний літій-іонний

PMNN4453_R Літій-іонний акумулятор підвищеної ємностіУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком на один пристрій (*) Зазвичай для усунення цієї проблеми треба наново встановити акумулятор у відсік. (**) Температура акумулятора надто висока або надто низька, або використовується неприйнятна напруга

ВІДСУТНІСТЬ світлодіодної індикації: Таблиця 3: Світлодіодний індикатор зарядного пристрою Стан Світлодіодний індикатор Коментар Живлення ввімкнено Зелений прибл. 1 секунду

Постійний червоний Заряджання завершено Постійний зелений Помилка при заряджанні акумулятора (*) Часто блимаючий червоний Очікування заряджання

Рідко блимаючий жовтий Стан заряду акумулятора Н/Д Акумулятор розряджений Червоний спалах (1 раз) Низький рівень заряду акумулятора Жовтий спалах (2 рази) Середній рівень заряду акумулятора Зелений спалах (3 рази) Високий рівень заряду акумулятораУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

1. Переконайтеся, що правильно вставлено радіопристрій із акумулятором або акумулятор окремо.

(див. крок 4 з розд. «Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком для вставляння приладу» на стор.17)

2. Кабель блоку живлення повинен бути щільно вставлений у відповідний роз'єм зарядного пристрою;

живлення повинно подаватися від розетки перемінного струму, підключеної до мережі.

3. Переконайтеся, що акумулятор, який використовується з радіопристроєм, є у списку, наведеному в

Таблиця 2. Вимірювач заряду акумулятора Вимірювач рівня заряду, розташований у верхньому лівому куті дисплея радіостанції, показує залишок заряду акумулятора. Таблиця 4: Вимірювач заряду акумулятора серії XT460 Тип акумулятора Вимірювач заряду акумулятора 3 поділки 2 поділки 1 поділка Літій-іонний 100 – 70 % 70 – 30 % 35 – 10 % (≤ 10%, якщо покажчик блимає)Українська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Розрахунковий час заряджання У таблиці наведено розрахунковий час заряджання акумулятора. Дізнатися більше можна у «Акумулятор» на стор. 63. Таблиця 5: Розрахунковий час заряджання акумулятора Спосіб заряджання Розрахунковий час заряджання Стандартний акумулятор Акумулятор підвищеної

Стандартний ≤ 4,5 години Н/Д Швидкий ≤ 2,5 години Н/ДУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Заряджання радіостанції та акумулятору за допомогою зарядного пристрою для кількох приладів (продається окремо) Зарядний пристрій із роз'ємами для кількох приладів дозволяє одночасно заряджати до 6 радіопристроїв або акумуляторів. Акумулятори можна заряджати у зарядних пристроях для кількох приладів як разом із під'єднаними до них радіопристроями, так і окремо. У кожне з 6 зарядних гнізд можна встановити або радіопристрій (разом із кобурою чи без неї), або акумулятор – але не обидва одночасно.

1. Розташуйте зарядний пристрій на кілька

приладів на пласкій поверхні.

2. Підключіть кабель живлення до двоштиркового

роз'єму в нижній частині зарядного пристрою.

3. Підключіть кабель живлення до розетки

4. ВИМКНІТЬ радіопристрій.

5. Вставте радіопристрій або акумулятор до

зарядного гнізда, передньою поверхнею в протилежний бік від контактів. Контакти для заряджання Індикатор заряджання Зарядне гніздо Роз'єм живлення зарядного пристроюУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

  • Цей зарядний пристрій для кількох приладів дозволяє виконувати клонування до 2 радіопристроїв (2 вихідних радіопристрої та 2 приймальні радіопристрої). Докладніше про це див. у «Клонування за допомогою зарядного пристрою на кілька приладів» на стор. 44.
  • Дізнатися більше про умови експлуатації зарядного пристрою для кількох приладів можна в інструкції, що додається до цього пристрою

Дані щодо окремих приладів та їхні номери артикулів містяться у «Аксесуари» на стор.63.

  • Світлодіодні індикатори такі ж самі, як і для зарядного пристрою, описаного в Таблиця 3 на стор.19.Українська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Докладні пояснення можна знайти у «Компоненти радіопристрою» на стор.9. ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ РАДІОПРИСТРОЮ Щоб увімкнути радіопристрій, поверніть ручку «УВІМК./ВИМК./Гучність» за годинниковою стрілкою. З радіопристрою пролунає одне з повідомлень:

  • Звуковий сигнал включення та повідомлення про номер каналу або
  • Повідомлення про рівень заряду акумулятора та номер каналу або
  • Тиша (звукові сигнали відключені) Світлодіодний індикатор деякий час світитиметься блимаючим червоним світлом. Щоб вимкнути радіопристрій, поверніть ручку «УВІМК./ВИМК./Гучність» проти годинникової стрілки до клацання, при цьому світлодіодний індикатор вимикається. РЕГУЛЮВАННЯ ГУЧНОСТІ Повертайте ручку «УВІМК./ВИМК./Гучність» за годинниковою стрілкою, щоб збільшити гучність, та проти годинникової стрілки, щоб зменшити її. Примітка. При підвищеній гучності та під час регулювання гучності не тримайте радіопристрій надто близько до вуха. ПОКАЗАННЯ ДИСПЛЕЯ Примітка. Зображення дисплея радіопристрою наведено лише в якості ілюстрації розміщення символів на ньому. Дисплей радіопристрою може відрізнятися від зображеного на ілюстрації (канал та код можуть бути іншими), в залежності від наперед запрограмованих налаштувань радіопристрою за замовчуванням, а також від характеристик моделі та особливостей регіону. При натисканні будь-якої кнопки, окрім тангенти PTT, вмикається підсвічування. Рівень заряду акумулятора

Індикатор коду шумозаглушення

Скремблювання Vox / iVox Номер каналу

програмування СкануванняУкраїнська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ВИБІР РАДІОКАНАЛУ Виберіть канал, повертаючи ручку вибору каналів, доки не знайдете потрібний. Обраний номер каналу буде озвучено. Для кожного каналу встановлюється своя частота, код шумозаглушення та налаштування сканування. ОБМІН ПОВІДОМЛЕННЯМИ ТА

Важливо провести моніторинг ефіру перед початком роботи, щоб переконатися, що ваше спілкування не накладатиметься на передачу іншого радіостанції.

перевірки наявності радіообміну в цьому каналі натисніть та утримуйте кнопку SB1(*). За відсутності радіообміну буде чутно статичні завади. Натисніть кнопку SB1 ще раз та відпустіть її, щоб завершити моніторинг. За відсутності радіообміну в цьому каналі виконайте виклик, натиснувши тангенту РТТ. Під час передачі світлодіодний індикатор радіостанції постійно світиться червоним.

