XT460 - Walkie-talkie MOTOROLA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XT460 MOTOROLA in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Walkie-talkie digitale, frequenza PMR446, portata fino a 8 km, 16 canali, 121 codici di privacy. |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per attività all'aperto, eventi, sicurezza e ambienti di lavoro rumorosi. |
| Manutenzione e riparazione | Pulire regolarmente, controllare lo stato delle batterie, utilizzare accessori originali per evitare guasti. |
| Sicurezza | Usare con cautela in ambienti a rischio, non esporre all'acqua senza adeguata protezione. |
| Informazioni generali | Autonomia della batteria fino a 18 ore, funzione di blocco tasti, indicatore del livello della batteria. |
Domande frequenti - XT460 MOTOROLA
Domande degli utenti su XT460 MOTOROLA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XT460 - MOTOROLA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XT460 del marchio MOTOROLA.
MANUALE UTENTE XT460 MOTOROLA
Il presente prodotto Motorola contiene un software open source. Per informazioni su licenze, riconoscimenti, avvisi di copyright richiesti e altri termini di utilizzo, consultare la documentazione fornita con questo prodotto Motorola disponibile all'indirizzo: http://businessonline.motorolasolutions.com
Andare su: Resource Center (Centro risorse) > Product Information (Informazioni prodotto) > Manual (Manuale) > Accessories (Accessori).
SOMMARIO
Sommario....1
Copyright di software per computer .....4
Sicurezza ....5
Batterie e caricabatteria: informazioni sulla sicurezza....6
Linee guida per un utilizzo sicuro .....7
Panoramica sulla radio....9
Parti della radio .....9
Manopola On/Off/Volume .....10
Manopola del selettore di canale .....10
Connettore accessori .....10
Etichetta del modello....10
Microfono 10
lettore 10
Indicatore LED:....10
Pulsanti anteriori .....10
Pulsanti laterali .....11
Batteria agli ioni di litio (Li-Ion) .....11
Batterie e caricabatteria .....13
Caratteristiche delle batterie e opzioni di ricarica....13
Informazioni sulla batteria agli ioni di litio .... 13
Installazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)....14
Rimozione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)....14
Alimentatore e caricabatteria da tavolo....15
Custodia....16
Ricarica della batteria....16
Ricarica con il caricabatteria da tavolo a unità singola (SUC) ..... 17
Indicatori LED del caricabatteria da tavolo .... 19
Misuratore del livello delle batterie .... 20
Tempo di ricarica stimato....21
Operazioni preliminari 23
Accensione/spegnimento della radio ..... 23
Regolazione del volume....23
Lettura del display 23
Selezione di un canale 24
Conversazione e monitoraggio ..... 24
Ricezione di una chiamata ..... 24
Indicatore di intensità del segnale e
indicatore di canale occupato .....25
Portata delle conversazioni .....25
Indicatori LED della radio .....27
Utilizzo a mani libere/VOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizzo a mani libere con accessori
compatibili VOX .....28
Impostazione della sensibilità iVOX . . . .29
Guadagno del microfono....29
Utilizzo a mani libere senza accessori
compatibili (iVOX) .....29
Attivazione/disattivazione del
comando vocale in modalità utente ....30
Modalità del tono di accensione .....30
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica ....30
Segnali acustici del tastierino .....30
Blocco/sblocco del tastierino. . . . . . . . . 30
Opzioni di menu .....31
Impostazione della sensibilità
VOX/iVOX - Menu .....31
Impostazione della sensibilità
VOX /iVOX - CPS....32
Menu del guadagno del microfono .... 32
Livello di guadagno dell'accessorio
del microfono 33
Toni di chiamata 34
Menu della lista di scansione. . . . . . . 35
Programmazione delle funzionalità ..... 36
Modalità di configurazione avanzata ..... 36
Programmazione delle frequenze Rx
(ricezione) 37
Programmazione dei codici Rx (ricezione)
(CTCSS/DPL)....37
Programmazione della codifica ..... 38
Scansione 39
Programmazione della lista di scansione...40
Modifica dell'alias del canale ..... 41
Eliminazione canale di disturbo ..... 42
Clonazione delle radio 44
Clonazione con un caricabatteria
multiunità (MUC) 44
Italiano
Cavo CPS e cavo per clonazione
(accessorio opzionale)....46
Clonazione della radio tramite il cavo
per clonazione da radio a radio (R2R)
(accessorio opzionale)....47
Clonazione tramite il software CPS
Uso e manutenzione .....55
Grafici dei codici e della frequenza .....56
Codici CTCSS e PL/DPL....57
Garanzia limitata Motorola....62
Accessori....64
Accessori per l'audio .....64
Caricabatteria....64
USB....64
Caricabatteria....64
Accessori per il trasporto.....64
COPYRIGHT DI SOFTWARE PER COMPUTER
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere programmi per computer Motorola protetti da copyright salvati in memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi sui programmi per computer protetti da copyright, incluso, senza limitazioni, il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in questo manuale può essere copiato, riprodotto, modificato, decodificato o distribuito in qualsiasi modo senza l'esplicito permesso scritto di Motorola.
Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non garantirà in modo diretto o per implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza d'uso non esclusiva ed esente da royalty derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
Italiano
SICUREZZA
SICUREZZA DEL PRODOTTO E CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE PER L'ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA DI RADIOFREQUENZA (RF)

Attenzione
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le informazioni sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell'opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) fornito con la radio.
ATTENZIONE!
L'uso di questa radio è limitato solo a scopi professionali, in conformità ai requisiti di esposizione all'energia in radiofrequenza (RF) dell'FCC/ICNIRP.
Per un elenco delle batterie, delle antenne e di altri accessori approvati da Motorola, visitare il seguente sito Web:
Questo documento contiene importanti istruzioni sulla sicurezza e il funzionamento.
Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per esigenze future.
Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi riportati
- sul caricabatteria,
- sulla batteria e
- sulla radio in cui è installata la batteria
- Per ridurre il rischio di lesioni personali, ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili autorizzate da Motorola. Altre batterie potrebbero esplodere causando danni a persone o cose.
-
Se si utilizzano accessori non consigliati da Motorola, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o danni personali.
-
Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo, evitare di tirare il cavo per scollegare il caricabatteria.
- Non utilizzare prolunghe a meno che non sia strettamente necessario. L'utilizzo di una prolunga inadeguata può causare incendi e scosse elettriche. Se deve essere utilizzata una prolunga, assicurarsi che le dimensioni del cavo siano di 18 AWG per lunghezze massime di 30,48 m e di 16 AWG per lunghezze massime di 45,72 m.
- Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni personali, non utilizzare il caricabatteria se risulta rotto o danneggiato in qualsiasi modo. In tal caso recarsi presso un rappresentante dell'assistenza tecnica di Motorola.
-
Non disassemblare il caricabatteria, in quanto non può essere riparato e i pezzi di ricambio non sono disponibili. Il disassemblaggio del caricabatteria può causare scosse elettriche o incendi.
-
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricabatteria dalla presa CA prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.
LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO
- Spegnere la radio durante la ricarica della batteria.
- Il caricabatteria non è adatto per l'uso in ambienti outdoor. Utilizzarlo esclusivamente in luoghi asciutti.
- Collegare il caricabatteria solo a un alimentatore dotato di fusibili e cavi di voltaggio corretto (vedere le informazioni riportate sul prodotto).
- Per scollegare il caricabatteria dalla tensione di linea rimuovere la spina di alimentazione.
- La presa a cui è collegato l'apparecchio deve trovarsi nelle vicinanze ed essere facilmente accessibile.
-
Nelle apparecchiature che utilizzano i fusibili, le parti sostitutive devono rispettare il tipo e la classificazione riportati nelle istruzioni del prodotto.
-
La temperatura ambientale intorno all'apparecchiatura di alimentazione non deve superare i 40 °C (104 °F).
- La potenza di uscita dall'unità di alimentazione non deve superare le classificazioni riportate sull'etichetta del prodotto situata sul lato inferiore del caricabatteria.
- Verificare che il cavo sia collegato in un posto dove non c'è rischio che possa essere calpestato, danneggiato, esposto all'acqua o ad altre fonti di danno.
Note
Italiano
PANORAMICA SULLA RADIO
PARTI DELLA RADIO

text_image
letto Connettore a 2 pin per accessori audio Pulsante PTT (Push-To-Talk) Caricabatteria Etichetta del modello XT460 Microfono SB1 (monitoraggio) SB2 - Scansione/ elimin. canale di disturbo Freccia di navigazione sinistra/Pulsante programmabile A Freccia di navigazione destra/Pulsante programmabile B Motorola Indicatore LED Display Menu Manopola del selettore di canale Manopola On/Off/VolumeManopola On/Off/Volume
Consente di accendere o spegnere la radio e di regolare il volume.
Manopola del selettore di canale
Consente alla radio di spostarsi su canali diversi.
Connettore accessori
Consente di collegare accessori audio compatibili.
Etichetta del modello
Indica il modello della radio.
Microfono
Parlare chiaramente nel microfono quando si invia un messaggio.
lettore
Per il modello XT460, l'antenna non è rimovibile.
Indicatore LED:
Indica lo stato della batteria, lo stato di accensione, informazioni sulle chiamate radio e lo stato della scansione.
Pulsanti anteriori

text_image
SB1 SB2 CHAN B A B B
Pulsante (Menu)
Consente di accedere all'impostazione di funzionalità quali i livelli VOX/iVox e così via. Inoltre permette di spostarsi tra tutte le funzionalità disponibili quando è attiva la modalità di programmazione.

Pulsante programmabile
Consente di scegliere opzioni o livelli per le funzionalità selezionate nel menu.
Per impostazione predefinita genera il tono di chiamata attualmente programmato.
Italiano

Pulsante programmabile
Consente di scegliere opzioni o livelli per le funzionalità selezionate nel menu. Per impostazione predefinita attiva la modalità di retroilluminazione.
Nota: I pulsanti, SB1e SB2 sono
programmabili. Ad esempio: codifica, scansione/elim. canale di disturbo, monitoraggio e toni di chiamata. Per ulteriori informazioni su come programmare questi pulsanti, vedere la sezione "CPS (Customer Programming Software)" a pagina 42
Pulsanti laterali
- Tenere premuto questo pulsante per parlare e rilasciarlo per ascoltare.
Pulsante laterale 1 (SB1)
- Il pulsante laterale 1 è un pulsante generale che può essere configurato tramite il software CPS (Customer Programming Software). Per impostazione predefinita, il pulsante SB1 è configurato su "Monitoraggio".
Pulsante laterale 2 (SB2)
- Il pulsante laterale 2 è un pulsante generale che può essere configurato tramite il software CPS. Per impostazione predefinita il pulsante SB2 è configurato su 'scansione/elimin. canale di disturbo'.
Batteria agli ioni di litio (Li-Ion)
La serie XT viene fornita con una batteria agli ioni di litio di capacità standard. Potrebbero essere disponibili altre batterie. Per ulteriori informazioni, vedere "Caratteristiche delle batterie e opzioni di ricarica" a pagina 13.
Questo Manuale per l'utente illustra il modello T460 delle radio della serie XT. Il modello della radio è indicato nella parte inferiore della radio e fornisce le seguenti informazioni:
Tabella 1: Specifiche relative alla radio XT460
| Modello | Banda di frequenza | Potenza di trasmissione (Watt) | Numero di canali | lettore |
| XT460 PMR | 446 0,5 16 Non rimovibile |
Italiano
BATTERIE E CARICABATTERIA
Le radio della serie XT sono dotate di batterie agli ioni di litio disponibili in diverse capacità che determinano la durata della batteria.
CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE E OPZIONI DI RICARICA
Informazioni sulla batteria agli ioni di litio
Le radio della serie XT sono dotate di una batteria agli ioni di litio ricaricabile. La batteria deve essere completamente carica prima di utilizzarla per la prima volta per garantire capacità e prestazioni ottimali.
La durata della batteria è determinata da diversi fattori. Due dei fattori più importanti sono il normale sovraccarico delle batterie e il livello medio di scarica di ciascun ciclo. In genere, maggiore è il sovraccarico e più elevata è la scarica media, minore sarà il numero dei cicli di durata della batteria. Ad esempio, una batteria che viene caricata e scaricata completamente più volte al giorno, dura per un minor numero di cicli rispetto a una batteria caricata quasi completamente e scaricata fino al 50% ogni giorno. Inoltre, una batteria che viene caricata e scaricata solo del 25% presenta una durata anche maggiore.
Le batterie Motorola sono state appositamente progettate per essere utilizzate con caricabatteria Motorola e viceversa. La ricarica con apparecchiature non fornite da Motorola può causare danni alla batteria e annullare la garanzia della batteria. La batteria dovrebbe essere mantenuta ad una temperatura di 25°C (temperatura ambiente), se possibile. La carica di una batteria a bassa temperatura (inferiore a 10°C) può causare perdite di elettroliti e provocare un guasto della batteria. La ricarica di una batteria ad alta temperatura (superiore a 35°C) riduce la capacità di scarica e influisce sulle prestazioni della radio. I caricabatteria veloci di Motorola contengono un circuito di rilevamento della temperatura per garantire che le batterie vengano caricate entro i limiti di temperatura riportati sopra.
Installazione della batteria agli ioni di litio (Li-lon)

text_image
Collegamento Premere finché non scatta in posizione Rimozione Premere il dispositivo di chiusura Alette Slot- Spegnere la radio.
- Tenendo la batteria con il logo Motorola rivolto verso l'alto, inserire le alette poste sul fondo negli slot della parte inferiore della radio.
- Premere la parte superiore della batteria verso la radio fino a farla scattare in posizione.
Nota: Per ulteriori informazioni sulle funzioni relative alla durata della batteria agli ioni di litio, vedere "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 13
Rimozione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)
- Spegnere la radio.
- Spingere verso il basso il dispositivo di chiusura e tenerlo premuto durante la rimozione della batteria.
- Estrarre la batteria dalla radio.
Tabella 1: Durata della batteria agli ioni di litio con potenza Tx 0,5 Watt
| Tipo di batteria | Risparmio energetico batteria DISATTIVATO | Risparmio energetico batteria ATTIVATO |
| Standard 16 ore 20 ore | ||
| Capacità elevata | N/D N/D | |
Alimentatore e caricabatteria da tavolo

text_image
Caricabatteria da tavolo AlimentatoreLa radio viene fornita con un caricabatteria da tavolo, un alimentatore (chiamato anche trasformatore) e una serie di adattatori.
L'alimentatore dispone di una funzionalità "commutabile" che lo rende compatibile con qualsiasi adattatore incluso nella confezione della radio.
L'adattatore da installare varia a seconda della regione di utilizzo.
Una volta individuato l'adattatore adatto alla presa di corrente, procedere all'installazione nel modo seguente:

text_image
Adattatore Adattatore Alimentatore Alimentatore- Far scorrere verso il basso le scanalature dell'adattatore nell'alimentatore finché non scatta in posizione.
• Far scorrere l'adattatore verso l'alto per rimuoverlo.
Nota: le immagini hanno il solo scopo di presentare l'adattatore. L'adattatore da installare potrebbe essere diverso da quello raffigurato.
Se si acquistano alimentatori o caricabatteria aggiuntivi, assicurarsi che il caricabatteria da tavolo e l'alimentatore siano compatibili.
Custodia

- Inserire la radio nella base della custodia
tenendola inclinata. Premere la radio contro la parte posteriore della custodia finché non si inseriscono i ganci della custodia nelle fessure superiori della batteria.
- Per rimuoverla, utilizzando la linguetta superiore presente sulla custodia, staccare i ganci della custodia dalle fessure della batteria. Estrarre la radio tenendola inclinata e rimuoverla dalla custodia.
RICARICA DELLA BATTERIA
Per ricaricare la batteria (con la radio collegata), inserirla in un caricabatteria da tavolo a unità singola o in un caricatore multiunità approvato da Motorola.
Italiano
Ricarica con il caricabatteria da tavolo a unità singola (SUC)

text_image
Porta per caricabat teria da tavolo Caricabatteria da tavolo Alimentatore (Trasformatore)- Posizionare il caricabatteria su una superficie piana.
- Inserire il connettore dell'alimentatore nella porta sul lato del caricabatteria.
- Collegare l'adattatore CA a una presa di corrente.
- Inserire la radio nel caricabatteria con la radio rivolta verso la parte anteriore, come illustrato nella figura.
Nota: durante la ricarica di una batteria collegata a una radio, spegnere la radio per assicurarsi che la batteria venga ricaricata completamente. Per ulteriori informazioni vedere "Linee guida per un utilizzo sicuro" a pagina 7.
Ricarica della sola batteria

Per ricaricare solo la batteria, al passaggio 4 a pagina 17, inserire la batteria nel vassoio, con la superficie interna della batteria rivolta verso la parte anteriore del caricabatteria da tavolo a unità singola, come indicato in precedenza. Allineare gli slot presenti nella batteria con le scanalature di allineamento presenti sul caricabatteria da tavolo a unità singola.
Tabella 2: Batterie autorizzate Motorola
| Numero parte Descrizione | |
| PMNN4434_R | Batteria agli ioni di litio standard |
| PMNN4453_R | Batteria agli ioni di litio ad alta capacità |
Italiano
Indicatori LED del caricabatteria da tavolo
Tabella 3: Indicatore LED del caricabatteria
| Stato Indicatore LED: Commenti | ||
| Accensione | Verde per circa 1 secondo ![]() | |
| Ricarica in corso | Rosso fisso ![]() | |
| Ricarica completa | Verde fisso ![]() | |
| Guasto della batteria (*) | Rosso lampeggiante veloce ![]() | |
| In attesa della ricarica (**) | Giallo lampeggiante lento ![]() | |
| Stato del livello della batteria | N/D Batteria esaurita | |
Rosso lampeggiante (1 volta) ![]() | Batteria scarica | |
Giallo lampeggiante (2 volte) ![]() | Livello medio di ricarica | |
Verde lampeggiante (3 volte) ![]() | Batteria carica | |
(*) Solitamente, è possibile risolvere il problema rimuovendo e reinstallando la batteria.
(**) La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa oppure viene utilizzata una tensione di alimentazione errata.
Se non compare alcuna indicazione LED:
- Controllare se la radio con la batteria o la batteria da sola sia inserita correttamente. Vedere passaggio 4 di "Ricarica con il caricabatteria da tavolo a unità singola (SUC)" a pagina 17.
- Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al caricabatteria e a una presa CA e che quest'ultima sia alimentata.
- Controllare che la batteria utilizzata con la radio sia elencata nella Tabella 2.
Misuratore del livello delle batterie
Il misuratore del livello delle batterie situato nell'angolo in alto a sinistra del display della radio indica la carica rimanente nella batteria della radio.
Tabella 4: Misuratore del livello delle batterie XT460
| Tipo di batteria | Misuratore del livello delle batterie | ||
| 3 barre 2 barre 1 barra | |||
| Li-Ion | ![]() | ![]() | ![]() |
| 100 – 70% 70 – 30% | 35 – 10%(≤ 10% selampeggiante) | ||
Italiano
Tempo di ricarica stimato
La tabella seguente fornisce il tempo di ricarica della batteria stimato. Per ulteriori informazioni, vedere "Caricabatteria" a pagina 64.
Tabella 5: Tempo di ricarica della batteria stimato
| Soluzioni di ricarica | Tempo di ricarica stimato | |
| Batteria standard Batteria ad alta capacità | ||
| Standard ≤ 4,5 ore N/D | ||
| Rapido ≤ 2,5 ore N/D | ||
Ricarica della radio e della batteria con un caricabatteria multiunità (MUC) (accessorio opzionale)