  • Щоб прослухати весь радіообмін у цьому каналі, коротко натисніть кнопку SB1 та встановіть для коду CTCSS/DPL значення «0». Ця функція називається «Відміна CTCSS/ DPL» (заглушення завад відключається).
  • (*) За умови, що кнопка SB1 не запрограмована на інший режим. ПРИЙОМ ВИКЛИКУ

1. Виберіть канал, натискаючи ручку вибору

каналів, доки не знайдете потрібний.

2. Переконайтеся, що тангента PTT не натиснута,

та прослухайте мовне повідомлення.

3. Під час прийому виклику світлодіодний

індикатор постійно світиться червоним.

4. Відповідаючи, тримайте радіопристрій

вертикально на відстані 2,5-5 см від губ. Щоб передати повідомлення, натисніть тангенту PTT, та відпустіть її, щоб прослухати відповідь. Примітка. Під час прийому або передачі світлодіодний індикатор постійно світиться червоним.Українська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Індикатор потужності сигналу та індикатори зайнятості каналу Якщо на певній частоті ведеться радіопередача, на радіопристрої блимає піктограма потужності сигналу (з поділками або без них), в той час як світлодіодний індикатор постійно світиться жовтогарячим. Вигляд піктограми змінюється від 1 поділки (слабкий) до 6 поділок (найбільш потужний), в залежності від діапазону прийому радіостанції. В

прийому індикатор потужності сигналу завжди відображається із поділками. Примітка. Завади на шляху розповсюдження можуть впливати на потужність вхідного

ДАЛЬНІСТЬ ВИКЛИКУ Метою створення радіопристроїв серії XT є максимальне покращення експлуатаційних характеристик та підвищення дальності зв'язку на відкритому просторі. Рекомендована відстань між радіопристроями для уникнення взаємних перешкод має становити не менше 1,5 метра. Для радіопристроїв серії XT460 діапазон покриття складає 16250 кв. м, 13 поверхів та 9 км на пласкій місцевості. Дальність зв'язку залежить від

місцевості. На дальність зв'язку впливає також наявність таких перешкод, як бетонні конструкції, рясні зелені насадження, а також використання радіопристроїв у приміщенні або транспорті. Оптимальний радіус дії становить 9 км на рівній відкритій місцевості. За наявності будівель та дерев на шляху сигналу дальність зв'язку буде середньою. Дальність буде мінімальною, якщо на шляху передачі трапляються густі зелені насадження або гори.

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Для забезпечення якісного зв'язку між двома радіопристроями обидва прилади мають бути налаштовані на один і той самий канал, частоту та коди шумозаглушення. Для цього на радіопристрої слід заздалегідь запрограмувати та зберегти налаштування:

1. Канал: поточний канал, що використовується

радіопристроєм (в залежності від моделі).

2. Частота: частота, на якій ведеться прийом та

3. Код шумозаглушення: підібравши комбінацію

кодів, можна знизити рівень завад.

4. Код скремблювання: ці коди

використовуються для спотворення звуку під час передачі, отже повідомлення можна зрозуміти тільки за наявності відповідного коду.

діапазон: для деяких частот існує набір каналів, які мають співпадати у двох радіопристроях для забезпечення якісного радіообміну. Докладні інструкції щодо налаштування частот та кодів CTCSS/DPL для каналів див. у ««Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування)» на стор. 36.Українська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ СВІТЛОДІОДНІ ІНДИКАТОРИ РАДІОСТАНЦІЇ СТАН радіостанції СВІТЛОВА ІНДИКАЦІЯ Змінення назви каналу Червоний пульсуючий Канал зайнятий Жовтогарячий постійний Режим клонування Жовтогарячий подвійний пульсуючий Виконується клонування Жовтогарячий постійний Неусувна похибка під час увімкнення живлення Зелений, жовтогарячий, зелений: ця послідовність спалахів повторюється протягом 4 секунд Низький рівень заряду акумулятора Жовтогарячий пульсуючий Вимкнення радіостанції через низький рівень заряду акумулятора Жовтогарячий швидко пульсуючий Монітор Світлодіодний індикатор вимкнено Увімкнення живлення Постійний червоний протягом 2 секунд Режим програмування - стан очікування / Програмування

Зелений пульсуючий Режим сканування Червоний швидко пульсуючий Передача (Tx)/Прийом (RX) Червоний постійний Режим VOX/iVOX Червоний подвійний пульсуючийУкраїнська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ГАРНІТУРА «ВІЛЬНІ РУКИ» / ФУНКЦІЯ ГОЛОСОВОГО КЕРУВАННЯ VOX Для радіопристроїв серії XT передбачена можливість голосового керування (VOX) із використанням сумісного додаткового обладнання VOX. Сумісна гарнітура VOX Стандартним заводським налаштуванням чутливості гарнітури VOX є середній рівень («2»). Перед початком використання гарнітури VOX за допомогою ПЗ для індивідуального програмування (CPS) налаштуйте рівень чутливості VOX на значення, відмінне від «2». Після цього виконайте наступні дії

1. ВИМКНІТЬ радіопристрій.

2. Відкрийте кришку, що закриває роз'єм для

підключення гарнітури.

3. Щільно вставте вилку гарнітури у роз'єм.

4. УВІМКНІТЬ радіопристрій. Світлодіодний

індикатор двічі блимне червоним.

5. Перед тим, як підносити гарнітуру до вуха,

знизьте рівень гучності.

6. Щоб почати передачу, говоріть в мікрофон, а

щоб почати прийом — припиніть розмову.

Функцію голосового керування VOX можна тимчасово відключити, натиснувши тангенту PTT або просто від'єднавши гарнітуру. Підключення VOX можна здійснити також за допомогою кнопки (Меню), не використовуючи ПЗ CPS. Примітка. Для замовлення гарнітури звертайтеся до місцевої точки продажу компанії Motorola Налаштування чутливості iVOX Чутливість гарнітури радіостанції або мікрофону можна налаштувати відповідно до різних умов робочого середовища. Чутливість iVOX можна програмувати за допомогою ПЗ CPS або кнопки Меню.

керування VOX Роз'єм для гарнітуриУкраїнська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ За замовчуванням встановлюється значення «3». Можливі значення чутливості iVOX:

  • 1 = Передача відбувається при високому вхідному рівні
  • 2 = Середня чутливість
  • 3 = Передача відбувається при низькому вхідному рівні Підсилювач мікрофону Чутливість мікрофону можна налаштовувати у відповідності до потреб користувача та умов робочого середовища. Для налаштування цієї опції використовується кнопка (Меню) або ПЗ CPS. За замовчуванням чутливість мікрофону встановлюється на рівень «2» (середнє підсилення). Режим голосового керування без використання гарнітури (iVOX)
  • Для активації режиму iVOX під час увімкнення радіостанції натисніть тангенту PTT. Почне блимати піктограма
  • Режим iVOX можна тимчасово відключити, натиснувши тангенту PTT.
  • Повторне коротке натискання тангенти PTT відновить режим iVOX.
  • Зверніть увагу на те, що передача починається із невеликою затримкою після того, як ви почнете говорити.
  • Докладніше про налаштування чутливості режиму VOX/iVOX можна дізнатися у «Налаштування чутливості режиму VOX /iVOX за допомогою Меню» на стор. 32. Користування голосовою підказкою у користувацькому режимі Щоб активувати/відключити голосову підказку у користувацькому режимі, під час увімкнення радіостанції коротко натисніть кнопку SB1. (За замовчуванням встановлюється значення

Увімкнення живлення - Тональний режим Щоб активувати/вимкнути тональне повідомлення під час увімкнення живлення, одночасно натисніть кнопки SB1 та SB2 під час увімкнення радіостанції та утримуйте їх протягом 2-3 секунд, доки не пролунає коротка серія сигналів, яка сповіщає про те, що голосове повідомлення про увімкнення живлення запрограмоване.Українська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Відновлення стандартних налаштувань Функція «Відновлення стандартних налаштувань» дозволяє відновити всі похідні налаштування радіостанції, встановлені виробником за замовчуванням. Для відновлення стандартних налаштувань під час увімкнення радіостанції одночасно натисніть кнопки PTT, SB1 та SB2 та утримуйте, доки не почуєте мелодійний сигнал високого тону. Озвучування клавіатури Озвучування клавіатури можна включити/ відключити, коротко натиснувши кнопку SB2 під час увімкнення радіостанції

пролунає мелодійний сигнал високого тону. Блокування/Разблокування клавіатури Щоб запобігти випадковому зміненню налаштувань радіостанції, клавіатуру можна заблокувати. Для блокування клавіатури натисніть та утримуйте протягом 4 секунд кнопку (Меню). Примітка. Ця функція не застосовується для блокування тангенти PTT та програмованої кнопки A (якщо їй була призначена функція тонального виклику).

Щоб увійти до МЕНЮ, коротко натисніть кнопку (Меню). На дисплеї радіостанції з'явиться перелік наявних опцій. Для вибору потрібних налаштувань використовуються кнопки та . Виконавши потрібні налаштування, можна виконати одну з наступних дій:

  • натиснути кнопку (Меню), щоб зберегти налаштування та перейти до наступної опції або
  • натиснути та утримувати тангенту PTT, щоб зберегти налаштування та вийти з цього меню або
  • ВИМКНУТИ радіопристрій, щоб вийти з меню без збереження налаштувань. Якщо протягом більш ніж 10 секунд не виконується жодних дій, радіопристрій автоматично вийде з режиму МЕНЮ.

клавіатуриУкраїнська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Налаштування чутливості режиму VOX / iVOX за допомогою Меню Для налаштування чутливості режиму VOX/ iVOX може використовуватися як МЕНЮ, так і ПЗ CPS. Щоб виконати налаштування за допомогою МЕНЮ, спочатку перевірте, чи активовані режими VOX або iVOX. (Докладніше про це йдеться у «Гарнітура «Вільні руки» / Функція голосового керування VOX» на стор.29 або «Режим голосового керування без використання гарнітури (iVOX)» на стор.30). Якщо VOX/iVOX активовані, коротко натисніть кнопку (Меню). При активованому режимі iVOX після натискання кнопки (Меню) дисплей буде виглядати так: При активованому режимі VOX (із підключеної до радіостанції гарнітурою) після натискання кнопки (Меню) дисплей буде виглядати

Налаштування чутливості режиму VOX / iVOX – ПЗ CPS Чутливість гарнітури або мікрофону радіостанції можна налаштувати під час роботи в режимі VOX/iVOX у відповідності до певних умов робочого середовища. Запрограмувати чутливість режиму VOX/ iVOX можна за допомогою ПЗ CPS. Меню підсилювача мікрофону Чутливість мікрофону можна налаштовувати у відповідності до потреб користувача та умов робочого середовища.Українська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Натисніть кнопку (Меню), доки на дисплеї не з'являться літери «IMIC» (суцільним шрифтом), піктограма VOX та блимаючий покажчик рівня підсилення мікрофону: Щоб змінити рівень підсилення мікрофону, натисніть кнопки та :

  • 1 = Низький рівень підсилення
  • 2 = Середній рівень підсилення
  • 3 = Високий рівень підсилення Після того, як бажаний рівень підсилення мікрофону вибрано, натисніть кнопку (Меню), щоб зберегти налаштування та перейти до наступного кроку, або ВИМКНІТЬ радіопристрій, щоб вийти з цього режиму без збереження налаштувань. Рівень підсилення мікрофону можна також налаштувати за допомогою ПЗ CPS. Рівень підсилення мікрофону гарнітури Рівень підсилення мікрофону гарнітури можна налаштувати за допомогою

підсилення мікрофону гарнітури. Натисніть

(Меню), доки на дисплеї не з'являться літери «MIC» (суцільним шрифтом), піктограма VOX та блимаючий покажчик рівня підсилення мікрофону гарнітури: Натисніть кнопки та , щоб переглянути налаштування підсилення мікрофону гарнітури та вибрати бажаний рівень підсилення

  • 1 = Низький рівень підсилення
  • 2 = Середній рівень підсилення
  • 3 = Високий рівень підсиленняУкраїнська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Після того, як бажаний рівень підсилення мікрофону гарнітури вибрано, натисніть кнопку (Меню), щоб зберегти налаштування та перейти до наступного кроку, або ВИМКНІТЬ радіопристрій, щоб вийти з цього режиму без збереження налаштувань. Рівень підсилення мікрофону гарнітури можна також налаштувати за допомогою ПЗ CPS. Примітка. Якщо режими VOX та iVOX активовані, параметри «Mic» або «iMic» не можуть бути налаштовані у користувацькому режимі для моделей серії XT460, оскільки за замовчуванням для режимів VOX та iVOX встановлений високий рівень підсилення мікрофону. Тональні виклики Функція тональних викликів дозволяє передавати звукові сигнали на інші радіопристрої, що працюють на тому ж каналі, щоб повідомити їх про ваше бажання говорити з ними, або просто привернути їхню увагу без передавання мовного повідомлення. В «Режимі вибору тонального виклику» можна налаштувати тип тонального виклику для радіостанції. Вибір наявних налаштувань визначається максимальною кількістю тональних викликів, підтримуваною вашим радіопристроєм. Щоб виконати програмування тональних викликів, натисніть та утримуйте кнопку (Меню), доки на дисплеї не з'являться літери «TONE» (суцільним шрифтом) та не почне блимати поточний тональний виклик: Натискайте кнопки та ,щоб переглянути налаштування тональних викликів та вибрати бажане значення тонального виклику (0,1,2 або 3). Кожен вибраний варіант тонального виклику буде озвучено (окрім значення «0»).Українська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Після того, як бажаний варіант тонального виклику вибрано, натисніть кнопку (Меню), щоб зберегти налаштування та перейти до наступного кроку, або ВИМКНІТЬ радіопристрій, щоб вийти з цього режиму без збереження налаштувань. Для налаштування тональних викликів можна також використовувати ПЗ CPS. Меню переліку сканування Функцію сканування каналу можна активувати для кожної частоти каналу радіостанції в меню переліку сканування. Щоб увійти до меню сканування, натисніть кнопку (Меню) та утримуйте її, доки на дисплеї не з'явиться номер каналу, піктограма та не почне блимати покажчик поточного налаштування («ТАК» (YES) або «НІ» (NO)): Щоб активувати («ТАК» (YES)) або відключити («НІ» (NO)) функцію сканування, натисніть кнопки та . Щоб пройти по всім каналам , натискайте кнопки SB1 або SB2. Після того, як бажані налаштування сканування вибрано, натисніть кнопку (Меню), щоб зберегти налаштування та перейти до наступного кроку, або ВИМКНІТЬ радіопристрій, щоб вийти з цього режиму без збереження налаштувань. Для налаштування меню переліку сканування можна також використовувати ПЗ CPS.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Програмування всіх функцій радіостанції рекомендується виконувати за допомогою зручного програмного забезпечення CPS та кабелю для програмування. Безкоштовно завантажити ПЗ CPS можна з