text_image
Presa di alimentazione del caricabatteria Contatti di carica Vano di ricarica Indicatore di ricaricaIl caricabatteria multiunità (MUC) consente la ricarica rapida di un massimo di 6 radio o batterie. Le batterie possono essere ricaricate con le radio oppure rimosse e collocate separatamente nel MUC. Ciascuno dei 6 vani di ricarica può contenere una sola radio (con o senza custodia) o una batteria, ma non entrambe.
- Posizionare il MUC su una superficie piana.
- Inserire la presa del cavo di alimentazione nel connettore a due perni del MUC situato nella parte inferiore del MUC.
- Collegare l'alimentatore a una presa di corrente CA.
- Spegnere la radio.
- Inserire la radio o la batteria nel vano di ricarica con la radio o la batteria rivolta dalla parte opposta dei contatti.
Nota:
- Questo MUC è in grado di clonare fino a 2 radio (2 radio trasmittenti e 2 radio riceventi). Per ulteriori informazioni, vedere "Clonazione con un caricabatteria multiunità (MUC)" a pagina 44.
- Ulteriori informazioni sul funzionamento del MUC sono disponibili nel foglio di istruzioni fornito con il MUC. Per ulteriori informazioni sulle parti e i relativi numeri parte, vedere "Accessori" a pagina 64.
• Gli indicatori LED sono gli stessi del caricabatteria da tavolo descritto in Tabella 3 a pagina 19.
Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per le seguenti spiegazioni, vedere "Parti della radio" a pagina 9.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA RADIO
Per accendere la radio, ruotare la manopola ON/OFF/Volume in senso orario. La radio riproduce uno dei seguenti elementi:
- Tono di accensione e annuncio relativo al numero del canale, o
- Annunci relativi al livello della batteria e al numero di canale, o
- Silenzioso (segnali acustici disattivati)
L'indicatore LED lampeggia brevemente in rosso.
Per spegnere la radio, ruotare la manopola ON/OFF/Volume in senso antiorario fino a quando si sente uno scatto e l'indicatore LED risulta spento.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per alzare il volume, ruotare la manopola ON/OFF/Volume in senso orario; per abbassarlo, ruotare la manopola in senso antiorario.
Nota: Non tenere la radio troppo vicino all'orecchio quando il volume è alto o durante la regolazione del volume
LETTURA DEL DISPLAY

text_image
Blocco tastiera Vox / iVox Codifica Scansione Livello della batteria CHAN Intensità del segnale Numero del canale Indicatore codice di esclusione delle interferenze Indicatore della modalità di programmazione Indicatore di frequenza Indicatore Canale Indicatore CanaleNota: il display raffigurato qui ha il solo scopo di mostrare la posizione delle icone. Ogni display può avere un aspetto diverso (a livello di codice e canale) a seconda delle funzionalità e delle impostazioni originali preprogrammate disponibili nella regione corrispondente o per il modello della radio. Premendo un pulsante qualsiasi, ad eccezione del pulsante PTT, è possibile attivare la retroilluminazione.
SELEZIONE DI UN CANALE
Per selezionare un canale, ruotare il selettore corrispondente fino al canale desiderato. Un annuncio vocale indica il canale selezionato.
Ogni canale dispone di una frequenza, un codice di esclusione delle interferenze e diverse impostazioni di scansione.
CONVERSAZIONE E MONITORAGGIO
Prima di iniziare una trasmissione, è importante monitorare il traffico per evitare di sovrapporsi ad altre conversazioni in corso.
Per eseguire il monitoraggio, tenere premuto a lungo il pulsante SB1(*) per accedere al traffico dei canali. Se non ci sono attività in corso, si ascolterà un suono statico. Per interrompere il monitoraggio, premere di nuovo il pulsante SB1. Quando il canale risulta libero, effettuare la chiamata premendo il pulsante PTT. Durante la trasmissione, l'indicatore LED diventa rosso fisso.
Note:
- Per ascoltare tutte le attività in corso sul canale corrente, premere brevemente il pulsante SB1 e impostare il codice CTCSS/DPL su 0. Questa funzionalità è denominata azzeramento del codice CTCSS/DPL (squelch impostato su SILENZIOSO).
• (*) Si presuppone che il pulsante SB1 non sia stato programmato per una modalità diversa.
RICEZIONE DI UNA CHIAMATA
- Selezionare un canale ruotando il selettore corrispondente fino al canale desiderato.
- Accertarsi che il pulsante PTT non sia premuto e restare in ascolto di eventuali attività vocali.
- Quando la radio riceve una chiamata, l'indicatore LED diventa rosso fisso.
- Per rispondere, tenere la radio in posizione verticale a una distanza di 2,5 - 5 cm dalla bocca. Premere il pulsante PTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare.
Nota: Quando la radio riceve o trasmette una chiamata, l'indicatore LED diventa rosso fisso.
Indicatore di intensità del segnale e indicatore di canale occupato
Nel caso di eventuale presenza di attività su una frequenza, l'icona dell'indicatore di intensità del segnale sulla radio lampeggia (senza le barre) e il LED della radio diventa arancione fisso. L'icona dell'indicatore di intensità del segnale della radio può passare da 1 (più debole) a 6 (più forte) in base alla copertura della ricezione radio. Se la radio si trova in modalità di ricezione, viene visualizzata l'icona dell'indicatore di intensità del segnale con le barre.
Nota: Eventuali ostacoli che bloccano il percorso del segnale influenzano l'intensità del segnale in entrata.

text_image
CHAN 16Indicatore di intensità del segnale
PORTATA DELLE CONVERSAZIONI
Le radio XT Series sono progettate per assicurare prestazioni eccellenti e migliorare la portata delle trasmissioni sul campo. Per evitare interferenze, si consiglia di non utilizzare le radio a una distanza inferiore a 1,5 metri. La radio XT460 ha una copertura di 16.250 metri quadrati, 13 piani e 9 Km nelle aree pianeggianti.
La portata delle conversazioni varia in base alla conformazione del terreno ed è influenzata da strutture in cemento, aree boschive e altre radio funzionanti all'interno di veicoli o edifici. La portata ottimale si ottiene in spazi aperti e pianeggianti che dispongono di una copertura massima pari a 9 chilometri. Una portata media si ottiene quando nell'area sono presenti alberi e edifici. Una portata minima si ottiene quando il percorso di comunicazione è ostruito da boschi e montagne.
Per stabilire una comunicazione ottimale tramite sistemi ricetrasmittenti, il canale, la frequenza e i codici di esclusione delle interferenze devono coincidere su entrambe le radio. Ciò dipende dal profilo memorizzato che è stato preprogrammato sulla radio:
- Canale: il canale corrente utilizzato dalla radio, in base al modello di radio.
- Frequenza: la frequenza utilizzata dalla radio per trasmettere o ricevere.
- Codice di esclusione delle interferenze: consente di ridurre al minimo le interferenze grazie a diverse combinazioni di codice.
- Codice di codifica: con questo codice la trasmissione risulta confusa per tutte le radio che non dispongono di quel codice specifico.
- Larghezza di banda: per alcune frequenze è possibile selezionare la separazione dei canali, che dovrà corrispondere ad altre radio per garantire una qualità audio ottimale.
Per ulteriori informazioni su come impostare le frequenze e i codici CTCSS/DPL dei canali, fare riferimento a "Modalità di configurazione avanzata" a pagina 36.
INDICATORI LED DELLA RADIO
| STATO DELLA RADIO INDICAZIONE LED | |
| Modifica dell'alias del canale Rosso (lampeggia una volta) | |
| Canale occupato Arancione fisso | |
| Modalità di clonazione Arancione (lampeggia due volte) | |
| Clonazione in corso Arancione fisso | |
| Errore irreversibile all'accensione | Lampeggia una volta verde, una volta arancione, un'altra volta verde, quindi questa sequenza si ripete per 4 secondi |
| Batteria in esaurimento Arancione (lampeggia una volta) | |
| Spegnimento in caso di batteria scarica | Arancione (lampeggia veloce) |
| Monitoraggio LED spento | |
| Accensione Rosso fisso per 2 secondi | |
| Modalità canale/Modalità di programmazione 'inattiva' | Verde (lampeggia una volta) |
| Modalità Scansione Rosso (lampeggia veloce) | |
| Trasmissione (TX)/Ricezione (RX) Rosso fisso | |
| Modalità VOX/iVOX Rosso (lampeggia due volte) | |
UTILIZZO A MANI LIBERE/VOX