(РЕЖИМ РОЗШИРЕНИХ МОЖЛИВОСТЕЙ НАЛАШТУВАННЯ) Для переходу в «Programming Mode» («Режим програмування») під час вмикання радіостанції одночасно натисніть тангенту PTT та кнопку SB1 й утримуйте їх протягом 3 секунд. Ви почуєте голосове повідомлення «Channel Number» («Номер каналу»), що означатиме перехід до режиму програмування. Світлодіодний індикатор буде блимати пульсуючим зеленим світлом. Коли радіопристрій переходить до «Режиму програмування», на дисплеї з'являється відповідний символ та блимає назва поточного каналу, вказуючи на те, що, повертаючи ручку вибору каналів, можна вибрати канал для програмування. У «Режимі програмування» можна встановлювати різні значення для кожного каналу, вибираючи серед наявних режимів програмування:

  • Коди CTCSS/DPL (коди шумозаглушення)
  • Для переходу до інших «Режимів вибору та програмування» без збереження змінень коротко натисніть тангенту РТТ або кнопку

програмуванняУкраїнська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

  • Щоб зберегти змінення, натисніть та утримуйте тангенту PTT. Радіопристрій повернеться до стану очікування режиму програмування.
  • Якщо радіопристрій знаходиться у стані «очікування» режиму програмування, натисніть та утримуйте тангенту PTT, щоб вийти з «Режиму програмування».
  • При поверненні до початку переліку після проходження всіх опцій «Режиму програмування» всі змінення будуть автоматично збережені, навіть якщо радіопристрій буде вимкнено.
  • Вимкнувши радіопристрій, можна вийти з будь-якого «Режиму програмування» без збереження змінень (якщо ви не повернулись до початку, пройшовши всі опції). ПРОГРАМУВАННЯ ЧАСТОТ RX (ПРИЙМАННЯ) Вибравши канал, який потрібно запрограмувати, коротко натискайте тангенту PTT або кнопку (Меню), щоб переглянути всі опції, доки не дійдете до «Режиму програмування частоти». На дисплеї радіостанції з'явиться код

Для програмування потрібної частоти прогорніть перелік вгору та вниз за допомогою кнопок та , доки не знайдете потрібне значення коду частоти. Натисніть та утримуйте тангенту PTT, щоб вийти та зберегти налаштування, або коротко

тангенту, щоб перейти до наступної опції програмування без збереження налаштувань.

ПРОГРАМУВАННЯ КОДІВ (CTCSS/DPL) RX

(ПРИЙМАННЯ) Вибравши канал, який потрібно запрограмувати, коротко натискайте тангенту PTT або кнопку (Меню), щоб переглянути всі опції, доки не дійдете до «Режиму програмування кодів».Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ На дисплеї радіостанції з'явиться код CTCSS/DPL: Для програмування потрібного коду перегортайте перелік кодів за допомогою кнопок та , доки не знайдете потрібне значення коду CTCSS/DPL. Натисніть та утримуйте тангенту PTT, щоб вийти та зберегти налаштування, або коротко натисніть тангенту, щоб перейти до наступної опції програмування без збереження налаштувань. ПРОГРАМУВАННЯ ФУНКЦІЇ СКРЕМБЛЮВАННЯ Функція скремблювання спотворює звук під час передачі, отже повідомлення можна зрозуміти тільки за наявності відповідного коду. Це не гарантує конфіденційності, але забезпечує додатковий рівень захисту приватної інформації. За замовчуванням режим скремблювання вимкнено. Увійдіть до «Режиму програмування», виберіть канал, для якого потрібно включити скремблювання ( ), потім прокрутіть перелік опцій програмування вгору та вниз, коротко натискаючи тангенту PTT або

(Меню), доки не дійдете до «Режиму програмування скремблювання». Налаштування скремблювання відображаються на дисплеї наступним чином: Поточне налаштування блимає. Ви можете обрати потрібне значення скремблювання (0,1,2,3 або 4), натискаючи кнопки та . Натисніть та утримуйте тангенту PTT, щоб вийти та зберегти налаштування, або коротко натисніть тангенту, щоб перейти до наступної опції програмування без

налаштувань. Примітка. Налаштування скремблювання на значення «0» означає, що ця функція відключена.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

Сканування дозволяє здійснювати моніторинг інших каналів з метою знаходження передач або переговорів в каналі. У разі виявлення передачі в якомусь каналі радіопристрій припиняє сканування та переходить на активний канал. Таким чином, ви можете слухати та говорити з людьми в цьому каналі, не перемикаючи канал вручну. Якщо в цей час

Каналі 2 відбувається спілкування, радіопристрій залишиться в Каналі 1, й прослуховування Каналу 2 буде неможливим. Після припинення розмов у Каналі 1 радіопристрій чекатиме протягом 5 секунд, а потім відновить сканування.

  • Щоб розпочати сканування, натисніть кнопку SB1 або SB2 (ту, що запрограмована на сканування). Коли радіопристрій виявляє наявність передачі в каналі, він залишатиметься в цьому каналі, доки передача в ньому не припиниться. Можна спілкуватися в цьому каналі, не перемикаючи канали натисканням тангенти PTT. Примітка. Функція сканування може також бути запрограмована за допомогою ПЗ CPS

одну з кнопок SB1 або SB2. Налаштування для кнопки SB2 за замовчуванням − «Сканування/ Видалення небажаних каналів». Якщо функцію автосканування було увімкнено для певного каналу, для запуску сканування не потрібно натискати кнопку SB1 або SB2 (ту, що запрограмована на цю функцію), адже радіопристрій виконуватиме сканування автоматично.

  • Щоб припинити сканування, знову коротко натисніть кнопку SB1 або SB2 (

запрограмована на сканування).

  • Натискання тангенти PTT під час сканування переводить радіопристрій в канал, який був увімкнений до початку сканування. Якщо передача не відбувається протягом 5 секунд, сканування буде поновлено.
  • Для того, щоб просканувати канал без кодів шумозаглушення (CTCSS/DPL), встановіть в режимі вибору та програмування кодів CTCSS/ DPL налаштування коду для каналу на значення «0».Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Примітка. Завжди, коли радіопристрій знаходиться в режимі сканування, світлодіодний індикатор блимає пульсуючим червоним. ПРОГРАМУВАННЯ ПЕРЕЛІКУ

Функція сканування каналів у радіопристрої може бути активована для кожного каналу окремо. Для цього увійдіть до «Режиму програмування» та виберіть канал, який треба запрограмувати. Коротко натискаючи тангенту PTT або кнопку

прогортайте режими програмування, доки не знайдете «Режим програмування сканування». На дисплеї радіостанції режим програмування сканування виглядатиме так: Можна обирати налаштування, коли на дисплеї блиматимуть одночасно номер каналу та поточне налаштування сканування (ТАК (YES) = Увімкнено або НІ (NO) = Вимкнено). Щоб вибрати номер каналу, повертайте ручку вибору каналів, доки не знайдете потрібний.

активувати («ТАК» (YES)) або вимкнути («НІ» (NO)) функцію сканування, натисніть кнопки та . Для налаштування номера накалу використовуються кнопки SB1 та SB2. Встановивши потрібні значення, натисніть та утримуйте тангенту PTT, щоб вийти та зберегти змінення, або коротко натисніть тангенту PTT, щоб перейти до наступної опції програмування без збереження налаштувань. Примітка. Якщо для параметра MAX CHAN встановлено значення «1», це означає, що опція програмування сканування відключена і не буде відображатися на

«Сканування»Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Змінення назви каналу Для змінення назви каналу увімкніть радіопристрій, натисніть та утримуйте тангенту PTT одночасно із кнопкою протягом 3 секунд. При переході до «Режиму змінення назви каналу» пролунає особливий сигнал. На дисплеї блиматимуть поточна назва каналу та номер каналу: Повертаючи ручку вибору каналів, виберіть номер каналу, який потрібно змінити. Вибравши номер каналу, коротко натисніть тангенту PTT або кнопку (Меню), щоб почати змінення назви каналу.

  • Символ, який можна змінювати, почне блимати. Якщо це символ пробіла, блимати буде курсор.
  • Щоб змінити символ, натискайте кнопки та , доки не знайдете потрібний. Щоб перейти до наступного символу справа, натисніть кнопку (Меню). Послідовність символів при натисканні кнопок буде такою: в алфавітному порядку від A до Z, " " (пробіл), [0 - 9] та спеціальні символи. Символи можна вводити тільки у верхньому регістрі (великі літери). Натисніть та утримуйте тангенту PTT, щоб зберегти змінення та повернутися до «Режиму вибору назви каналу» для вибору іншого каналу та змінення його назви, або вийдіть з меню без збереження змінень, вимкнувши радіопристрій. Примітка. Якщо назва каналу залишена порожньою, натискання та утримання тангенти PTT не призведе до збереження змінень і виходу з цього режиму, доки назва не буде введена.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ ВИДАЛЕННЯ НЕБАЖАНИХ КАНАЛІВ Функція видалення небажаних каналів дозволяє тимчасово виключити деякі канали із переліку сканування. Ця функція використовується тоді, коли на якомусь «небажаному» каналі відбувається обмін даними, що заважає та ускладнює сканування інших каналів. Як видалити канал з переліку сканування:

  • Почніть сканування, натиснувши кнопку SB2(*).
  • Почекайте, доки радіопристрій налаштується на канал, який потрібно видалити. Щоб видалити цей канал, натисніть та утримуйте кнопку SB2. Канал, для якого увімкнуто функцію сканування (службовий канал), видалити неможливо.
  • Сканування в каналі відновиться тільки після виходу з режиму сканування, який здійснюється повторним коротким натисканням кнопки SB2; можна також ВИМКНУТИ й знов УВІМКНУТИ радіопристрій. Примітка. (*) За умови, що кнопка SB2 не запрограмована на інший режим. КОМП'ЮТЕРНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ДЛЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО ПРОГРАМУВАННЯ (CPS) Мал. 1: Програмування радіостанції за допомогою ПЗ CPS Найпростішим способом програмування або змінення функцій радіостанції є комп'ютерне програмне забезпечення для індивідуального програмування (CPS) та кабель для програмування за допомогою CPS(*). Веб-версію ПЗ CPS можна безкоштовно завантажити із веб-сайту: www.motorolasolutions.com/XTseries Лоток зарядного пристрою для вставляння приладу Радіопристрій, для якого виконується програмування Порти USB Кабель для програмування за допомогою ПЗ CPSУкраїнська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Щоб розпочати програмування, встановіть радіопристрій у лоток зарядного пристрою та підключіть його до комп'ютеру за допомогою кабелю для програмування CPS, як показано на Малюнок 1 на стор.42. Встановіть перемикач на кабелі для програмування за допомогою CPS в «Режим CPS» (CPS Mode). Програмне забезпечення дозволяє програмувати частоти, коди PL/DPL, а також інші функції, наприклад таймер обмеження

передачі, перелік сканування, тональні виклики, скремблювання, функцію «Reverse Burst» та інше. ПЗ CPS є дуже зручним інструментом, що дозволяє заборонити програмування з передньої панелі або обмежити можливості змінення будь-якої вказаної функції (для попередження випадкового видалення попередньо запрограмованих налаштувань). Окрім того, воно підвищує рівень безпеки, дозволяючи встановлювати пароль для профілю налаштувань радіостанції. Докладнішу інформацію можна отримати у розділі «Таблиця функцій» у кінці цього посібника користувача. Примітка. (*) Кабель для програмування за допомогою CPS арт.№ HKKN4027_ є аксесуаром, що продається окремо. По інформацію звертайтеся до місцевої точки продажу компанії Motorola. Таймер обмеження часу передачі Під час встановлення таймера обмеження часу передачу можна припинити, натиснувши тангенту PTT. Функція «Reverse Burst» Функція «Reverse Burst» дозволяє видаляти небажані шуми (безшумне налаштування) у разі втрати інформаційного сигналу. Щоб радіопристрій був сумісним з іншими радіопристроями діапазону, встановіть для цієї функції значення 180 або 240.