text_image
Accessorio VOX Connettore/Porta per accessoriLe radio Motorola serie XT consentono l'utilizzo a mani libere (VOX) se utilizzate con accessori compatibili VOX.
Utilizzo a mani libere con accessori compatibili VOX
L'impostazione predefinita per il livello di sensibilità VOX è Media ("2"). Prima di utilizzare la funzionalità VOX, impostare il livello di sensibilità VOX su un livello diverso da "2" tramite il software CPS (Customer Programming Software). Quindi, procedere come segue:
- Spegnere la radio.
- Aprire il coperchio dell'accessorio.
- Inserire con decisione la spina dell'accessorio audio nella porta per accessori.
- Accendere la radio. L'indicatore LED diventa rosso e lampeggia due volte
- Abbassare il volume della radio PRIMA di posizionare l'accessorio vicino all'orecchio.
- Per trasmettere, parlare nel microfono dell'accessorio e, per ricevere, interrompere la comunicazione.
- La funzionalità VOX si può disattivare temporaneamente premendo il pulsante PTT oppure rimuovendo l'accessorio audio.
La funzionalità VOX può essere attivata anche utilizzando il pulsante (Menu) senza utilizzare il software CPS.
Nota: Per ordinare gli accessori, contattare il punto vendita Motorola più vicino.
Impostazione della sensibilità iVOX
È possibile regolare la sensibilità dell'accessorio della radio o del microfono per il funzionamento in diversi ambienti. È possibile programmare la sensibilità iVOX tramite il software CPS o il pulsante Menu.
Il valore predefinito è "3". La sensibilità iVOX può essere impostata su uno qualsiasi dei valori seguenti:
- 1 = Livelli di ingresso audio elevati attivano la Tx
• 2 = Sensibilità media - 3 = Livelli di ingresso audio bassi attivano la Tx
Guadagno del microfono
È possibile regolare la sensibilità del microfono per supportare le esigenze di vari utenti o ambienti operativi.
È possibile regolare questa funzione utilizzando il pulsante (Menu) o il software CPS. Per impostazione predefinita, il microfono è impostato sul livello "2" (guadagno medio).
Utilizzo a mani libere senza accessori compatibili (iVOX)
- Premere il pulsante PTT durante l'accensione della radio per attivare la funzionalità iVOX.
L'icona lampeggia.
- La funzionalità iVOX può essere disattivata temporaneamente premendo il pulsante PTT.
- Una breve pressione del pulsante PTT attiva nuovamente la funzionalità iVOX.
Nota:
- Si verifica un breve ritardo tra l'inizio della comunicazione e l'avvio della trasmissione da parte della radio.
- Per ulteriori informazioni sull'impostazione della sensibilità VOX/iVOX, fare riferimento a "Impostazione della sensibilità VOX/iVOX – Menu" a pagina 31.
Attivazione/disattivazione del comando vocale in modalità utente
Premere brevemente il pulsante SB1 durante l'accensione della radio per attivare/disattivare il comando vocale in modalità utente. Il comando vocale è attivato per impostazione predefinita.
Modalità del tono di accensione
Per attivare/disattivare la modalità del tono di accensione, premere contemporaneamente i pulsanti SB1 e SB2 per 2-3 secondi durante l'accensione della radio fino a sentire una rapida serie di segnali acustici e l'annuncio vocale di accensione programmato.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
L'opzione di ripristino delle impostazioni di fabbrica consente di riconfigurare tutte le funzionalità della radio in base alle impostazioni predefinite originali. A tal fine, premere contemporaneamente i pulsanti PTT, SB2 e SB1 durante l'accensione della radio finché la radio non emette un segnale acuto.
Segnali acustici del tastierino
Per attivare/disattivare i segnali acustici del tastierino, premere brevemente il pulsante SB2 durante l'accensione della radio finché la radio non emette un segnale acuto.
Blocco/sblocco del tastierino
È possibile bloccare il tastierino per evitare la modifica involontaria delle impostazioni della radio. Per bloccare/sbloccare il tastierino della radio, premere e tenere premuto il pulsante (Menu) per 4 secondi.
Nota: Il pulsante PTT e il pulsante programmabile A (se è stata assegnata la funzione del tono di chiamata) non possono essere bloccati utilizzando questa funzione.

text_image
CHANNEL 16 Icona di blocco del tastierinoItaliano
OPZIONI DI MENU
Per accedere alla modalità MENU della radio, premere brevemente il pulsante (Menu). Sulla radio, vengono visualizzate le opzioni delle funzioni. Per ciascuna opzione, utilizzare i pulsanti e per la navigazione. Dopo aver selezionato le impostazioni desiderate per le opzioni, è possibile:
- Premere il pulsante (Menu) per salvare e passare all'opzione successiva
- Premere a lungo il pulsante PTT per salvare e uscire
- Spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche.
Se non viene rilevata alcuna attività per più di 10 secondi, viene attivato automaticamente il timeout della modalità MENU.
Impostazione della sensibilità VOX/iVOX – Menu
Le impostazioni del livello di sensibilità VOX/iVOX possono essere regolate tramite il pulsante MENU o il software CPS. Per modificare tramite il pulsante MENU, accertarsi che sia stata attivata la funzionalità VOX o iVOX. Fare riferimento a "Utilizzo a mani libere/VOX" a pagina 28 o "Utilizzo a mani libere senza accessori compatibili (iVOX)" a pagina 29 per ulteriori informazioni. Una volta attivata la funzionalità VOX/iVOX, premere brevemente il pulsante (Menu).
Se la funzionalità iVOX viene attivata quando si preme il pulsante (Menu), la radio visualizza quanto segue:

text_image
I V0X 3Se la funzionalità VOX viene attivata quando si preme il pulsante (Menu), la radio visualizza quanto segue:

text_image
100 «k 3 / 3Impostazione della sensibilità VOX /iVOX – CPS
È possibile regolare la sensibilità dell'accessorio della radio o del microfono per il funzionamento della funzionalità VOC/iVOX in diversi ambienti operativi. È possibile programmare la sensibilità VOX/iVOX tramite il software CPS.
Menu del guadagno del microfono
È possibile regolare la sensibilità del microfono per supportare le esigenze di vari utenti o ambienti operativi.
Premere il pulsante ☐ (Menu) fino a quando la radio visualizza la sigla IMIC e l'icona VOX, mentre il livello di guadagno del microfono corrente lampeggia come segue:

Premere i pulsanti Ⓔ per passare da un'impostazione del guadagno del microfono all'altra:
• 1 = Guadagno basso
• 2 = Guadagno medio
• 3 = Guadagno alto
Una volta selezionato il livello di guadagno del microfono desiderato, premere il pulsante (Menu) per salvare e passare alla fase successiva o spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche. Il guadagno del microfono può essere configurato anche tramite il software CPS.
Livello di guadagno dell'accessorio del microfono
Il livello di guadagno del microfono per l'accessorio può essere configurato nel menu del guadagno dell'accessorio del microfono. Premere il pulsante ☐ (Menu) fino a quando la radio visualizza la sigla MIC e l'icona VOX, mentre il guadagno del microfono dell'accessorio della radio corrente lampeggia come segue:

text_image
MIC PROGPremere i pulsanti e per passare da un'impostazione del guadagno dell'accessorio del microfono all'altra:
• 1 = Guadagno basso
• 2 = Guadagno medio
• 3 = Guadagno alto
Una volta selezionato il livello di guadagno dell'accessorio del microfono desiderato, premere il pulsante (Menu) per salvare e passare alla fase successiva o spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche. Il livello di guadagno dell'accessorio del microfono può essere configurato anche tramite il software CPS.
Nota: Se vengono attivate le funzionalità VOX e iVOX, non è possibile configurare l'impostazione Mic o iMic in modalità utente per la radio XT460 in quanto tali funzionalità vengono impostate in modalità predefinita su un guadagno alto del microfono.
Toni di chiamata
La funzione dei toni di chiamata consente di trasmettere un segnale acustico ad altre radio sullo stesso canale per avvisare che si sta per iniziare una conversazione o per inviare un avviso senza parlare.
Nella modalità di selezione del tono di chiamata, è possibile configurare il tipo di tono di chiamata per la radio. Le impostazioni disponibili dipendono dal numero massimo di toni di chiamata supportati dalla radio.
Per programmare i toni di chiamata, premere il pulsante (Menu) fino a quando sulla radio viene visualizzato "TONO" e il tono di chiamata della radio corrente lampeggia come segue:

Premere i pulsanti e per passare da un'impostazione dei toni di chiamata all'altra e selezionare il valore desiderato per il tono di chiamata (0, 1, 2 o 3). Ogni volta che si seleziona un valore diverso, la radio emetterà il tono di chiamata selezionato (eccetto per il valore "0").
Una volta selezionato il tono di chiamata desiderato, premere il pulsante (Menu) per salvare e passare alla fase successiva o spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche. I toni di chiamata possono essere configurati anche tramite il software CPS.
Italiano
Menu della lista di scansione
È possibile attivare la funzione di scansione del canale per una frequenza di canale specifica nel menu della lista di scansione. Per accedere al menu di scansione, premere il pulsante (Menu) fino a quando la radio visualizza il numero del canale e l'icona che tre l'impostazione corrente (Sì o NO) lampeggia come segue:

text_image
Z 01 YES CHAN PROGPremere i pulsanti e per attivare la scansione (Sì) o per disattivarla (NO). Premere il pulsante SB1 o SB2 per scorrere tutti i canali. Una volta selezionata l'impostazione di scansione, premere il pulsante (Menu) per salvare e passare alla fase successiva o spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche. Il menu della lista di scansione può anche essere configurato tramite il software CPS.
PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ
Per semplificare la programmazione di tutte le funzionalità della radio, è consigliabile utilizzare il software CPS e il cavo di programmazione.
È possibile scaricare gratuitamente il software CPS dal sito Web
MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE AVANZATA
Per avviare la modalità di programmazione, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti PTT e SB1 per 3 secondi durante l'accensione della radio. Un annuncio vocale indica il numero di canale per informare che la radio si trova in modalità di programmazione. Il LED della radio diventa verde e lampeggia una volta.
Quando la radio è impostata sulla modalità di programmazione, viene visualizzata l'icona PROG e l'alias del canale in uso lampeggia per indicare che è possibile scegliere il canale da programmare ruotando il selettore di canale.

Modalità di programmazione
In questa modalità, la radio è in grado di impostare valori per ciascun canale alternando le diverse modalità di programmazione disponibili:
- Frequenze
- Codici CTCSS/DPL (codice di esclusione delle interferenze)
- Codifica
- Scansione
- Per spostarsi tra le diverse modalità di selezione della programmazione senza salvare le modifiche, premere brevemente il pulsante PTT o
il pulsante (Menu).
Italiano
- Per salvare le modifiche, tenere premuto il pulsante PTT. Viene ripristinata la modalità di programmazione 'inattiva' della radio.
- In modalità 'inattiva', tenere premuto il pulsante PTT per uscire dalla modalità di programmazione.
- Ogni volta che si ritorna all'inizio delle opzioni relative alla modalità di programmazione, tutte le modifiche effettuate vengono salvate automaticamente anche in caso di spegnimento della radio.
- Per uscire dalla modalità di programmazione senza salvare le modifiche (se non si è ritornati all'inizio delle opzioni relative alla modalità di programmazione), spegnere la radio.
PROGRAMMAZIONE DELLE FREQUENZE RX (RICEZIONE)
Dopo aver selezionato il canale che si desidera programmare, premere brevemente il pulsante PTT o il pulsante ☐ (Menu) per scorrere le opzioni fino a raggiungere la modalità di programmazione della frequenza.
Sul display della radio, viene visualizzato il codice di frequenza come segue:

text_image
16 Rx 01 CHAN PROG /FREQPer programmare la frequenza desiderata, utilizzare i pulsanti ⓣ per scorrere fino al valore del codice di frequenza desiderato. Premere a lungo il pulsante PTT per uscire e salvare o premere brevemente il pulsante PTT per spostarsi alla funzione di programmazione successiva senza salvare.
PROGRAMMAZIONE DEI CODICI RX (RICEZIONE) (CTCSS/DPL)
Dopo aver selezionato il canale che si desidera programmare, premere brevemente il pulsante PTT o il pulsante ☐ (Menu) per scorrere le opzioni fino a raggiungere la modalità di programmazione del codice.
Sul display della radio, viene visualizzato il codice CTCSS/DPL come segue:

text_image
16 R×0 10 CHAN PROG CODEPer programmare il codice desiderato, utilizzare i pulsanti e fino a raggiungere il valore di codice CTCSS/DPL che si desidera impostare. Premere a lungo il pulsante PTT per uscire e salvare o premere brevemente il pulsante PTT per spostarsi alla funzione di programmazione successiva senza salvare.
PROGRAMMAZIONE DELLA CODIFICA
Con la funzione di codifica, la trasmissione risulta confusa per tutte le radio che non dispongono dello stesso codice di codifica. Questa funzione non garantisce la riservatezza, ma aggiunge un ulteriore livello di privacy. La modalità di codifica è disattivata per impostazione predefinita.
In modalità di programmazione, dopo aver selezionato il canale in cui si desidera attivare la codifica ( ) scorrere verso il basso o verso l'alto le modalità di programmazione premendo brevemente il pulsante PTT o il pulsante (Menu) fino a quando la radio raggiunge la modalità di programmazione della codifica.
Sul display della radio, vengono visualizzate le impostazioni di codifica come segue:

Il valore di codifica attuale lampeggia. È possibile selezionare il valore di codifica desiderato (0, 1, 2, 3 o 4) premendo i pulsanti e Premere a lungo il pulsante PTT per uscire e salvare o premere brevemente il pulsante PTT per spostarsi alla funzione di programmazione successiva senza salvare.
Nota: La codifica viene disattivata quando il valore è impostato su 0.
Italiano
SCANSIONE
La scansione consente di monitorare gli altri canali per rilevare le conversazioni. Quando la radio rileva una trasmissione, interrompe la scansione e passa al canale attivo. Ciò consente di ascoltare e parlare alle persone presenti su quel canale senza dover modificare manualmente il canale. Se in quel momento è in corso una conversazione sul canale 2, la radio rimane sul canale 1 e non si riuscirà ad ascoltare la conversazione sul canale 2. Una volta terminata la conversazione sul canale 1, la radio attende 5 secondi prima di riprendere la scansione.
- Per avviare la scansione, premere il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione). Quando la radio rileva un'attività del canale, si ferma fino al termine dell'attività su quel canale. È possibile parlare con le persone che stanno trasmettendo senza dover cambiare i canali premendo il pulsante PTT.
Nota: La scansione deve essere programmata sul pulsante SB1 o SB2 o tramite il software CPS. Per impostazione predefinita, il pulsante SB2 è configurato su Scansione/elimin. canale di disturbo. Se è stata attivata la scansione automatica per un particolare canale, non premere il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione) per avviare la scansione, in quanto questa operazione viene eseguita automaticamente dalla radio.
- Per interrompere la scansione, premere nuovamente il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione).
- Premendo il pulsante PTT mentre la radio esegue la scansione, la radio trasmetterà sul canale precedentemente selezionato prima dell'attivazione della scansione. Se non avviene alcuna trasmissione entro 5 secondi, la scansione riprende.
- Se si desidera effettuare la scansione di un canale senza i codici di eliminazione delle interferenze (CTCSS/DPL), configurare le impostazioni del codice per i canali su 0 nella modalità di selezione della programmazione CTCSS/DPL.
Nota: Dopo aver impostato la radio su Scansione, l'indicatore LED lampeggia una volta in rosso.
PROGRAMMAZIONE DELLA LISTA DI SCANSIONE
È possibile attivare o disattivare la funzione di scansione del canale per ciascun canale della radio. Per effettuare questa operazione, accedere alla modalità di programmazione e selezionare il canale che si desidera programmare. Per spostarsi tra le modalità di programmazione, premere brevemente il pulsante PTT o il pulsante ☐ (Menu) fino a raggiungere la modalità di programmazione della scansione.
Sul display della radio, viene visualizzata la modalità di programmazione della scansione come segue:

text_image
z 01 YES CHAN PROG Icona di scansioneSul display, lampeggiano l'indicazione del numero del canale e l'impostazione di scansione corrente a indicare che è possibile scegliere l'impostazione (Sì per attivare la funzione o NO per disattivarla). Per impostare il numero di canale, ruotare il selettore corrispondente fino al canale desiderato.
Per attivare (Sì) o disattivare (NO) la funzione di scansione, premere i pulsanti
Per configurare il numero di canale, utilizzare i pulsanti SB1 e SB2. Una volta impostati i valori desiderati, premere a lungo il pulsante PTT per uscire e salvare o premere brevemente il pulsante PTT per spostarsi alla funzione di programmazione successiva senza salvare.
Nota: Se l'impostazione massima del canale sulla radio è impostata su 1, l'opzione di programmazione della scansione è disattivata e non verrà visualizzata sul display della radio.
Italiano
Modifica dell'alias del canale
Per modificare l'alias di un canale, accendere la radio e tenere premuti contemporaneamente il pulsante PTT e il pulsante per 3 secondi. La radio genera un apposito segnale acustico quando passa in modalità di modifica dell'alias del canale.
Sul display della radio, lampeggiano i valori correnti per l'alias e il numero del canale come segue:

Selezionare il numero di canale che si desidera modificare ruotando il selettore corrispondente. Una volta selezionato il numero del canale, premere brevemente il pulsante PTT o il pulsante (Menu) per avviare la modifica dell'alias del canale.
- Il carattere da modificare inizia a lampeggiare. Se si tratta di un carattere vuoto, un cursore inizierà a lampeggiare.
- Per modificare un carattere, premere i pulsanti
◀ A e fino a raggiungere il carattere desiderato. Per spostarsi al carattere successivo sulla destra, premere il pulsante (Menu). La sequenza di caratteri può comprendere le lettere [A-Z], spazi vuoti (""), le cifre [0-9] e caratteri speciali. Non sono consentite lettere minuscole.
Tenere premuto il pulsante PTT per salvare e tornare alla modalità di modifica dell'alias del canale per selezionare un altro canale di cui modificare l'alias o spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche.
Nota: Se l'alias del canale viene lasciato vuoto, tenere premuto il pulsante PTT per uscire senza salvare o per lasciare invariato l'alias.
ELIMINAZIONE CANALE DI DISTURBO
La funzione Eliminazione canale di disturbo consente di rimuovere temporaneamente i canali dalla lista di scansione. Questa funzione è utile quando la scansione della radio viene interrotta da conversazioni irrilevanti su un canale disturbato.
Per eliminare un canale dalla lista di scansione:
- Avviare la modalità di scansione premendo brevemente il pulsante SB2(*).
- Attendere l'interruzione della ricezione della radio sul canale che si desidera eliminare. Per eliminare il canale, tenere premuto il pulsante SB2. Non è possibile eliminare il canale se è attivata la scansione (canale iniziale).
- La scansione del canale non viene eseguita fino a quando non si esce dalla modalità di scansione premendo nuovamente il pulsante SB2 o spegnendo e riaccendendo la radio.
Nota: (*) Si presuppone che il pulsante SB2 non sia stato programmato per una modalità diversa.
text_image
Radio da programmare Porte USB Cavo di programmazione CPS Vassoio del caricabatteria da tavoloFigura 1: Configurazione della radio con il software CPS
Il modo più semplice per programmare o modificare le funzionalità della radio è utilizzando il software CPS (Customer Programming Software) e il cavo di programmazione CPS (*). È possibile scaricare gratuitamente il software CPS dal sito Web:
Per effettuare la programmazione, collegare la radio della serie XT mediante il caricabatteria da tavolo e il cavo di programmazione CPS come mostrato in Figura 1 a pagina 42. Portare il commutatore del cavo di programmazione CPS in modalità CPS.
Il software CPS consente di programmare non soltanto le frequenze e i codici PL/DPL, ma anche funzionalità come il timer di timeout, la lista di scansione, i toni di chiamata, la codifica, il burst inverso e così via. Il software CPS è uno strumento molto utile perché consente di bloccare la programmazione della radio tramite il pannello anteriore o di limitare eventuali modifiche di una specifica funzionalità (per evitare l'eliminazione accidentale dei valori predefiniti della radio). Inoltre garantisce la protezione grazie alla possibilità di impostare una password per la gestione del profilo radio. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione con i grafici di riepilogo delle funzionalità disponibile alla fine del Manuale dell'utente.
Nota: (*) Il cavo di programmazione CPS (P/N HKKN4027_) è un accessorio venduto separatamente. Per maggiori informazioni, contattare il punto vendita Motorola più vicino.
Timer di timeout
È possibile interrompere le trasmissioni se il pulsante PTT viene premuto impostando un timer di timeout.
Burst inverso
Il burst inverso elimina i rumori indesiderati (coda squelch) durante la perdita di rilevamento della portante. È possibile selezionare valori da 180 a 240 per la compatibilità con le altre radio.
- Nelle pagine precedenti, sono state descritte solo alcune delle funzioni del software CPS. Tuttavia, il software CPS offre altre funzionalità. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al file della guida nel software CPS.
- Alcune delle funzioni disponibili con il software CPS possono variare a seconda del modello della radio.
CLONAZIONE DELLE RADIO
È possibile clonare i profili delle radio della serie XT da una radio di origine a una radio di destinazione mediante uno dei 3 metodi seguenti:
- Utilizzando un caricatore multiunità (MUC) (accessorio opzionale)
- Utilizzando due caricabatterie a singola unità (SUC) e un cavo per clonazione da radio a radio (accessorio opzionale)
- Utilizzando il software CPS (disponibile per il download gratuito)
Clonazione con un caricabatteria multiunità (MUC)

text_image
Vano 1 Vano 4 Simbolo di clonazione Vano 2 Simbolo di clonazione Vano 5Per la clonazione delle radio con il caricabatteria multiunità, devono essere presenti almeno due radio:
- Una radio di origine (la radio da cui i profili verranno clonati o copiati)
- Una radio di destinazione (la radio il cui profilo verrà clonato dalla radio di origine).
La radio di origine deve trovarsi nel vano 1 o 4, mentre la radio di destinazione deve trovarsi nel vano 2 o 5, in modo da corrispondere ai vani del caricabatteria multiunità a coppie come segue:
· 1 e 2
• 4 e 5.
Durante la clonazione, non è necessario che il caricabatteria multiunità sia collegato a una sorgente di alimentazione, ma TUTTE le radio devono disporre di batterie cariche.
-
Accendere la radio di destinazione e posizionarla in uno dei vani di destinazione del caricabatteria multiunità.
-
Accendere la radio di origine attendendosi alla sequenza seguente:
-
Premere a lungo contemporaneamente i pulsanti PTT e SB2 durante l'accensione della radio.
-
Attendere 3 secondi prima di rilasciare i pulsanti finché non viene emesso l'annuncio vocale "Cloning" (Clonazione).
-
Posizionare la radio di origine nel vano di origine che corrisponde al vano di destinazione selezionato nel passaggio 1. Premere e rilasciare il pulsante SB1.
-
Una volta completata la clonazione, la radio di origine emetterà l'annuncio vocale "successful" (in caso di clonazione riuscita) o "fail" (in caso di clonazione non riuscita). Se la radio di origine è un modello con display, verrà visualizzato il messaggio relativo alla clonazione riuscita o non riuscita (verrà emesso un segnale acustico entro 5 secondi).
-
Una volta completato il processo di clonazione, spegnere e riaccendere la radio per uscire dalla modalità di clonazione.
Per ulteriori dettagli sulla clonazione delle radio, consultare il foglio di istruzioni fornito con il caricabatteria multiunità.
Per ordinare il caricabatteria multiunità, fare riferimento al numero P/N PMLN6384_.
Note:
- Se non è possibile effettuare la clonazione, vedere "Operazioni da eseguire in caso di clonazione non riuscita" a pagina 48.
- Le radio di destinazione e le radio di origine accoppiate devono presentare lo stesso tipo di banda per eseguire la clonazione con esito positivo.
- I numeri dei vani del caricabatteria multiunità devono essere letti da sinistra a destra con il logo Motorola rivolto verso la parte anteriore.
Cavo CPS e cavo per clonazione (accessorio opzionale)
- Il cavo CPS e il cavo per clonazione sono compatibili con le radio della serie XT o XTNi. Il cavo per clonazione supporta le radio della serie XT e della serie XTNi.
- Il cavo CPS consente di programmare le radio della serie XT. Assicurarsi che il commutatore del cavo si trovi in posizione "flash" o "CPS". Per programmare una radio XTNi con il cavo CPS, assicurarsi che il commutatore del cavo si trovi in posizione "CPS" e che il convertitore USB contenuto nel kit del cavo CPS sia collegato al cavo.
-
Il cavo per clonazione consente di clonare:
-
Le radio della serie XT. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Clonazione" o "Sistema preesistente".
- Le radio della serie XTNi. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Sistema preesistente" con un convertitore USB su ciascuna estremità del cavo per clonazione.
- Le radio della serie XT e XTNi. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Sistema preesistente" con un convertitore USB sul caricabatteria a singola unità XTNi. Il kit del cavo per clonazione include 1 convertitore USB.
Cavo CPS

Clonazione della radio tramite il cavo per clonazione da radio a radio (R2R) (accessorio opzionale)