  • На попередніх сторінках представлені лише деякі із функцій ПЗ CPS. Можливості ПЗ CPS набагато ширші. Більш докладна інформація міститься в файлі ДОВІДКИ програми CPS.
  • В деяких моделях радіопристроїв відсутні окремі функції, які можна налаштовувати за допомогою ПЗ CPS.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ КЛОНУВАННЯ РАДІОПРИСТРОЇВ Профіль налаштувань радіопристроїв серії XT можна скопіювати з Вихідного радіостанції на Приймальний радіопристрій, використовуючи один із трьох способів:

  • Зарядний пристрій на кілька приладів (додаткове обладнання),
  • Два зарядних пристрої на один прилад та кабель для з'єднання та клонування двох радіопристроїв (додаткове обладнання),
  • ПЗ CPS (безкоштовно завантажувана програма) Клонування за допомогою зарядного пристрою на кілька приладів Для клонування за допомогою зарядного пристрою на кілька приладів потрібні якнайменше два радіопристрої:
  • Вихідний радіопристрій (радіопристрій, з якого буде клонуватися або копіюватися профіль) та
  • Приймальний радіопристрій (профіль якого буде створено в результаті клонування Вихідного пристрою.) Вихідний радіопристрій слід встановити в гніздо 1 або 4, а Приймальний – в гніздо 2 або 5, розташовуючи радіопристрої в гніздах попарно, наприклад так:
  • 4 та 5. Під час клонування не обов'язково підключати зарядний пристрій на кілька приладів до мережі живлення, однак акумулятори ВСІХ радіопристроїв мають бути зарядженими.

1. УВІМКНІТЬ Приймальний радіопристрій та

вставте його у відповідне гніздо зарядного пристрою на кілька приладів Гніздо 1

«Клонування» Гніздо 2 Піктограма «Клонування» Гніздо 5 Гніздо 4Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

2. Подайте живлення на Вихідний

радіопристрій, виконуючи послідовність дій:

  • Натиснувши та утримуючи тангенту PTT одночасно з кнопкою SB2, УВІМКНІТЬ радіопристрій.
  • Почекайте 3 секунди, відпустіть кнопки, коли почуєте звуковий сигнал «Cloning» («Клонування»).

3. Встановіть Вихідний радіопристрій у відповідне

гніздо, парне із гніздом Приймального радіостанції, яке було вибрано на кроці 1. Натисніть та відпустіть кнопку SB1.

завершенні клонування з Вихідного радіостанції пролунає повідомлення «Successful» («Готово») (клонування пройшло успішно) або «Fail» («Помилка») (клонування не виконано). Якщо Вихідний радіопристрій має дисплей, на ньому буде виведено повідомлення «Pass» (Готово) або «Fail» (Помилка), при цьому звуковий сигнал лунатиме протягом 5 секунд.

5. По завершенні процесу клонування

ВИМКНІТЬ, а потім знов УВІМКНІТЬ радіопристрої, щоб вийти з

клонування. Більш докладні відомості щодо клонування радіопристроїв наведені в інструкціях, що входять до комплекту зарядного пристрою на кілька приладів. У замовленні зарядного пристрою на кілька приладів вказуйте номер артикулу PMLN6384_.

  • У випадку збою в процесі клонування див. «Усунення помилок під час клонування» на стор.48.
  • Для успішного завершення процесу клонування важливо, щоб парні радіопристрої (вихідний та приймальний) мали однакову смугу частот.
  • Гнізда зарядного пристрою на кілька приладів рахуються зліва направо, при цьому логотип Motorola має бути спереду.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Кабелі для ПЗ CPS та клонування (додаткове обладнання)

  • Кабель для ПЗ CPS та кабель для клонування призначені для використання разом із радіопристроями серій XT або XTNi. Кабель для клонування можна використовувати для з'єднання змішаних пар радіопристроїв серій XT та XTNi.
  • Кабелі для ПЗ CPS використовуються для програмування радіопристроїв серії XT. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «Флеш» (Flash) або «CPS». Перед початком програмування радіостанції серії XTNi за допомогою кабелю для ПЗ CPS переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «CPS», а USB-перехідник із комплекту кабелю для ПЗ CPS під'єднано до кабелю.
  • Кабель для клонування дозволяє клонувати: – Радіопристрої серії XT. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «Клонування» (Cloning) або «Сумісність» (Legacy). – Радіопристрої серії XTNi. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «Сумісність» (Legacy), і на обох кінцях кабелю для клонування є по одному USB-перехіднику. – Радіопристрої серій XT та XTNi. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «Сумісність» (Legacy), а на зарядному пристрої на один прилад серії XTNi встановлено USB- перехідник. До складу комплекту кабелю для клонування входить 1 USB-перехідник. Кабель для ПЗ CPS Cloning Cable Cloning Cable Unique Micro to Mini Converter USB-перехідникУкраїнська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Клонування радіопристроїв за допомогою кабелю для з'єднання двох радіопристроїв (R2R) (додаткове обладнання) Інструкції з експлуатації

1. Що слід перевірити перед початком процесу

  • Акумулятори в обох радіопристроях мають бути повністю заряджені.
  • Для клонування потрібні два зарядних пристрої на один прилад, або 2 зарядні пристрої на один прилад для клонування радіопристроїв серії RM, або 1 зарядний пристрій на один прилад для радіопристроїв серії XT та 1 зарядний пристрій на один

для радіопристроїв серії XTNi.

  • ВИМКНІТЬ радіопристрої та

2. від'єднайте від обох зарядних пристроїв всі

кабелі (кабелі живлення або USB-кабелі).

3. Вставте роз'єм міні-USB кабелю клонування

до одного із зарядних пристроїв, а інший кінець кабелю підключіть до другого зарядного пристрою. Примітка. Під час клонування живлення на зарядні пристрої не подається. Акумулятори не заряджаються. Здійснюється лише обмін даними між двома радіопристроями.

4. УВІМКНІТЬ Приймальний радіопристрій та

вставте його в один із зарядних пристроїв.

5. УВІМКНІТЬ Вихідний радіопристрій,

виконавши послідовно такі дії:Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

  • Натиснувши та утримуючи тангенту PTT одночасно з кнопкою SB2, УВІМКНІТЬ радіопристрій.
  • Утримуйте кнопки натиснутими близько 3 секунд, доки не почуєте характерний звуковий сигнал (пролунає слово «Cloning» («Клонування»)).

6. Вставте Вихідний радіопристрій у другий

зарядний пристрій. Натисніть та відпустіть кнопку SB1.

7. По завершенні клонування з Вихідного

радіостанції пролунає голосовий сигнал «Successful» («Готово») (клонування пройшло успішно) або «Fail» («Помилка») (клонування не виконано). Якщо Вихідний радіопристрій має дисплей, на ньому буде виведено повідомлення «Pass» (Готово) або «Fail» (Помилка), при цьому звуковий сигнал лунатиме протягом 5 секунд.

8. По завершенні процесу клонування ВИМКНІТЬ,

а потім знову УВІМКНІТЬ радіопристрої, щоб вийти з режиму «Клонування». Усунення помилок під час клонування Якщо клонування виконати не вдалося, з радіостанції пролунає голосове повідомлення «Fail» («Помилка»). У випадку збою під час клонування спробуйте виконати наступні дії та повторіть клонування:

1. Перевірте, чи повністю заряджені обидва

2. Перевірте, чи підключено кабель клонування

до обох зарядних пристроїв.