Istruzioni di funzionamento
- Prima di iniziare il processo di clonazione, assicurarsi di disporre di quanto segue:
- Una batteria completamente carica in ciascuna delle radio.
- Due caricabatteria a singola unità (SUC) o 2 SUC per la clonazione delle radio della serie RM oppure 1 SUC per le radio della serie XT e 1 SUC per le radio della serie XTNi.
- Spegnere le radio.
-
Scollegare i cavi (alimentatore o cavi USB) dai caricabatteria a singola unità.
-
Collegare un'estremità del connettore mini USB del cavo per clonazione al primo caricabatteria a singola unità e l'altra estremità al secondo caricabatteria.
Nota: Durante il processo di clonazione, il caricabatteria a singola unità non viene alimentato. Le batterie non vengono ricaricate. Tra le due radio, viene stabilita unicamente una comunicazione dati.
-
Accendere la radio di destinazione e posizionarla in uno dei caricabatteria a singola unità.
-
Accendere la radio di origine attenendosi alla sequenza seguente:
- Premere a lungo contemporaneamente i pulsanti PTT e SB2 durante l'accensione della radio.
- Attendere 3 secondi prima di rilasciare i pulsanti finché non viene emesso l'annuncio vocale "Cloning" (Clonazione).
- Posizionare la radio di origine nel caricabatteria a singola unità. Premere e rilasciare il pulsante SB1.
- Una volta completata la clonazione, la radio di origine emetterà l'annuncio vocale "successful" (in caso di clonazione riuscita) o "fail" (in caso di clonazione non riuscita). Se la radio di origine è un modello con display, verrà visualizzato il messaggio relativo alla clonazione riuscita o non riuscita (verrà emesso un segnale acustico entro 5 secondi).
- Una volta completato il processo di clonazione, spegnere e riaccendere le radio per uscire dalla modalità di clonazione.
Operazioni da eseguire in caso di clonazione non riuscita
La radio emette l'annuncio vocale "Fail" a indicare che il processo di clonazione non ha avuto esito positivo. In tal caso, eseguire ciascun passaggio di questa procedura prima di tentare di riavviare il processo di clonazione:
- Assicurarsi che le batterie in entrambe le radio siano completamente cariche.
- Controllare il collegamento del cavo per clonazione su entrambi i caricabatteria a singola unità.
- Verificare che la batteria sia inserita correttamente nella radio.
- Verificare che il vano di ricarica o i contatti della radio non siano sporchi.
- Assicurarsi che la radio di destinazione sia accesa.
-
Assicurarsi che la radio di origine si trovi in modalità di clonazione.
-
Verificare che le due radio presentino entrambe la stessa banda di frequenza, la stessa regione e la stessa potenza di trasmissione.
Nota: Il cavo per clonazione è progettato per funzionare unicamente con caricabatteria a singola unità RLN6175 e PMLN6394 Motorola compatibili.
Per ordinare un cavo per clonazione, fare riferimento al numero P/N HKKN4028_. Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere "Accessori" a pagina 64.
Clonazione tramite il software CPS (Customer Programming Software)
Quando si effettua la clonazione con questo metodo, sono richiesti il software CPS, un caricabatteria da tavolo e il cavo di programmazione CPS.
Per ordinare il cavo di programmazione CPS, fare riferimento al numero P/N HKKN4028_.
Informazioni sulla clonazione tramite il software CPS sono reperibili:
- Nel file della guida del software CPS --> Sommario e indice --> Clonazione delle radio
- Nel libretto relativo agli accessori del cavo di programmazione CPS.

text_image
Radio da programmare Caricabatteria da tavolo Porte USB Cavo di programmazione CPSTROUBLESHOOTING
| Problema Soluzione consigliata | |
| Assenza di alimentazione | Ricaricare o sostituire la batteria agli ioni di litio.Temperature di esercizio estreme possono influire sulla durata della batteria.Vedere "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 13. |
| Presenza di altri rumori o conversazioni su un canale | Confermare l'impostazione del codice di esclusione delle interferenze.La frequenza o il codice di esclusione delle interferenze potrebbero essere in uso.Modificare le impostazioni: modificare le frequenze o i codici su tutte le radio.Accertarsi che la radio si trovi sulla frequenza e sul codice corretti durante la trasmissione.Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 24. |
| Messaggio codificato | Il codice di codifica potrebbe essere attivo e/o l'impostazione non corrisponde alle altre impostazioni della radio. |
| Qualità audio scarsa | Le impostazioni della radio potrebbero non essere associate correttamente.Verificare nuovamente frequenze, codici e larghezze di banda per accertarsi che siano identiche in tutte le radio. |
| Portata delle conversazioni limitata | Strutture in acciaio e/o cemento, aree boschive, veicoli o edifici riducono la portata. Verificare l'assenza di ostacoli sul raggio di operazione per migliorare la trasmissione.La portata è limitata se si tiene la radio vicina al corpo, ad es. in tasca o fissata a una cintura. Modificare la posizione della radio. Per aumentare gamma e copertura, è possibile ridurre le ostruzioni o aumentare la potenza. Le radio UHF forniscono una maggiore copertura negli edifici industriali e commerciali.L'aumento della potenza garantisce una portata del segnale maggiore e una penetrazione migliorata attraverso le ostruzioni.Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 24. |
Problema Soluzione consigliata
| Messaggio non trasmesso o non ricevuto | Accertarsi che il pulsante PTT sia completamente premuto durante la trasmissione.Verificare che le impostazioni relative al canale, alla frequenza, al codice di esclusione delle interferenze e al codice di codifica delle radio siano le stesse. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Conversazione e monitoraggio" a pagina 24.Ricaricare, sostituire e/o riposizionare le batterie. Vedere "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 13.In caso di ostruzioni e funzionamento all'interno di veicoli o edifici, possono verificarsi delle interferenze. Modificare la posizione. Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 24.Verificare che la radio non si trovi in modalità di scansione. Vedere le sezioni "Scansione" a pagina 39 e "Eliminazione canale di disturbo" a pagina 42. |
| Forti disturbi statici o interferenze | Le radio sono troppo vicine; devono trovarsi a una distanza di almeno un metro e mezzo circa.Le radio sono troppo distanti oppure degli ostacoli interferiscono con la trasmissione.Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 24. |
| Problema Soluzione consigliata | |
| Batterie scariche | Ricaricare o sostituire la batteria agli ioni di litio.Temperature di esercizio estreme possono influire sulla durata della batteria.Vedere "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 13. |
| L'indicatore LED del caricabatteria da tavolo non lampeggia | Verificare che la radio/batteria sia inserita correttamente e controllare i contatti della batteria/caricabatteria per accertarsi che siano puliti e che il pin di caricamento sia inserito correttamente.Fare riferimento alle sezioni "Ricarica della batteria" a pagina 16, "Indicatori LED del caricabatteria da tavolo" a pagina 19 e "Installazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)" a pagina 14. |
| L'indicatore di batteria scarica lampeggia anche dopo l'inserimento di nuove batterie | Fare riferimento alle sezioni "Installazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)" a pagina 14 e "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 13. |
| Impossibile attivare il VOX | La funzione VOX deve essere impostata su OFF.Utilizzare il software CPS per assicurarsi che il livello di sensibilità VOX non sia impostato su "0".Accessorio non funzionante o non compatibile.Vedere "Utilizzo a mani libere/VOX" a pagina 28. |
| La batteria non si ricarica anche dopo essere stata posizionata nel caricabatteria da tavolo per un certo periodo | Controllare che il caricabatteria da tavolo sia collegato correttamente e corrisponda a un alimentatore compatibile.Vedere le sezioni "Ricarica con il caricabatteria da tavolo a unità singola (SUC)" a pagina 17 e "Ricarica della sola batteria" a pagina 18.Controllare gli indicatori LED del caricabatteria per verificare se la batteria ha un problema. Vedere "Indicatori LED del caricabatteria da tavolo" a pagina 19. |
Nota: Ogni qualvolta una funzione nella radio sembra non corrispondere ai valori predefiniti o preprogrammati, controllare che la radio sia stata programmata utilizzando il software CPS con un profilo personalizzato.
USO E MANUTENZIONE

Utilizzare un panno morbido e inumidito per pulire la superficie esterna

Non immergere in acqua Non utilizzare alcol o
soluzioni detergenti

soluzioni detergenti
Se la radio viene immersa in acqua...