3. Перевірте, чи правильно встановлені

акумулятори у радіопристроях.

4. Перевірте, чи немає забруднень у зарядному

лотку або на контактах радіопристроїв.

5. Перевірте, чи УВІМКНЕНО Приймальний

6. Перевірте, чи включено на Вихідному

радіопристрої режим клонування.

в тому, чи обидва радіопристрої мають однаковий діапазон частот, однакову зону дії та потужність передачі.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Примітка. Кабель для клонування розрахований на використання виключно із зарядними пристроями на один прилад виробництва компанії Motorola RLN6175 та PMLN6394_ У замовленні кабелю для клонування вказуйте номер артикулу HKKN4028_. Докладніше про аксесуари можна дізнатися у «Аксесуари» на стор. 63. Клонування радіопристроїв за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення для індивідуального програмування (CPS) Для програмування за допомогою цього методу потрібні ПЗ CPS, зарядний пристрій із лотком і кабель для програмування за допомогою ПЗ CPS. У замовленні кабелю для програмування за допомогою ПЗ CPS вказуйте номер артикулу HKKN4028_. Вказівки щодо клонування за допомогою ПЗ CPS можна знайти або тут:

  • файл довідки ПЗ CPS --> Зміст та Алфавітний вказівник --> Клонування радіопристроїв, або
  • в каталозі аксесуарів до кабелю для програмування за допомогою ПЗ CPS. Зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу Радіопристрій, для якого виконується програмування Порти USB Кабель для програмування за допомогою ПЗ CPSУкраїнська

НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливе рішення Радіопристрій не вмикається Зарядіть або замініть літій-іонний акумулятор. Надто висока температура робочого середовища може скорочувати ресурс акумулятора. Див. «Літій-іонні акумулятори» на стор. 13. В каналі чутно шум або сторонні розмови Перевірте налаштування коду шумозаглушення. Частота або код шумозаглушення можуть бути зайняті. Змініть налаштування або частоти, або кодів одночасно на всіх радіопристроях. Перевірте, чи правильні частота та код використовуються під час передачі. Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор. 25. Повідомлення нерозбірливо Можливо, увімкнено режим скремблювання та/або налаштування не співпадають із налаштуваннями інших радіопристроїв. Низька якість звуку Можливо, не всі налаштування коректно узгоджені між собою. Знов перевірте частоти, коди та частотний діапазон — вони повинні бути однаковими в усіх радіопристроях.Українська

НЕСПРАВНОСТЕЙ Обмежена дальність зв'язку Металеві та/або бетонні конструкції, рясні зелені насадження, будинки або транспортні засоби можуть скорочувати дальність зв'язку. Переконайтеся у відсутності перешкод на лінії прямої видимості. Дальність зв'язку може скорочуватися також через носіння радіостанції близько до тіла, наприклад у кишені або на поясному ремені. Змініть розташування радіостанції. Для посилення дальності та

рекомендується усунути завади або підвищити потужність. УВЧ- радіопристрої мають більше покриття і краще підходять для використання у промислових та комерційних приміщеннях. Підвищення потужності забезпечує ширший діапазон сигналів і краще проходження крізь завади. Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор. 25. Неможливо передати чи отримати повідомлення Переконайтеся, що тангента PTT під час передачі натискається повністю. Перевірте, чи всі радіопристрої мають однакові налаштування каналів, частоти, кодів шумозаглушення та скремблювання. Докладніше про це див. у «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор.25. Зарядіть, замініть та/або заново встановіть акумулятор. Див. «Літій-іонні акумулятори» на стор.13. Робота радіостанції може бути порушена через наявність перешкод, використання його всередині приміщень або транспортного засобу. Перейдіть на інше місце. Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор.25 Переконайтеся, що радіопристрій не знаходиться в режимі сканування. Див. «Сканування» на стор. 39 та «Видалення небажаних каналів» на стор.42. Проблема Можливе рішенняУкраїнська

НЕСПРАВНОСТЕЙ Значні статичні або зовнішні

Радіопристрої розташовані надто близько один до одного; мінімальна відстань між ними повинна становити півтора метри. Радіопристрої розташовані надто далеко один від одного або передачі заважають перешкоди. Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор. 25. Низький рівень заряду акумулятора Зарядіть або замініть літій-іонний акумулятор. Надто висока температура робочого середовища може скорочувати ресурс акумулятора. Див. «Літій-іонні акумулятори» на стор. 13. Світлодіодний індикатор зарядного пристрою не

Перевірте, чи правильно радіопристрій/акумулятор вставлений до зарядного пристрою, чи немає забруднень на контактах радіостанції/акумулятора, чи правильно підключений штирковий контакт зарядного пристрою. Див. «Заряджання акумулятора» на стор. 17, «Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком на один пристрій» на стор. 19 та «Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора» на стор. 14. Світлодіодний індикатор сигналізує про низький заряд акумулятора попри те, що встановлено новий

Див. «Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора» на стор.14 та «Літій-іонні акумулятори» на стор.13. Проблема Можливе рішенняУкраїнська

НЕСПРАВНОСТЕЙ Не працює функція VOX Можливо, функція VOX не увімкнена. За допомогою CPS перевірте рівень чутливості режиму VOX — він має бути відмінним від «0». Гарнітура не працює або є несумісною. Див. «Гарнітура «Вільні руки» / Функція голосового керування VOX» на стор.29. Акумулятор не заряджається, хоча він вставлений у лоток зарядного пристрою Перевірте, чи правильно зарядний пристрій із лотком підключений до живлення та чи відповідають параметри джерела живлення технічним вимогам пристрою. Див. «Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком для вставляння приладу» на стор.17 та «Заряджання акумулятора, від'єднаного від радіостанції» на стор. 18. Перевірте світлодіодні індикатори зарядного пристрою: можливо,

в акумуляторі. Див. «Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком на один пристрій» на стор.19. Примітка. Якщо, на вашу думку, налаштування радіостанції відрізняються від стандартних або попередньо запрограмованих значень, перевірте, чи не були вони змінені за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення CPS у відповідності до індивідуального профілю. Проблема Можливе рішенняУкраїнська

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Якщо до радіостанції потрапила вода... ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Для очищення зовнішніх поверхонь використовуйте вологу тканину Не занурюйте у воду Не використовуйте спирт або миючі засоби Вимкніть радіопристрій і вийміть акумулятори Протріть сухою тканиною Не користуйтеся радіопристроем, доки він повністю не висохнеУкраїнська

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ У цьому розділі наведені таблиці із даними щодо частот та кодів. Дані з цих таблиць потрібні для встановлення зв'язку між пристроями двостороннього радіозв'язку серії Motorola XT та іншими комерційними радіостанціями. Більшість частотних каналів співпадають із каналами радіостанцій серії XTNi. Стандартна частотна сітка та коди шумозаглушення