Spegnere la radio e rimuovere le batterie

Asciugare con un panno morbido

Non utilizzare la radio finché non è completamente asciutta
GRAFICI DEI CODICI E DELLA FREQUENZA
I grafici in questo capitolo riportano le informazioni sulle frequenze e sui codici. Questi grafici sono utili per l'utilizzo delle radio ricetrasmittenti Motorola serie XT con altre radio. La maggior parte delle posizioni di frequenza sono uguali a quelle della serie XTNi.
Frequenza canale e codice di esclusione delle interferenze predefiniti
| N. canale | Frequenza (MHz) | Codice | Larghezza di banda |
| 1 446,00 | 625 67,0 Hz | 12,5 kHz | |
| 2 446,01 | 875 67,0 Hz | 12,5 kHz | |
| 3 446,03 | 125 67,0 Hz | 12,5 kHz | |
| 4 446,04 | 875 67,0 Hz | 12,5 kHz | |
| 5 446,05 | 625 67,0 Hz | 12,5 kHz | |
| 6 446,06 | 875 67,0 Hz | 12,5 kHz | |
| 7 446,08 | 125 67,0 Hz | 12,5 kHz | |
| 8 446,09 | 875 67,0 Hz | 12,5 kHz |
Nota: Il codice 754 corrisponde a DPL 121
| N. canale | Frequenza (MHz) | Codice | Larghezza di banda |
| 9 | 446,00625 7 | 54 12,5 kHz | |
| 10 | 446,01875 7 | 54 12,5 kHz | |
| 11 | 446,03125 7 | 54 12,5 kHz | |
| 12 | 445,04375 7 | 54 12,5 kHz | |
| 13 | 446,05625 7 | 54 12,5 kHz | |
| 14 | 446,06875 7 | 54 12,5 kHz | |
| 15 | 446,08125 7 | 54 12,5 kHz | |
| 16 | 446,09375 7 | 54 12,5 kHz |
Italiano
CODICI CTCSS E PL/DPL
Codici CTCSS
| CTCSS Hz CTCSS Hz | ||||
| 1 | 67,0 | 14 | 107,2 27 167,9 | |
| 2 | 71,9 | 15 | 110,928 173,8 | |
| 3 | 74,4 | 16 | 114,8 29 179,9 | |
| 4 | 77,0 | 17 | 118,830 186,2 | |
| 5 | 79,7 | 18 | 123 31 192,8 | |
| 6 | 82,5 | 19 | 127,3 32 203,5 | |
| 7 | 85,4 | 20 | 131,8 33 210,7 | |
| 8 | 88,5 | 21 | 136,5 34 218,1 | |
| 9 | 91,5 | 22 | 141,3 35 225,7 | |
| 10 | 94,8 | 23 | 146,2 36 233,6 | |
| 11 | 97,4 | 24 | 151,4 37 241,8 | |
| 12 | 100,0 | 25 | 156,7 38 250,3 | |
| 13 | 103,5 | 26 | 162,2 122 (*) | |
Nota: (*) Nuovo codice CTCSS.
| SS Hz | |
| 69,3 | |
Codici PL/DPL
| DPL Codice DPL Codice | Codice | ||||
| 39 23 55 116 71 243 | |||||
| 40 25 56 125 72 244 | |||||
| 41 26 57 131 73 245 | |||||
| 42 31 58 132 74 251 | |||||
| 43 32 59 134 75 261 | |||||
| 44 43 60 143 76 263 | |||||
| 45 47 61 152 77 265 | |||||
| 46 51 62 155 78 271 | |||||
| 47 54 63 156 79 306 | |||||
| 48 65 64 162 80 311 | |||||
| 49 71 65 165 81 315 | |||||
| 50 72 66 172 82 331 | |||||
| 51 73 67 174 83 343 | |||||
| 52 74 68 205 84 346 | |||||
| 53 114 69 223 85 351 | |||||
| 54 115 | 70 226 86 364 | ||||
Italiano
Codici PL/DPL (Continua)
| DPL | Codice | DPL | Codice |
| 87 365 | 104 565 121 754 | ||
| 88 371 | 105 606 123 645 | ||
| 89 411 | 106 612 124 PL personalizzato | ||
| 90 412 | 107 624 125 PL personalizzato | ||
| 91 413 | 108 627 126 PL personalizzato | ||
| 92 423 | 109 631 127 PL personalizzato | ||
| 93 431 | 110 632 128 PL personalizzato | ||
| 94 432 | 111 654 129 PL personalizzato | ||
| 95 445 | 112 662 130 DPL 39 invert to | ||
| 96 464 | 113 664 131 DPL 40 invert to | ||
| 97 465 | 114 703 132 DPL 41 invert to | ||
| 98 466 | 115 712 133 DPL 42 invert to | ||
| 99 503 | 116 723 134 DPL 43 invert to | ||
| 100 506 | 117 731 135 DPL 44 invert to | ||
| 101 516 | 118 732 136 DPL 45 invert to | ||
| 102 532 | 119 734 137 DPL 46 invert to | ||
| 103 546 | 120 743 138 DPL 47 invert to | ||
| DPL | Codice |
Codici PL/DPL (Continua)
| DPL Codice DPL Codic | |
| 139 | DPL 48 invertito |
| 140 | DPL 49 invertito |
| 141 | DPL 50 invertito |
| 142 | DPL 51 invertito |
| 143 | DPL 52 invertito |
| 144 | DPL 53 invertito |
| 145 | DPL 54 invertito |
| 146 | DPL 55 invertito |
| 147 | DPL 56 invertito |
| 148 | DPL 57 invertito |
| 149 | DPL 58 invertito |
| 150 | DPL 59 invertito |
| 151 | DPL 60 invertito |
| 152 | DPL 61 invertito |
| 153 | DPL 62 invertito |
| 154 | DPL 63 invertito |
| 155 | DPL 64 invertito |
| Codice | |
| 156 | DPL 65 invertito |
| 157 | DPL 66 invertito |
| 158 | DPL 67 invertito |
| 159 | DPL 68 invertito |
| 160 | DPL 69 invertito |
| 161 | DPL 70 invertito |
| 162 | DPL 71 invertito |
| 163 | DPL 72 invertito |
| 164 | DPL 73 invertito |
| 165 | DPL 74 invertito |
| 166 | DPL 75 invertito |
| 167 | DPL 76 invertito |
| 168 | DPL 77 invertito |
| 169 | DPL 78 invertito |
| 170 | DPL 79 invertito |
| 171 | DPL 80 invertito |
| 172 | DPL 81 invertito |
| 173 | DPL 82 invertito |
| 174 | DPL 83 invertito |
| 175 | DPL 84 invertito |
| 176 | DPL 85 invertito |
| 177 | DPL 86 invertito |
| 178 | DPL 87 invertito |
| 179 | DPL 88 invertito |
| 180 | DPL 89 invertito |
| 181 | DPL 90 invertito |
| 182 | DPL 91 invertito |
| 183 | DPL 92 invertito |
| 184 | DPL 93 invertito |
| 185 | DPL 94 invertito |
| 186 | DPL 95 invertito |
| 187 | DPL 96 invertito |
| 188 | DPL 97 invertito |
| 189 | DPL 98 invertito |
Italiano
Codici PL/DPL (Continua)
| DPL | Codice |
| 190 | DPL 99 invertito |
| 191 | DPL 100 invertito |
| 192 | DPL 101 invertito |
| 193 | DPL 102 invertito |
| 194 | DPL 103 invertito |
| 195 | DPL 104 invertito |
| 196 DPL | 105 invertito 206 |
| 197 | DPL 106 invertito |
| 198 DPL | 107 invertito 208 |
| 199 | DPL 108 invertito |
| DPL | Codice |
| 200 | DPL 109 invertito |
| 201 | DPL 110 invertito |
| 202 | DPL 111 invertito |
| 203 | DPL 112 invertito |
| 204 | DPL 113 invertito |
| 205 | DPL 114 invertito |
| 5 invertito | 216 DPL personali |
| 207 | DPL 116 invertito |
| 7 invertito | 218 DPL personali |
| 209 | DPL 118 invertito |
| DPL | Codice |
| 210 | DPL 119 invertito |
| 211 | DPL 120 invertito |
| 212 | DPL 121 invertito |
| 213 | DPL 123 invertito |
| 214 | DPL personalizzato |
| 215 | DPL personalizzato |
| 217 | DPL personalizzato |
| 219 | DPL personalizzato |
GARANZIA LIMITATA MOTOROLA
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Il rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente Motorola e/o gli accessori originali adempirà a qualsiasi richiesta di garanzia e/o fornirà il servizio di garanzia. Per richiedere il servizio di garanzia, l'utente è tenuto a restituire la radio al proprio rivenditore o concessionario. Non restituire la radio a Motorola. Per ottenere il servizio di garanzia, è necessario presentare la ricevuta di acquisto o una prova di acquisto comparabile recante la data di acquisto. La radio ricetrasmittente deve, inoltre, mostrare chiaramente il numero di serie. La garanzia non sarà valida se i numeri di modello o serie presenti sul prodotto sono stati modificati, cancellati, rimossi o resi illeggibili.
COSA NON È COPERTO DALLA GARANZIA
- Difetti o danni risultanti da un utilizzo anomalo del Prodotto o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel presente manuale dell'utente.
- Difetti o danni derivanti da utilizzo improprio, incidenti o negligenza.
- Difetti o danni derivanti da procedure errate di collaudo, funzionamento, manutenzione, regolazione o da alterazione o modifiche di qualsiasi altro tipo.
- Rotture o danni alle antenne che non siano causati direttamente da difetti di materiale o lavorazione.
- Prodotti sottoposti a disassemblaggi o riparazioni che possano influire negativamente sulle prestazioni o interferire con l'ispezione e il collaudo previsti per la verifica di una richiesta di garanzia.
-
Difetti o danni dovuti a umidità, liquidi o versamenti.
-
Tutte le superfici di plastica e tutte le altre parti esposte all'esterno che risultino graffiate o danneggiate come conseguenza del normale utilizzo.
- Prodotti noleggiati su base temporanea.
- Manutenzione e riparazione periodiche o sostituzioni di componenti dovuti al normale utilizzo o usura.
ACCESSORI
ACCESSORI PER L'AUDIO
| N. parte Descrizione | |
| 00115 | Microfono con altoparlanti remoti BR |
| 00117 | Cuffia con microfono omnidirezionale |
| 00118 | Auricolari con clip per microfono PTT BR |
| 00168 Cuffia leggera | |
CARICABATTERIA
| N. parte Descrizione | |
| PMNN4434_R B | Batteria agli ioni di litio standard |
| PMNN4453_R | Batteria agli ioni di litio ad alta capacità |
USB
| N. parte Descrizione | |
| HKKN4028_ | Cavo per clonazione da radio a radio |
| HKKN4027_Cavo di programmazione CPS | |
CARICABATTERIA
| N. parte Descrizione | |
| PMLN6385_ | Kit caricabatteria a singola unità da tavolo standard (UK/EU) |
| PMLN6393_ | Kit caricabatteria multiunità da tavolo standard (INT UK/EU) |
ACCESSORI PER IL TRASPORTO
| N. parte Descrizione | |
| HKLN4510_Custodia girevole |
Nota: Alcuni accessori potrebbero essere
disponibili o meno al momento dell'acquisto.
Per informazioni aggiornate sulla
disponibilità degli accessori e sui nuovi
modelli di accessori, contattare il punto
vendita Motorola o visitare la pagina
www.motorolasolutions.com/XTSeries o
www.motorolasolutions.com/radios/
business.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark
Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Tutti i diritti riservati.