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ

106 612 124 Індивідуальні коди PL 90 412 107 624 125 Індивідуальні коди PL 91 413 108 627 126 Індивідуальні коди PL 92 423 109 631 127 Індивідуальні коди PL 93 431 110 632 128 Індивідуальні коди PL 94 432 111 654 129 Індивідуальні коди PL 95 445 112 662 130 Інверсний код DPL 39 96 464 113 664 131 Інверсний код DPL 40 97 465 114 703 132 Інверсний код DPL 41 98 466 115 712 133 Інверсний код DPL 42 99 503 116 723 134 Інверсний код DPL 43 100 506 117 731 135 Інверсний код DPL 44 101 516 118 732 136 Інверсний код DPL 45 102 532 119 734 137 Інверсний код DPL 46 103 546 120 743 138 Інверсний код DPL 47 Коди PL/DPL (Продовження) DPL Код DPL Код DPL КодУкраїнська

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ 139 Інверсний код DPL 48 156 Інверсний код DPL 65 173 Інверсний код 82 140 Інверсний код 49 157 Інверсний код 66 174 Інверсний код 83 141 Інверсний код 50 158 Інверсний код 67 175 Інверсний код 84 142 Інверсний код 51 159 Інверсний код 68 176 Інверсний код 85 143 Інверсний код 52 160 Інверсний код 69 177 Інверсний код 86 144 Інверсний код 53 161 Інверсний код 70 178 Інверсний код 87 145 Інверсний код 54 162 Інверсний код 71 179 Інверсний код 88 146 Інверсний код 55 163 Інверсний код 72 180 Інверсний код 89 147 Інверсний код 56 164 Інверсний код 73 181 Інверсний код 90 148 Інверсний код 57 165 Інверсний код 74 182 Інверсний код 91 149 Інверсний код 58 166 Інверсний код 75 183 Інверсний код 92 150 Інверсний код 59 167 Інверсний код 76 184 Інверсний код 93 151 Інверсний код 60 168 Інверсний код 77 185 Інверсний код 94 152 Інверсний код 61 169 Інверсний код 78 186 Інверсний код 95 153 Інверсний код 62 170 Інверсний код 79 187 Інверсний код 96 154 Інверсний код 63 171 Інверсний код 80 188 Інверсний код 97 155 Інверсний код 64 172 Інверсний код 81 189 Інверсний код 98 Коди PL/DPL (Продовження) DPL Код DPL Код DPL КодУкраїнська

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ 190 Інверсний код 99 200 Інверсний код 109 210 Інверсний код 119 191 Інверсний код 100 201 Інверсний код 110 211 Інверсний код 120 192 Інверсний код 101 202 Інверсний код 111 212 Інверсний код 121 193 Інверсний код 102 203 Інверсний код 112 213 Інверсний код 123 194 Інверсний код 103 204 Інверсний код 113 214 Індивідуальний код DPL 195 Інверсний код 104 205 Інверсний код 114 215 Індивідуальний код DPL 196 Інверсний код 105 206 Інверсний код 115 216 Індивідуальний код DPL 197 Інверсний код 106 207 Інверсний код 116 217 Індивідуальний код DPL 198 Інверсний код 107 208 Інверсний код 117 218 Індивідуальний код DPL 199 Інверсний код 108 209 Інверсний код 118 219 Індивідуальний код DPL Коди PL/DPL (Продовження) DPL Код DPL Код DPL КодУкраїнська

ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ КОМПАНІЇ MOTOROLA ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ КОМПАНІЇ MOTOROLA ІНФОРМАЦІЯ ПРО ГАРАНТІЮ Розгляд претензій за гарантійними зобов'язаннями та гарантійне обслуговування здійснюються уповноваженим дилером компанії Motorola або компанією-продавцем радіопристроїв та оригінальних аксесуарів. За всіма питаннями гарантійного обслуговування слід звертатися до уповноваженого дилера або компанії-продавця. Не слід повертати придбані радіопристрої до компанії Motorola. Для підтвердження права на гарантійне обслуговування необхідно надати

квитанцію або інший документ, що підтверджує факт придбання пристрою, із вказаною датою придбання. На радіопристрої має бути чітко видний його серійний номер. Гарантійні зобов'язання не розповсюджуються на вироби, тип та серійний номер яких був змінений, видалений, стертий або став нерозбірливим. НА ЩО ГАРАНТІЯ НЕ РОЗПОВСЮДЖУЄТЬСЯ

  • Дефекти або пошкодження, що виникли в результаті нецільового використання даного виробу або недотримання інструкцій, наведених в цьому посібнику користувача.
  • Дефекти або пошкодження, що виникли через неправильне використання, в результаті нещасних випадків або недбалого поводження.
  • Дефекти або пошкодження, що виникли в результаті неправильного тестування, експлуатації, обслуговування, налаштування, а також будь-яких змінень або модифікацій.
  • Поломка або пошкодження антени, за винятком тих випадків, коли це напряму пов'язано із дефектами матеріалів або виробництва.Українська

ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ КОМПАНІЇ MOTOROLA

  • Вироби, які було розібрано або відремонтовано в такий спосіб, який призвів до погіршення їхніх експлуатаційних характеристик або завадив проведенню належної оцінки та випробувань пристрою для підтвердження претензій за гарантійними зобов'язаннями.
  • Дефекти або пошкодження в результаті потрапляння рідини або вологи.
  • Подряпини або пошкодження будь-яких пластикових поверхонь та інших зовнішніх компонентів виробу, що виникли під час нормальної експлуатації.
  • Вироби, які здавалися в оренду.
  • Періодичне обслуговування, ремонт або заміна компонентів у зв'язку із нормальною експлуатацією та зношуванням.Українська

ЗАРЯДНІ ПРИСТРОЇ Арт. № Опис 00115 Виносний гучномовець-мікрофон

Гарнітура з мікрофоном на поворотній штанзі

Навушник-вкладиш із затискачем та мікрофоном для функції PTT 00168 Полегшена гарнітура Арт. № Опис PMNN4434_R Стандартний літій-іонний

PMNN4453_R Літій-іонний акумулятор підвищеної ємності Арт. № Опис HKKN4028_ Кабель для клонування радіопристроїв HKKN4027_ Кабель для програмування за допомогою ПЗ CPS Арт. № Опис PMLN6385_ Стандартний зарядний пристрій для одного приладу (європейський варіант) PMLN6393_ Стандартний зарядний пристрій для кількох приладів (європейський варіант)Українська

АКСЕСУАРИ ДЛЯ НОСІННЯ ПРИСТРОЮ Примітка. Деяких аксесуарів може не бути у наявності під час придбання пристрою. Найсвіжішу інформацію щодо наявності та асортименту аксесуарів можна отримати у місцевій точці продажу компанії Motorola або на веб-сайті www.motorolasolutions.com/XTSeries або www.motorolasolutions.com/radios/ business. Арт. № Опис HKLN4510_ Кобура із затискачемУкраїнська